@ckeditor/ckeditor5-export-pdf 41.3.1 → 41.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/export-pdf.js +2 -2
- package/build/translations/af.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es-co.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/jv.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-content.css +4 -0
- package/dist/index-editor.css +4 -0
- package/dist/index.css +4 -0
- package/dist/index.js +23 -0
- package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/af.js +23 -0
- package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ar.js +23 -0
- package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bg.js +23 -0
- package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/bn.js +23 -0
- package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ca.js +23 -0
- package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/cs.js +23 -0
- package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/da.js +23 -0
- package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/de.js +23 -0
- package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/el.js +23 -0
- package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en-au.js +23 -0
- package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/en.js +23 -0
- package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es-co.js +23 -0
- package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/es.js +23 -0
- package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/et.js +23 -0
- package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fi.js +23 -0
- package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/fr.js +23 -0
- package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/gl.js +23 -0
- package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/he.js +23 -0
- package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hi.js +23 -0
- package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hr.js +23 -0
- package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/hu.js +23 -0
- package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/id.js +23 -0
- package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/it.js +23 -0
- package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ja.js +23 -0
- package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/jv.js +23 -0
- package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ko.js +23 -0
- package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lt.js +23 -0
- package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/lv.js +23 -0
- package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ms.js +23 -0
- package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/nl.js +23 -0
- package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/no.js +23 -0
- package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pl.js +23 -0
- package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/pt.js +23 -0
- package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ro.js +23 -0
- package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ru.js +23 -0
- package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sk.js +23 -0
- package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sr.js +23 -0
- package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/sv.js +23 -0
- package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/th.js +23 -0
- package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/tr.js +23 -0
- package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ug.js +23 -0
- package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/uk.js +23 -0
- package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/ur.js +23 -0
- package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/vi.js +23 -0
- package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
- package/dist/translations/zh.js +23 -0
- package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
- package/dist/types/augmentation.d.ts +25 -0
- package/dist/types/exportpdf.d.ts +225 -0
- package/dist/types/exportpdfcommand.d.ts +43 -0
- package/dist/types/exportpdfui.d.ts +27 -0
- package/dist/types/index.d.ts +14 -0
- package/dist/types/utils.d.ts +14 -0
- package/lang/contexts.json +5 -1
- package/lang/translations/af.po +16 -0
- package/lang/translations/ar.po +16 -0
- package/lang/translations/bg.po +16 -0
- package/lang/translations/bn.po +16 -0
- package/lang/translations/ca.po +16 -0
- package/lang/translations/cs.po +16 -0
- package/lang/translations/da.po +16 -0
- package/lang/translations/de.po +16 -0
- package/lang/translations/el.po +16 -0
- package/lang/translations/en-au.po +16 -0
- package/lang/translations/en.po +16 -0
- package/lang/translations/es-co.po +16 -0
- package/lang/translations/es.po +16 -0
- package/lang/translations/et.po +16 -0
- package/lang/translations/fi.po +16 -0
- package/lang/translations/fr.po +16 -0
- package/lang/translations/gl.po +16 -0
- package/lang/translations/he.po +16 -0
- package/lang/translations/hi.po +16 -0
- package/lang/translations/hr.po +16 -0
- package/lang/translations/hu.po +16 -0
- package/lang/translations/id.po +16 -0
- package/lang/translations/it.po +16 -0
- package/lang/translations/ja.po +16 -0
- package/lang/translations/jv.po +16 -0
- package/lang/translations/ko.po +16 -0
- package/lang/translations/lt.po +16 -0
- package/lang/translations/lv.po +16 -0
- package/lang/translations/ms.po +16 -0
- package/lang/translations/nl.po +16 -0
- package/lang/translations/no.po +16 -0
- package/lang/translations/pl.po +16 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +16 -0
- package/lang/translations/pt.po +16 -0
- package/lang/translations/ro.po +16 -0
- package/lang/translations/ru.po +16 -0
- package/lang/translations/sk.po +16 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +16 -0
- package/lang/translations/sr.po +16 -0
- package/lang/translations/sv.po +16 -0
- package/lang/translations/th.po +16 -0
- package/lang/translations/tr.po +16 -0
- package/lang/translations/ug.po +16 -0
- package/lang/translations/uk.po +16 -0
- package/lang/translations/ur.po +16 -0
- package/lang/translations/vi.po +16 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +16 -0
- package/lang/translations/zh.po +16 -0
- package/package.json +3 -2
- package/src/exportpdf.js +1 -1
- package/src/exportpdfcommand.js +1 -1
- package/src/exportpdfui.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/utils.js +1 -1
|
@@ -0,0 +1,14 @@
|
|
|
1
|
+
/**
|
|
2
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
3
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
4
|
+
*/
|
|
5
|
+
/**
|
|
6
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
7
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
8
|
+
*/
|
|
9
|
+
/**
|
|
10
|
+
* @module export-pdf
|
|
11
|
+
*/
|
|
12
|
+
export { default as ExportPdf, type ExportPdfConfig } from './exportpdf.js';
|
|
13
|
+
export type { default as ExportPdfCommand } from './exportpdfcommand.js';
|
|
14
|
+
import './augmentation.js';
|
|
@@ -0,0 +1,14 @@
|
|
|
1
|
+
/**
|
|
2
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
3
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
4
|
+
*/
|
|
5
|
+
/**
|
|
6
|
+
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
7
|
+
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
|
8
|
+
*/
|
|
9
|
+
/**
|
|
10
|
+
* A helper function for getting concatenated CSS rules from external stylesheets and the editor.
|
|
11
|
+
*
|
|
12
|
+
* @param stylesheets An array of stylesheet paths delivered by the user through the plugin configuration.
|
|
13
|
+
*/
|
|
14
|
+
export declare function getStyles(stylesheets?: Array<string>): Promise<string>;
|
package/lang/contexts.json
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,8 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
2
|
"Export to PDF": "A toolbar button tooltip for a PDF export feature.",
|
|
3
|
-
"An error occurred while generating the PDF.": "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
3
|
+
"An error occurred while generating the PDF.": "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file.",
|
|
4
|
+
"PDF export started": "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'.",
|
|
5
|
+
"PDF export failed": "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'.",
|
|
6
|
+
"PDF export successful": "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'.",
|
|
7
|
+
"Exporting PDF document": "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
4
8
|
}
|
package/lang/translations/af.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Voer uit na PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die skep van die PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "تصدير إلى ملف PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "حدث خطأ ما، أثناء استخراج ملف PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "بدأ تصدير PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "فشل تصدير PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "تم تصدير مستند PDF بنجاح"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "تصدير مستند PDF"
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Експорт към PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Възникна грешка при генериране на PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Започнато прехвърляне в PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Неуспешно прехвърляне на документ в PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Успешно прехвърляне на документ в PDF"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Прехвърляне на документ в PDF"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDF এ রপ্তানি করুন"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "PDF তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF এক্সপোর্ট শুরু হয়েছে"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF এক্সপোর্ট ব্যর্থ হয়েছে৷"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF এক্সপোর্ট সফল হয়েছে"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF ডকুমেন্ট এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportar a PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "S'ha produït un error en generar el PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "S'ha iniciat l'exportació a PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Ha fallat l'exportació a PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "L'exportació a PDF s'ha realitzat correctament"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "S'està exportant un document a PDF"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportovat do PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Při generování PDF souboru se vyskytla chyba."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Export PDF byl zahájen"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Export PDF se nezdařil"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Export PDF byl úspěšný"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Export dokumentu PDF"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksporter til PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af PDF'en."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF-eksport er startet"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF-eksport mislykkedes"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF-eksport lykkedes"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Eksporterer PDF-dokument"
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Als PDF exportieren"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Beim Erstellen der PDF ist ein Fehler aufgetreten."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF-Export gestartet"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF-Export fehlgeschlagen"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF-Export erfolgreich"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF-Dokument exportieren"
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Εξαγωγή σε PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Εκκίνηση εξαγωγής αρχείου PDF"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής αρχείου PDF"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου PDF"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε μορφή PDF"
|
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Export to PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "An error occurred while generating the PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Export to PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "An error occurred while generating the PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF export started"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF export failed"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF export successful"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Exporting PDF document"
|
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportar a PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Se ha producido un error al generar el archivo PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportar a PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Se ha producido un error al generar el archivo PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "La exportación del PDF ha comenzado"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "La exportación del PDF ha fallado"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Se ha exportado el PDF"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Exportando documento PDF"
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Ekspordi PDF-ina"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "PDF-i loomisel tekkis viga."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Alustati PDF-i eksportimist"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF-i eksportimine nurjus"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF-i eksportimine õnnestus"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF dokumendi eksportimine"
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Siirrä PDF-tiedostoon"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Kohtasimme häiriön PDF:n luonnin yhteydessä."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF-vienti aloitettu"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF-vienti epäonnistui"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF-vienti onnistui"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Viedään PDF-asiakirjaa"
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exporter en PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "L'exportation du PDF a démarré"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "L'exportation du PDF a échoué"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Exportation du PDF réussie"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Exportation d'un document PDF"
|
package/lang/translations/gl.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportar a PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Produciuse un erro ao xerar o PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "ייצוא ל-PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת ה-PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "ייצוא PDF החל"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "ייצוא PDF נכשל"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "ייצוא PDF הצליח"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "מייצא מסמך PDF"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "पीडीएफ में एक्सपोर्ट करें"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "पीडीएफ जनरेट करते समय एक एरर हो गयी."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF का एक्सपोर्ट शुरू हुआ"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF का एक्सपोर्ट विफल रहा"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF का एक्सपोर्ट सफल हुआ"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF डॉक्यूमेंट को एक्सपोर्ट किया जा रहा ह"
|
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Izvoz u PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Došlo je do greške prilikom generiranja PDF-a."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportálás PDF-be"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Hiba lépett fel a PDF fájl generálásakor."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF exportálása megkezdődött"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF exportálása sikertelen"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF exportálása sikerült"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF dokumentum exportálása"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Ekspor ke PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Terjadi kesalahan ketika membuat berkas PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "ekspor PDF dimulai"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "ekspor PDF gagal"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "ekspor PDF berhasil"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "mengekspor dokumen PDF"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Esporta come PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Si è verificato un errore durante la generazione del PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Esportazione PDF iniziata"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "Esportazione PDF non riuscita"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "Esportazione PDF riuscita"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Esporta documento PDF"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDFへ書き出す"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "PDFを出力中にエラーが発生しました。"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDFのエクスポート開始"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDFのエクスポートに失敗"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDFのエクスポートに成功"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF文書をエクスポート中"
|
package/lang/translations/jv.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Ekspor datheng PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Wonten kelepatan kala ngekspor dhateng PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr ""
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDF로 내보내기"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "PDF를 생성하는 도중에 오류가 발생했습니다."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "PDF 내보내기가 시작되었습니다."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF 내보내기가 실패했습니다."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF 내보내기가 완료되었습니다."
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "PDF 문서 내보내는 중"
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksportuoti į PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Nutiko klaida generuojant PDF."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Prasidėjo PDF perkėlimas"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "PDF perkėlimas nepavyko"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "PDF perkėlimas buvo sėkmingas"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Perkeliamas PDF dokumentas"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksportēt uz PDF"
|
|
|
24
24
|
msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
|
|
25
25
|
msgid "An error occurred while generating the PDF."
|
|
26
26
|
msgstr "Notika kļūda veidojot PDF failu."
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
|
|
29
|
+
msgid "PDF export started"
|
|
30
|
+
msgstr "Sākta \"PDF\" eksportēšana"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
|
|
33
|
+
msgid "PDF export failed"
|
|
34
|
+
msgstr "\"PDF\" eksportēšana neizdevās"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
|
|
37
|
+
msgid "PDF export successful"
|
|
38
|
+
msgstr "\"PDF\" eksportēšana ir pabeigta"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
|
|
41
|
+
msgid "Exporting PDF document"
|
|
42
|
+
msgstr "Eksportē \"PDF\" dokumentu"
|