@ckeditor/ckeditor5-comments 34.0.0 → 35.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +2 -2
- package/README.md +2 -2
- package/build/comments.js +1 -1
- package/build/translations/af.js +1 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/ur.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/lang/translations/af.po +67 -0
- package/lang/translations/ar.po +71 -0
- package/lang/translations/bg.po +67 -0
- package/lang/translations/bn.po +67 -0
- package/lang/translations/ca.po +67 -0
- package/lang/translations/es.po +2 -1
- package/lang/translations/fi.po +67 -0
- package/lang/translations/fr.po +2 -1
- package/lang/translations/he.po +69 -0
- package/lang/translations/it.po +2 -1
- package/lang/translations/ja.po +3 -3
- package/lang/translations/lt.po +69 -0
- package/lang/translations/lv.po +68 -0
- package/lang/translations/ms.po +66 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +2 -1
- package/lang/translations/pt.po +68 -0
- package/lang/translations/sr.po +3 -3
- package/lang/translations/sv.po +67 -0
- package/lang/translations/th.po +66 -0
- package/lang/translations/ur.po +67 -0
- package/lang/translations/vi.po +66 -0
- package/package.json +3 -3
- package/src/annotations/annotation.js +1 -1
- package/src/annotations/annotationcollection.js +1 -1
- package/src/annotations/annotations.js +1 -1
- package/src/annotations/annotationsuis.js +1 -1
- package/src/annotations/editorannotations.js +1 -1
- package/src/annotations/inlineannotations.js +1 -1
- package/src/annotations/narrowsidebar.js +1 -1
- package/src/annotations/sidebar.js +1 -1
- package/src/annotations/view/annotationcounterbuttonview.js +1 -1
- package/src/annotations/view/annotationview.js +1 -1
- package/src/annotations/view/sidebaritemview.js +1 -1
- package/src/annotations/view/sidebarview.js +1 -1
- package/src/annotations/widesidebar.js +1 -1
- package/src/comments/addcommentthreadcommand.js +1 -1
- package/src/comments/commentsediting.js +1 -1
- package/src/comments/commentsrepository.js +1 -1
- package/src/comments/commentsui.js +1 -1
- package/src/comments/integrations/commentsrestrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditor.js +1 -1
- package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditorui.js +1 -1
- package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditoruiview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/commentthreadcontroller.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/basecommentthreadview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/basecommentview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/collapsedcommentsview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/commentcontentview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/commentinputview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/commentslistview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/commentthreadinputview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/commentthreadview.js +1 -1
- package/src/comments/ui/view/commentview.js +1 -1
- package/src/comments.js +1 -1
- package/src/commentsonly.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/createmutationobserver.js +1 -1
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
|
15
15
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
|
|
16
16
|
"Language: it\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
20
|
msgid "Comment editor"
|
|
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
|
25
25
|
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
26
|
msgstr[0] "%0 commento"
|
|
27
27
|
msgstr[1] "%0 commenti"
|
|
28
|
+
msgstr[2] "%0 commenti"
|
|
28
29
|
|
|
29
30
|
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
30
31
|
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "コメントエディタ"
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
24
|
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
25
|
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
-
msgstr[0] ""
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0コメント"
|
|
27
27
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
29
29
|
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "コメントのコンテンツが長過ぎます。コメントは%0字ですが、入力可能な文字数は%1字です。"
|
|
31
31
|
|
|
32
32
|
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
33
33
|
msgid "Reply..."
|
|
@@ -63,4 +63,4 @@ msgstr "コメント"
|
|
|
63
63
|
|
|
64
64
|
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
65
65
|
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
66
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "コメントスレッド内の変更が保存されていません。"
|
|
@@ -0,0 +1,69 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: lt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "Komentaro redaktorius"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 komentaras"
|
|
27
|
+
msgstr[1] "%0 komentaras"
|
|
28
|
+
msgstr[2] "%0 komentaras"
|
|
29
|
+
msgstr[3] "%0 komentaras"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
32
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
33
|
+
msgstr "Komentaro turinys per ilgas. Jūsų komentaras turi %0 simbolių, bet limitas yra %1 simboliai."
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
36
|
+
msgid "Reply..."
|
|
37
|
+
msgstr "Atsakyti..."
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
40
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
41
|
+
msgstr "Rašyti komentarą..."
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
44
|
+
msgid "Edit"
|
|
45
|
+
msgstr "Redaguoti"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
48
|
+
msgid "Remove"
|
|
49
|
+
msgstr "Pašalinti"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
52
|
+
msgid "Submit"
|
|
53
|
+
msgstr "Pateikti"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
56
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
57
|
+
msgstr "Ištrinti komentarą?"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
60
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
61
|
+
msgstr "Ištrinti komentarų eilę?"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
64
|
+
msgid "Comment"
|
|
65
|
+
msgstr "Komentuoti"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
68
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
69
|
+
msgstr "Pakeitimai neišsaugoti komentarų eilėje"
|
|
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: lv\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "Komentāri"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 Komentāru"
|
|
27
|
+
msgstr[1] "%0 Komentārs"
|
|
28
|
+
msgstr[2] "%0 Komentāri"
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
31
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
32
|
+
msgstr "Komentāra saturs ir pārāk garš. Komentārs nedrīkst pārsniegt %1 rakstzīmes, šobrīd ir %0 rakstzīmju."
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
35
|
+
msgid "Reply..."
|
|
36
|
+
msgstr "Atbilde..."
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
39
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
40
|
+
msgstr "Rakstiet komentāru..."
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
43
|
+
msgid "Edit"
|
|
44
|
+
msgstr "Labot"
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
47
|
+
msgid "Remove"
|
|
48
|
+
msgstr "Noņemt"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
51
|
+
msgid "Submit"
|
|
52
|
+
msgstr "Saglabāt"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
55
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
56
|
+
msgstr "Dzēst komentāru?"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
59
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
60
|
+
msgstr "Dzēst komentāra saraksti?"
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
63
|
+
msgid "Comment"
|
|
64
|
+
msgstr "Komentārs"
|
|
65
|
+
|
|
66
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
67
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
68
|
+
msgstr "Nesaglabātas komentāra izmaiņas."
|
|
@@ -0,0 +1,66 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ms\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "Penyunting komen"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 Komen"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
29
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
30
|
+
msgstr "Komen terlalu panjang. Komen anda mempunyai %0 aksara namun hadnya ialah %1 aksara."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
33
|
+
msgid "Reply..."
|
|
34
|
+
msgstr "Balasan..."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
37
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
38
|
+
msgstr "Tulis komen..."
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
41
|
+
msgid "Edit"
|
|
42
|
+
msgstr "Edit"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
45
|
+
msgid "Remove"
|
|
46
|
+
msgstr "Buang"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
49
|
+
msgid "Submit"
|
|
50
|
+
msgstr "Hantar"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
53
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
54
|
+
msgstr "Padam komen?"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
57
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
58
|
+
msgstr "Padam jalur komen?"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
61
|
+
msgid "Comment"
|
|
62
|
+
msgstr "Komen"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
65
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
66
|
+
msgstr "Perubahan yang tidak disimpan dalam jalur komen."
|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
|
15
15
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
|
|
16
16
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
20
|
msgid "Comment editor"
|
|
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
|
25
25
|
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
26
|
msgstr[0] "%0 Comentários"
|
|
27
27
|
msgstr[1] "%0 Comentários"
|
|
28
|
+
msgstr[2] "%0 Comentários"
|
|
28
29
|
|
|
29
30
|
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
30
31
|
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
@@ -0,0 +1,68 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "Editor de comentários"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 Comentário"
|
|
27
|
+
msgstr[1] "%0 Comentário"
|
|
28
|
+
msgstr[2] "%0 Comentário"
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
31
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
32
|
+
msgstr "O conteúdo do comentário é demasiado longo. O seu comentário tem %0 caracteres, mas o limite é %1 caracteres."
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
35
|
+
msgid "Reply..."
|
|
36
|
+
msgstr "Responder..."
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
39
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
40
|
+
msgstr "Escrever um comentário..."
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
43
|
+
msgid "Edit"
|
|
44
|
+
msgstr "Editar"
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
47
|
+
msgid "Remove"
|
|
48
|
+
msgstr "Remover"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
51
|
+
msgid "Submit"
|
|
52
|
+
msgstr "Submeter"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
55
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
56
|
+
msgstr "Eliminar comentário?"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
59
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
60
|
+
msgstr "Eliminar linha de comentários?"
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
63
|
+
msgid "Comment"
|
|
64
|
+
msgstr "Comentário"
|
|
65
|
+
|
|
66
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
67
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
68
|
+
msgstr "Alteração não guardada na linha de comentários."
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "Уређивач напомене "
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
24
|
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
25
|
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
-
msgstr[0] ""
|
|
27
|
-
msgstr[1] ""
|
|
28
|
-
msgstr[2] ""
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 komentar"
|
|
27
|
+
msgstr[1] "%0 komentara"
|
|
28
|
+
msgstr[2] "%0 komentara"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
31
31
|
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
@@ -0,0 +1,67 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: sv\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "Kommentarsredigerare"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 kommentar"
|
|
27
|
+
msgstr[1] "%0 kommentarer"
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
30
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
31
|
+
msgstr "Kommentarsinnehållet är för långt. Din kommentar har %0 tecken men gränsen är %1 tecken."
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
34
|
+
msgid "Reply..."
|
|
35
|
+
msgstr "Svara ..."
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
38
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
39
|
+
msgstr "Skriv en kommentar ..."
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
42
|
+
msgid "Edit"
|
|
43
|
+
msgstr "Ändra"
|
|
44
|
+
|
|
45
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
46
|
+
msgid "Remove"
|
|
47
|
+
msgstr "Ta bort"
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
50
|
+
msgid "Submit"
|
|
51
|
+
msgstr "Lämna in"
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
54
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
55
|
+
msgstr "Radera kommentar?"
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
58
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
59
|
+
msgstr "Radera kommentarstråd?"
|
|
60
|
+
|
|
61
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
62
|
+
msgid "Comment"
|
|
63
|
+
msgstr "Kommentar"
|
|
64
|
+
|
|
65
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
66
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
67
|
+
msgstr "Osparad ändring i kommentarstråden."
|
|
@@ -0,0 +1,66 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: th\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อคิดเห็น"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 ข้อคิดเห็น"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
29
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
30
|
+
msgstr "เนื้อหาข้อคิดเห็นยาวเกินไป ข้อคิดเห็นของคุณมี %0 แต่เรามีขีดจำกัดอยู่ที่ %1 อักขระ"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
33
|
+
msgid "Reply..."
|
|
34
|
+
msgstr "ตอบ..."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
37
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
38
|
+
msgstr "เขียนข้อคิดเห็น..."
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
41
|
+
msgid "Edit"
|
|
42
|
+
msgstr "แก้ไข"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
45
|
+
msgid "Remove"
|
|
46
|
+
msgstr "ลบ"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
49
|
+
msgid "Submit"
|
|
50
|
+
msgstr "ส่ง"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
53
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
54
|
+
msgstr "ลบข้อคิดเห็นหรือไม่"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
57
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
58
|
+
msgstr "ลบชุดข้อคิดเห็นหรือไม่"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
61
|
+
msgid "Comment"
|
|
62
|
+
msgstr "ข้อคิดเห็น"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
65
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
66
|
+
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกในชุดข้อคิดเห็น"
|
|
@@ -0,0 +1,67 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ur/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ur\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "تبصرہ ایڈیٹر"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "0% تبصرہ"
|
|
27
|
+
msgstr[1] "0% تبصرے"
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
30
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
31
|
+
msgstr "آپ کا تبصرہ طویل ہے۔ آپ کے تبصرے میں 0% حروف ہیں جبکہ 1% حروف کی حد ہے۔"
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
34
|
+
msgid "Reply..."
|
|
35
|
+
msgstr "جواب۔۔۔"
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
38
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
39
|
+
msgstr "تبصرہ کریں۔۔۔"
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
42
|
+
msgid "Edit"
|
|
43
|
+
msgstr "ترمیم"
|
|
44
|
+
|
|
45
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
46
|
+
msgid "Remove"
|
|
47
|
+
msgstr "حذف کریں"
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
50
|
+
msgid "Submit"
|
|
51
|
+
msgstr "داخل کریں"
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
54
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
55
|
+
msgstr "تبصرہ حذف کریں؟"
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
58
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
59
|
+
msgstr "تبصرے کا دھاگہ حذف کریں؟"
|
|
60
|
+
|
|
61
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
62
|
+
msgid "Comment"
|
|
63
|
+
msgstr "تبصرہ"
|
|
64
|
+
|
|
65
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
66
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
67
|
+
msgstr "تبصرے دھاگے میں غیر محفوظ تبدیلیاں ہیں۔"
|
|
@@ -0,0 +1,66 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: vi\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The label for the comment editor."
|
|
20
|
+
msgid "Comment editor"
|
|
21
|
+
msgstr "Trình chỉnh sửa bình luận"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The label for the number of comments."
|
|
24
|
+
msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
|
|
25
|
+
msgid_plural "%0 Comments"
|
|
26
|
+
msgstr[0] "%0 Bình luận"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
|
|
29
|
+
msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
|
|
30
|
+
msgstr "Nội dung bình luận quá dài. Bình luận của bạn có %0 ký tự, tuy nhiên giới hạn ký tự là %1."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "The placeholder for the reply field."
|
|
33
|
+
msgid "Reply..."
|
|
34
|
+
msgstr "Trả lời..."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "The placeholder for the new commend field."
|
|
37
|
+
msgid "Write a comment..."
|
|
38
|
+
msgstr "Viết bình luận..."
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
|
|
41
|
+
msgid "Edit"
|
|
42
|
+
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
|
|
45
|
+
msgid "Remove"
|
|
46
|
+
msgstr "Xóa"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgctxt "The label for for the button that submits a comment."
|
|
49
|
+
msgid "Submit"
|
|
50
|
+
msgstr "Gửi"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
|
|
53
|
+
msgid "Delete comment?"
|
|
54
|
+
msgstr "Xóa bình luận?"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
|
|
57
|
+
msgid "Delete comment thread?"
|
|
58
|
+
msgstr "Xóa chuỗi bình luận?"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button."
|
|
61
|
+
msgid "Comment"
|
|
62
|
+
msgstr "Bình luận"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
65
|
+
msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
|
|
66
|
+
msgstr "Nội dung thay đổi chưa lưu trong chuỗi bình luận."
|
package/package.json
CHANGED
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
2
|
"name": "@ckeditor/ckeditor5-comments",
|
|
3
|
-
"version": "
|
|
3
|
+
"version": "35.0.1",
|
|
4
4
|
"description": "Collaborative comments feature for CKEditor 5.",
|
|
5
5
|
"license": "SEE LICENSE IN LICENSE.md",
|
|
6
6
|
"author": "CKSource (http://cksource.com/)",
|
|
@@ -31,8 +31,8 @@
|
|
|
31
31
|
],
|
|
32
32
|
"main": "src/index.js",
|
|
33
33
|
"dependencies": {
|
|
34
|
-
"ckeditor5": "^
|
|
35
|
-
"ckeditor5-collaboration": "^
|
|
34
|
+
"ckeditor5": "^35.0.1",
|
|
35
|
+
"ckeditor5-collaboration": "^35.0.1",
|
|
36
36
|
"lodash-es": "^4.17.11"
|
|
37
37
|
}
|
|
38
38
|
}
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
const
|
|
23
|
+
const _0x5ad1=['item','_assertCorrectTarget','view','target','updateTargetRect','_isTargetElementVisible','isActive','remove','destroy','clear','_type','focusTracker','_target','annotation-invalid-target','render','add','element','targetRect','stopListening','function','refreshVisibility','focusableElements','mainView'];(function(_0x23e04c,_0x5ad176){const _0x4a6fe1=function(_0x2dbd6b){while(--_0x2dbd6b){_0x23e04c['push'](_0x23e04c['shift']());}};_0x4a6fe1(++_0x5ad176);}(_0x5ad1,0xfa));const _0x4a6f=function(_0x23e04c,_0x5ad176){_0x23e04c=_0x23e04c-0x0;let _0x4a6fe1=_0x5ad1[_0x23e04c];return _0x4a6fe1;};import{CKEditorError as _0x467a6e,Rect as _0xf7be1e,Collection as _0x47b18c,mix as _0x484f42,ObservableMixin as _0x150456}from'ckeditor5/src/utils';import{isElement as _0x45bbce}from'lodash-es';export default class p{constructor({view:_0x443b98,target:_0x5beee3,type:_0x5b06fa,isVisible:_0xcdba8c=!0x0}){this[_0x4a6f('0x5')]=_0x443b98,this[_0x4a6f('0x5')][_0x4a6f('0x13')]||this[_0x4a6f('0x5')][_0x4a6f('0x11')](),this['_type']=_0x5b06fa,this[_0x4a6f('0xf')]=_0x5beee3,this['_assertCorrectTarget'](),this['focusableElements']=new _0x47b18c([this[_0x4a6f('0x5')]['element']],{'idProperty':'_id'}),this[_0x4a6f('0x1')]['on'](_0x4a6f('0x12'),(_0x5a9c18,_0x42b57c)=>{this[_0x4a6f('0x5')][_0x4a6f('0xe')]['add'](_0x42b57c);}),this[_0x4a6f('0x1')]['on'](_0x4a6f('0xa'),(_0x4be530,_0xb07a98)=>{this[_0x4a6f('0x5')]['focusTracker'][_0x4a6f('0xa')](_0xb07a98);}),this['set']('isVisible',_0xcdba8c);}get['type'](){return'function'==typeof this['_type']?this[_0x4a6f('0xd')]():this['_type'];}get['innerView'](){return this[_0x4a6f('0x5')][_0x4a6f('0x2')];}get[_0x4a6f('0x6')](){return _0x4a6f('0x16')==typeof this[_0x4a6f('0xf')]?this[_0x4a6f('0xf')]():this[_0x4a6f('0xf')];}get['targetRect'](){const _0x4cbe84=this['target'];return this[_0x4a6f('0x4')](),null!==_0x4cbe84&&this[_0x4a6f('0x8')]()?new _0xf7be1e(_0x4cbe84):null;}get[_0x4a6f('0x9')](){return this[_0x4a6f('0x5')][_0x4a6f('0x9')];}set[_0x4a6f('0x9')](_0x19b713){this['view'][_0x4a6f('0x9')]=_0x19b713,this[_0x4a6f('0x5')]['mainView'][_0x4a6f('0x9')]=_0x19b713;}[_0x4a6f('0x7')](){this['view'][_0x4a6f('0x14')]=this[_0x4a6f('0x14')];}[_0x4a6f('0xb')](){this['focusableElements'][_0x4a6f('0x15')](),this[_0x4a6f('0x1')][_0x4a6f('0xc')](),this[_0x4a6f('0x15')]();}[_0x4a6f('0x0')](){this['isVisible']=this[_0x4a6f('0x8')]();}[_0x4a6f('0x8')](){const _0x1e3b9e=this[_0x4a6f('0x6')];if(_0x45bbce(_0x1e3b9e)){const _0x1f5672=_0x1e3b9e['getClientRects']()[_0x4a6f('0x3')](0x0),_0xe2a915=_0x1e3b9e['offsetParent'];if(!_0x1f5672||!_0xe2a915)return!0x1;}return!0x0;}[_0x4a6f('0x4')](){const _0x517bbe=this[_0x4a6f('0x6')];if(!(null===_0x517bbe||_0x517bbe instanceof _0xf7be1e||_0x45bbce(_0x517bbe)))throw new _0x467a6e(_0x4a6f('0x10'),null,{'target':_0x517bbe});}}_0x484f42(p,_0x150456);
|