@c8y/ngx-components 1023.63.1 → 1023.64.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (54) hide show
  1. package/datapoints-export-selector/index.d.ts +213 -48
  2. package/datapoints-export-selector/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/echart/index.d.ts +1 -0
  4. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  5. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +568 -138
  6. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
  7. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +6 -3
  8. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  9. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +36 -1
  10. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  11. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-list.mjs +80 -0
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-list.mjs.map +1 -0
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs +702 -0
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs.map +1 -0
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +3 -110
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +116 -6
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  23. package/global-context/index.d.ts +2 -0
  24. package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
  25. package/index.d.ts +59 -2
  26. package/index.d.ts.map +1 -1
  27. package/locales/de.po +94 -23
  28. package/locales/es.po +96 -23
  29. package/locales/fr.po +95 -23
  30. package/locales/ja_JP.po +82 -23
  31. package/locales/ko.po +97 -23
  32. package/locales/locales.pot +62 -11
  33. package/locales/nl.po +94 -23
  34. package/locales/pl.po +98 -23
  35. package/locales/pt_BR.po +97 -23
  36. package/locales/zh_CN.po +98 -23
  37. package/locales/zh_TW.po +98 -23
  38. package/package.json +1 -1
  39. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  40. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  41. package/widgets/definitions/datapoints-list/index.d.ts +51 -0
  42. package/widgets/definitions/datapoints-list/index.d.ts.map +1 -0
  43. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  44. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  45. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  46. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  47. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  48. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  49. package/widgets/implementations/alarms/index.d.ts +2 -0
  50. package/widgets/implementations/alarms/index.d.ts.map +1 -1
  51. package/widgets/implementations/datapoints-list/index.d.ts +286 -0
  52. package/widgets/implementations/datapoints-list/index.d.ts.map +1 -0
  53. package/widgets/implementations/datapoints-table/index.d.ts +5 -66
  54. package/widgets/implementations/datapoints-table/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/pt_BR.po CHANGED
@@ -384,21 +384,6 @@ msgstr "<p>Ativar esta opção usa o layout e a configuração deste painel para
384
384
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
385
385
  msgstr "<p>Ativar esta opção usa o layout e a configuração deste painel para criar instâncias de painel para todos os dispositivos com base no tipo <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
386
386
 
387
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
388
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
389
- " <p>\n"
390
- " The preview is limited to\n"
391
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
392
- " records.\n"
393
- " </p>"
394
- msgstr "<p>A visualização mostra a estrutura do arquivo bruto a partir de uma única origem.</p>\n"
395
- " <p>Se nenhum dado estiver disponível, somente os cabeçalhos das colunas estarão visíveis.</p>\n"
396
- " <p>\n"
397
- " A visualização é limitada a\n"
398
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
399
- " registros.\n"
400
- " </p>"
401
-
402
387
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
403
388
  " <ul>\n"
404
389
  " <li>\n"
@@ -428,6 +413,34 @@ msgstr "<p>Para exportar dados, você deve atender a pelo menos um desses crité
428
413
  " </ul>\n"
429
414
  " <p>Não atende a esses requisitos? Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.</p>"
430
415
 
416
+ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
417
+ " <ul>\n"
418
+ " <li>\n"
419
+ " Have\n"
420
+ " <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
421
+ " (either as a global role or for the specific source)\n"
422
+ " </li>\n"
423
+ " <li>\n"
424
+ " Be the\n"
425
+ " <b>owner of the source</b>\n"
426
+ " you want to export data from\n"
427
+ " </li>\n"
428
+ " </ul>\n"
429
+ " <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
430
+ msgstr "<p>Para visualizar os dados, você deve atender a pelo menos um destes critérios:</p>\n"
431
+ " <ul>\n"
432
+ " <li>\n\n"
433
+ " Ter <b>permissão para ler para o tipo de permissão \"Medição\"</b>\n"
434
+ " (seja como um Papel global ou para a fonte específica)\n"
435
+ " </li>\n"
436
+ " <li>\n"
437
+ " Ser o\n"
438
+ " <b> proprietário da fonte</b>\n"
439
+ " da <b>qual</b> deseja exportar dados\n"
440
+ " </li>\n"
441
+ " </ul>\n"
442
+ " <p>Não atende a esses requisitos obrigatórios? Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.</p>"
443
+
431
444
  msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
432
445
  " <ul>\n"
433
446
  " <li>\n"
@@ -2249,6 +2262,9 @@ msgstr "Mensagem do assistente em {{ time }}"
2249
2262
  msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2250
2263
  msgstr "O assistente disse: “{{ message }}”"
2251
2264
 
2265
+ msgid "At least 1 column must be visible."
2266
+ msgstr "Pelo menos uma coluna deve estar visível."
2267
+
2252
2268
  msgid "At least 1 data point must be active."
2253
2269
  msgstr "Pelo menos 1 ponto de dados deve estar ativo."
2254
2270
 
@@ -3198,9 +3214,15 @@ msgstr "Alterar parâmetro"
3198
3214
  msgid "Change password"
3199
3215
  msgstr "Alterar senha"
3200
3216
 
3217
+ msgid "Change relay status to CLOSED"
3218
+ msgstr "Alterar o status do relé para FECHADO"
3219
+
3201
3220
  msgid "Change relay status to CLOSED."
3202
3221
  msgstr "Altere o estado do relé para FECHADO."
3203
3222
 
3223
+ msgid "Change relay status to OPEN"
3224
+ msgstr "Alterar o status do relé para ABERTO"
3225
+
3204
3226
  msgid "Change relay status to OPEN."
3205
3227
  msgstr "Altere o estado do relé para ABERTO."
3206
3228
 
@@ -3673,8 +3695,8 @@ msgstr "Coluna"
3673
3695
  msgid "Column header"
3674
3696
  msgstr "Cabeçalho da coluna"
3675
3697
 
3676
- msgid "Column visibility"
3677
- msgstr "Visibilidade da coluna"
3698
+ msgid "Columns (drag to reorder)"
3699
+ msgstr "Colunas (arraste para reorganizar)"
3678
3700
 
3679
3701
  msgid "Comma-separated value"
3680
3702
  msgstr "Valor separado por vírgula"
@@ -5891,6 +5913,9 @@ msgstr "Status do dispositivo"
5891
5913
  msgid "Device status widget"
5892
5914
  msgstr "Widget de status do dispositivo"
5893
5915
 
5916
+ msgid "Device templates"
5917
+ msgstr "Modelos de dispositivos"
5918
+
5894
5919
  msgid "Device time"
5895
5920
  msgstr "Horário do dispositivo"
5896
5921
 
@@ -7058,6 +7083,9 @@ msgstr "Exportar de \"{{expName}}\""
7058
7083
  msgid "Export of \"{{name}}\""
7059
7084
  msgstr "Exportar de \"{{name}}\""
7060
7085
 
7086
+ msgid "Export preview"
7087
+ msgstr "Visualização da exportação"
7088
+
7061
7089
  msgid "Export request accepted, you will receive an email."
7062
7090
  msgstr "Solicitação de exportação aceita,você receberá um e-mail."
7063
7091
 
@@ -7688,6 +7716,16 @@ msgstr "Obtenha mais informações na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
7688
7716
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7689
7717
  " </a>."
7690
7718
 
7719
+ msgid "Find out more in the\n"
7720
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
7721
+ " user documentation\n"
7722
+ " </a>\n"
7723
+ " ."
7724
+ msgstr "Obtenha mais informações na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> documentação do usuário </a> em\n"
7725
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n\n"
7726
+ " </a>\n"
7727
+ " ."
7728
+
7691
7729
  msgid "Find out more in the\n"
7692
7730
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
7693
7731
  msgstr "Obtenha mais informações na <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">documentação do usuário</a>\n"
@@ -8770,6 +8808,9 @@ msgstr "Ajuda e serviço"
8770
8808
  msgid "Help and service widget"
8771
8809
  msgstr "Widget de Ajuda e serviço"
8772
8810
 
8811
+ msgid "Help content"
8812
+ msgstr "Conteúdo da Ajuda"
8813
+
8773
8814
  msgid "Help content is only available in English."
8774
8815
  msgstr "O conteúdo da ajuda só está disponível em inglês."
8775
8816
 
@@ -8946,6 +8987,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8946
8987
  msgstr "Se nenhuma restrição for definida, os protocolos do dispositivo são aplicados em qualquer local adequado no\n"
8947
8988
  " servidor OPC UA."
8948
8989
 
8990
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8991
+ msgstr "Se não houver dados disponíveis, apenas os cabeçalhos das colunas ficarão visíveis."
8992
+
8949
8993
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8950
8994
  msgstr "Se nenhuma chave de certificado de produto for especificada, o dispositivo será considerado um protótipo."
8951
8995
 
@@ -10998,9 +11042,6 @@ msgstr "Nenhum aplicativo selecionado para marca"
10998
11042
  msgid "No asset selected"
10999
11043
  msgstr "Nenhum ativo selecionado"
11000
11044
 
11001
- msgid "No asset table"
11002
- msgstr "Sem tabela de ativos"
11003
-
11004
11045
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
11005
11046
  msgstr "Nenhum recurso ou dispositivo encontrado para \"{{ searchData.lastText }}\"."
11006
11047
 
@@ -11115,6 +11156,9 @@ msgstr "Nenhum dado recebido do dispositivo dentro do intervalo de tempo necess
11115
11156
  msgid "No data subscriptions to display."
11116
11157
  msgstr "Nenhuma subscrição de dados para exibir."
11117
11158
 
11159
+ msgid "No data to display"
11160
+ msgstr "Não há dados para exibir"
11161
+
11118
11162
  msgid "No data to display."
11119
11163
  msgstr "Nenhum dado para exibir."
11120
11164
 
@@ -12788,6 +12832,9 @@ msgstr "Valores possíveis: Cadeia de URL, \"false\" (oculta o link) ou deixar e
12788
12832
  msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
12789
12833
  msgstr "Pode ocorrer perda de precisão, consulte a especificação Cloud Fieldbus para obter detalhes."
12790
12834
 
12835
+ msgid "Predefined"
12836
+ msgstr "Predefinido"
12837
+
12791
12838
  msgid "Predefined Adeunis LoRaWan Pulse"
12792
12839
  msgstr "Adeunis LoRaWan Pulse predefinido"
12793
12840
 
@@ -14905,9 +14952,6 @@ msgstr "Enviar como widget para relatório"
14905
14952
  msgid "Send as widget to reports"
14906
14953
  msgstr "Enviar como widget para relatórios"
14907
14954
 
14908
- msgid "Send command"
14909
- msgstr "Enviar comando"
14910
-
14911
14955
  msgid "Send configuration SMS"
14912
14956
  msgstr "Enviar SMS de configuração"
14913
14957
 
@@ -15727,6 +15771,9 @@ msgstr "Mostrar apenas a versão mais recente dos plug-ins"
15727
15771
  msgid "Show password"
15728
15772
  msgstr "Mostrar senha"
15729
15773
 
15774
+ msgid "Show preview"
15775
+ msgstr "Mostrar visualização"
15776
+
15730
15777
  msgid "Show readme"
15731
15778
  msgstr "Mostrar Leiame"
15732
15779
 
@@ -16152,6 +16199,9 @@ msgstr "Comece adicionando a primeira aplicação."
16152
16199
  msgid "Start by registering a device"
16153
16200
  msgstr "Comece registrando um dispositivo"
16154
16201
 
16202
+ msgid "Start by selecting the properties"
16203
+ msgstr "Inicie selecionando as propriedades"
16204
+
16155
16205
  msgid "Start by uploading a DDF or XML file"
16156
16206
  msgstr "Começar por carregar um arquivo DDF ou XML"
16157
16207
 
@@ -16839,6 +16889,9 @@ msgstr "A aplicação Gerenciamento de Dispositivos fornece funcionalidades para
16839
16889
  msgid "The Device Management application provides you with options to register, organize, and operate IoT devices from an operational perspective."
16840
16890
  msgstr "O aplicativo Gerenciamento de dispositivos oferece opções para registrar, organizar e operar dispositivos IoT de uma perspectiva operacional."
16841
16891
 
16892
+ msgid "The Diff column shows the difference between the current value and the target value of the data point"
16893
+ msgstr "A coluna \"Diff\" mostra a diferença entre o valor atual e o valor alvo do ponto de dados"
16894
+
16842
16895
  msgid "The Google fonts URL"
16843
16896
  msgstr "URL das fontes do Google"
16844
16897
 
@@ -16851,6 +16904,9 @@ msgstr "A aplicação Login fornece funcionalidades para login e reinicializaç
16851
16904
  msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16852
16905
  msgstr "O plugin Serviços fornece uma guia de dispositivos que lista todos os serviços em execução em um dispositivo com seu status, nome, tipo e data da última atualização."
16853
16906
 
16907
+ msgid "The Target column shows the value set on the target field of the data point"
16908
+ msgstr "A coluna \"Alvo\" mostra o valor definido no campo \"Alvo\" do Ponto de dados"
16909
+
16854
16910
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16855
16911
  msgstr "O formato do URL é inválido! Os únicos protocolos suportados são http, https e opc.tcp."
16856
16912
 
@@ -17127,6 +17183,15 @@ msgstr "O pacote foi marcado pelo autor como arquivado."
17127
17183
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
17128
17184
  msgstr "A senha do usuário com a qual você está conectado no momento."
17129
17185
 
17186
+ msgid "The preview is limited to"
17187
+ msgstr "A visualização está limitada a"
17188
+
17189
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
17190
+ msgstr "A visualização mostra a estrutura do arquivo bruto proveniente de uma única fonte."
17191
+
17192
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from all sources."
17193
+ msgstr "A visualização mostra a estrutura do arquivo bruto de todas as fontes."
17194
+
17130
17195
  msgid "The provided name is already taken."
17131
17196
  msgstr "O nome fornecido já foi usado."
17132
17197
 
@@ -19097,6 +19162,9 @@ msgstr "Ao clicar em OK você concorda que não necessita mais de suporte."
19097
19162
  msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
19098
19163
  msgstr "Quando ativado, um código de verificação enviado por SMS é necessário para concluir a autenticação"
19099
19164
 
19165
+ msgid "When enabled, all assets in the hierarchy under the selected asset will be included. When disabled, only the direct child assets will be included."
19166
+ msgstr "Quando ativada, todos os ativos na hierarquia abaixo do ativo selecionado serão incluídos. Quando desativada, apenas os ativos filhos diretos serão incluídos."
19167
+
19100
19168
  msgid "Who"
19101
19169
  msgstr "Quem"
19102
19170
 
@@ -20693,6 +20761,9 @@ msgstr "progresso: \"{{ progress }}\""
20693
20761
  msgid "quotation mark - \""
20694
20762
  msgstr "aspa - \""
20695
20763
 
20764
+ msgid "records."
20765
+ msgstr "registros."
20766
+
20696
20767
  msgid "red"
20697
20768
  msgstr "vermelho"
20698
20769
 
@@ -20895,6 +20966,9 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} pendente"
20895
20966
  msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
20896
20967
  msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} com sucesso"
20897
20968
 
20969
+ msgid "{{ column.label }}"
20970
+ msgstr "{{ column.label }}"
20971
+
20898
20972
  msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
20899
20973
  msgstr "{{ connectionName }} - dispositivos.csv"
20900
20974
 
package/locales/zh_CN.po CHANGED
@@ -366,21 +366,6 @@ msgstr "<p>启用此选项后,将使用此仪表盘的布局和配置,根据
366
366
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
367
367
  msgstr "<p>启用此选项后,将使用此仪表板的布局和配置,根据类型为所有设备创建仪表板实例 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
368
368
 
369
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
370
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
371
- " <p>\n"
372
- " The preview is limited to\n"
373
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
374
- " records.\n"
375
- " </p>"
376
- msgstr "<p>预览显示来自单一来源的原始文件结构。</p>\n"
377
- " <p>如果没有数据,则只显示列标题。</p>\n"
378
- " <p>\n"
379
- " 预览仅限于\n"
380
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
381
- " 记录。\n"
382
- " </p>"
383
-
384
369
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
385
370
  " <ul>\n"
386
371
  " <li>\n"
@@ -410,6 +395,34 @@ msgstr "<p>要导出数据,您必须至少满足以下条件之一:</p>\n"
410
395
  " </ul>\n"
411
396
  " <p>不符合这些要求?请联系系统管理员寻求帮助。</p>"
412
397
 
398
+ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
399
+ " <ul>\n"
400
+ " <li>\n"
401
+ " Have\n"
402
+ " <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
403
+ " (either as a global role or for the specific source)\n"
404
+ " </li>\n"
405
+ " <li>\n"
406
+ " Be the\n"
407
+ " <b>owner of the source</b>\n"
408
+ " you want to export data from\n"
409
+ " </li>\n"
410
+ " </ul>\n"
411
+ " <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
412
+ msgstr "<p>要查看数据,您必须满足以下至少一项条件:</p>\n"
413
+ " <ul>\n"
414
+ " <li>\n"
415
+ " 拥有\n"
416
+ " <b> “测量” 权限类型的 READ 权限</b>\n"
417
+ " (无论是作为全局角色还是针对特定数据源)\n"
418
+ " </li>\n"
419
+ " <li>\n"
420
+ " 是\n"
421
+ " 您要从中导出数据的<b>源的所有者</b>\n\n"
422
+ " </li>\n"
423
+ " </ul>\n"
424
+ " <p>不符合这些必需要求?请联系您的系统管理员寻求帮助。</p>"
425
+
413
426
  msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
414
427
  " <ul>\n"
415
428
  " <li>\n"
@@ -2229,6 +2242,9 @@ msgstr "助理留言于 {{ time }}"
2229
2242
  msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2230
2243
  msgstr "助理说:\"{{ message }}\""
2231
2244
 
2245
+ msgid "At least 1 column must be visible."
2246
+ msgstr "至少必须显示 1 列。"
2247
+
2232
2248
  msgid "At least 1 data point must be active."
2233
2249
  msgstr "至少 1 个数据点必须处于活动状态。"
2234
2250
 
@@ -3179,9 +3195,15 @@ msgstr "更改参数"
3179
3195
  msgid "Change password"
3180
3196
  msgstr "更改密码"
3181
3197
 
3198
+ msgid "Change relay status to CLOSED"
3199
+ msgstr "将继电器状态更改为“关闭”"
3200
+
3182
3201
  msgid "Change relay status to CLOSED."
3183
3202
  msgstr "将中继状态更改为 CLOSED。"
3184
3203
 
3204
+ msgid "Change relay status to OPEN"
3205
+ msgstr "更改继电器状态为“开”"
3206
+
3185
3207
  msgid "Change relay status to OPEN."
3186
3208
  msgstr "将中继状态更改为 OPEN。"
3187
3209
 
@@ -3655,8 +3677,8 @@ msgstr "列"
3655
3677
  msgid "Column header"
3656
3678
  msgstr "列标题"
3657
3679
 
3658
- msgid "Column visibility"
3659
- msgstr "列可见性"
3680
+ msgid "Columns (drag to reorder)"
3681
+ msgstr "栏目(拖动以重新排序)"
3660
3682
 
3661
3683
  msgid "Comma-separated value"
3662
3684
  msgstr "逗号分隔值"
@@ -5871,6 +5893,9 @@ msgstr "设备状态"
5871
5893
  msgid "Device status widget"
5872
5894
  msgstr "设备状态小部件"
5873
5895
 
5896
+ msgid "Device templates"
5897
+ msgstr "设备模板"
5898
+
5874
5899
  msgid "Device time"
5875
5900
  msgstr "设备时间"
5876
5901
 
@@ -7038,6 +7063,9 @@ msgstr "导出 \"{{expName}}\""
7038
7063
  msgid "Export of \"{{name}}\""
7039
7064
  msgstr "导出 \"{{name}}\""
7040
7065
 
7066
+ msgid "Export preview"
7067
+ msgstr "导出预览"
7068
+
7041
7069
  msgid "Export request accepted, you will receive an email."
7042
7070
  msgstr "已接受导出请求,您将收到一封电子邮件。"
7043
7071
 
@@ -7667,6 +7695,17 @@ msgid "Find out more in the\n"
7667
7695
  msgstr "\n\n"
7668
7696
  " 在<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 用户文档中</a>详细了解<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 。</a>"
7669
7697
 
7698
+ msgid "Find out more in the\n"
7699
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
7700
+ " user documentation\n"
7701
+ " </a>\n"
7702
+ " ."
7703
+ msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> 用户文档中 </a>详细了解\n"
7704
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
7705
+ " ,以及\n"
7706
+ " </a>\n"
7707
+ "。"
7708
+
7670
7709
  msgid "Find out more in the\n"
7671
7710
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
7672
7711
  msgstr "\n"
@@ -8750,6 +8789,9 @@ msgstr "帮助和服务"
8750
8789
  msgid "Help and service widget"
8751
8790
  msgstr "帮助和服务小组件"
8752
8791
 
8792
+ msgid "Help content"
8793
+ msgstr "帮助内容"
8794
+
8753
8795
  msgid "Help content is only available in English."
8754
8796
  msgstr "仅提供英文版的帮助内容。"
8755
8797
 
@@ -8926,6 +8968,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8926
8968
  msgstr "如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
8927
8969
  "任何适合位置应用设备协议。"
8928
8970
 
8971
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8972
+ msgstr "如果没有数据,则仅显示列标题。"
8973
+
8929
8974
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8930
8975
  msgstr "如果未指定产品证书密钥,则认为设备是原型。"
8931
8976
 
@@ -10975,9 +11020,6 @@ msgstr "未为品牌选择应用程序"
10975
11020
  msgid "No asset selected"
10976
11021
  msgstr "未选择资产"
10977
11022
 
10978
- msgid "No asset table"
10979
- msgstr "无资产表"
10980
-
10981
11023
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
10982
11024
  msgstr "未找到 \"{{ searchData.lastText }}\" 的资产或设备。"
10983
11025
 
@@ -11092,6 +11134,9 @@ msgstr "在所需间隔时间内未从设备接收到数据。"
11092
11134
  msgid "No data subscriptions to display."
11093
11135
  msgstr "没有可供显示的数据预订。"
11094
11136
 
11137
+ msgid "No data to display"
11138
+ msgstr "没有数据可显示"
11139
+
11095
11140
  msgid "No data to display."
11096
11141
  msgstr "沒有可供顯示的數據。"
11097
11142
 
@@ -12766,6 +12811,9 @@ msgstr "可能的值:URL 字符串、\"false\"(隐藏链接)或留空(
12766
12811
  msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
12767
12812
  msgstr "可能会发生精度损失,请检查 Cloud Fieldbus 规格了解详细信息。"
12768
12813
 
12814
+ msgid "Predefined"
12815
+ msgstr "预定义"
12816
+
12769
12817
  msgid "Predefined Adeunis LoRaWan Pulse"
12770
12818
  msgstr "预定义 Adeunis LoRaWan Pulse"
12771
12819
 
@@ -14883,9 +14931,6 @@ msgstr "以小组件形式发送到报告"
14883
14931
  msgid "Send as widget to reports"
14884
14932
  msgstr "作为部件发送到报告"
14885
14933
 
14886
- msgid "Send command"
14887
- msgstr "发送命令"
14888
-
14889
14934
  msgid "Send configuration SMS"
14890
14935
  msgstr "发送配置 SMS"
14891
14936
 
@@ -15705,6 +15750,9 @@ msgstr "只显示插件的最新版本"
15705
15750
  msgid "Show password"
15706
15751
  msgstr "显示密码"
15707
15752
 
15753
+ msgid "Show preview"
15754
+ msgstr "显示预览"
15755
+
15708
15756
  msgid "Show readme"
15709
15757
  msgstr "显示自述文件"
15710
15758
 
@@ -16129,6 +16177,9 @@ msgstr "首先添加第一个应用程序。"
16129
16177
  msgid "Start by registering a device"
16130
16178
  msgstr "首先注册设备"
16131
16179
 
16180
+ msgid "Start by selecting the properties"
16181
+ msgstr "开始选择属性"
16182
+
16132
16183
  msgid "Start by uploading a DDF or XML file"
16133
16184
  msgstr "首先上传 DDF 或 XML 文件"
16134
16185
 
@@ -16816,6 +16867,9 @@ msgstr "Device Management 应用程序提供管理和监控设备的功能,使
16816
16867
  msgid "The Device Management application provides you with options to register, organize, and operate IoT devices from an operational perspective."
16817
16868
  msgstr "设备管理应用程序为您提供从运营角度注册、组织和操作物联网设备的选项。"
16818
16869
 
16870
+ msgid "The Diff column shows the difference between the current value and the target value of the data point"
16871
+ msgstr "“差值”列显示该数据点的当前值与目标值之间的差值"
16872
+
16819
16873
  msgid "The Google fonts URL"
16820
16874
  msgstr "Google 字体 URL"
16821
16875
 
@@ -16828,6 +16882,9 @@ msgstr "登录应用程序提供登录和重置密码的功能。"
16828
16882
  msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16829
16883
  msgstr "服务插件提供了一个设备选项卡,该选项卡列出了设备上运行的所有服务及其状态、名称、类型和上次更新日期。"
16830
16884
 
16885
+ msgid "The Target column shows the value set on the target field of the data point"
16886
+ msgstr "“目标”列显示数据点目标字段中设置的值"
16887
+
16831
16888
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16832
16889
  msgstr "URL 格式无效。仅支持 http、https 和 opc.tcp 协议。"
16833
16890
 
@@ -17104,6 +17161,15 @@ msgstr "该软件包已被作者标记为存档。"
17104
17161
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
17105
17162
  msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
17106
17163
 
17164
+ msgid "The preview is limited to"
17165
+ msgstr "预览仅限于"
17166
+
17167
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
17168
+ msgstr "预览显示了来自单一来源的原始文件的结构。"
17169
+
17170
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from all sources."
17171
+ msgstr "预览显示了全部来源的原始文件的结构。"
17172
+
17107
17173
  msgid "The provided name is already taken."
17108
17174
  msgstr "提供的名称已被使用。"
17109
17175
 
@@ -19072,6 +19138,9 @@ msgstr "单击“确定”时,您同意不再需要支持。"
19072
19138
  msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
19073
19139
  msgstr "启用后,需要通过短信发送的验证码才能完成身份验证"
19074
19140
 
19141
+ msgid "When enabled, all assets in the hierarchy under the selected asset will be included. When disabled, only the direct child assets will be included."
19142
+ msgstr "启用此选项时,将包含所选资产层级结构下的全部资产。禁用此选项时,仅包含直接子资产。"
19143
+
19075
19144
  msgid "Who"
19076
19145
  msgstr "当事人"
19077
19146
 
@@ -20666,6 +20735,9 @@ msgstr "进度:\"{{ progress }}\""
20666
20735
  msgid "quotation mark - \""
20667
20736
  msgstr "引号 - \""
20668
20737
 
20738
+ msgid "records."
20739
+ msgstr "记录。"
20740
+
20669
20741
  msgid "red"
20670
20742
  msgstr "红色"
20671
20743
 
@@ -20868,6 +20940,9 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} 待定"
20868
20940
  msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
20869
20941
  msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} 成功"
20870
20942
 
20943
+ msgid "{{ column.label }}"
20944
+ msgstr "{{ column.label }}"
20945
+
20871
20946
  msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
20872
20947
  msgstr "{{ connectionName }} - 设备.csv"
20873
20948