@ckeditor/ckeditor5-core 44.1.0 → 44.2.0-alpha.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (358) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/dist/index-content.css +2 -2
  3. package/dist/index-editor.css +2 -2
  4. package/dist/index.css +2 -2
  5. package/dist/index.js +21 -7
  6. package/dist/index.js.map +1 -1
  7. package/dist/translations/af.d.ts +2 -2
  8. package/dist/translations/af.js +3 -3
  9. package/dist/translations/af.umd.js +3 -3
  10. package/dist/translations/ar.d.ts +2 -2
  11. package/dist/translations/ar.js +3 -3
  12. package/dist/translations/ar.umd.js +3 -3
  13. package/dist/translations/ast.d.ts +2 -2
  14. package/dist/translations/ast.js +3 -3
  15. package/dist/translations/ast.umd.js +3 -3
  16. package/dist/translations/az.d.ts +2 -2
  17. package/dist/translations/az.js +3 -3
  18. package/dist/translations/az.umd.js +3 -3
  19. package/dist/translations/bg.d.ts +2 -2
  20. package/dist/translations/bg.js +3 -3
  21. package/dist/translations/bg.umd.js +3 -3
  22. package/dist/translations/bn.d.ts +2 -2
  23. package/dist/translations/bn.js +3 -3
  24. package/dist/translations/bn.umd.js +3 -3
  25. package/dist/translations/bs.d.ts +2 -2
  26. package/dist/translations/bs.js +3 -3
  27. package/dist/translations/bs.umd.js +3 -3
  28. package/dist/translations/ca.d.ts +2 -2
  29. package/dist/translations/ca.js +3 -3
  30. package/dist/translations/ca.umd.js +3 -3
  31. package/dist/translations/cs.d.ts +2 -2
  32. package/dist/translations/cs.js +3 -3
  33. package/dist/translations/cs.umd.js +3 -3
  34. package/dist/translations/da.d.ts +2 -2
  35. package/dist/translations/da.js +3 -3
  36. package/dist/translations/da.umd.js +3 -3
  37. package/dist/translations/de-ch.d.ts +2 -2
  38. package/dist/translations/de-ch.js +3 -3
  39. package/dist/translations/de-ch.umd.js +3 -3
  40. package/dist/translations/de.d.ts +2 -2
  41. package/dist/translations/de.js +3 -3
  42. package/dist/translations/de.umd.js +3 -3
  43. package/dist/translations/el.d.ts +2 -2
  44. package/dist/translations/el.js +3 -3
  45. package/dist/translations/el.umd.js +3 -3
  46. package/dist/translations/en-au.d.ts +2 -2
  47. package/dist/translations/en-au.js +3 -3
  48. package/dist/translations/en-au.umd.js +3 -3
  49. package/dist/translations/en-gb.d.ts +2 -2
  50. package/dist/translations/en-gb.js +3 -3
  51. package/dist/translations/en-gb.umd.js +3 -3
  52. package/dist/translations/en.d.ts +2 -2
  53. package/dist/translations/en.js +3 -3
  54. package/dist/translations/en.umd.js +3 -3
  55. package/dist/translations/eo.d.ts +2 -2
  56. package/dist/translations/eo.js +3 -3
  57. package/dist/translations/eo.umd.js +3 -3
  58. package/dist/translations/es-co.d.ts +2 -2
  59. package/dist/translations/es-co.js +3 -3
  60. package/dist/translations/es-co.umd.js +3 -3
  61. package/dist/translations/es.d.ts +2 -2
  62. package/dist/translations/es.js +3 -3
  63. package/dist/translations/es.umd.js +3 -3
  64. package/dist/translations/et.d.ts +2 -2
  65. package/dist/translations/et.js +3 -3
  66. package/dist/translations/et.umd.js +3 -3
  67. package/dist/translations/eu.d.ts +2 -2
  68. package/dist/translations/eu.js +3 -3
  69. package/dist/translations/eu.umd.js +3 -3
  70. package/dist/translations/fa.d.ts +2 -2
  71. package/dist/translations/fa.js +3 -3
  72. package/dist/translations/fa.umd.js +3 -3
  73. package/dist/translations/fi.d.ts +2 -2
  74. package/dist/translations/fi.js +3 -3
  75. package/dist/translations/fi.umd.js +3 -3
  76. package/dist/translations/fr.d.ts +2 -2
  77. package/dist/translations/fr.js +3 -3
  78. package/dist/translations/fr.umd.js +3 -3
  79. package/dist/translations/gl.d.ts +2 -2
  80. package/dist/translations/gl.js +3 -3
  81. package/dist/translations/gl.umd.js +3 -3
  82. package/dist/translations/gu.d.ts +2 -2
  83. package/dist/translations/gu.js +3 -3
  84. package/dist/translations/gu.umd.js +3 -3
  85. package/dist/translations/he.d.ts +2 -2
  86. package/dist/translations/he.js +3 -3
  87. package/dist/translations/he.umd.js +3 -3
  88. package/dist/translations/hi.d.ts +2 -2
  89. package/dist/translations/hi.js +3 -3
  90. package/dist/translations/hi.umd.js +3 -3
  91. package/dist/translations/hr.d.ts +2 -2
  92. package/dist/translations/hr.js +3 -3
  93. package/dist/translations/hr.umd.js +3 -3
  94. package/dist/translations/hu.d.ts +2 -2
  95. package/dist/translations/hu.js +3 -3
  96. package/dist/translations/hu.umd.js +3 -3
  97. package/dist/translations/hy.d.ts +2 -2
  98. package/dist/translations/hy.js +3 -3
  99. package/dist/translations/hy.umd.js +3 -3
  100. package/dist/translations/id.d.ts +2 -2
  101. package/dist/translations/id.js +3 -3
  102. package/dist/translations/id.umd.js +3 -3
  103. package/dist/translations/it.d.ts +2 -2
  104. package/dist/translations/it.js +3 -3
  105. package/dist/translations/it.umd.js +3 -3
  106. package/dist/translations/ja.d.ts +2 -2
  107. package/dist/translations/ja.js +3 -3
  108. package/dist/translations/ja.umd.js +3 -3
  109. package/dist/translations/jv.d.ts +2 -2
  110. package/dist/translations/jv.js +3 -3
  111. package/dist/translations/jv.umd.js +3 -3
  112. package/dist/translations/kk.d.ts +2 -2
  113. package/dist/translations/kk.js +3 -3
  114. package/dist/translations/kk.umd.js +3 -3
  115. package/dist/translations/km.d.ts +2 -2
  116. package/dist/translations/km.js +3 -3
  117. package/dist/translations/km.umd.js +3 -3
  118. package/dist/translations/kn.d.ts +2 -2
  119. package/dist/translations/kn.js +3 -3
  120. package/dist/translations/kn.umd.js +3 -3
  121. package/dist/translations/ko.d.ts +2 -2
  122. package/dist/translations/ko.js +3 -3
  123. package/dist/translations/ko.umd.js +3 -3
  124. package/dist/translations/ku.d.ts +2 -2
  125. package/dist/translations/ku.js +3 -3
  126. package/dist/translations/ku.umd.js +3 -3
  127. package/dist/translations/lt.d.ts +2 -2
  128. package/dist/translations/lt.js +3 -3
  129. package/dist/translations/lt.umd.js +3 -3
  130. package/dist/translations/lv.d.ts +2 -2
  131. package/dist/translations/lv.js +3 -3
  132. package/dist/translations/lv.umd.js +3 -3
  133. package/dist/translations/ms.d.ts +2 -2
  134. package/dist/translations/ms.js +3 -3
  135. package/dist/translations/ms.umd.js +3 -3
  136. package/dist/translations/nb.d.ts +2 -2
  137. package/dist/translations/nb.js +3 -3
  138. package/dist/translations/nb.umd.js +3 -3
  139. package/dist/translations/ne.d.ts +2 -2
  140. package/dist/translations/ne.js +3 -3
  141. package/dist/translations/ne.umd.js +3 -3
  142. package/dist/translations/nl.d.ts +2 -2
  143. package/dist/translations/nl.js +3 -3
  144. package/dist/translations/nl.umd.js +3 -3
  145. package/dist/translations/no.d.ts +2 -2
  146. package/dist/translations/no.js +3 -3
  147. package/dist/translations/no.umd.js +3 -3
  148. package/dist/translations/oc.d.ts +2 -2
  149. package/dist/translations/oc.js +3 -3
  150. package/dist/translations/oc.umd.js +3 -3
  151. package/dist/translations/pl.d.ts +2 -2
  152. package/dist/translations/pl.js +3 -3
  153. package/dist/translations/pl.umd.js +3 -3
  154. package/dist/translations/pt-br.d.ts +2 -2
  155. package/dist/translations/pt-br.js +3 -3
  156. package/dist/translations/pt-br.umd.js +3 -3
  157. package/dist/translations/pt.d.ts +2 -2
  158. package/dist/translations/pt.js +3 -3
  159. package/dist/translations/pt.umd.js +3 -3
  160. package/dist/translations/ro.d.ts +2 -2
  161. package/dist/translations/ro.js +3 -3
  162. package/dist/translations/ro.umd.js +3 -3
  163. package/dist/translations/ru.d.ts +2 -2
  164. package/dist/translations/ru.js +3 -3
  165. package/dist/translations/ru.umd.js +3 -3
  166. package/dist/translations/si.d.ts +2 -2
  167. package/dist/translations/si.js +3 -3
  168. package/dist/translations/si.umd.js +3 -3
  169. package/dist/translations/sk.d.ts +2 -2
  170. package/dist/translations/sk.js +3 -3
  171. package/dist/translations/sk.umd.js +3 -3
  172. package/dist/translations/sl.d.ts +2 -2
  173. package/dist/translations/sl.js +3 -3
  174. package/dist/translations/sl.umd.js +3 -3
  175. package/dist/translations/sq.d.ts +2 -2
  176. package/dist/translations/sq.js +3 -3
  177. package/dist/translations/sq.umd.js +3 -3
  178. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +2 -2
  179. package/dist/translations/sr-latn.js +3 -3
  180. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +3 -3
  181. package/dist/translations/sr.d.ts +2 -2
  182. package/dist/translations/sr.js +3 -3
  183. package/dist/translations/sr.umd.js +3 -3
  184. package/dist/translations/sv.d.ts +2 -2
  185. package/dist/translations/sv.js +3 -3
  186. package/dist/translations/sv.umd.js +3 -3
  187. package/dist/translations/th.d.ts +2 -2
  188. package/dist/translations/th.js +3 -3
  189. package/dist/translations/th.umd.js +3 -3
  190. package/dist/translations/ti.d.ts +2 -2
  191. package/dist/translations/ti.js +3 -3
  192. package/dist/translations/ti.umd.js +3 -3
  193. package/dist/translations/tk.d.ts +2 -2
  194. package/dist/translations/tk.js +3 -3
  195. package/dist/translations/tk.umd.js +3 -3
  196. package/dist/translations/tr.d.ts +2 -2
  197. package/dist/translations/tr.js +3 -3
  198. package/dist/translations/tr.umd.js +3 -3
  199. package/dist/translations/tt.d.ts +2 -2
  200. package/dist/translations/tt.js +3 -3
  201. package/dist/translations/tt.umd.js +3 -3
  202. package/dist/translations/ug.d.ts +2 -2
  203. package/dist/translations/ug.js +3 -3
  204. package/dist/translations/ug.umd.js +3 -3
  205. package/dist/translations/uk.d.ts +2 -2
  206. package/dist/translations/uk.js +3 -3
  207. package/dist/translations/uk.umd.js +3 -3
  208. package/dist/translations/ur.d.ts +2 -2
  209. package/dist/translations/ur.js +3 -3
  210. package/dist/translations/ur.umd.js +3 -3
  211. package/dist/translations/uz.d.ts +2 -2
  212. package/dist/translations/uz.js +3 -3
  213. package/dist/translations/uz.umd.js +3 -3
  214. package/dist/translations/vi.d.ts +2 -2
  215. package/dist/translations/vi.js +3 -3
  216. package/dist/translations/vi.umd.js +3 -3
  217. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +2 -2
  218. package/dist/translations/zh-cn.js +3 -3
  219. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +3 -3
  220. package/dist/translations/zh.d.ts +2 -2
  221. package/dist/translations/zh.js +3 -3
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +3 -3
  223. package/lang/contexts.json +3 -1
  224. package/lang/translations/af.po +9 -1
  225. package/lang/translations/ar.po +9 -1
  226. package/lang/translations/ast.po +9 -1
  227. package/lang/translations/az.po +9 -1
  228. package/lang/translations/bg.po +9 -1
  229. package/lang/translations/bn.po +9 -1
  230. package/lang/translations/bs.po +9 -1
  231. package/lang/translations/ca.po +9 -1
  232. package/lang/translations/cs.po +9 -1
  233. package/lang/translations/da.po +9 -1
  234. package/lang/translations/de-ch.po +9 -1
  235. package/lang/translations/de.po +9 -1
  236. package/lang/translations/el.po +9 -1
  237. package/lang/translations/en-au.po +9 -1
  238. package/lang/translations/en-gb.po +9 -1
  239. package/lang/translations/en.po +9 -1
  240. package/lang/translations/eo.po +9 -1
  241. package/lang/translations/es-co.po +9 -1
  242. package/lang/translations/es.po +9 -1
  243. package/lang/translations/et.po +9 -1
  244. package/lang/translations/eu.po +9 -1
  245. package/lang/translations/fa.po +9 -1
  246. package/lang/translations/fi.po +9 -1
  247. package/lang/translations/fr.po +9 -1
  248. package/lang/translations/gl.po +9 -1
  249. package/lang/translations/gu.po +9 -1
  250. package/lang/translations/he.po +9 -1
  251. package/lang/translations/hi.po +9 -1
  252. package/lang/translations/hr.po +9 -1
  253. package/lang/translations/hu.po +9 -1
  254. package/lang/translations/hy.po +9 -1
  255. package/lang/translations/id.po +9 -1
  256. package/lang/translations/it.po +9 -1
  257. package/lang/translations/ja.po +9 -1
  258. package/lang/translations/jv.po +9 -1
  259. package/lang/translations/kk.po +9 -1
  260. package/lang/translations/km.po +9 -1
  261. package/lang/translations/kn.po +9 -1
  262. package/lang/translations/ko.po +9 -1
  263. package/lang/translations/ku.po +9 -1
  264. package/lang/translations/lt.po +9 -1
  265. package/lang/translations/lv.po +9 -1
  266. package/lang/translations/ms.po +9 -1
  267. package/lang/translations/nb.po +9 -1
  268. package/lang/translations/ne.po +9 -1
  269. package/lang/translations/nl.po +9 -1
  270. package/lang/translations/no.po +9 -1
  271. package/lang/translations/oc.po +9 -1
  272. package/lang/translations/pl.po +9 -1
  273. package/lang/translations/pt-br.po +9 -1
  274. package/lang/translations/pt.po +9 -1
  275. package/lang/translations/ro.po +9 -1
  276. package/lang/translations/ru.po +9 -1
  277. package/lang/translations/si.po +9 -1
  278. package/lang/translations/sk.po +9 -1
  279. package/lang/translations/sl.po +9 -1
  280. package/lang/translations/sq.po +9 -1
  281. package/lang/translations/sr-latn.po +9 -1
  282. package/lang/translations/sr.po +9 -1
  283. package/lang/translations/sv.po +9 -1
  284. package/lang/translations/th.po +9 -1
  285. package/lang/translations/ti.po +9 -1
  286. package/lang/translations/tk.po +9 -1
  287. package/lang/translations/tr.po +9 -1
  288. package/lang/translations/tt.po +9 -1
  289. package/lang/translations/ug.po +9 -1
  290. package/lang/translations/uk.po +9 -1
  291. package/lang/translations/ur.po +9 -1
  292. package/lang/translations/uz.po +9 -1
  293. package/lang/translations/vi.po +9 -1
  294. package/lang/translations/zh-cn.po +9 -1
  295. package/lang/translations/zh.po +9 -1
  296. package/package.json +27 -5
  297. package/src/accessibility.d.ts +1 -1
  298. package/src/accessibility.js +1 -1
  299. package/src/augmentation.d.ts +1 -1
  300. package/src/augmentation.js +1 -1
  301. package/src/command.d.ts +1 -1
  302. package/src/command.js +1 -1
  303. package/src/commandcollection.d.ts +1 -1
  304. package/src/commandcollection.js +1 -1
  305. package/src/context.d.ts +1 -1
  306. package/src/context.js +1 -1
  307. package/src/contextplugin.d.ts +1 -1
  308. package/src/contextplugin.js +1 -1
  309. package/src/editingkeystrokehandler.d.ts +1 -1
  310. package/src/editingkeystrokehandler.js +1 -1
  311. package/src/editor/editor.d.ts +1 -1
  312. package/src/editor/editor.js +10 -4
  313. package/src/editor/editorconfig.d.ts +1 -1
  314. package/src/editor/editorconfig.js +1 -1
  315. package/src/editor/utils/attachtoform.d.ts +1 -1
  316. package/src/editor/utils/attachtoform.js +1 -1
  317. package/src/editor/utils/dataapimixin.d.ts +1 -1
  318. package/src/editor/utils/dataapimixin.js +1 -1
  319. package/src/editor/utils/editorusagedata.d.ts +1 -1
  320. package/src/editor/utils/editorusagedata.js +1 -1
  321. package/src/editor/utils/elementapimixin.d.ts +1 -1
  322. package/src/editor/utils/elementapimixin.js +1 -1
  323. package/src/editor/utils/securesourceelement.d.ts +1 -1
  324. package/src/editor/utils/securesourceelement.js +1 -1
  325. package/src/index.d.ts +3 -1
  326. package/src/index.js +6 -2
  327. package/src/multicommand.d.ts +1 -1
  328. package/src/multicommand.js +1 -1
  329. package/src/pendingactions.d.ts +1 -1
  330. package/src/pendingactions.js +1 -1
  331. package/src/plugin.d.ts +1 -1
  332. package/src/plugin.js +1 -1
  333. package/src/plugincollection.d.ts +1 -1
  334. package/src/plugincollection.js +1 -1
  335. package/src/typings.d.ts +1 -1
  336. package/src/typings.js +1 -1
  337. package/theme/icons/emoji.svg +1 -0
  338. package/theme/icons/source.svg +1 -0
  339. package/dist/accessibility.d.ts +0 -365
  340. package/dist/augmentation.d.ts +0 -14
  341. package/dist/command.d.ts +0 -193
  342. package/dist/commandcollection.d.ts +0 -87
  343. package/dist/context.d.ts +0 -241
  344. package/dist/contextplugin.d.ts +0 -73
  345. package/dist/editingkeystrokehandler.d.ts +0 -60
  346. package/dist/editor/editor.d.ts +0 -530
  347. package/dist/editor/editorconfig.d.ts +0 -994
  348. package/dist/editor/utils/attachtoform.d.ts +0 -19
  349. package/dist/editor/utils/dataapimixin.d.ts +0 -83
  350. package/dist/editor/utils/editorusagedata.d.ts +0 -72
  351. package/dist/editor/utils/elementapimixin.d.ts +0 -39
  352. package/dist/editor/utils/securesourceelement.d.ts +0 -21
  353. package/dist/index.d.ts +0 -97
  354. package/dist/multicommand.d.ts +0 -70
  355. package/dist/pendingactions.d.ts +0 -126
  356. package/dist/plugin.d.ts +0 -300
  357. package/dist/plugincollection.d.ts +0 -121
  358. package/dist/typings.d.ts +0 -16
@@ -1,10 +1,10 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'ur' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"ur":{"dictionary":{"Cancel":"منسوخ","Clear":"","Remove color":"رنگ حذف کریں","Restore default":"طے شدہ بحال","Save":"محفوظ","Show more items":"مزید مواد کی نمائش کریں","%0 of %1":"0% میں سے 1%","Cannot upload file:":"فائل اپلوڈ نہیں ہو سکی:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"خانۂ ترمیم۔ علاقۂ ترمیم 0%","Insert with file manager":"","Replace with file manager":"","Insert image with file manager":"","Replace image with file manager":"","File":"","With file manager":"","Toggle caption off":"","Toggle caption on":"","Content editing keystrokes":"","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"","User interface and content navigation keystrokes":"","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"","Open the accessibility help dialog":"","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"","Navigate through the toolbar or menu bar":"","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"","Accept":"","Paragraph":"پیرا","Color picker":""},getPluralForm(n){return (n != 1);}}};
7
+ const { [ 'ur' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"ur":{"dictionary":{"Cancel":"منسوخ","Clear":"","Remove color":"رنگ حذف کریں","Restore default":"طے شدہ بحال","Save":"محفوظ","Show more items":"مزید مواد کی نمائش کریں","%0 of %1":"0% میں سے 1%","Cannot upload file:":"فائل اپلوڈ نہیں ہو سکی:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"خانۂ ترمیم۔ علاقۂ ترمیم 0%","Insert with file manager":"","Replace with file manager":"","Insert image with file manager":"","Replace image with file manager":"","File":"","With file manager":"","Toggle caption off":"","Toggle caption on":"","Content editing keystrokes":"","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"","User interface and content navigation keystrokes":"","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"","Open the accessibility help dialog":"","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"","Navigate through the toolbar or menu bar":"","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"","Accept":"","Paragraph":"پیرا","Color picker":"","Please try a different phrase or check the spelling.":"","Source":""},getPluralForm(n){return (n != 1);}}};
8
8
  e[ 'ur' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'ur' ].dictionary = Object.assign( e[ 'ur' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'ur' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  import type { Translations } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
- export default {"uz":{"dictionary":{"Cancel":"Bekor qilish","Clear":"O'chirish","Remove color":"Rangni olib tashlash","Restore default":"","Save":"Saqlash","Show more items":"","%0 of %1":"","Cannot upload file:":"","Rich Text Editor. Editing area: %0":"","Insert with file manager":"","Replace with file manager":"","Insert image with file manager":"","Replace image with file manager":"","File":"","With file manager":"","Toggle caption off":"","Toggle caption on":"","Content editing keystrokes":"","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"","User interface and content navigation keystrokes":"","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"","Open the accessibility help dialog":"","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"","Navigate through the toolbar or menu bar":"","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"","Accept":"","Paragraph":"Paragraf","Color picker":"Rang tanlash"},getPluralForm(n){return (n > 1);}}}
5
+ export default {"uz":{"dictionary":{"Cancel":"Bekor qilish","Clear":"O'chirish","Remove color":"Rangni olib tashlash","Restore default":"","Save":"Saqlash","Show more items":"","%0 of %1":"","Cannot upload file:":"","Rich Text Editor. Editing area: %0":"","Insert with file manager":"","Replace with file manager":"","Insert image with file manager":"","Replace image with file manager":"","File":"","With file manager":"","Toggle caption off":"","Toggle caption on":"","Content editing keystrokes":"","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"","User interface and content navigation keystrokes":"","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"","Open the accessibility help dialog":"","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"","Navigate through the toolbar or menu bar":"","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"","Accept":"","Paragraph":"Paragraf","Color picker":"Rang tanlash","Please try a different phrase or check the spelling.":"Iltimos, boshqa iborani sinab ko'ring yoki imloni tekshiring.","Source":""},getPluralForm(n){return (n > 1);}}}
@@ -1,10 +1,10 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'uz' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"uz":{"dictionary":{"Cancel":"Bekor qilish","Clear":"O'chirish","Remove color":"Rangni olib tashlash","Restore default":"","Save":"Saqlash","Show more items":"","%0 of %1":"","Cannot upload file:":"","Rich Text Editor. Editing area: %0":"","Insert with file manager":"","Replace with file manager":"","Insert image with file manager":"","Replace image with file manager":"","File":"","With file manager":"","Toggle caption off":"","Toggle caption on":"","Content editing keystrokes":"","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"","User interface and content navigation keystrokes":"","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"","Open the accessibility help dialog":"","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"","Navigate through the toolbar or menu bar":"","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"","Accept":"","Paragraph":"Paragraf","Color picker":"Rang tanlash"},getPluralForm(n){return (n > 1);}}};
7
+ const { [ 'uz' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"uz":{"dictionary":{"Cancel":"Bekor qilish","Clear":"O'chirish","Remove color":"Rangni olib tashlash","Restore default":"","Save":"Saqlash","Show more items":"","%0 of %1":"","Cannot upload file:":"","Rich Text Editor. Editing area: %0":"","Insert with file manager":"","Replace with file manager":"","Insert image with file manager":"","Replace image with file manager":"","File":"","With file manager":"","Toggle caption off":"","Toggle caption on":"","Content editing keystrokes":"","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"","User interface and content navigation keystrokes":"","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"","Open the accessibility help dialog":"","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"","Navigate through the toolbar or menu bar":"","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"","Accept":"","Paragraph":"Paragraf","Color picker":"Rang tanlash","Please try a different phrase or check the spelling.":"Iltimos, boshqa iborani sinab ko'ring yoki imloni tekshiring.","Source":""},getPluralForm(n){return (n > 1);}}};
8
8
  e[ 'uz' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'uz' ].dictionary = Object.assign( e[ 'uz' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'uz' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  import type { Translations } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
- export default {"vi":{"dictionary":{"Cancel":"Hủy","Clear":"Xóa","Remove color":"Xóa màu","Restore default":"Khôi phục giá trị mặc định","Save":"Lưu","Show more items":"Xem thêm","%0 of %1":"%0 đến %1","Cannot upload file:":"Không thể tải file:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"Trình chỉnh sửa Văn bản dạng RTF. Vùng chỉnh sửa: %0","Insert with file manager":"Chèn bằng trình quản lý tập tin","Replace with file manager":"Thay thế bằng trình quản lý tập tin","Insert image with file manager":"Chèn hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","Replace image with file manager":"Thay thế hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","File":"Tệp","With file manager":"Với trình quản lý tệp","Toggle caption off":"Ẩn chú thích","Toggle caption on":"Hiện chú thích","Content editing keystrokes":"Tổ hợp phím chỉnh sửa nội dung","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"Những phím tắt này giúp bạn truy cập nhanh vào các tính năng chỉnh sửa nội dung.","User interface and content navigation keystrokes":"Giao diện người dùng và tổ hợp phím điều hướng nội dung","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"Sử dụng các tổ hợp phím sau đây để điều hướng hiệu quả hơn trong giao diện người dùng CKEditor 5.","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"Đóng bong bóng theo ngữ cảnh, menu thả xuống và hộp thoại","Open the accessibility help dialog":"Mở hộp thoại trợ giúp về khả năng tiếp cận","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"Di chuyển tiêu điểm giữa các trường biểu mẫu (nội dung nhập, nút, v.v.)","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh menu, điều hướng giữa các thanh menu","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh công cụ, điều hướng giữa các thanh công cụ","Navigate through the toolbar or menu bar":"Điều hướng trên thanh công cụ hoặc thanh menu","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"Thực thi nút hiện đang ưu tiên. Việc thực thi các nút tương tác với nội dung soạn thảo sẽ làm di chuyển tiêu điểm trở lại phần nội dung.","Accept":"Chấp nhận","Paragraph":"Đoạn văn","Color picker":"Bộ chọn màu"},getPluralForm(n){return 0;}}}
5
+ export default {"vi":{"dictionary":{"Cancel":"Hủy","Clear":"Xóa","Remove color":"Xóa màu","Restore default":"Khôi phục giá trị mặc định","Save":"Lưu","Show more items":"Xem thêm","%0 of %1":"%0 đến %1","Cannot upload file:":"Không thể tải file:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"Trình chỉnh sửa Văn bản dạng RTF. Vùng chỉnh sửa: %0","Insert with file manager":"Chèn bằng trình quản lý tập tin","Replace with file manager":"Thay thế bằng trình quản lý tập tin","Insert image with file manager":"Chèn hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","Replace image with file manager":"Thay thế hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","File":"Tệp","With file manager":"Với trình quản lý tệp","Toggle caption off":"Ẩn chú thích","Toggle caption on":"Hiện chú thích","Content editing keystrokes":"Tổ hợp phím chỉnh sửa nội dung","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"Những phím tắt này giúp bạn truy cập nhanh vào các tính năng chỉnh sửa nội dung.","User interface and content navigation keystrokes":"Giao diện người dùng và tổ hợp phím điều hướng nội dung","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"Sử dụng các tổ hợp phím sau đây để điều hướng hiệu quả hơn trong giao diện người dùng CKEditor 5.","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"Đóng bong bóng theo ngữ cảnh, menu thả xuống và hộp thoại","Open the accessibility help dialog":"Mở hộp thoại trợ giúp về khả năng tiếp cận","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"Di chuyển tiêu điểm giữa các trường biểu mẫu (nội dung nhập, nút, v.v.)","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh menu, điều hướng giữa các thanh menu","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh công cụ, điều hướng giữa các thanh công cụ","Navigate through the toolbar or menu bar":"Điều hướng trên thanh công cụ hoặc thanh menu","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"Thực thi nút hiện đang ưu tiên. Việc thực thi các nút tương tác với nội dung soạn thảo sẽ làm di chuyển tiêu điểm trở lại phần nội dung.","Accept":"Chấp nhận","Paragraph":"Đoạn văn","Color picker":"Bộ chọn màu","Please try a different phrase or check the spelling.":"Vui lòng thử một cụm từ khác hoặc kiểm tra lại cụm từ.","Source":""},getPluralForm(n){return 0;}}}
@@ -1,10 +1,10 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'vi' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"vi":{"dictionary":{"Cancel":"Hủy","Clear":"Xóa","Remove color":"Xóa màu","Restore default":"Khôi phục giá trị mặc định","Save":"Lưu","Show more items":"Xem thêm","%0 of %1":"%0 đến %1","Cannot upload file:":"Không thể tải file:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"Trình chỉnh sửa Văn bản dạng RTF. Vùng chỉnh sửa: %0","Insert with file manager":"Chèn bằng trình quản lý tập tin","Replace with file manager":"Thay thế bằng trình quản lý tập tin","Insert image with file manager":"Chèn hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","Replace image with file manager":"Thay thế hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","File":"Tệp","With file manager":"Với trình quản lý tệp","Toggle caption off":"Ẩn chú thích","Toggle caption on":"Hiện chú thích","Content editing keystrokes":"Tổ hợp phím chỉnh sửa nội dung","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"Những phím tắt này giúp bạn truy cập nhanh vào các tính năng chỉnh sửa nội dung.","User interface and content navigation keystrokes":"Giao diện người dùng và tổ hợp phím điều hướng nội dung","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"Sử dụng các tổ hợp phím sau đây để điều hướng hiệu quả hơn trong giao diện người dùng CKEditor 5.","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"Đóng bong bóng theo ngữ cảnh, menu thả xuống và hộp thoại","Open the accessibility help dialog":"Mở hộp thoại trợ giúp về khả năng tiếp cận","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"Di chuyển tiêu điểm giữa các trường biểu mẫu (nội dung nhập, nút, v.v.)","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh menu, điều hướng giữa các thanh menu","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh công cụ, điều hướng giữa các thanh công cụ","Navigate through the toolbar or menu bar":"Điều hướng trên thanh công cụ hoặc thanh menu","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"Thực thi nút hiện đang ưu tiên. Việc thực thi các nút tương tác với nội dung soạn thảo sẽ làm di chuyển tiêu điểm trở lại phần nội dung.","Accept":"Chấp nhận","Paragraph":"Đoạn văn","Color picker":"Bộ chọn màu"},getPluralForm(n){return 0;}}};
7
+ const { [ 'vi' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"vi":{"dictionary":{"Cancel":"Hủy","Clear":"Xóa","Remove color":"Xóa màu","Restore default":"Khôi phục giá trị mặc định","Save":"Lưu","Show more items":"Xem thêm","%0 of %1":"%0 đến %1","Cannot upload file:":"Không thể tải file:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"Trình chỉnh sửa Văn bản dạng RTF. Vùng chỉnh sửa: %0","Insert with file manager":"Chèn bằng trình quản lý tập tin","Replace with file manager":"Thay thế bằng trình quản lý tập tin","Insert image with file manager":"Chèn hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","Replace image with file manager":"Thay thế hình ảnh bằng trình quản lý tập tin","File":"Tệp","With file manager":"Với trình quản lý tệp","Toggle caption off":"Ẩn chú thích","Toggle caption on":"Hiện chú thích","Content editing keystrokes":"Tổ hợp phím chỉnh sửa nội dung","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"Những phím tắt này giúp bạn truy cập nhanh vào các tính năng chỉnh sửa nội dung.","User interface and content navigation keystrokes":"Giao diện người dùng và tổ hợp phím điều hướng nội dung","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"Sử dụng các tổ hợp phím sau đây để điều hướng hiệu quả hơn trong giao diện người dùng CKEditor 5.","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"Đóng bong bóng theo ngữ cảnh, menu thả xuống và hộp thoại","Open the accessibility help dialog":"Mở hộp thoại trợ giúp về khả năng tiếp cận","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"Di chuyển tiêu điểm giữa các trường biểu mẫu (nội dung nhập, nút, v.v.)","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh menu, điều hướng giữa các thanh menu","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"Di chuyển tiêu điểm đến thanh công cụ, điều hướng giữa các thanh công cụ","Navigate through the toolbar or menu bar":"Điều hướng trên thanh công cụ hoặc thanh menu","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"Thực thi nút hiện đang ưu tiên. Việc thực thi các nút tương tác với nội dung soạn thảo sẽ làm di chuyển tiêu điểm trở lại phần nội dung.","Accept":"Chấp nhận","Paragraph":"Đoạn văn","Color picker":"Bộ chọn màu","Please try a different phrase or check the spelling.":"Vui lòng thử một cụm từ khác hoặc kiểm tra lại cụm từ.","Source":""},getPluralForm(n){return 0;}}};
8
8
  e[ 'vi' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'vi' ].dictionary = Object.assign( e[ 'vi' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'vi' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  import type { Translations } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
- export default {"zh-cn":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除颜色","Restore default":"恢复默认","Save":"保存","Show more items":"显示更多","%0 of %1":"第 %0 步,共 %1 步","Cannot upload file:":"无法上传的文件:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"富文本编辑器。编辑区域:%0","Insert with file manager":"使用文件管理器插入","Replace with file manager":"使用文件管理器替换","Insert image with file manager":"使用文件管理器插入图片","Replace image with file manager":"使用文件管理器替换图片","File":"文件","With file manager":"通过文件管理器","Toggle caption off":"关闭表标题","Toggle caption on":"打开表标题","Content editing keystrokes":"内容编辑按键","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"这些键盘快捷键允许快速访问内容编辑功能。","User interface and content navigation keystrokes":"用户界面和内容导航按键","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按键可以在 CKEditor 5 用户界面中进行更有效地导览。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"关闭上下文气泡框、下拉菜单和对话框","Open the accessibility help dialog":"打开“无障碍辅助功能帮助”对话框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表单字段(输入、按钮等)之间移动焦点","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"将焦点移到菜单栏,在菜单栏之间导航","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"将焦点移至工具栏,在工具栏之间导览","Navigate through the toolbar or menu bar":"通过工具栏或菜单栏进行导航","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"执行当前聚焦的按钮。执行与编辑器内容交互的按钮将焦点返回到内容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"颜色选择器"},getPluralForm(n){return 0;}}}
5
+ export default {"zh-cn":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除颜色","Restore default":"恢复默认","Save":"保存","Show more items":"显示更多","%0 of %1":"第 %0 步,共 %1 步","Cannot upload file:":"无法上传的文件:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"富文本编辑器。编辑区域:%0","Insert with file manager":"使用文件管理器插入","Replace with file manager":"使用文件管理器替换","Insert image with file manager":"使用文件管理器插入图片","Replace image with file manager":"使用文件管理器替换图片","File":"文件","With file manager":"通过文件管理器","Toggle caption off":"关闭表标题","Toggle caption on":"打开表标题","Content editing keystrokes":"内容编辑按键","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"这些键盘快捷键允许快速访问内容编辑功能。","User interface and content navigation keystrokes":"用户界面和内容导航按键","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按键可以在 CKEditor 5 用户界面中进行更有效地导览。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"关闭上下文气泡框、下拉菜单和对话框","Open the accessibility help dialog":"打开“无障碍辅助功能帮助”对话框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表单字段(输入、按钮等)之间移动焦点","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"将焦点移到菜单栏,在菜单栏之间导航","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"将焦点移至工具栏,在工具栏之间导览","Navigate through the toolbar or menu bar":"通过工具栏或菜单栏进行导航","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"执行当前聚焦的按钮。执行与编辑器内容交互的按钮将焦点返回到内容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"颜色选择器","Please try a different phrase or check the spelling.":"请尝试使用不同的短语或检查拼写。","Source":""},getPluralForm(n){return 0;}}}
@@ -1,10 +1,10 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'zh-cn' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh-cn":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除颜色","Restore default":"恢复默认","Save":"保存","Show more items":"显示更多","%0 of %1":"第 %0 步,共 %1 步","Cannot upload file:":"无法上传的文件:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"富文本编辑器。编辑区域:%0","Insert with file manager":"使用文件管理器插入","Replace with file manager":"使用文件管理器替换","Insert image with file manager":"使用文件管理器插入图片","Replace image with file manager":"使用文件管理器替换图片","File":"文件","With file manager":"通过文件管理器","Toggle caption off":"关闭表标题","Toggle caption on":"打开表标题","Content editing keystrokes":"内容编辑按键","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"这些键盘快捷键允许快速访问内容编辑功能。","User interface and content navigation keystrokes":"用户界面和内容导航按键","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按键可以在 CKEditor 5 用户界面中进行更有效地导览。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"关闭上下文气泡框、下拉菜单和对话框","Open the accessibility help dialog":"打开“无障碍辅助功能帮助”对话框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表单字段(输入、按钮等)之间移动焦点","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"将焦点移到菜单栏,在菜单栏之间导航","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"将焦点移至工具栏,在工具栏之间导览","Navigate through the toolbar or menu bar":"通过工具栏或菜单栏进行导航","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"执行当前聚焦的按钮。执行与编辑器内容交互的按钮将焦点返回到内容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"颜色选择器"},getPluralForm(n){return 0;}}};
7
+ const { [ 'zh-cn' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh-cn":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除颜色","Restore default":"恢复默认","Save":"保存","Show more items":"显示更多","%0 of %1":"第 %0 步,共 %1 步","Cannot upload file:":"无法上传的文件:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"富文本编辑器。编辑区域:%0","Insert with file manager":"使用文件管理器插入","Replace with file manager":"使用文件管理器替换","Insert image with file manager":"使用文件管理器插入图片","Replace image with file manager":"使用文件管理器替换图片","File":"文件","With file manager":"通过文件管理器","Toggle caption off":"关闭表标题","Toggle caption on":"打开表标题","Content editing keystrokes":"内容编辑按键","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"这些键盘快捷键允许快速访问内容编辑功能。","User interface and content navigation keystrokes":"用户界面和内容导航按键","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按键可以在 CKEditor 5 用户界面中进行更有效地导览。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"关闭上下文气泡框、下拉菜单和对话框","Open the accessibility help dialog":"打开“无障碍辅助功能帮助”对话框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表单字段(输入、按钮等)之间移动焦点","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"将焦点移到菜单栏,在菜单栏之间导航","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"将焦点移至工具栏,在工具栏之间导览","Navigate through the toolbar or menu bar":"通过工具栏或菜单栏进行导航","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"执行当前聚焦的按钮。执行与编辑器内容交互的按钮将焦点返回到内容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"颜色选择器","Please try a different phrase or check the spelling.":"请尝试使用不同的短语或检查拼写。","Source":""},getPluralForm(n){return 0;}}};
8
8
  e[ 'zh-cn' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'zh-cn' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh-cn' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'zh-cn' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  import type { Translations } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
- export default {"zh":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除顏色","Restore default":"重設至預設值","Save":"儲存","Show more items":"顯示更多","%0 of %1":"%0/%1","Cannot upload file:":"無法上傳檔案:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"RTF 編輯器。編輯區:%0","Insert with file manager":"使用檔案管理員插入","Replace with file manager":"使用檔案管理員替換","Insert image with file manager":"使用檔案管理員插入圖片","Replace image with file manager":"使用檔案管理員替換圖片","File":"檔案","With file manager":"使用檔案管理員","Toggle caption off":"關閉表標題","Toggle caption on":"開啟表標題","Content editing keystrokes":"內容編輯按鍵","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"運用這些鍵盤快捷鍵可快速使用內容編輯功能。","User interface and content navigation keystrokes":"使用者介面和內容瀏覽按鍵","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按鍵可更有效率地在 CKEditor 5 使用者介面中移動。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"關閉選單提示、下拉式選單和對話框","Open the accessibility help dialog":"開啟無障礙協助對話框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表單欄位(輸入、按鈕等)之間移動焦點","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"將焦點移至選單列,瀏覽不同的選單列","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"將焦點移動至工具列,在工具列間移動","Navigate through the toolbar or menu bar":"瀏覽工具列或選單列","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"執行目前所聚焦的按鈕。執行與編輯器內容互動的按鈕後,系統會將焦點移回內容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"顏色選擇"},getPluralForm(n){return 0;}}}
5
+ export default {"zh":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除顏色","Restore default":"重設至預設值","Save":"儲存","Show more items":"顯示更多","%0 of %1":"%0/%1","Cannot upload file:":"無法上傳檔案:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"RTF 編輯器。編輯區:%0","Insert with file manager":"使用檔案管理員插入","Replace with file manager":"使用檔案管理員替換","Insert image with file manager":"使用檔案管理員插入圖片","Replace image with file manager":"使用檔案管理員替換圖片","File":"檔案","With file manager":"使用檔案管理員","Toggle caption off":"關閉表標題","Toggle caption on":"開啟表標題","Content editing keystrokes":"內容編輯按鍵","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"運用這些鍵盤快捷鍵可快速使用內容編輯功能。","User interface and content navigation keystrokes":"使用者介面和內容瀏覽按鍵","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按鍵可更有效率地在 CKEditor 5 使用者介面中移動。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"關閉選單提示、下拉式選單和對話框","Open the accessibility help dialog":"開啟無障礙協助對話框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表單欄位(輸入、按鈕等)之間移動焦點","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"將焦點移至選單列,瀏覽不同的選單列","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"將焦點移動至工具列,在工具列間移動","Navigate through the toolbar or menu bar":"瀏覽工具列或選單列","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"執行目前所聚焦的按鈕。執行與編輯器內容互動的按鈕後,系統會將焦點移回內容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"顏色選擇","Please try a different phrase or check the spelling.":"請嘗試其他詞彙或確認拼寫是否正確。","Source":""},getPluralForm(n){return 0;}}}
@@ -1,10 +1,10 @@
1
1
  /**
2
- * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
- * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
2
+ * @license Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
+ * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-licensing-options
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除顏色","Restore default":"重設至預設值","Save":"儲存","Show more items":"顯示更多","%0 of %1":"%0/%1","Cannot upload file:":"無法上傳檔案:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"RTF 編輯器。編輯區:%0","Insert with file manager":"使用檔案管理員插入","Replace with file manager":"使用檔案管理員替換","Insert image with file manager":"使用檔案管理員插入圖片","Replace image with file manager":"使用檔案管理員替換圖片","File":"檔案","With file manager":"使用檔案管理員","Toggle caption off":"關閉表標題","Toggle caption on":"開啟表標題","Content editing keystrokes":"內容編輯按鍵","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"運用這些鍵盤快捷鍵可快速使用內容編輯功能。","User interface and content navigation keystrokes":"使用者介面和內容瀏覽按鍵","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按鍵可更有效率地在 CKEditor 5 使用者介面中移動。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"關閉選單提示、下拉式選單和對話框","Open the accessibility help dialog":"開啟無障礙協助對話框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表單欄位(輸入、按鈕等)之間移動焦點","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"將焦點移至選單列,瀏覽不同的選單列","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"將焦點移動至工具列,在工具列間移動","Navigate through the toolbar or menu bar":"瀏覽工具列或選單列","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"執行目前所聚焦的按鈕。執行與編輯器內容互動的按鈕後,系統會將焦點移回內容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"顏色選擇"},getPluralForm(n){return 0;}}};
7
+ const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Cancel":"取消","Clear":"清除","Remove color":"移除顏色","Restore default":"重設至預設值","Save":"儲存","Show more items":"顯示更多","%0 of %1":"%0/%1","Cannot upload file:":"無法上傳檔案:","Rich Text Editor. Editing area: %0":"RTF 編輯器。編輯區:%0","Insert with file manager":"使用檔案管理員插入","Replace with file manager":"使用檔案管理員替換","Insert image with file manager":"使用檔案管理員插入圖片","Replace image with file manager":"使用檔案管理員替換圖片","File":"檔案","With file manager":"使用檔案管理員","Toggle caption off":"關閉表標題","Toggle caption on":"開啟表標題","Content editing keystrokes":"內容編輯按鍵","These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.":"運用這些鍵盤快捷鍵可快速使用內容編輯功能。","User interface and content navigation keystrokes":"使用者介面和內容瀏覽按鍵","Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.":"使用以下按鍵可更有效率地在 CKEditor 5 使用者介面中移動。","Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs":"關閉選單提示、下拉式選單和對話框","Open the accessibility help dialog":"開啟無障礙協助對話框","Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)":"在表單欄位(輸入、按鈕等)之間移動焦點","Move focus to the menu bar, navigate between menu bars":"將焦點移至選單列,瀏覽不同的選單列","Move focus to the toolbar, navigate between toolbars":"將焦點移動至工具列,在工具列間移動","Navigate through the toolbar or menu bar":"瀏覽工具列或選單列","Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.":"執行目前所聚焦的按鈕。執行與編輯器內容互動的按鈕後,系統會將焦點移回內容。","Accept":"接受","Paragraph":"段落","Color picker":"顏色選擇","Please try a different phrase or check the spelling.":"請嘗試其他詞彙或確認拼寫是否正確。","Source":""},getPluralForm(n){return 0;}}};
8
8
  e[ 'zh' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'zh' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'zh' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -28,6 +28,8 @@
28
28
  "Navigate through the toolbar or menu bar": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar.",
29
29
  "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button.",
30
30
  "Accept": "Label of the button confirming the changes done in the current interface.",
31
+ "Source": "The label of the source editing related features used in toolbar buttons.",
31
32
  "Paragraph": "Dropdown option label for the paragraph format.",
32
- "Color picker": "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
33
+ "Color picker": "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.).",
34
+ "Please try a different phrase or check the spelling.": "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
33
35
  }
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr ""
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "فقرة"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "أداة انتقاء الألوان"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "يُرجى محاولة البحث باستخدام عبارة أخرى أو تدقيق عبارة البحث إملائياً."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr ""
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Abzas"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Параграф"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Избор на цвят"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Моля, опитайте с друг израз или проверете правописа."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "অনুচ্ছেদ"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "রং বাছাইকারী"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন শব্দগুচ্ছ চেষ্টা করুন বা বানানটি পরীক্ষা করুন।"
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Paragraf"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Paràgraf"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Selector de colors"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Prova-ho de nou amb una frase diferent o revisa l'ortografia."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Odstavec"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Vybrat barvu"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Zkuste jinou frázi nebo zkontrolujte, zda jste neudělali chybu."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Afsnit"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Farvevælger"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Prøv en anden søgning eller tjek stavemåden."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Absatz"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Absatz"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Farbwähler"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Bitte versuchen Sie einen anderen Ausdruck oder überprüfen Sie die Schreibweise."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Παράγραφος"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Επιλογέας χρώματος"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Παρακαλούμε δοκιμάστε μια διαφορετική φράση ή ελέγξτε την ορθογραφία."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Paragraph"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Colour picker"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Please try a different phrase or check the spelling."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr "Source"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Paragraph"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr "Source"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Paragraph"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr "Color picker"
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr "Please try a different phrase or check the spelling."
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr "Source"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr "Paragrafo"
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -134,3 +134,11 @@ msgstr ""
134
134
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
135
135
  msgid "Color picker"
136
136
  msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no results are available for the search criteria."
139
+ msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label of the source editing related features used in toolbar buttons."
143
+ msgid "Source"
144
+ msgstr ""