@ckeditor/ckeditor5-export-pdf 0.0.0-nightly-20240508.0 → 0.0.0-nightly-20240510.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (199) hide show
  1. package/build/export-pdf.js +2 -2
  2. package/build/translations/af.js +1 -1
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/bg.js +1 -1
  5. package/build/translations/bn.js +1 -1
  6. package/build/translations/ca.js +1 -1
  7. package/build/translations/cs.js +1 -1
  8. package/build/translations/da.js +1 -1
  9. package/build/translations/de.js +1 -1
  10. package/build/translations/el.js +1 -1
  11. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  12. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  13. package/build/translations/es.js +1 -1
  14. package/build/translations/et.js +1 -1
  15. package/build/translations/fi.js +1 -1
  16. package/build/translations/fr.js +1 -1
  17. package/build/translations/gl.js +1 -1
  18. package/build/translations/he.js +1 -1
  19. package/build/translations/hi.js +1 -1
  20. package/build/translations/hr.js +1 -1
  21. package/build/translations/hu.js +1 -1
  22. package/build/translations/id.js +1 -1
  23. package/build/translations/it.js +1 -1
  24. package/build/translations/ja.js +1 -1
  25. package/build/translations/jv.js +1 -1
  26. package/build/translations/ko.js +1 -1
  27. package/build/translations/lt.js +1 -1
  28. package/build/translations/lv.js +1 -1
  29. package/build/translations/ms.js +1 -1
  30. package/build/translations/nl.js +1 -1
  31. package/build/translations/no.js +1 -1
  32. package/build/translations/pl.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt.js +1 -1
  35. package/build/translations/ro.js +1 -1
  36. package/build/translations/ru.js +1 -1
  37. package/build/translations/sk.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -1
  41. package/build/translations/th.js +1 -1
  42. package/build/translations/tr.js +1 -1
  43. package/build/translations/ug.js +1 -1
  44. package/build/translations/uk.js +1 -1
  45. package/build/translations/ur.js +1 -1
  46. package/build/translations/vi.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  48. package/build/translations/zh.js +1 -1
  49. package/dist/index.js +1 -1
  50. package/dist/translations/af.js +1 -1
  51. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  53. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  57. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  59. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  61. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/da.js +1 -1
  63. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/el.js +1 -1
  67. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  73. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/es.js +1 -1
  75. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/et.js +1 -1
  77. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  79. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  81. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  83. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/he.js +1 -1
  85. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  87. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  89. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  91. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/id.js +1 -1
  93. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/it.js +1 -1
  95. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  97. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  99. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  103. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  105. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  109. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/no.js +1 -1
  111. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  113. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  115. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  117. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  125. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  127. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  129. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/th.js +1 -1
  131. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  133. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  137. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  139. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  141. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  143. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  145. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  146. package/lang/translations/af.po +16 -0
  147. package/lang/translations/ar.po +16 -0
  148. package/lang/translations/bg.po +16 -0
  149. package/lang/translations/bn.po +16 -0
  150. package/lang/translations/ca.po +16 -0
  151. package/lang/translations/cs.po +16 -0
  152. package/lang/translations/da.po +16 -0
  153. package/lang/translations/de.po +16 -0
  154. package/lang/translations/el.po +16 -0
  155. package/lang/translations/en-au.po +16 -0
  156. package/lang/translations/en.po +16 -0
  157. package/lang/translations/es-co.po +16 -0
  158. package/lang/translations/es.po +16 -0
  159. package/lang/translations/et.po +16 -0
  160. package/lang/translations/fi.po +16 -0
  161. package/lang/translations/fr.po +16 -0
  162. package/lang/translations/gl.po +16 -0
  163. package/lang/translations/he.po +16 -0
  164. package/lang/translations/hi.po +16 -0
  165. package/lang/translations/hr.po +16 -0
  166. package/lang/translations/hu.po +16 -0
  167. package/lang/translations/id.po +16 -0
  168. package/lang/translations/it.po +16 -0
  169. package/lang/translations/ja.po +16 -0
  170. package/lang/translations/jv.po +16 -0
  171. package/lang/translations/ko.po +16 -0
  172. package/lang/translations/lt.po +16 -0
  173. package/lang/translations/lv.po +16 -0
  174. package/lang/translations/ms.po +16 -0
  175. package/lang/translations/nl.po +16 -0
  176. package/lang/translations/no.po +16 -0
  177. package/lang/translations/pl.po +16 -0
  178. package/lang/translations/pt-br.po +16 -0
  179. package/lang/translations/pt.po +16 -0
  180. package/lang/translations/ro.po +16 -0
  181. package/lang/translations/ru.po +16 -0
  182. package/lang/translations/sk.po +16 -0
  183. package/lang/translations/sr-latn.po +16 -0
  184. package/lang/translations/sr.po +16 -0
  185. package/lang/translations/sv.po +16 -0
  186. package/lang/translations/th.po +16 -0
  187. package/lang/translations/tr.po +16 -0
  188. package/lang/translations/ug.po +16 -0
  189. package/lang/translations/uk.po +16 -0
  190. package/lang/translations/ur.po +16 -0
  191. package/lang/translations/vi.po +16 -0
  192. package/lang/translations/zh-cn.po +16 -0
  193. package/lang/translations/zh.po +16 -0
  194. package/package.json +2 -2
  195. package/src/exportpdf.js +1 -1
  196. package/src/exportpdfcommand.js +1 -1
  197. package/src/exportpdfui.js +1 -1
  198. package/src/index.js +1 -1
  199. package/src/utils.js +1 -1
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportálás PDF-be"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Hiba lépett fel a PDF fájl generálásakor."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Ekspor ke PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Terjadi kesalahan ketika membuat berkas PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Esporta come PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Si è verificato un errore durante la generazione del PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDFへ書き出す"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "PDFを出力中にエラーが発生しました。"
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Ekspor datheng PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Wonten kelepatan kala ngekspor dhateng PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDF로 내보내기"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "PDF를 생성하는 도중에 오류가 발생했습니다."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksportuoti į PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Nutiko klaida generuojant PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksportēt uz PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Notika kļūda veidojot PDF failu."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksport ke PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Berlaku ralat semasa mencipta PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Naar pdf exporteren"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van het pdf-bestand."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksporter til PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Det oppstod en feil under opprettelse av PDF-en."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksport do formatu PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Wystąpił błąd podczas generowania dokumentu PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportar para PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Um erro ocorreu ao gerar o arquivo PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportar para PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Ocorreu um erro ao gerar o PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportare în PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "A avut loc o eroare în timpul generării fișierului PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Экспорт в PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "При создании PDF-файла произошла ошибка."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportovať do PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Pri generovaní PDF súboru nastala chyba."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Eksportuj u PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Došlo je do greške pri generisanju PDF-a."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Експортуј у ПДФ"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Дошло је до грешке при генерисању ПДФ-а"
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Exportera till PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Ett fel uppstod medan PDF:en skapades."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "ส่งออกเป็น PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง PDF"
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDF'ye çıkar"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "PDF'i oluşturulurken bir hata oluştu."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "PDF كە چىقار"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "PDF كە چىقىرىۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Експортувати в PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Під час створення PDF-файлу сталася помилка."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "پی ڈی ایف برآمد"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "پی ڈی ایف بنانے میں نقص واقع ہوا۔"
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "Xuất ra định dạng PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo tệp PDF."
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "导出为PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "生成PDF时发生了异常。"
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
@@ -24,3 +24,19 @@ msgstr "匯出為 PDF"
24
24
  msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred during the generation of the PDF file."
25
25
  msgid "An error occurred while generating the PDF."
26
26
  msgstr "產生 PDF 時發生錯誤。"
27
+
28
+ msgctxt "Aria status message indicating start of PDF document export. Example: 'PDF export started'."
29
+ msgid "PDF export started"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "Aria status message indicating failed PDF document export. Example: 'PDF export failed'."
33
+ msgid "PDF export failed"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "Aria status message indicating successful PDF document export. Example: 'PDF export successful'."
37
+ msgid "PDF export successful"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "Aria label set on Export to PDF button while exporting a PDF document."
41
+ msgid "Exporting PDF document"
42
+ msgstr ""
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@ckeditor/ckeditor5-export-pdf",
3
- "version": "0.0.0-nightly-20240508.0",
3
+ "version": "0.0.0-nightly-20240510.0",
4
4
  "description": "Export to PDF feature for CKEditor 5.",
5
5
  "keywords": [
6
6
  "ckeditor",
@@ -30,7 +30,7 @@
30
30
  "type": "module",
31
31
  "main": "src/index.js",
32
32
  "dependencies": {
33
- "ckeditor5": "0.0.0-nightly-20240508.0"
33
+ "ckeditor5": "0.0.0-nightly-20240510.0"
34
34
  },
35
35
  "license": "SEE LICENSE IN LICENSE.md",
36
36
  "author": "CKSource (http://cksource.com/)",
package/src/exportpdf.js CHANGED
@@ -20,4 +20,4 @@
20
20
  *
21
21
  *
22
22
  */
23
- const _0x290fdf=_0x1195;(function(_0x187a1c,_0x289fd0){const _0xba683=_0x1195,_0x300b40=_0x187a1c();while(!![]){try{const _0x23a8f1=parseInt(_0xba683(0xf3))/0x1*(-parseInt(_0xba683(0x100))/0x2)+parseInt(_0xba683(0xfa))/0x3*(parseInt(_0xba683(0xfe))/0x4)+parseInt(_0xba683(0xef))/0x5+parseInt(_0xba683(0x102))/0x6+parseInt(_0xba683(0xfd))/0x7+-parseInt(_0xba683(0xed))/0x8+parseInt(_0xba683(0xeb))/0x9*(parseInt(_0xba683(0x104))/0xa);if(_0x23a8f1===_0x289fd0)break;else _0x300b40['push'](_0x300b40['shift']());}catch(_0x3699b7){_0x300b40['push'](_0x300b40['shift']());}}}(_0x5ad2,0x2c925));function _0x1195(_0x3adb92,_0x166ec5){const _0x5ad2ac=_0x5ad2();return _0x1195=function(_0x1195be,_0x5d5b84){_0x1195be=_0x1195be-0xeb;let _0x1b06b6=_0x5ad2ac[_0x1195be];return _0x1b06b6;},_0x1195(_0x3adb92,_0x166ec5);}import{Plugin as _0x47ec0d}from'ckeditor5/src/core.js';import{Notification as _0x1a835b}from'ckeditor5/src/ui.js';import _0x4dc460 from'./exportpdfcommand.js';function _0x5ad2(){const _0x550a7e=['editor','commands','266293EqbAKN','exportPdf','pluginName','config','plugins','ExportPdf','requires','9QQgoLp','CloudServices','_token','738038OTYZUJ','62844JiLntM','add','2piADYw','tokenUrl','1944540ISaOmn','token','790MQVkSt','get','5769SkfzBy','registerTokenUrl','1300360XUDvws','then','420535zVmBoE','init'];_0x5ad2=function(){return _0x550a7e;};return _0x5ad2();}import _0x1aa786 from'./exportpdfui.js';export default class s extends _0x47ec0d{static get[_0x290fdf(0xf5)](){const _0x5359b0=_0x290fdf;return _0x5359b0(0xf8);}static get[_0x290fdf(0xf9)](){const _0x24342d=_0x290fdf;return[_0x24342d(0xfb),_0x1a835b,_0x1aa786];}[_0x290fdf(0xf0)](){const _0x1f2b43=_0x290fdf,_0xf39399=this[_0x1f2b43(0xf1)],_0x168c33=_0xf39399[_0x1f2b43(0xf6)][_0x1f2b43(0x105)](_0x1f2b43(0xf4))||{};_0xf39399[_0x1f2b43(0xf2)][_0x1f2b43(0xff)](_0x1f2b43(0xf4),new _0x4dc460(_0xf39399));const _0x29d736=_0xf39399[_0x1f2b43(0xf7)][_0x1f2b43(0x105)](_0x1f2b43(0xfb));!0x1===_0x168c33[_0x1f2b43(0x101)]?this[_0x1f2b43(0xfc)]=null:_0x168c33[_0x1f2b43(0x101)]?_0x29d736[_0x1f2b43(0xec)](_0x168c33[_0x1f2b43(0x101)])[_0x1f2b43(0xee)](_0x37292d=>{const _0x174575=_0x1f2b43;this[_0x174575(0xfc)]=_0x37292d;}):this[_0x1f2b43(0xfc)]=_0x29d736[_0x1f2b43(0x103)];}}
23
+ const _0x2c8a5e=_0x5de4;(function(_0xb2ecba,_0x3df7b8){const _0x1efbf0=_0x5de4,_0x3f71ef=_0xb2ecba();while(!![]){try{const _0x472c85=parseInt(_0x1efbf0(0x7f))/0x1+-parseInt(_0x1efbf0(0x95))/0x2+-parseInt(_0x1efbf0(0x90))/0x3+parseInt(_0x1efbf0(0x8d))/0x4+-parseInt(_0x1efbf0(0x80))/0x5+parseInt(_0x1efbf0(0x88))/0x6*(-parseInt(_0x1efbf0(0x8e))/0x7)+-parseInt(_0x1efbf0(0x8c))/0x8*(-parseInt(_0x1efbf0(0x92))/0x9);if(_0x472c85===_0x3df7b8)break;else _0x3f71ef['push'](_0x3f71ef['shift']());}catch(_0x2ad270){_0x3f71ef['push'](_0x3f71ef['shift']());}}}(_0x4f8a,0x2ad5e));import{Plugin as _0x14eaf4}from'ckeditor5/src/core.js';import{Notification as _0x135c18}from'ckeditor5/src/ui.js';function _0x4f8a(){const _0x4e9ea9=['commands','add','612322EUDSBN','requires','config','plugins','222591OUoPXh','1507840DoinNG','get','exportPdf','then','token','ExportPdf','registerTokenUrl','init','37698ScMYHW','editor','_token','CloudServices','592lRuggK','1313420MHCGoO','77CyfcXJ','tokenUrl','181974oiGfXj','pluginName','44028IIfmIZ'];_0x4f8a=function(){return _0x4e9ea9;};return _0x4f8a();}import _0x4d5341 from'./exportpdfcommand.js';function _0x5de4(_0x1ee4cb,_0x26fc5e){const _0x4f8ac0=_0x4f8a();return _0x5de4=function(_0x5de4c9,_0x1cb44c){_0x5de4c9=_0x5de4c9-0x7e;let _0x3bb161=_0x4f8ac0[_0x5de4c9];return _0x3bb161;},_0x5de4(_0x1ee4cb,_0x26fc5e);}import _0x49cd42 from'./exportpdfui.js';export default class s extends _0x14eaf4{static get[_0x2c8a5e(0x91)](){const _0x454e99=_0x2c8a5e;return _0x454e99(0x85);}static get[_0x2c8a5e(0x96)](){const _0x44b127=_0x2c8a5e;return[_0x44b127(0x8b),_0x135c18,_0x49cd42];}[_0x2c8a5e(0x87)](){const _0x1650ac=_0x2c8a5e,_0x2fad7e=this[_0x1650ac(0x89)],_0x3038b1=_0x2fad7e[_0x1650ac(0x97)][_0x1650ac(0x81)](_0x1650ac(0x82))||{};_0x2fad7e[_0x1650ac(0x93)][_0x1650ac(0x94)](_0x1650ac(0x82),new _0x4d5341(_0x2fad7e));const _0x3530d0=_0x2fad7e[_0x1650ac(0x7e)][_0x1650ac(0x81)](_0x1650ac(0x8b));!0x1===_0x3038b1[_0x1650ac(0x8f)]?this[_0x1650ac(0x8a)]=null:_0x3038b1[_0x1650ac(0x8f)]?_0x3530d0[_0x1650ac(0x86)](_0x3038b1[_0x1650ac(0x8f)])[_0x1650ac(0x83)](_0x3a4e84=>{const _0x4a85f2=_0x1650ac;this[_0x4a85f2(0x8a)]=_0x3a4e84;}):this[_0x1650ac(0x8a)]=_0x3530d0[_0x1650ac(0x84)];}}