@ckeditor/ckeditor5-basic-styles 47.6.1-alpha.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (205) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +14 -14
  2. package/{src → dist}/attributecommand.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/bold/boldediting.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/bold/boldui.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/bold.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/code/codeediting.d.ts +2 -2
  7. package/{src → dist}/code/codeui.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/code.d.ts +1 -1
  9. package/dist/index-content.css +3 -3
  10. package/dist/index-editor.css +1 -1
  11. package/dist/index.css +5 -10
  12. package/dist/index.css.map +1 -1
  13. package/dist/index.js.map +1 -1
  14. package/{src → dist}/italic/italicediting.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/italic/italicui.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/italic.d.ts +1 -1
  17. package/{src → dist}/strikethrough/strikethroughediting.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/strikethrough/strikethroughui.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/strikethrough.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/subscript/subscriptediting.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/subscript/subscriptui.d.ts +1 -1
  22. package/{src → dist}/subscript.d.ts +1 -1
  23. package/{src → dist}/superscript/superscriptediting.d.ts +1 -1
  24. package/{src → dist}/superscript/superscriptui.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/superscript.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/underline/underlineediting.d.ts +1 -1
  27. package/{src → dist}/underline/underlineui.d.ts +1 -1
  28. package/{src → dist}/underline.d.ts +1 -1
  29. package/{src → dist}/utils.d.ts +2 -2
  30. package/package.json +24 -48
  31. package/build/basic-styles.js +0 -5
  32. package/build/translations/af.js +0 -1
  33. package/build/translations/ar.js +0 -1
  34. package/build/translations/ast.js +0 -1
  35. package/build/translations/az.js +0 -1
  36. package/build/translations/be.js +0 -1
  37. package/build/translations/bg.js +0 -1
  38. package/build/translations/bn.js +0 -1
  39. package/build/translations/bs.js +0 -1
  40. package/build/translations/ca.js +0 -1
  41. package/build/translations/cs.js +0 -1
  42. package/build/translations/da.js +0 -1
  43. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  44. package/build/translations/de.js +0 -1
  45. package/build/translations/el.js +0 -1
  46. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  47. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  48. package/build/translations/eo.js +0 -1
  49. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  50. package/build/translations/es.js +0 -1
  51. package/build/translations/et.js +0 -1
  52. package/build/translations/eu.js +0 -1
  53. package/build/translations/fa.js +0 -1
  54. package/build/translations/fi.js +0 -1
  55. package/build/translations/fr.js +0 -1
  56. package/build/translations/gl.js +0 -1
  57. package/build/translations/gu.js +0 -1
  58. package/build/translations/he.js +0 -1
  59. package/build/translations/hi.js +0 -1
  60. package/build/translations/hr.js +0 -1
  61. package/build/translations/hu.js +0 -1
  62. package/build/translations/hy.js +0 -1
  63. package/build/translations/id.js +0 -1
  64. package/build/translations/it.js +0 -1
  65. package/build/translations/ja.js +0 -1
  66. package/build/translations/jv.js +0 -1
  67. package/build/translations/kk.js +0 -1
  68. package/build/translations/km.js +0 -1
  69. package/build/translations/kn.js +0 -1
  70. package/build/translations/ko.js +0 -1
  71. package/build/translations/ku.js +0 -1
  72. package/build/translations/lt.js +0 -1
  73. package/build/translations/lv.js +0 -1
  74. package/build/translations/ms.js +0 -1
  75. package/build/translations/nb.js +0 -1
  76. package/build/translations/ne.js +0 -1
  77. package/build/translations/nl.js +0 -1
  78. package/build/translations/no.js +0 -1
  79. package/build/translations/oc.js +0 -1
  80. package/build/translations/pl.js +0 -1
  81. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  82. package/build/translations/pt.js +0 -1
  83. package/build/translations/ro.js +0 -1
  84. package/build/translations/ru.js +0 -1
  85. package/build/translations/si.js +0 -1
  86. package/build/translations/sk.js +0 -1
  87. package/build/translations/sl.js +0 -1
  88. package/build/translations/sq.js +0 -1
  89. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  90. package/build/translations/sr.js +0 -1
  91. package/build/translations/sv.js +0 -1
  92. package/build/translations/th.js +0 -1
  93. package/build/translations/ti.js +0 -1
  94. package/build/translations/tk.js +0 -1
  95. package/build/translations/tr.js +0 -1
  96. package/build/translations/tt.js +0 -1
  97. package/build/translations/ug.js +0 -1
  98. package/build/translations/uk.js +0 -1
  99. package/build/translations/ur.js +0 -1
  100. package/build/translations/uz.js +0 -1
  101. package/build/translations/vi.js +0 -1
  102. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  103. package/build/translations/zh.js +0 -1
  104. package/lang/contexts.json +0 -14
  105. package/lang/translations/af.po +0 -60
  106. package/lang/translations/ar.po +0 -60
  107. package/lang/translations/ast.po +0 -60
  108. package/lang/translations/az.po +0 -60
  109. package/lang/translations/be.po +0 -60
  110. package/lang/translations/bg.po +0 -60
  111. package/lang/translations/bn.po +0 -60
  112. package/lang/translations/bs.po +0 -60
  113. package/lang/translations/ca.po +0 -60
  114. package/lang/translations/cs.po +0 -60
  115. package/lang/translations/da.po +0 -60
  116. package/lang/translations/de-ch.po +0 -60
  117. package/lang/translations/de.po +0 -60
  118. package/lang/translations/el.po +0 -60
  119. package/lang/translations/en-au.po +0 -60
  120. package/lang/translations/en-gb.po +0 -60
  121. package/lang/translations/en.po +0 -60
  122. package/lang/translations/eo.po +0 -60
  123. package/lang/translations/es-co.po +0 -60
  124. package/lang/translations/es.po +0 -60
  125. package/lang/translations/et.po +0 -60
  126. package/lang/translations/eu.po +0 -60
  127. package/lang/translations/fa.po +0 -60
  128. package/lang/translations/fi.po +0 -60
  129. package/lang/translations/fr.po +0 -60
  130. package/lang/translations/gl.po +0 -60
  131. package/lang/translations/gu.po +0 -60
  132. package/lang/translations/he.po +0 -60
  133. package/lang/translations/hi.po +0 -60
  134. package/lang/translations/hr.po +0 -60
  135. package/lang/translations/hu.po +0 -60
  136. package/lang/translations/hy.po +0 -60
  137. package/lang/translations/id.po +0 -60
  138. package/lang/translations/it.po +0 -60
  139. package/lang/translations/ja.po +0 -60
  140. package/lang/translations/jv.po +0 -60
  141. package/lang/translations/kk.po +0 -60
  142. package/lang/translations/km.po +0 -60
  143. package/lang/translations/kn.po +0 -60
  144. package/lang/translations/ko.po +0 -60
  145. package/lang/translations/ku.po +0 -60
  146. package/lang/translations/lt.po +0 -60
  147. package/lang/translations/lv.po +0 -60
  148. package/lang/translations/ms.po +0 -60
  149. package/lang/translations/nb.po +0 -60
  150. package/lang/translations/ne.po +0 -60
  151. package/lang/translations/nl.po +0 -60
  152. package/lang/translations/no.po +0 -60
  153. package/lang/translations/oc.po +0 -60
  154. package/lang/translations/pl.po +0 -60
  155. package/lang/translations/pt-br.po +0 -60
  156. package/lang/translations/pt.po +0 -60
  157. package/lang/translations/ro.po +0 -60
  158. package/lang/translations/ru.po +0 -60
  159. package/lang/translations/si.po +0 -60
  160. package/lang/translations/sk.po +0 -60
  161. package/lang/translations/sl.po +0 -60
  162. package/lang/translations/sq.po +0 -60
  163. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -60
  164. package/lang/translations/sr.po +0 -60
  165. package/lang/translations/sv.po +0 -60
  166. package/lang/translations/th.po +0 -60
  167. package/lang/translations/ti.po +0 -60
  168. package/lang/translations/tk.po +0 -60
  169. package/lang/translations/tr.po +0 -60
  170. package/lang/translations/tt.po +0 -60
  171. package/lang/translations/ug.po +0 -60
  172. package/lang/translations/uk.po +0 -60
  173. package/lang/translations/ur.po +0 -60
  174. package/lang/translations/uz.po +0 -60
  175. package/lang/translations/vi.po +0 -60
  176. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -60
  177. package/lang/translations/zh.po +0 -60
  178. package/src/attributecommand.js +0 -118
  179. package/src/augmentation.js +0 -5
  180. package/src/bold/boldediting.js +0 -78
  181. package/src/bold/boldui.js +0 -47
  182. package/src/bold.js +0 -39
  183. package/src/code/codeediting.js +0 -73
  184. package/src/code/codeui.js +0 -47
  185. package/src/code.js +0 -40
  186. package/src/index.js +0 -31
  187. package/src/italic/italicediting.js +0 -68
  188. package/src/italic/italicui.js +0 -47
  189. package/src/italic.js +0 -39
  190. package/src/strikethrough/strikethroughediting.js +0 -70
  191. package/src/strikethrough/strikethroughui.js +0 -47
  192. package/src/strikethrough.js +0 -39
  193. package/src/subscript/subscriptediting.js +0 -56
  194. package/src/subscript/subscriptui.js +0 -46
  195. package/src/subscript.js +0 -36
  196. package/src/superscript/superscriptediting.js +0 -56
  197. package/src/superscript/superscriptui.js +0 -46
  198. package/src/superscript.js +0 -36
  199. package/src/underline/underlineediting.js +0 -65
  200. package/src/underline/underlineui.js +0 -47
  201. package/src/underline.js +0 -39
  202. package/src/utils.js +0 -40
  203. package/theme/code.css +0 -14
  204. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  205. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: si_LK\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "තදකුරු"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "ඇලකුරු"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr ""
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Tučné"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Kurzíva"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Podčiarknuté"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Kód"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Preškrtnuté"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Dolný index"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Horný index"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "Kurzíva"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr "Presunúť mimo vloženého kódu"
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "Tučný text"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "Podčiarknutý text"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "Prečiarknutý text"
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1 ? 1 : n % 100 == 2 ? 2 : n % 100 == 3 || n % 100 == 4 ? 3 : 0);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Krepko"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Poševno"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Podčrtaj"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Koda"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Prečrtano"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Naročnik"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Nadpis"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr ""
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sq\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Trash"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Pjerrtë"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Nënvizuar"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Kod"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Vi në mes"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Abonohu"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Mbishkrim"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr ""
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr@latin\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Podebljano"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Kurziv"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Podvučen"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Kod"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Precrtan"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Index dole"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Index gore"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "Kurziv tekst"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr "Izađite iz inline stila koda"
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "Zadebljani tekst"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "Podvuci tekst"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "Precrtan tekst"
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Подебљано"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Курзив"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Подвучен"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Код"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Прецртан"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Индекс доле"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Индекс горе"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "Tekst u kurzivu"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr "Izađi iz inline stila"
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "Podebljan tekst"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "Podvučen tekst"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "Precrtan tekst"
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sv\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Fet"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Kursiv"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Understrykning"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Kod"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Genomstruken"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Nedsänkta tecken"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Upphöjda tecken"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "Kursiv stil"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr "Flytta bort från inlinekodens stil"
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "Fetstil"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "Understruken text"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "Genomstruken text"
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: th\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "ตัวหนา"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "ตัวเอียง"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "ขีดเส้นใต้"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "โค้ด"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "ขีดทับ"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "ตัวห้อย"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "ตัวยก"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "ข้อความเอียง"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr "ย้ายออกจากสไตล์โค้ดแบบอินไลน์"
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "ทำข้อความเป็นตัวหนา"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "ขีดเส้นใต้ข้อความ"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "ขีดทับข้อความ"
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ti\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "ቦልድ"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "ኢታሊክ"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "ኣስምር"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "ኮድ"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "ሰርዝ"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "ሳብስክሪፕት"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "ሱፐርስክሪፕት"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "ኢታሊክ ጽሑፍ"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "ጽሑፍ ኣጉልህ"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "ጽሑፍ ኣስምር"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "ጽሑፍ ሰርዝ"
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Galyň"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "Italik"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Aşagy çyzykly"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Kod"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Üsti çyzykly"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Aşaky ýazgy"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Üst ýazgy"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr ""
@@ -1,60 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: tr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
15
- msgid "Bold"
16
- msgstr "Kalın"
17
-
18
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
19
- msgid "Italic"
20
- msgstr "İtalik"
21
-
22
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
23
- msgid "Underline"
24
- msgstr "Altı Çizgili"
25
-
26
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
27
- msgid "Code"
28
- msgstr "Kod"
29
-
30
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
31
- msgid "Strikethrough"
32
- msgstr "Üstü çizili"
33
-
34
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
35
- msgid "Subscript"
36
- msgstr "Alt Simge"
37
-
38
- msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
39
- msgid "Superscript"
40
- msgstr "Üst Simge"
41
-
42
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
43
- msgid "Italic text"
44
- msgstr "İtalik metin"
45
-
46
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
47
- msgid "Move out of an inline code style"
48
- msgstr "Satır içi kod stilinden çık"
49
-
50
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
51
- msgid "Bold text"
52
- msgstr "Kalın yazı"
53
-
54
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
55
- msgid "Underline text"
56
- msgstr "Metnin altını çiz"
57
-
58
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
59
- msgid "Strikethrough text"
60
- msgstr "Metnin üstünü çiz"