@ckeditor/ckeditor5-emoji 44.2.0-alpha.1 → 44.2.0-alpha.10

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (177) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -0
  2. package/build/emoji.js +1 -1
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/bg.js +1 -1
  5. package/build/translations/bn.js +1 -1
  6. package/build/translations/ca.js +1 -1
  7. package/build/translations/cs.js +1 -1
  8. package/build/translations/da.js +1 -1
  9. package/build/translations/de.js +1 -1
  10. package/build/translations/el.js +1 -1
  11. package/build/translations/es.js +1 -1
  12. package/build/translations/et.js +1 -1
  13. package/build/translations/fi.js +1 -1
  14. package/build/translations/fr.js +1 -1
  15. package/build/translations/he.js +1 -1
  16. package/build/translations/hi.js +1 -1
  17. package/build/translations/hu.js +1 -1
  18. package/build/translations/id.js +1 -1
  19. package/build/translations/it.js +1 -1
  20. package/build/translations/ja.js +1 -1
  21. package/build/translations/ko.js +1 -1
  22. package/build/translations/lt.js +1 -1
  23. package/build/translations/lv.js +1 -1
  24. package/build/translations/ms.js +1 -1
  25. package/build/translations/nl.js +1 -1
  26. package/build/translations/no.js +1 -1
  27. package/build/translations/pl.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  29. package/build/translations/pt.js +1 -1
  30. package/build/translations/ro.js +1 -1
  31. package/build/translations/ru.js +1 -1
  32. package/build/translations/sk.js +1 -1
  33. package/build/translations/sr.js +1 -1
  34. package/build/translations/sv.js +1 -1
  35. package/build/translations/th.js +1 -1
  36. package/build/translations/tr.js +1 -1
  37. package/build/translations/uk.js +1 -1
  38. package/build/translations/vi.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  40. package/build/translations/zh.js +1 -1
  41. package/ckeditor5-metadata.json +15 -2
  42. package/dist/index-editor.css +1 -1
  43. package/dist/index.css +1 -1
  44. package/dist/index.css.map +1 -1
  45. package/dist/index.js +312 -154
  46. package/dist/index.js.map +1 -1
  47. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  48. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  50. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  54. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/da.js +1 -1
  58. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/de.js +1 -1
  60. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/el.js +1 -1
  62. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/es.js +1 -1
  64. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/et.js +1 -1
  66. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  68. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  70. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/he.js +1 -1
  72. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  74. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  76. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/id.js +1 -1
  78. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/it.js +1 -1
  80. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  84. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  86. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  88. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  90. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/no.js +1 -1
  94. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  96. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  98. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  102. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  104. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  106. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  108. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  110. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/th.js +1 -1
  112. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  114. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  116. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  118. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  120. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  122. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  123. package/lang/translations/ar.po +22 -22
  124. package/lang/translations/bg.po +22 -22
  125. package/lang/translations/bn.po +22 -22
  126. package/lang/translations/ca.po +22 -22
  127. package/lang/translations/cs.po +22 -22
  128. package/lang/translations/da.po +22 -22
  129. package/lang/translations/de.po +22 -22
  130. package/lang/translations/el.po +22 -22
  131. package/lang/translations/es.po +22 -22
  132. package/lang/translations/et.po +22 -22
  133. package/lang/translations/fi.po +22 -22
  134. package/lang/translations/fr.po +22 -22
  135. package/lang/translations/he.po +22 -22
  136. package/lang/translations/hi.po +22 -22
  137. package/lang/translations/hu.po +22 -22
  138. package/lang/translations/id.po +22 -22
  139. package/lang/translations/it.po +22 -22
  140. package/lang/translations/ja.po +22 -22
  141. package/lang/translations/ko.po +22 -22
  142. package/lang/translations/lt.po +22 -22
  143. package/lang/translations/lv.po +22 -22
  144. package/lang/translations/ms.po +22 -22
  145. package/lang/translations/nl.po +22 -22
  146. package/lang/translations/no.po +22 -22
  147. package/lang/translations/pl.po +22 -22
  148. package/lang/translations/pt-br.po +22 -22
  149. package/lang/translations/pt.po +22 -22
  150. package/lang/translations/ro.po +22 -22
  151. package/lang/translations/ru.po +22 -22
  152. package/lang/translations/sk.po +22 -22
  153. package/lang/translations/sr.po +22 -22
  154. package/lang/translations/sv.po +22 -22
  155. package/lang/translations/th.po +22 -22
  156. package/lang/translations/tr.po +22 -22
  157. package/lang/translations/uk.po +22 -22
  158. package/lang/translations/vi.po +22 -22
  159. package/lang/translations/zh-cn.po +22 -22
  160. package/lang/translations/zh.po +22 -22
  161. package/package.json +7 -7
  162. package/src/augmentation.d.ts +2 -1
  163. package/src/emojiconfig.d.ts +2 -1
  164. package/src/emojimention.d.ts +13 -6
  165. package/src/emojimention.js +39 -26
  166. package/src/emojipicker.d.ts +3 -3
  167. package/src/emojipicker.js +14 -14
  168. package/src/emojirepository.d.ts +35 -17
  169. package/src/emojirepository.js +86 -126
  170. package/src/emojiutils.d.ts +58 -0
  171. package/src/emojiutils.js +141 -0
  172. package/src/index.d.ts +1 -0
  173. package/src/index.js +1 -0
  174. package/src/ui/emojipickerview.js +1 -0
  175. package/src/utils/isemojisupported.d.ts +11 -0
  176. package/src/utils/isemojisupported.js +68 -0
  177. package/theme/emojigrid.css +1 -1
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Emoji"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Tampilkan semua emoji…"
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Temukan emoji (min. 2 karakter)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Tidak ditemukan emoji yang cocok dengan \"%0\"."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Teruskan mengetik untuk melihat emoji."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Kueri harus berisi setidaknya dua karakter."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Smiley & Ekspresi"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Gerakan & Orang"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Hewan & Alam"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Makanan & Minuman"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Perjalanan & Tempat"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Aktifitas"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Objek"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Simbol"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Bendera"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Pilih warna kulit"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Warna kulit standar"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Warna kulit cerah"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Warna kulit cerah sedang"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Warna kulit sedang"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Warna kulit gelap sedang"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Warna kulit gelap"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Emoji"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Mostra tutti gli emoji..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Trova un emoji (min. 2 caratteri)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Non sono state trovati emoji corrispondenti a \"%0\"."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Continua a digitare per vedere l'emoji."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "La ricerca deve contenere almeno due caratteri."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Faccine ed espressioni"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Gesti e persone"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Animali e natura"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Cibo e bevande"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Viaggi e luoghi"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Attività"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Oggetti"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Simboli"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Bandiere"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Seleziona la tonalità della pelle"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Tonalità di pelle predefinita"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Tonalità di pelle chiara"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Tonalità di pelle medio-chiara"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Tonalità di pelle media"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Tonalità di pelle medio-scura"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Tonalità di pelle scura"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "絵文字"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "すべての絵文字を表示..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "絵文字を検索(2文字以上)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "「%0」に一致する絵文字は見つかりませんでした。"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "絵文字を表示するには入力を続けてください。"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "検索語句は2文字以上入力してください。"
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "スマイリーと表情"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "ジェスチャーと人物"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "動物と自然"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "食べ物と飲み物"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "旅行と場所"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "アクティビティ"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr ""
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "記号"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "国旗"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "肌の色を選択"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "デフォルトの肌の色"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "明るい肌の色"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "やや明るい肌の色"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "中間の肌の色"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "やや暗い肌の色"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "暗い肌の色"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "이모지"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "모든 이모지 표시..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "이모지 찾기(최소 2자)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "\"%0\"에 대한 이모지를 찾을 수 없습니다."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "이모지를 보려면 계속 입력하세요."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "쿼리에는 2자 이상이 포함되어야 합니다."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "스마일 및 표정"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "제스처 및 사람"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "동물 및 자연"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "음식 및 음료"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "여행 및 장소"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "활동"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "사물"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "기호"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "깃발"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "피부색 선택"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "기본 피부색"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "밝은 피부색"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "약간 밝은 피부색"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "중간 피부색"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "약간 어두운 피부색"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "어두운 피부색"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Jaustukas"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Rodyti visus jaustukus..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Rasti jaustuką (mažiausiai 2 ženklai)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Nerastas nė vienas jaustukas, atitinkantis \"[%0]\"."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Kad pamatytumėte jaustuką, toliau rinkite tekstą."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Užklausoje turi būti bent 2 simboliai."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Šypsenos ir išraiškos"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Ženklai ir žmonės"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Gyvūnai ir gamta"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Maistas ir gėrimai"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Kelionės ir vietos"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Veiklos"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Objektai"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Simboliai"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Vėliavėlės"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Pasirinkti spalvos toną"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Numatytasis spalvos tonas"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Šviesus spalvos tonas"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Vidutiniškai šviesus spalvos tonas"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Vidutinis spalvos tonas"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Vidutiniškai tamsus spalvos tonas"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Tamsus spalvos tonas"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Emocijzīme"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Rādīt visas emocijzīmes..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Atrast emocijzīmi (vismaz 2 rakstu zīmes)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Netika atrasta neviena emocijzīme, kas atbilstu \"%0\"."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Turpini rakstīt, lai ieraudzītu emocijzīmi."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Pieprasījumā ir jābūt vismaz 2 rakstu zīmēm."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Smaidiņi & Emocijas"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Žesti & Cilvēki"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Dzīvnieki & Daba"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Ēdieni & Dzērieni"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Ceļojumi & Vietas"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Darbības"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Objekti"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Simboli"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Karogi"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Izvēlies ietvara toni"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Noklusējuma ietvara tonis"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Gaišs ietvara tonis"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Vidēji Gaišs ietvara tonis"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Vidējs ietvara tonis"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Vidēji Tumšs ietvara tonis"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Tumšs ietvara tonis"