@ckeditor/ckeditor5-find-and-replace 29.1.0 → 31.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/find-and-replace.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/lang/contexts.json +4 -2
- package/lang/translations/da.po +69 -0
- package/lang/translations/de.po +69 -0
- package/lang/translations/en.po +12 -4
- package/lang/translations/es.po +69 -0
- package/lang/translations/gl.po +69 -0
- package/lang/translations/hu.po +12 -4
- package/lang/translations/id.po +69 -0
- package/lang/translations/it.po +69 -0
- package/lang/translations/nl.po +69 -0
- package/lang/translations/no.po +69 -0
- package/lang/translations/pl.po +69 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +69 -0
- package/lang/translations/ru.po +69 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +69 -0
- package/lang/translations/sr.po +69 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +69 -0
- package/lang/translations/zh.po +69 -0
- package/package.json +20 -19
- package/src/findandreplace.js +15 -50
- package/src/findandreplaceediting.js +17 -6
- package/src/findandreplacestate.js +13 -1
- package/src/findandreplaceui.js +94 -95
- package/src/findcommand.js +18 -14
- package/src/findnextcommand.js +11 -8
- package/src/findpreviouscommand.js +4 -1
- package/src/replaceallcommand.js +3 -1
- package/src/replacecommand.js +11 -1
- package/src/ui/findandreplaceformview.js +591 -404
- package/src/utils.js +35 -22
- package/theme/findandreplace.css +2 -2
- package/theme/findandreplaceform.css +6 -215
- package/CHANGELOG.md +0 -4
- package/src/ui/checkboxview.js +0 -212
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
16
16
|
"Language: hu\n"
|
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
18
|
|
|
19
|
-
msgctxt "The tooltip of a find and replace button
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
20
|
msgid "Find and replace"
|
|
21
21
|
msgstr "Keresés és csere"
|
|
22
22
|
|
|
@@ -56,6 +56,14 @@ msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
|
56
56
|
msgid "Replace with…"
|
|
57
57
|
msgstr "Csere erre..."
|
|
58
58
|
|
|
59
|
-
msgctxt "
|
|
60
|
-
msgid "
|
|
61
|
-
msgstr "
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "A keresendő szöveg nem lehet üres."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Tipp: Először keressen egy szöveget, hogy lecserélhesse."
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: id\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Cari dan ubah"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Cari di dalam teks..."
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Cari"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Hasil sebelumnya"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Hasil berikutnya"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Ubah"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Ubah semua"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Sesuaikan huruf"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr ""
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Ubah dengan..."
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Teks yang dicari tidak boleh kosong."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr ""
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Tampilkan opsi"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: it\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Trova e sostituisci"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Trova nel testo…"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Trova"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Risultato precedente"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Risultato successivo"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Sostituisci"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Sostituisci tutto"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Distingui maiuscole e minuscole"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Solo parole intere"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Sostituisci con…"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Il testo da cercare non può essere vuoto."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Consiglio: trova il testo prima di sostituirlo."
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Mostra opzioni"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: nl\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Zoeken en vervangen"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Zoeken in tekst"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Zoeken"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Volgende zoeken"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Vorige zoeken"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Vervangen"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Alles vervangen"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Alleen volledige woorden"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Vervangen door"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Tip: zoek eerst de tekst om hem te vervangen"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Opties tonen"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: no\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Søk og erstatt"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Søk i tekst"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Søk"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Forrige resultat"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Neste resultat"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Erstatt"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Erstatt alt"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr ""
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr ""
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr ""
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr ""
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pl\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Znajdź i zamień"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Znajdź…"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Znajdź"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Poprzedni"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Następny"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Zamień"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Zamień wszystko"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Znajdź tylko całe wyrazy"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Zamień na…"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Szukany tekst nie może być pusty."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Podpowiedź: Znajdź jakiś tekst, aby go zamienić."
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Pokaż opcje"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt_BR\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Pesquisar e substituir"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Pesquisar no texto"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Pesquisar"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Ocorrência anterior"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Próxima ocorrência"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Substituir"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Substituir tudo"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Apenas palavras inteiras"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Substituir por..."
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Texto a ser pesquisado não pode ser vazio."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Dica: Pesquise por algum texto antes para poder substituí-la."
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Mostrar opções"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ru\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Найти и заменить"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Найти в тексте"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Найти"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Предыдущий результат"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Следующий результат"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Заменить"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Заменить всё"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "С учетом регистра"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Только слова целиком"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Заменить на..."
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr ""
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: sr@latin\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Nađji i zameni"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Pronađji u tekstu…"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Pronađji"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Prethodni rezultat"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Sledeći rezultat"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Zameni"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Zameni sve"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Podudaranje slučaj"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Samo cele reči"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Zameni sa…"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Tekst za pronalaženje ne sme biti prazan."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Savet: Prvo pronađjite neki tekst da biste ga zamenili."
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Prikaži opcije"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: sr\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
|
|
20
|
+
msgid "Find and replace"
|
|
21
|
+
msgstr "Нађи и замени"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
|
|
24
|
+
msgid "Find in text…"
|
|
25
|
+
msgstr "Пронађи у тексту… "
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
|
|
28
|
+
msgid "Find"
|
|
29
|
+
msgstr "Пронаћи"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
32
|
+
msgid "Previous result"
|
|
33
|
+
msgstr "Претходни резултат "
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
|
|
36
|
+
msgid "Next result"
|
|
37
|
+
msgstr "Следећи резултат "
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
|
|
40
|
+
msgid "Replace"
|
|
41
|
+
msgstr "Замени"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
|
|
44
|
+
msgid "Replace all"
|
|
45
|
+
msgstr "Замени све"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
48
|
+
msgid "Match case"
|
|
49
|
+
msgstr "Подударање случај "
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
|
|
52
|
+
msgid "Whole words only"
|
|
53
|
+
msgstr "Само целе речи "
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
|
|
56
|
+
msgid "Replace with…"
|
|
57
|
+
msgstr "Замени са…"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
|
|
60
|
+
msgid "Text to find must not be empty."
|
|
61
|
+
msgstr "Текст за проналажење не сме бити празан."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
|
|
64
|
+
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
|
|
65
|
+
msgstr "Савет: Прво пронађите неки текст да бисте га заменили. "
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
|
|
68
|
+
msgid "Show options"
|
|
69
|
+
msgstr "Прикажи опције "
|