@ckeditor/ckeditor5-find-and-replace 34.1.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (57) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +4 -0
  2. package/LICENSE.md +4 -0
  3. package/build/find-and-replace.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -0
  5. package/build/translations/bg.js +1 -0
  6. package/build/translations/bn.js +1 -0
  7. package/build/translations/ca.js +1 -0
  8. package/build/translations/da.js +1 -1
  9. package/build/translations/et.js +1 -0
  10. package/build/translations/fi.js +1 -0
  11. package/build/translations/fr.js +1 -0
  12. package/build/translations/he.js +1 -0
  13. package/build/translations/hi.js +1 -0
  14. package/build/translations/id.js +1 -1
  15. package/build/translations/ja.js +1 -0
  16. package/build/translations/ko.js +1 -0
  17. package/build/translations/lt.js +1 -0
  18. package/build/translations/ms.js +1 -0
  19. package/build/translations/no.js +1 -1
  20. package/build/translations/pt.js +1 -0
  21. package/build/translations/ro.js +1 -0
  22. package/build/translations/ru.js +1 -1
  23. package/build/translations/sv.js +1 -0
  24. package/build/translations/th.js +1 -0
  25. package/build/translations/tr.js +1 -0
  26. package/build/translations/uk.js +1 -0
  27. package/build/translations/vi.js +1 -0
  28. package/build/translations/zh.js +1 -1
  29. package/lang/translations/ar.po +69 -0
  30. package/lang/translations/bg.po +69 -0
  31. package/lang/translations/bn.po +69 -0
  32. package/lang/translations/ca.po +69 -0
  33. package/lang/translations/da.po +8 -8
  34. package/lang/translations/es.po +1 -1
  35. package/lang/translations/et.po +69 -0
  36. package/lang/translations/fi.po +69 -0
  37. package/lang/translations/fr.po +69 -0
  38. package/lang/translations/he.po +69 -0
  39. package/lang/translations/hi.po +69 -0
  40. package/lang/translations/id.po +2 -2
  41. package/lang/translations/it.po +1 -1
  42. package/lang/translations/ja.po +69 -0
  43. package/lang/translations/ko.po +69 -0
  44. package/lang/translations/lt.po +69 -0
  45. package/lang/translations/ms.po +69 -0
  46. package/lang/translations/no.po +6 -6
  47. package/lang/translations/pt-br.po +1 -1
  48. package/lang/translations/pt.po +69 -0
  49. package/lang/translations/ro.po +69 -0
  50. package/lang/translations/ru.po +3 -3
  51. package/lang/translations/sv.po +69 -0
  52. package/lang/translations/th.po +69 -0
  53. package/lang/translations/tr.po +69 -0
  54. package/lang/translations/uk.po +69 -0
  55. package/lang/translations/vi.po +69 -0
  56. package/lang/translations/zh.po +1 -1
  57. package/package.json +21 -20
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
16
+ "Language: ca\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "Trobar i substituir"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "Trobar al text..."
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "Trobar"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "Resultat anterior"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "Següent resultat"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "Substituir"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "Substituir-ho tot"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "Només paraules senceres"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "Substituir per..."
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "El text per cercar no pot estar buit."
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "Consell: Troba primer un text per substituir-lo."
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "Mostrar opcions"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Søg og erstat"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
24
  msgid "Find in text…"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Find i tekst..."
26
26
 
27
27
  msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
28
  msgid "Find"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Find"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
32
  msgid "Previous result"
@@ -46,24 +46,24 @@ msgstr "Erstatte alle"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
48
  msgid "Match case"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
52
  msgid "Whole words only"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Kun hele ord"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
56
  msgid "Replace with…"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Erstat med..."
58
58
 
59
59
  msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
60
  msgid "Text to find must not be empty."
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Tekst der skal findes, må ikke være tom."
62
62
 
63
63
  msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
64
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Tip: Find først noget tekst, for at erstatte det."
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
68
  msgid "Show options"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Vis muligheder"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
16
16
  "Language: es\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
20
  msgid "Find and replace"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
16
+ "Language: et\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "Otsi ja asenda"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "Otsi tekstist..."
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "Otsi"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "Eelmine tulemus"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "Järgmine tulemus"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "Asenda"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "Asenda kõik"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "Erista juhtumit"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "Ainult terviksõnad"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "Asenda..."
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "Otsitav tekst ei tohi tühi olla."
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "Otsi esmalt tekst, mida asendada."
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "Näita valikuid"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
16
+ "Language: fi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "Etsi ja korvaa"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "Etsi tekstissä…"
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "Etsi"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "Edellinen tulos"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "Seuraava tulos"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "Korvaa"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "Korvaa kaikki"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "Hae tapaukselle vastapari"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "Vain kokonaisia sanoja"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "Korvaa tällä…"
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "Haettava teksti ei saa olla tyhjä."
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "Vinkki: hae ensin teksti korvataksesi sen."
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "Näytä vaihtoehdot"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: French (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
16
+ "Language: fr\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "Rechercher et remplacer"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "Rechercher dans le texte..."
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "Rechercher"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "Résultat précédent"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "Résultat suivant"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "Remplacer"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "Remplacer tout"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "Sensible à la casse"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "Mots entiers uniquement"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "Remplacer par ..."
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "L'expression à rechercher ne doit pas être vide"
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "Astuce : rechercher une expression afin de la remplacer"
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "Afficher les options"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
+ "Language: he\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "חיפוש והחלפה"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "חיפוש בטקסט"
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "חיפוש"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "התוצאה הקודמת"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "התוצאה הבאה"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "החלף"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "החלף הכל"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "התאם רישיות"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "מילים שלמות בלבד"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "החלף ב…"
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "הטקסט לחיפוש לא יכול להיות ריק."
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "טיפ: מצאו תחילה טקסט כדי להחליף אותו."
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "הצגת אפשרויות"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
16
+ "Language: hi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "ढूँढें और बदलें"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "टेक्स्ट में ढूंढें…"
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "ढूँढें"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "पिछला रेज़ल्ट"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "अगला रेज़ल्ट"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "बदलें"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "सब बदल दें"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "केस मैच करें"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "केवल पूरे शब्द"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "...के साथ बदलें"
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "खोजने के लिए टेक्स्ट खाली नहीं होना चाहिए."
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "टिप:उसे बदलने के लिए पहले कुछ वह टेक्स्ट खोजें."
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "विकल्प दिखाएं"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Sesuaikan huruf"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
52
  msgid "Whole words only"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Kata utuh saja"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
56
  msgid "Replace with…"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Teks yang dicari tidak boleh kosong."
62
62
 
63
63
  msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
64
  msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Tip: Cari suatu teks terlebih dahulu untuk menggantinya."
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
68
  msgid "Show options"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
16
16
  "Language: it\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
20
  msgid "Find and replace"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
16
+ "Language: ja\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "検索して置換"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "テキスト内を検索..."
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "見つける"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "前の結果"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "次の結果"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "置換"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "全てを置換"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "マッチケース"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "単語全体のみ"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "こちらと置換..."
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "検索対象テキスト欄は空白にできません。"
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "ヒント:置換するには、対象テキストを先に検索してください。"
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "オプションを表示"
@@ -0,0 +1,69 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
16
+ "Language: ko\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
20
+ msgid "Find and replace"
21
+ msgstr "찾기 및 바꾸기"
22
+
23
+ msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
24
+ msgid "Find in text…"
25
+ msgstr "텍스트에서 찾기..."
26
+
27
+ msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
28
+ msgid "Find"
29
+ msgstr "찾기"
30
+
31
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
32
+ msgid "Previous result"
33
+ msgstr "이전 결과"
34
+
35
+ msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
36
+ msgid "Next result"
37
+ msgstr "다음 결과"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
40
+ msgid "Replace"
41
+ msgstr "바꾸기"
42
+
43
+ msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
44
+ msgid "Replace all"
45
+ msgstr "모두 바꾸기"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
48
+ msgid "Match case"
49
+ msgstr "대/소문자 구분"
50
+
51
+ msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
52
+ msgid "Whole words only"
53
+ msgstr "전체 단어만"
54
+
55
+ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
56
+ msgid "Replace with…"
57
+ msgstr "바꿀 내용..."
58
+
59
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
60
+ msgid "Text to find must not be empty."
61
+ msgstr "찾을 텍스트를 입력해야 합니다."
62
+
63
+ msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
64
+ msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
65
+ msgstr "팁: 바꾸려는 텍스트를 먼저 찾으세요."
66
+
67
+ msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
68
+ msgid "Show options"
69
+ msgstr "옵션 보기"