@ckeditor/ckeditor5-ckbox 42.0.2 → 43.0.0-alpha.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (219) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +1 -1
  2. package/build/ckbox.js +2 -2
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/az.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -1
  7. package/build/translations/ca.js +1 -1
  8. package/build/translations/cs.js +1 -1
  9. package/build/translations/da.js +1 -1
  10. package/build/translations/de.js +1 -1
  11. package/build/translations/el.js +1 -1
  12. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  13. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fa.js +1 -1
  17. package/build/translations/fi.js +1 -1
  18. package/build/translations/fr.js +1 -1
  19. package/build/translations/gl.js +1 -1
  20. package/build/translations/he.js +1 -1
  21. package/build/translations/hi.js +1 -1
  22. package/build/translations/hr.js +1 -1
  23. package/build/translations/hu.js +1 -1
  24. package/build/translations/id.js +1 -1
  25. package/build/translations/it.js +1 -1
  26. package/build/translations/ja.js +1 -1
  27. package/build/translations/ko.js +1 -1
  28. package/build/translations/lt.js +1 -1
  29. package/build/translations/lv.js +1 -1
  30. package/build/translations/ms.js +1 -1
  31. package/build/translations/nl.js +1 -1
  32. package/build/translations/no.js +1 -1
  33. package/build/translations/pl.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  35. package/build/translations/pt.js +1 -1
  36. package/build/translations/ro.js +1 -1
  37. package/build/translations/ru.js +1 -1
  38. package/build/translations/sk.js +1 -1
  39. package/build/translations/sq.js +1 -1
  40. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  41. package/build/translations/sr.js +1 -1
  42. package/build/translations/sv.js +1 -1
  43. package/build/translations/th.js +1 -1
  44. package/build/translations/tr.js +1 -1
  45. package/build/translations/ug.js +1 -1
  46. package/build/translations/uk.js +1 -1
  47. package/build/translations/ur.js +1 -1
  48. package/build/translations/uz.js +1 -1
  49. package/build/translations/vi.js +1 -1
  50. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  51. package/build/translations/zh.js +1 -1
  52. package/dist/ckboxcommand.d.ts +13 -1
  53. package/dist/ckboxconfig.d.ts +105 -0
  54. package/dist/ckboxediting.d.ts +7 -4
  55. package/dist/ckboxutils.d.ts +3 -3
  56. package/dist/index.js +90 -25
  57. package/dist/index.js.map +1 -1
  58. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  59. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/az.js +1 -1
  61. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  63. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  65. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  67. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  69. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/da.js +1 -1
  71. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/de.js +1 -1
  73. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/el.js +1 -1
  75. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  77. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/en.js +1 -1
  79. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  81. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/es.js +1 -1
  83. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/et.js +1 -1
  85. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  91. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/he.js +1 -1
  95. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/id.js +1 -1
  103. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/it.js +1 -1
  105. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  111. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  113. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  115. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  117. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/no.js +1 -1
  119. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  121. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  123. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  125. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  129. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  131. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  133. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  135. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  137. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  139. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/th.js +1 -1
  141. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  143. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  147. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  149. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  151. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  153. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  155. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  157. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  158. package/lang/contexts.json +1 -0
  159. package/lang/translations/ar.po +4 -0
  160. package/lang/translations/az.po +4 -0
  161. package/lang/translations/bg.po +4 -0
  162. package/lang/translations/bn.po +4 -0
  163. package/lang/translations/ca.po +4 -0
  164. package/lang/translations/cs.po +4 -0
  165. package/lang/translations/da.po +4 -0
  166. package/lang/translations/de.po +4 -0
  167. package/lang/translations/el.po +4 -0
  168. package/lang/translations/en-au.po +4 -0
  169. package/lang/translations/en.po +4 -0
  170. package/lang/translations/es-co.po +4 -0
  171. package/lang/translations/es.po +4 -0
  172. package/lang/translations/et.po +4 -0
  173. package/lang/translations/fa.po +4 -0
  174. package/lang/translations/fi.po +4 -0
  175. package/lang/translations/fr.po +4 -0
  176. package/lang/translations/gl.po +4 -0
  177. package/lang/translations/he.po +4 -0
  178. package/lang/translations/hi.po +4 -0
  179. package/lang/translations/hr.po +4 -0
  180. package/lang/translations/hu.po +4 -0
  181. package/lang/translations/id.po +4 -0
  182. package/lang/translations/it.po +4 -0
  183. package/lang/translations/ja.po +4 -0
  184. package/lang/translations/ko.po +4 -0
  185. package/lang/translations/lt.po +4 -0
  186. package/lang/translations/lv.po +4 -0
  187. package/lang/translations/ms.po +4 -0
  188. package/lang/translations/nl.po +4 -0
  189. package/lang/translations/no.po +4 -0
  190. package/lang/translations/pl.po +4 -0
  191. package/lang/translations/pt-br.po +4 -0
  192. package/lang/translations/pt.po +4 -0
  193. package/lang/translations/ro.po +4 -0
  194. package/lang/translations/ru.po +4 -0
  195. package/lang/translations/sk.po +4 -0
  196. package/lang/translations/sq.po +4 -0
  197. package/lang/translations/sr-latn.po +8 -4
  198. package/lang/translations/sr.po +4 -0
  199. package/lang/translations/sv.po +4 -0
  200. package/lang/translations/th.po +4 -0
  201. package/lang/translations/tr.po +4 -0
  202. package/lang/translations/ug.po +4 -0
  203. package/lang/translations/uk.po +4 -0
  204. package/lang/translations/ur.po +4 -0
  205. package/lang/translations/uz.po +4 -0
  206. package/lang/translations/vi.po +4 -0
  207. package/lang/translations/zh-cn.po +4 -0
  208. package/lang/translations/zh.po +4 -0
  209. package/package.json +7 -7
  210. package/src/ckboxcommand.d.ts +13 -1
  211. package/src/ckboxcommand.js +36 -4
  212. package/src/ckboxconfig.d.ts +105 -0
  213. package/src/ckboxediting.d.ts +7 -4
  214. package/src/ckboxediting.js +46 -4
  215. package/src/ckboximageedit/ckboximageeditcommand.js +1 -1
  216. package/src/ckboximageedit/ckboximageeditui.js +4 -1
  217. package/src/ckboxuploadadapter.js +2 -2
  218. package/src/ckboxutils.d.ts +3 -3
  219. package/src/ckboxutils.js +10 -10
@@ -2,4 +2,4 @@
2
2
  * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
3
  * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
4
  */
5
- export default {"zh-cn":{"dictionary":{"Open file manager":"打开文件管理器","Cannot determine a category for the uploaded file.":"无法确定上传文件的类别。","Cannot access default workspace.":"无法访问默认工作区","Edit image":"编辑图片","Processing the edited image.":"正在处理已编辑的图片。","Server failed to process the image.":"服务器未能处理图片。","Failed to determine category of edited image.":"未能确定已编辑图片的类别。"},getPluralForm(n){return 0;}}}
5
+ export default {"zh-cn":{"dictionary":{"Open file manager":"打开文件管理器","Cannot determine a category for the uploaded file.":"无法确定上传文件的类别。","Cannot access default workspace.":"无法访问默认工作区","No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator.":"","Edit image":"编辑图片","Processing the edited image.":"正在处理已编辑的图片。","Server failed to process the image.":"服务器未能处理图片。","Failed to determine category of edited image.":"未能确定已编辑图片的类别。"},getPluralForm(n){return 0;}}}
@@ -4,7 +4,7 @@
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'zh-cn' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh-cn":{"dictionary":{"Open file manager":"打开文件管理器","Cannot determine a category for the uploaded file.":"无法确定上传文件的类别。","Cannot access default workspace.":"无法访问默认工作区","Edit image":"编辑图片","Processing the edited image.":"正在处理已编辑的图片。","Server failed to process the image.":"服务器未能处理图片。","Failed to determine category of edited image.":"未能确定已编辑图片的类别。"},getPluralForm(n){return 0;}}};
7
+ const { [ 'zh-cn' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh-cn":{"dictionary":{"Open file manager":"打开文件管理器","Cannot determine a category for the uploaded file.":"无法确定上传文件的类别。","Cannot access default workspace.":"无法访问默认工作区","No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator.":"","Edit image":"编辑图片","Processing the edited image.":"正在处理已编辑的图片。","Server failed to process the image.":"服务器未能处理图片。","Failed to determine category of edited image.":"未能确定已编辑图片的类别。"},getPluralForm(n){return 0;}}};
8
8
  e[ 'zh-cn' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'zh-cn' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh-cn' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'zh-cn' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -2,4 +2,4 @@
2
2
  * @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
3
3
  * For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
4
4
  */
5
- export default {"zh":{"dictionary":{"Open file manager":"開啟檔案管理程式","Cannot determine a category for the uploaded file.":"無法確定上傳檔案的分類。","Cannot access default workspace.":"無法存取預設工作區。","Edit image":"編輯圖片","Processing the edited image.":"正在處理已編輯的圖片。","Server failed to process the image.":"伺服器無法處理該圖片。","Failed to determine category of edited image.":"無法判斷已編輯圖片的類別。"},getPluralForm(n){return 0;}}}
5
+ export default {"zh":{"dictionary":{"Open file manager":"開啟檔案管理程式","Cannot determine a category for the uploaded file.":"無法確定上傳檔案的分類。","Cannot access default workspace.":"無法存取預設工作區。","No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator.":"","Edit image":"編輯圖片","Processing the edited image.":"正在處理已編輯的圖片。","Server failed to process the image.":"伺服器無法處理該圖片。","Failed to determine category of edited image.":"無法判斷已編輯圖片的類別。"},getPluralForm(n){return 0;}}}
@@ -4,7 +4,7 @@
4
4
  */
5
5
 
6
6
  ( e => {
7
- const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Open file manager":"開啟檔案管理程式","Cannot determine a category for the uploaded file.":"無法確定上傳檔案的分類。","Cannot access default workspace.":"無法存取預設工作區。","Edit image":"編輯圖片","Processing the edited image.":"正在處理已編輯的圖片。","Server failed to process the image.":"伺服器無法處理該圖片。","Failed to determine category of edited image.":"無法判斷已編輯圖片的類別。"},getPluralForm(n){return 0;}}};
7
+ const { [ 'zh' ]: { dictionary, getPluralForm } } = {"zh":{"dictionary":{"Open file manager":"開啟檔案管理程式","Cannot determine a category for the uploaded file.":"無法確定上傳檔案的分類。","Cannot access default workspace.":"無法存取預設工作區。","No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator.":"","Edit image":"編輯圖片","Processing the edited image.":"正在處理已編輯的圖片。","Server failed to process the image.":"伺服器無法處理該圖片。","Failed to determine category of edited image.":"無法判斷已編輯圖片的類別。"},getPluralForm(n){return 0;}}};
8
8
  e[ 'zh' ] ||= { dictionary: {}, getPluralForm: null };
9
9
  e[ 'zh' ].dictionary = Object.assign( e[ 'zh' ].dictionary, dictionary );
10
10
  e[ 'zh' ].getPluralForm = getPluralForm;
@@ -2,6 +2,7 @@
2
2
  "Open file manager": "A toolbar button tooltip for opening the file browser that allows inserting an image or a file to the editor.",
3
3
  "Cannot determine a category for the uploaded file.": "A message is displayed when CKEditor 5 cannot associate an image with any of the categories defined in CKBox while uploading an asset.",
4
4
  "Cannot access default workspace.": "A message is displayed when the user is not authorised to access the CKBox workspace configured as default one.",
5
+ "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator.": "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets.",
5
6
  "Edit image": "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image.",
6
7
  "Processing the edited image.": "A message stating that image editing is in progress.",
7
8
  "Server failed to process the image.": "A message is displayed when the server fails to process an image or doesn't respond.",
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "لا يمكن الوصول إلى مساحة العمل الافتراضية."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "تحرير الصورة"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Нямате достъп до работното пространство по подразбиране."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Редактиране на изображението"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "ডিফল্ট ওয়ার্কস্পেস অ্যাক্সেস করতে পারবেন না।"
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "ছবি এডিট করুন"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "No es pot accedir a l'espai de treball predeterminat."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Edita la imatge"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nelze získat přístup k výchozímu pracovišti."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Upravit obrázek"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Kan ikke opnå adgang til standard arbejdsområde."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Rediger billede"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Zugriff auf Standardarbeitsbereich nicht möglich."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Bild bearbeiten"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον προεπιλεγμένο χώρο εργασίας"
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Επεξεργασία εικόνας"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Cannot access default workspace."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Edit image"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "No se puede acceder al espacio de trabajo predeterminado."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Editar imagen"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Puudub juurdepääs vaiketööruumile."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Redigeeri pilti"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "فضای کاری پیش فرض قابل دسترس نیست."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Oletustyötilan käyttöoikeudet puuttuvat."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Muokkaa kuvaa"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Impossible d'accéder à l'espace de travail par défaut."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Modifier l'image"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Non é posíbel acceder ao espazo de traballo predeterminado."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "אין גישה למרחב העבודה של ברירת המחדל."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "עריכת תמונה"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "डिफ़ॉल्ट वर्कस्पेस को ऐक्सेस नहीं किया जा सकता."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "इमेज एडिट करें"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nem lehetséges hozzáférni az alapértelmezett munkaterülethez."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Kép szerkesztése"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Tidak dapat mengakses ruang kerja baku."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Edit gambar"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Impossibile accedere all'area di lavoro predefinita."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Modifica immagine"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "デフォルトワークスペースにアクセスできません。"
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "画像を編集"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "기본 작업 공간에 액세스할 수 없습니다."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "이미지 편집"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Negalima pasiekti numatytosios darbo erdvės."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Redaguoti paveikslėlį"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nevar piekļūt noklusējuma darbvietai."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Rediģēt attēlu"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Tidak dapat mengakses ruang kerja lalai."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Sunting imej"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Geen toegang mogelijk tot standaard werkplek."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Afbeelding bewerken"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Får ikke tilgang til standard arbeidsflate."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Redigere bilde"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nie można uzyskać dostępu do domyślnego obszaru roboczego."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Edytuj obraz"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Não é possível acessar o espaço de trabalho padrão."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Editar imagem"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Não é possível aceder ao espaço de trabalho padrão."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Editar imagem"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nu poți accesa spațiul de lucru implicit."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Editare imagine"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Не удается получить доступ к рабочему пространству по умолчанию."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Редактировать изображение"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nie je možné získať prístup k predvolenému pracovnému priestoru."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Upraviť obrázok"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,18 +29,22 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nije moguće pristupiti podrazumevanom radnom prostoru."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
- msgstr ""
38
+ msgstr "Uredi sliku"
35
39
 
36
40
  msgctxt "A message stating that image editing is in progress."
37
41
  msgid "Processing the edited image."
38
- msgstr ""
42
+ msgstr "Obrada uređene slike."
39
43
 
40
44
  msgctxt "A message is displayed when the server fails to process an image or doesn't respond."
41
45
  msgid "Server failed to process the image."
42
- msgstr ""
46
+ msgstr "Server nije uspeo da obradi sliku."
43
47
 
44
48
  msgctxt "A message is displayed when category of the image user wants to edit can't be determined."
45
49
  msgid "Failed to determine category of edited image."
46
- msgstr ""
50
+ msgstr "Određivanje kategorije uređene slike nije uspelo."
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Nije moguće pristupiti podrazumevanom radnom prostoru."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Uredi sliku"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Kan inte komma åt standardarbetsytan."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Redigera bild"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงพื้นที่ทำงานเริ่มต้น"
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "แก้ไขภาพ"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Varsayılan çalışma alanına erişilemiyor."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Görüntüyü düzenle"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "كۆڭۈلدىكى خىزمەت بوشلۇقىنى زىيارەت قىلالمايدۇ"
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CK
29
29
  msgid "Cannot access default workspace."
30
30
  msgstr "Немає доступу до робочого простору за замовчуванням."
31
31
 
32
+ msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets."
33
+ msgid "No permission for image editing. Try using the file manager or contact your administrator."
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image."
33
37
  msgid "Edit image"
34
38
  msgstr "Редагувати зображення"