@ckeditor/ckeditor5-find-and-replace 40.2.0 → 41.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (136) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/build/find-and-replace.js +3 -3
  3. package/build/translations/af.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -1
  7. package/build/translations/bs.js +1 -1
  8. package/build/translations/ca.js +1 -1
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fa.js +1 -1
  17. package/build/translations/fi.js +1 -1
  18. package/build/translations/fr.js +1 -1
  19. package/build/translations/gl.js +1 -1
  20. package/build/translations/he.js +1 -1
  21. package/build/translations/hi.js +1 -1
  22. package/build/translations/hr.js +1 -1
  23. package/build/translations/hu.js +1 -1
  24. package/build/translations/id.js +1 -1
  25. package/build/translations/it.js +1 -1
  26. package/build/translations/ja.js +1 -1
  27. package/build/translations/jv.js +1 -1
  28. package/build/translations/ko.js +1 -1
  29. package/build/translations/lt.js +1 -1
  30. package/build/translations/lv.js +1 -1
  31. package/build/translations/ms.js +1 -1
  32. package/build/translations/nl.js +1 -1
  33. package/build/translations/no.js +1 -1
  34. package/build/translations/pl.js +1 -1
  35. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  36. package/build/translations/pt.js +1 -1
  37. package/build/translations/ro.js +1 -1
  38. package/build/translations/ru.js +1 -1
  39. package/build/translations/sk.js +1 -1
  40. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  41. package/build/translations/sr.js +1 -1
  42. package/build/translations/sv.js +1 -1
  43. package/build/translations/th.js +1 -1
  44. package/build/translations/tr.js +1 -1
  45. package/build/translations/tt.js +1 -1
  46. package/build/translations/ug.js +1 -1
  47. package/build/translations/uk.js +1 -1
  48. package/build/translations/ur.js +1 -1
  49. package/build/translations/vi.js +1 -1
  50. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  51. package/build/translations/zh.js +1 -1
  52. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  53. package/lang/contexts.json +1 -1
  54. package/lang/translations/af.po +4 -4
  55. package/lang/translations/ar.po +4 -4
  56. package/lang/translations/bg.po +4 -4
  57. package/lang/translations/bn.po +4 -4
  58. package/lang/translations/bs.po +4 -4
  59. package/lang/translations/ca.po +4 -4
  60. package/lang/translations/cs.po +4 -4
  61. package/lang/translations/da.po +4 -4
  62. package/lang/translations/de.po +4 -4
  63. package/lang/translations/el.po +4 -4
  64. package/lang/translations/en-au.po +4 -4
  65. package/lang/translations/en.po +4 -4
  66. package/lang/translations/es.po +4 -4
  67. package/lang/translations/et.po +4 -4
  68. package/lang/translations/fa.po +4 -4
  69. package/lang/translations/fi.po +4 -4
  70. package/lang/translations/fr.po +4 -4
  71. package/lang/translations/gl.po +4 -4
  72. package/lang/translations/he.po +4 -4
  73. package/lang/translations/hi.po +4 -4
  74. package/lang/translations/hr.po +4 -4
  75. package/lang/translations/hu.po +4 -4
  76. package/lang/translations/id.po +4 -4
  77. package/lang/translations/it.po +4 -4
  78. package/lang/translations/ja.po +4 -4
  79. package/lang/translations/jv.po +4 -4
  80. package/lang/translations/ko.po +4 -4
  81. package/lang/translations/lt.po +4 -4
  82. package/lang/translations/lv.po +4 -4
  83. package/lang/translations/ms.po +4 -4
  84. package/lang/translations/nl.po +4 -4
  85. package/lang/translations/no.po +4 -4
  86. package/lang/translations/pl.po +4 -4
  87. package/lang/translations/pt-br.po +4 -4
  88. package/lang/translations/pt.po +4 -4
  89. package/lang/translations/ro.po +4 -4
  90. package/lang/translations/ru.po +4 -4
  91. package/lang/translations/sk.po +4 -4
  92. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -4
  93. package/lang/translations/sr.po +4 -4
  94. package/lang/translations/sv.po +4 -4
  95. package/lang/translations/th.po +4 -4
  96. package/lang/translations/tr.po +4 -4
  97. package/lang/translations/tt.po +3 -3
  98. package/lang/translations/ug.po +4 -4
  99. package/lang/translations/uk.po +4 -4
  100. package/lang/translations/ur.po +4 -4
  101. package/lang/translations/vi.po +4 -4
  102. package/lang/translations/zh-cn.po +4 -4
  103. package/lang/translations/zh.po +4 -4
  104. package/package.json +4 -3
  105. package/src/augmentation.d.ts +2 -2
  106. package/src/augmentation.js +1 -1
  107. package/src/findandreplace.d.ts +5 -5
  108. package/src/findandreplace.js +4 -4
  109. package/src/findandreplaceconfig.d.ts +31 -0
  110. package/src/findandreplaceconfig.js +5 -0
  111. package/src/findandreplaceediting.d.ts +7 -7
  112. package/src/findandreplaceediting.js +10 -10
  113. package/src/findandreplacestate.d.ts +6 -6
  114. package/src/findandreplacestate.js +2 -2
  115. package/src/findandreplaceui.d.ts +18 -6
  116. package/src/findandreplaceui.js +130 -41
  117. package/src/findandreplaceutils.d.ts +5 -5
  118. package/src/findandreplaceutils.js +3 -3
  119. package/src/findcommand.d.ts +6 -6
  120. package/src/findcommand.js +2 -2
  121. package/src/findnextcommand.d.ts +3 -3
  122. package/src/findnextcommand.js +2 -2
  123. package/src/findpreviouscommand.d.ts +2 -2
  124. package/src/findpreviouscommand.js +2 -2
  125. package/src/index.d.ts +12 -11
  126. package/src/index.js +11 -11
  127. package/src/replaceallcommand.d.ts +4 -4
  128. package/src/replaceallcommand.js +3 -3
  129. package/src/replacecommand.d.ts +3 -3
  130. package/src/replacecommand.js +2 -2
  131. package/src/replacecommandbase.d.ts +4 -4
  132. package/src/replacecommandbase.js +2 -2
  133. package/src/ui/findandreplaceformview.d.ts +38 -17
  134. package/src/ui/findandreplaceformview.js +117 -98
  135. package/theme/findandreplace.css +1 -1
  136. package/theme/findandreplaceform.css +4 -4
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const t=e.ur=e.ur||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{Find:"تلاش","Find and replace":"تلاش و تبدیل","Find in text…":"متن میں تلاش۔۔۔","Match case":"بڑے چھوٹے حروف کا خیال رکھیں","Next result":"اگلا نتیجہ","Previous result":"گزشتہ نتیجہ",Replace:"بدل دیں","Replace all":"تمام بدل دیں","Replace with…":"اور اس سے تبدیل کریں...","Show options":"نمائش اختیارات","Text to find must not be empty.":"تلاش کے لیے متن خالی نہیں ہونا چاہیے۔","Tip: Find some text first in order to replace it.":"نکتہ: تبدیل کرنے کے لیے پہلے متن کو تلاش کریں۔","Whole words only":"صرف الفاظ"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.ur=e.ur||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Advanced options":"",Find:"تلاش","Find and replace":"تلاش و تبدیل","Find in text…":"متن میں تلاش۔۔۔","Match case":"بڑے چھوٹے حروف کا خیال رکھیں","Next result":"اگلا نتیجہ","Previous result":"گزشتہ نتیجہ",Replace:"بدل دیں","Replace all":"تمام بدل دیں","Replace with…":"اور اس سے تبدیل کریں...","Text to find must not be empty.":"تلاش کے لیے متن خالی نہیں ہونا چاہیے۔","Tip: Find some text first in order to replace it.":"نکتہ: تبدیل کرنے کے لیے پہلے متن کو تلاش کریں۔","Whole words only":"صرف الفاظ"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const n=t.vi=t.vi||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{Find:"Tìm","Find and replace":"Tìm và thay thế","Find in text…":"Tìm trong văn bản...","Match case":"Khớp chữ hoa/chữ thường","Next result":"Kết quả tiếp theo","Previous result":"Kết quả trước",Replace:"Thay thế","Replace all":"Thay thế tất cả","Replace with…":"Thay thế bằng...","Show options":"Hiển thị tùy chọn","Text to find must not be empty.":"Không được để trống trường văn bản cần tìm.","Tip: Find some text first in order to replace it.":"Mẹo: Tìm một đoạn văn bản trước để thay thế.","Whole words only":"Chỉ toàn bộ từ"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(t){const n=t.vi=t.vi||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Advanced options":"Tùy chọn nâng cao",Find:"Tìm","Find and replace":"Tìm và thay thế","Find in text…":"Tìm trong văn bản...","Match case":"Khớp chữ hoa/chữ thường","Next result":"Kết quả tiếp theo","Previous result":"Kết quả trước",Replace:"Thay thế","Replace all":"Thay thế tất cả","Replace with…":"Thay thế bằng...","Text to find must not be empty.":"Không được để trống trường văn bản cần tìm.","Tip: Find some text first in order to replace it.":"Mẹo: Tìm một đoạn văn bản trước để thay thế.","Whole words only":"Chỉ toàn bộ từ"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const t=e["zh-cn"]=e["zh-cn"]||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{Find:"查找","Find and replace":"查找和替换","Find in text…":"查找的文本","Match case":"区分大小写","Next result":"下一个匹配项","Previous result":"上一个匹配项",Replace:"替换","Replace all":"全部替换","Replace with…":"替换的文本","Show options":"显示配置","Text to find must not be empty.":"查找的文本不可为空","Tip: Find some text first in order to replace it.":"提示:先查找文本再替换","Whole words only":"单词"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e["zh-cn"]=e["zh-cn"]||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Advanced options":"高级选项",Find:"查找","Find and replace":"查找和替换","Find in text…":"查找的文本","Match case":"区分大小写","Next result":"下一个匹配项","Previous result":"上一个匹配项",Replace:"替换","Replace all":"全部替换","Replace with…":"替换的文本","Text to find must not be empty.":"查找的文本不可为空","Tip: Find some text first in order to replace it.":"提示:先查找文本再替换","Whole words only":"单词"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const t=e.zh=e.zh||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{Find:"尋找","Find and replace":"尋找和取代","Find in text…":"在文本中尋找","Match case":"大小寫需相符","Next result":"後一個結果","Previous result":"前一個結果",Replace:"取代","Replace all":"全部取代","Replace with…":"以…替代","Show options":"顯示設定","Text to find must not be empty.":"不能查找空字串","Tip: Find some text first in order to replace it.":"提示:先查找字串再取代","Whole words only":"僅全字拼寫"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.zh=e.zh||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Advanced options":"進階選項",Find:"尋找","Find and replace":"尋找和取代","Find in text…":"在文本中尋找","Match case":"大小寫需相符","Next result":"後一個結果","Previous result":"前一個結果",Replace:"取代","Replace all":"全部取代","Replace with…":"以…替代","Text to find must not be empty.":"不能查找空字串","Tip: Find some text first in order to replace it.":"提示:先查找字串再取代","Whole words only":"僅全字拼寫"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  "docs": "features/find-and-replace.html",
9
9
  "uiComponents": [
10
10
  {
11
- "type": "SplitButton",
11
+ "type": "Button",
12
12
  "name": "findAndReplace",
13
13
  "iconPath": "theme/icons/find-replace.svg"
14
14
  }
@@ -11,5 +11,5 @@
11
11
  "Replace with…": "The label for the text replacement in the find and replace dropdown.",
12
12
  "Text to find must not be empty.": "An error text displayed when user attempted to find an empty text.",
13
13
  "Tip: Find some text first in order to replace it.": "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it.",
14
- "Show options": "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
14
+ "Advanced options": "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
15
15
  }
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Wenk: Soek eers 'n bietjie teks om dit te vervang."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Wys opsies"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "نصيحة: في البداية، ابحث عن جزء من النص؛ لتتمكن من استبداله. "
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "عرض الخيارات"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "الخيارات المتقدمة"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Съвет: Първо намерете някакъв текст, за да го замените."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Покажи опции"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Разширени опции"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "পরামর্শঃ এটি প্রতিস্থাপন করতে প্রথমে কিছু টেক্সট খুঁজুন।"
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "অপশন দেখান"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr ""
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Prikaži opcije"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Consell: Troba primer un text per substituir-lo."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Mostrar opcions"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Opcions avançades"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tip: Nejprve najděte nějaký text, abyste jej mohli nahradit."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Zobrazit možnosti"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Pokročilé možnosti"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tip: Find først noget tekst, for at erstatte det."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Vis muligheder"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Avancerede indstillinger"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tipp: Zuerst nach Text suchen um diesen zu ersetzen."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Optionen anzeigen"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Erweiterte Optionen"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Επισήμανση: Βρείτε κάποιο κείμενο αρχικά ώστε να το αντικαταστήσετε."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Προβολή επιλογών"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Προηγμένες επιλογές"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tip: Find some text first in order to replace it."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Show options"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tip: Find some text first in order to replace it."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Show options"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Advanced options"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Consejo: Primero busque algún texto para reemplazar."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Ver opciones"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Opciones avanzadas"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Otsi esmalt tekst, mida asendada."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Näita valikuid"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Rohkem valikuid"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "نکته: برای جایگزینی نخست واژه را پیدا کنید."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "نمایش گزینه ها"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Vinkki: hae ensin teksti korvataksesi sen."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Näytä vaihtoehdot"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Lisäasetukset"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Astuce : rechercher une expression afin de la remplacer"
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Afficher les options"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Options avancées"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Consello: primeiro busca algo de texto para substituílo."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Amosar as opcións"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "טיפ: מצאו תחילה טקסט כדי להחליף אותו."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "הצגת אפשרויות"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "אפשרויות מתקדמות"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "टिप:उसे बदलने के लिए पहले कुछ वह टेक्स्ट खोजें."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "विकल्प दिखाएं"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "एडवांस्ड विकल्प"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Savjet: Pronađite neki tekst kako bi ga zamijenili."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Prikaži opcije"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tipp: Először keressen egy szöveget, hogy lecserélhesse."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Beállítások megjelenítése"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Speciális beállítások"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tip: Cari suatu teks terlebih dahulu untuk menggantinya."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Tampilkan opsi"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Opsi lanjutan"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Consiglio: trova il testo prima di sostituirlo."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Mostra opzioni"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Opzioni avanzate"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "ヒント:置換するには、対象テキストを先に検索してください。"
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "オプションを表示"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "高度なオプション"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr ""
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Tampilaken pilihan"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "팁: 바꾸려는 텍스트를 먼저 찾으세요."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "옵션 보기"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "고급 옵션"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Patarimas: Pirmiausiai suraskite teksto, jog jį sukeistumėte."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Rodyti pasirinkimus"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Išplėstinės pasirinktys"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Padoms: Sākumā uzmeklējiet tekstu un tikai tad aizstājiet to."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Parādīt opcijas"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Uzlabotas iespējas"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Petua: Cari teks terlebih dahulu untuk menggantikannya."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Tunjukkan pilihan"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Pilihan lanjutan"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tip: zoek eerst de tekst om hem te vervangen"
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Opties tonen"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Geavanceerde opties"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Tips: Finn noe tekst først for å kunne erstatte den."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Vis alternativer"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Avanserte alternativer"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Podpowiedź: Znajdź jakiś tekst, aby go zamienić."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Pokaż opcje"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -65,6 +65,6 @@ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tr
65
65
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
66
66
  msgstr "Dica: Localize algum texto primeiro para poder substituí-lo."
67
67
 
68
- msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
- msgid "Show options"
70
- msgstr "Mostrar opções"
68
+ msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
69
+ msgid "Advanced options"
70
+ msgstr "Opções avançadas"