@c8y/ngx-components 1023.63.1 → 1023.64.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/datapoints-export-selector/index.d.ts +213 -48
- package/datapoints-export-selector/index.d.ts.map +1 -1
- package/echart/index.d.ts +1 -0
- package/echart/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +568 -138
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +6 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +36 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-list.mjs +80 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-list.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs +702 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-list.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +3 -110
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +116 -6
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +2 -0
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +59 -2
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +94 -23
- package/locales/es.po +96 -23
- package/locales/fr.po +95 -23
- package/locales/ja_JP.po +82 -23
- package/locales/ko.po +97 -23
- package/locales/locales.pot +62 -11
- package/locales/nl.po +94 -23
- package/locales/pl.po +98 -23
- package/locales/pt_BR.po +97 -23
- package/locales/zh_CN.po +98 -23
- package/locales/zh_TW.po +98 -23
- package/package.json +1 -1
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/datapoints-list/index.d.ts +51 -0
- package/widgets/definitions/datapoints-list/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/alarms/index.d.ts +2 -0
- package/widgets/implementations/alarms/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/datapoints-list/index.d.ts +286 -0
- package/widgets/implementations/datapoints-list/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/implementations/datapoints-table/index.d.ts +5 -66
- package/widgets/implementations/datapoints-table/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -384,21 +384,6 @@ msgstr "<p>Ativar esta opção usa o layout e a configuração deste painel para
|
|
|
384
384
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
385
385
|
msgstr "<p>Ativar esta opção usa o layout e a configuração deste painel para criar instâncias de painel para todos os dispositivos com base no tipo <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
386
386
|
|
|
387
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
388
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
389
|
-
" <p>\n"
|
|
390
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
391
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
392
|
-
" records.\n"
|
|
393
|
-
" </p>"
|
|
394
|
-
msgstr "<p>A visualização mostra a estrutura do arquivo bruto a partir de uma única origem.</p>\n"
|
|
395
|
-
" <p>Se nenhum dado estiver disponível, somente os cabeçalhos das colunas estarão visíveis.</p>\n"
|
|
396
|
-
" <p>\n"
|
|
397
|
-
" A visualização é limitada a\n"
|
|
398
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
399
|
-
" registros.\n"
|
|
400
|
-
" </p>"
|
|
401
|
-
|
|
402
387
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
403
388
|
" <ul>\n"
|
|
404
389
|
" <li>\n"
|
|
@@ -428,6 +413,34 @@ msgstr "<p>Para exportar dados, você deve atender a pelo menos um desses crité
|
|
|
428
413
|
" </ul>\n"
|
|
429
414
|
" <p>Não atende a esses requisitos? Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.</p>"
|
|
430
415
|
|
|
416
|
+
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
417
|
+
" <ul>\n"
|
|
418
|
+
" <li>\n"
|
|
419
|
+
" Have\n"
|
|
420
|
+
" <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
|
|
421
|
+
" (either as a global role or for the specific source)\n"
|
|
422
|
+
" </li>\n"
|
|
423
|
+
" <li>\n"
|
|
424
|
+
" Be the\n"
|
|
425
|
+
" <b>owner of the source</b>\n"
|
|
426
|
+
" you want to export data from\n"
|
|
427
|
+
" </li>\n"
|
|
428
|
+
" </ul>\n"
|
|
429
|
+
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
430
|
+
msgstr "<p>Para visualizar os dados, você deve atender a pelo menos um destes critérios:</p>\n"
|
|
431
|
+
" <ul>\n"
|
|
432
|
+
" <li>\n\n"
|
|
433
|
+
" Ter <b>permissão para ler para o tipo de permissão \"Medição\"</b>\n"
|
|
434
|
+
" (seja como um Papel global ou para a fonte específica)\n"
|
|
435
|
+
" </li>\n"
|
|
436
|
+
" <li>\n"
|
|
437
|
+
" Ser o\n"
|
|
438
|
+
" <b> proprietário da fonte</b>\n"
|
|
439
|
+
" da <b>qual</b> deseja exportar dados\n"
|
|
440
|
+
" </li>\n"
|
|
441
|
+
" </ul>\n"
|
|
442
|
+
" <p>Não atende a esses requisitos obrigatórios? Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.</p>"
|
|
443
|
+
|
|
431
444
|
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
432
445
|
" <ul>\n"
|
|
433
446
|
" <li>\n"
|
|
@@ -2249,6 +2262,9 @@ msgstr "Mensagem do assistente em {{ time }}"
|
|
|
2249
2262
|
msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
|
|
2250
2263
|
msgstr "O assistente disse: “{{ message }}”"
|
|
2251
2264
|
|
|
2265
|
+
msgid "At least 1 column must be visible."
|
|
2266
|
+
msgstr "Pelo menos uma coluna deve estar visível."
|
|
2267
|
+
|
|
2252
2268
|
msgid "At least 1 data point must be active."
|
|
2253
2269
|
msgstr "Pelo menos 1 ponto de dados deve estar ativo."
|
|
2254
2270
|
|
|
@@ -3198,9 +3214,15 @@ msgstr "Alterar parâmetro"
|
|
|
3198
3214
|
msgid "Change password"
|
|
3199
3215
|
msgstr "Alterar senha"
|
|
3200
3216
|
|
|
3217
|
+
msgid "Change relay status to CLOSED"
|
|
3218
|
+
msgstr "Alterar o status do relé para FECHADO"
|
|
3219
|
+
|
|
3201
3220
|
msgid "Change relay status to CLOSED."
|
|
3202
3221
|
msgstr "Altere o estado do relé para FECHADO."
|
|
3203
3222
|
|
|
3223
|
+
msgid "Change relay status to OPEN"
|
|
3224
|
+
msgstr "Alterar o status do relé para ABERTO"
|
|
3225
|
+
|
|
3204
3226
|
msgid "Change relay status to OPEN."
|
|
3205
3227
|
msgstr "Altere o estado do relé para ABERTO."
|
|
3206
3228
|
|
|
@@ -3673,8 +3695,8 @@ msgstr "Coluna"
|
|
|
3673
3695
|
msgid "Column header"
|
|
3674
3696
|
msgstr "Cabeçalho da coluna"
|
|
3675
3697
|
|
|
3676
|
-
msgid "
|
|
3677
|
-
msgstr "
|
|
3698
|
+
msgid "Columns (drag to reorder)"
|
|
3699
|
+
msgstr "Colunas (arraste para reorganizar)"
|
|
3678
3700
|
|
|
3679
3701
|
msgid "Comma-separated value"
|
|
3680
3702
|
msgstr "Valor separado por vírgula"
|
|
@@ -5891,6 +5913,9 @@ msgstr "Status do dispositivo"
|
|
|
5891
5913
|
msgid "Device status widget"
|
|
5892
5914
|
msgstr "Widget de status do dispositivo"
|
|
5893
5915
|
|
|
5916
|
+
msgid "Device templates"
|
|
5917
|
+
msgstr "Modelos de dispositivos"
|
|
5918
|
+
|
|
5894
5919
|
msgid "Device time"
|
|
5895
5920
|
msgstr "Horário do dispositivo"
|
|
5896
5921
|
|
|
@@ -7058,6 +7083,9 @@ msgstr "Exportar de \"{{expName}}\""
|
|
|
7058
7083
|
msgid "Export of \"{{name}}\""
|
|
7059
7084
|
msgstr "Exportar de \"{{name}}\""
|
|
7060
7085
|
|
|
7086
|
+
msgid "Export preview"
|
|
7087
|
+
msgstr "Visualização da exportação"
|
|
7088
|
+
|
|
7061
7089
|
msgid "Export request accepted, you will receive an email."
|
|
7062
7090
|
msgstr "Solicitação de exportação aceita,você receberá um e-mail."
|
|
7063
7091
|
|
|
@@ -7688,6 +7716,16 @@ msgstr "Obtenha mais informações na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
|
|
|
7688
7716
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7689
7717
|
" </a>."
|
|
7690
7718
|
|
|
7719
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7720
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7721
|
+
" user documentation\n"
|
|
7722
|
+
" </a>\n"
|
|
7723
|
+
" ."
|
|
7724
|
+
msgstr "Obtenha mais informações na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> documentação do usuário </a> em\n"
|
|
7725
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n\n"
|
|
7726
|
+
" </a>\n"
|
|
7727
|
+
" ."
|
|
7728
|
+
|
|
7691
7729
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7692
7730
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
|
|
7693
7731
|
msgstr "Obtenha mais informações na <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">documentação do usuário</a>\n"
|
|
@@ -8770,6 +8808,9 @@ msgstr "Ajuda e serviço"
|
|
|
8770
8808
|
msgid "Help and service widget"
|
|
8771
8809
|
msgstr "Widget de Ajuda e serviço"
|
|
8772
8810
|
|
|
8811
|
+
msgid "Help content"
|
|
8812
|
+
msgstr "Conteúdo da Ajuda"
|
|
8813
|
+
|
|
8773
8814
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8774
8815
|
msgstr "O conteúdo da ajuda só está disponível em inglês."
|
|
8775
8816
|
|
|
@@ -8946,6 +8987,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8946
8987
|
msgstr "Se nenhuma restrição for definida, os protocolos do dispositivo são aplicados em qualquer local adequado no\n"
|
|
8947
8988
|
" servidor OPC UA."
|
|
8948
8989
|
|
|
8990
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8991
|
+
msgstr "Se não houver dados disponíveis, apenas os cabeçalhos das colunas ficarão visíveis."
|
|
8992
|
+
|
|
8949
8993
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8950
8994
|
msgstr "Se nenhuma chave de certificado de produto for especificada, o dispositivo será considerado um protótipo."
|
|
8951
8995
|
|
|
@@ -10998,9 +11042,6 @@ msgstr "Nenhum aplicativo selecionado para marca"
|
|
|
10998
11042
|
msgid "No asset selected"
|
|
10999
11043
|
msgstr "Nenhum ativo selecionado"
|
|
11000
11044
|
|
|
11001
|
-
msgid "No asset table"
|
|
11002
|
-
msgstr "Sem tabela de ativos"
|
|
11003
|
-
|
|
11004
11045
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
11005
11046
|
msgstr "Nenhum recurso ou dispositivo encontrado para \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
11006
11047
|
|
|
@@ -11115,6 +11156,9 @@ msgstr "Nenhum dado recebido do dispositivo dentro do intervalo de tempo necess
|
|
|
11115
11156
|
msgid "No data subscriptions to display."
|
|
11116
11157
|
msgstr "Nenhuma subscrição de dados para exibir."
|
|
11117
11158
|
|
|
11159
|
+
msgid "No data to display"
|
|
11160
|
+
msgstr "Não há dados para exibir"
|
|
11161
|
+
|
|
11118
11162
|
msgid "No data to display."
|
|
11119
11163
|
msgstr "Nenhum dado para exibir."
|
|
11120
11164
|
|
|
@@ -12788,6 +12832,9 @@ msgstr "Valores possíveis: Cadeia de URL, \"false\" (oculta o link) ou deixar e
|
|
|
12788
12832
|
msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
|
|
12789
12833
|
msgstr "Pode ocorrer perda de precisão, consulte a especificação Cloud Fieldbus para obter detalhes."
|
|
12790
12834
|
|
|
12835
|
+
msgid "Predefined"
|
|
12836
|
+
msgstr "Predefinido"
|
|
12837
|
+
|
|
12791
12838
|
msgid "Predefined Adeunis LoRaWan Pulse"
|
|
12792
12839
|
msgstr "Adeunis LoRaWan Pulse predefinido"
|
|
12793
12840
|
|
|
@@ -14905,9 +14952,6 @@ msgstr "Enviar como widget para relatório"
|
|
|
14905
14952
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14906
14953
|
msgstr "Enviar como widget para relatórios"
|
|
14907
14954
|
|
|
14908
|
-
msgid "Send command"
|
|
14909
|
-
msgstr "Enviar comando"
|
|
14910
|
-
|
|
14911
14955
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14912
14956
|
msgstr "Enviar SMS de configuração"
|
|
14913
14957
|
|
|
@@ -15727,6 +15771,9 @@ msgstr "Mostrar apenas a versão mais recente dos plug-ins"
|
|
|
15727
15771
|
msgid "Show password"
|
|
15728
15772
|
msgstr "Mostrar senha"
|
|
15729
15773
|
|
|
15774
|
+
msgid "Show preview"
|
|
15775
|
+
msgstr "Mostrar visualização"
|
|
15776
|
+
|
|
15730
15777
|
msgid "Show readme"
|
|
15731
15778
|
msgstr "Mostrar Leiame"
|
|
15732
15779
|
|
|
@@ -16152,6 +16199,9 @@ msgstr "Comece adicionando a primeira aplicação."
|
|
|
16152
16199
|
msgid "Start by registering a device"
|
|
16153
16200
|
msgstr "Comece registrando um dispositivo"
|
|
16154
16201
|
|
|
16202
|
+
msgid "Start by selecting the properties"
|
|
16203
|
+
msgstr "Inicie selecionando as propriedades"
|
|
16204
|
+
|
|
16155
16205
|
msgid "Start by uploading a DDF or XML file"
|
|
16156
16206
|
msgstr "Começar por carregar um arquivo DDF ou XML"
|
|
16157
16207
|
|
|
@@ -16839,6 +16889,9 @@ msgstr "A aplicação Gerenciamento de Dispositivos fornece funcionalidades para
|
|
|
16839
16889
|
msgid "The Device Management application provides you with options to register, organize, and operate IoT devices from an operational perspective."
|
|
16840
16890
|
msgstr "O aplicativo Gerenciamento de dispositivos oferece opções para registrar, organizar e operar dispositivos IoT de uma perspectiva operacional."
|
|
16841
16891
|
|
|
16892
|
+
msgid "The Diff column shows the difference between the current value and the target value of the data point"
|
|
16893
|
+
msgstr "A coluna \"Diff\" mostra a diferença entre o valor atual e o valor alvo do ponto de dados"
|
|
16894
|
+
|
|
16842
16895
|
msgid "The Google fonts URL"
|
|
16843
16896
|
msgstr "URL das fontes do Google"
|
|
16844
16897
|
|
|
@@ -16851,6 +16904,9 @@ msgstr "A aplicação Login fornece funcionalidades para login e reinicializaç
|
|
|
16851
16904
|
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16852
16905
|
msgstr "O plugin Serviços fornece uma guia de dispositivos que lista todos os serviços em execução em um dispositivo com seu status, nome, tipo e data da última atualização."
|
|
16853
16906
|
|
|
16907
|
+
msgid "The Target column shows the value set on the target field of the data point"
|
|
16908
|
+
msgstr "A coluna \"Alvo\" mostra o valor definido no campo \"Alvo\" do Ponto de dados"
|
|
16909
|
+
|
|
16854
16910
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16855
16911
|
msgstr "O formato do URL é inválido! Os únicos protocolos suportados são http, https e opc.tcp."
|
|
16856
16912
|
|
|
@@ -17127,6 +17183,15 @@ msgstr "O pacote foi marcado pelo autor como arquivado."
|
|
|
17127
17183
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
17128
17184
|
msgstr "A senha do usuário com a qual você está conectado no momento."
|
|
17129
17185
|
|
|
17186
|
+
msgid "The preview is limited to"
|
|
17187
|
+
msgstr "A visualização está limitada a"
|
|
17188
|
+
|
|
17189
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
17190
|
+
msgstr "A visualização mostra a estrutura do arquivo bruto proveniente de uma única fonte."
|
|
17191
|
+
|
|
17192
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from all sources."
|
|
17193
|
+
msgstr "A visualização mostra a estrutura do arquivo bruto de todas as fontes."
|
|
17194
|
+
|
|
17130
17195
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
17131
17196
|
msgstr "O nome fornecido já foi usado."
|
|
17132
17197
|
|
|
@@ -19097,6 +19162,9 @@ msgstr "Ao clicar em OK você concorda que não necessita mais de suporte."
|
|
|
19097
19162
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
19098
19163
|
msgstr "Quando ativado, um código de verificação enviado por SMS é necessário para concluir a autenticação"
|
|
19099
19164
|
|
|
19165
|
+
msgid "When enabled, all assets in the hierarchy under the selected asset will be included. When disabled, only the direct child assets will be included."
|
|
19166
|
+
msgstr "Quando ativada, todos os ativos na hierarquia abaixo do ativo selecionado serão incluídos. Quando desativada, apenas os ativos filhos diretos serão incluídos."
|
|
19167
|
+
|
|
19100
19168
|
msgid "Who"
|
|
19101
19169
|
msgstr "Quem"
|
|
19102
19170
|
|
|
@@ -20693,6 +20761,9 @@ msgstr "progresso: \"{{ progress }}\""
|
|
|
20693
20761
|
msgid "quotation mark - \""
|
|
20694
20762
|
msgstr "aspa - \""
|
|
20695
20763
|
|
|
20764
|
+
msgid "records."
|
|
20765
|
+
msgstr "registros."
|
|
20766
|
+
|
|
20696
20767
|
msgid "red"
|
|
20697
20768
|
msgstr "vermelho"
|
|
20698
20769
|
|
|
@@ -20895,6 +20966,9 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} pendente"
|
|
|
20895
20966
|
msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
|
|
20896
20967
|
msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} com sucesso"
|
|
20897
20968
|
|
|
20969
|
+
msgid "{{ column.label }}"
|
|
20970
|
+
msgstr "{{ column.label }}"
|
|
20971
|
+
|
|
20898
20972
|
msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
|
|
20899
20973
|
msgstr "{{ connectionName }} - dispositivos.csv"
|
|
20900
20974
|
|
package/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -366,21 +366,6 @@ msgstr "<p>启用此选项后,将使用此仪表盘的布局和配置,根据
|
|
|
366
366
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
367
367
|
msgstr "<p>启用此选项后,将使用此仪表板的布局和配置,根据类型为所有设备创建仪表板实例 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
368
368
|
|
|
369
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
370
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
371
|
-
" <p>\n"
|
|
372
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
373
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
374
|
-
" records.\n"
|
|
375
|
-
" </p>"
|
|
376
|
-
msgstr "<p>预览显示来自单一来源的原始文件结构。</p>\n"
|
|
377
|
-
" <p>如果没有数据,则只显示列标题。</p>\n"
|
|
378
|
-
" <p>\n"
|
|
379
|
-
" 预览仅限于\n"
|
|
380
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
381
|
-
" 记录。\n"
|
|
382
|
-
" </p>"
|
|
383
|
-
|
|
384
369
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
385
370
|
" <ul>\n"
|
|
386
371
|
" <li>\n"
|
|
@@ -410,6 +395,34 @@ msgstr "<p>要导出数据,您必须至少满足以下条件之一:</p>\n"
|
|
|
410
395
|
" </ul>\n"
|
|
411
396
|
" <p>不符合这些要求?请联系系统管理员寻求帮助。</p>"
|
|
412
397
|
|
|
398
|
+
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
399
|
+
" <ul>\n"
|
|
400
|
+
" <li>\n"
|
|
401
|
+
" Have\n"
|
|
402
|
+
" <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
|
|
403
|
+
" (either as a global role or for the specific source)\n"
|
|
404
|
+
" </li>\n"
|
|
405
|
+
" <li>\n"
|
|
406
|
+
" Be the\n"
|
|
407
|
+
" <b>owner of the source</b>\n"
|
|
408
|
+
" you want to export data from\n"
|
|
409
|
+
" </li>\n"
|
|
410
|
+
" </ul>\n"
|
|
411
|
+
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
412
|
+
msgstr "<p>要查看数据,您必须满足以下至少一项条件:</p>\n"
|
|
413
|
+
" <ul>\n"
|
|
414
|
+
" <li>\n"
|
|
415
|
+
" 拥有\n"
|
|
416
|
+
" <b> “测量” 权限类型的 READ 权限</b>\n"
|
|
417
|
+
" (无论是作为全局角色还是针对特定数据源)\n"
|
|
418
|
+
" </li>\n"
|
|
419
|
+
" <li>\n"
|
|
420
|
+
" 是\n"
|
|
421
|
+
" 您要从中导出数据的<b>源的所有者</b>\n\n"
|
|
422
|
+
" </li>\n"
|
|
423
|
+
" </ul>\n"
|
|
424
|
+
" <p>不符合这些必需要求?请联系您的系统管理员寻求帮助。</p>"
|
|
425
|
+
|
|
413
426
|
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
414
427
|
" <ul>\n"
|
|
415
428
|
" <li>\n"
|
|
@@ -2229,6 +2242,9 @@ msgstr "助理留言于 {{ time }}"
|
|
|
2229
2242
|
msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
|
|
2230
2243
|
msgstr "助理说:\"{{ message }}\""
|
|
2231
2244
|
|
|
2245
|
+
msgid "At least 1 column must be visible."
|
|
2246
|
+
msgstr "至少必须显示 1 列。"
|
|
2247
|
+
|
|
2232
2248
|
msgid "At least 1 data point must be active."
|
|
2233
2249
|
msgstr "至少 1 个数据点必须处于活动状态。"
|
|
2234
2250
|
|
|
@@ -3179,9 +3195,15 @@ msgstr "更改参数"
|
|
|
3179
3195
|
msgid "Change password"
|
|
3180
3196
|
msgstr "更改密码"
|
|
3181
3197
|
|
|
3198
|
+
msgid "Change relay status to CLOSED"
|
|
3199
|
+
msgstr "将继电器状态更改为“关闭”"
|
|
3200
|
+
|
|
3182
3201
|
msgid "Change relay status to CLOSED."
|
|
3183
3202
|
msgstr "将中继状态更改为 CLOSED。"
|
|
3184
3203
|
|
|
3204
|
+
msgid "Change relay status to OPEN"
|
|
3205
|
+
msgstr "更改继电器状态为“开”"
|
|
3206
|
+
|
|
3185
3207
|
msgid "Change relay status to OPEN."
|
|
3186
3208
|
msgstr "将中继状态更改为 OPEN。"
|
|
3187
3209
|
|
|
@@ -3655,8 +3677,8 @@ msgstr "列"
|
|
|
3655
3677
|
msgid "Column header"
|
|
3656
3678
|
msgstr "列标题"
|
|
3657
3679
|
|
|
3658
|
-
msgid "
|
|
3659
|
-
msgstr "
|
|
3680
|
+
msgid "Columns (drag to reorder)"
|
|
3681
|
+
msgstr "栏目(拖动以重新排序)"
|
|
3660
3682
|
|
|
3661
3683
|
msgid "Comma-separated value"
|
|
3662
3684
|
msgstr "逗号分隔值"
|
|
@@ -5871,6 +5893,9 @@ msgstr "设备状态"
|
|
|
5871
5893
|
msgid "Device status widget"
|
|
5872
5894
|
msgstr "设备状态小部件"
|
|
5873
5895
|
|
|
5896
|
+
msgid "Device templates"
|
|
5897
|
+
msgstr "设备模板"
|
|
5898
|
+
|
|
5874
5899
|
msgid "Device time"
|
|
5875
5900
|
msgstr "设备时间"
|
|
5876
5901
|
|
|
@@ -7038,6 +7063,9 @@ msgstr "导出 \"{{expName}}\""
|
|
|
7038
7063
|
msgid "Export of \"{{name}}\""
|
|
7039
7064
|
msgstr "导出 \"{{name}}\""
|
|
7040
7065
|
|
|
7066
|
+
msgid "Export preview"
|
|
7067
|
+
msgstr "导出预览"
|
|
7068
|
+
|
|
7041
7069
|
msgid "Export request accepted, you will receive an email."
|
|
7042
7070
|
msgstr "已接受导出请求,您将收到一封电子邮件。"
|
|
7043
7071
|
|
|
@@ -7667,6 +7695,17 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7667
7695
|
msgstr "\n\n"
|
|
7668
7696
|
" 在<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 用户文档中</a>详细了解<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 。</a>"
|
|
7669
7697
|
|
|
7698
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7699
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7700
|
+
" user documentation\n"
|
|
7701
|
+
" </a>\n"
|
|
7702
|
+
" ."
|
|
7703
|
+
msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> 用户文档中 </a>详细了解\n"
|
|
7704
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7705
|
+
" ,以及\n"
|
|
7706
|
+
" </a>\n"
|
|
7707
|
+
"。"
|
|
7708
|
+
|
|
7670
7709
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7671
7710
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
|
|
7672
7711
|
msgstr "\n"
|
|
@@ -8750,6 +8789,9 @@ msgstr "帮助和服务"
|
|
|
8750
8789
|
msgid "Help and service widget"
|
|
8751
8790
|
msgstr "帮助和服务小组件"
|
|
8752
8791
|
|
|
8792
|
+
msgid "Help content"
|
|
8793
|
+
msgstr "帮助内容"
|
|
8794
|
+
|
|
8753
8795
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8754
8796
|
msgstr "仅提供英文版的帮助内容。"
|
|
8755
8797
|
|
|
@@ -8926,6 +8968,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8926
8968
|
msgstr "如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
|
|
8927
8969
|
"任何适合位置应用设备协议。"
|
|
8928
8970
|
|
|
8971
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8972
|
+
msgstr "如果没有数据,则仅显示列标题。"
|
|
8973
|
+
|
|
8929
8974
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8930
8975
|
msgstr "如果未指定产品证书密钥,则认为设备是原型。"
|
|
8931
8976
|
|
|
@@ -10975,9 +11020,6 @@ msgstr "未为品牌选择应用程序"
|
|
|
10975
11020
|
msgid "No asset selected"
|
|
10976
11021
|
msgstr "未选择资产"
|
|
10977
11022
|
|
|
10978
|
-
msgid "No asset table"
|
|
10979
|
-
msgstr "无资产表"
|
|
10980
|
-
|
|
10981
11023
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10982
11024
|
msgstr "未找到 \"{{ searchData.lastText }}\" 的资产或设备。"
|
|
10983
11025
|
|
|
@@ -11092,6 +11134,9 @@ msgstr "在所需间隔时间内未从设备接收到数据。"
|
|
|
11092
11134
|
msgid "No data subscriptions to display."
|
|
11093
11135
|
msgstr "没有可供显示的数据预订。"
|
|
11094
11136
|
|
|
11137
|
+
msgid "No data to display"
|
|
11138
|
+
msgstr "没有数据可显示"
|
|
11139
|
+
|
|
11095
11140
|
msgid "No data to display."
|
|
11096
11141
|
msgstr "沒有可供顯示的數據。"
|
|
11097
11142
|
|
|
@@ -12766,6 +12811,9 @@ msgstr "可能的值:URL 字符串、\"false\"(隐藏链接)或留空(
|
|
|
12766
12811
|
msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
|
|
12767
12812
|
msgstr "可能会发生精度损失,请检查 Cloud Fieldbus 规格了解详细信息。"
|
|
12768
12813
|
|
|
12814
|
+
msgid "Predefined"
|
|
12815
|
+
msgstr "预定义"
|
|
12816
|
+
|
|
12769
12817
|
msgid "Predefined Adeunis LoRaWan Pulse"
|
|
12770
12818
|
msgstr "预定义 Adeunis LoRaWan Pulse"
|
|
12771
12819
|
|
|
@@ -14883,9 +14931,6 @@ msgstr "以小组件形式发送到报告"
|
|
|
14883
14931
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14884
14932
|
msgstr "作为部件发送到报告"
|
|
14885
14933
|
|
|
14886
|
-
msgid "Send command"
|
|
14887
|
-
msgstr "发送命令"
|
|
14888
|
-
|
|
14889
14934
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14890
14935
|
msgstr "发送配置 SMS"
|
|
14891
14936
|
|
|
@@ -15705,6 +15750,9 @@ msgstr "只显示插件的最新版本"
|
|
|
15705
15750
|
msgid "Show password"
|
|
15706
15751
|
msgstr "显示密码"
|
|
15707
15752
|
|
|
15753
|
+
msgid "Show preview"
|
|
15754
|
+
msgstr "显示预览"
|
|
15755
|
+
|
|
15708
15756
|
msgid "Show readme"
|
|
15709
15757
|
msgstr "显示自述文件"
|
|
15710
15758
|
|
|
@@ -16129,6 +16177,9 @@ msgstr "首先添加第一个应用程序。"
|
|
|
16129
16177
|
msgid "Start by registering a device"
|
|
16130
16178
|
msgstr "首先注册设备"
|
|
16131
16179
|
|
|
16180
|
+
msgid "Start by selecting the properties"
|
|
16181
|
+
msgstr "开始选择属性"
|
|
16182
|
+
|
|
16132
16183
|
msgid "Start by uploading a DDF or XML file"
|
|
16133
16184
|
msgstr "首先上传 DDF 或 XML 文件"
|
|
16134
16185
|
|
|
@@ -16816,6 +16867,9 @@ msgstr "Device Management 应用程序提供管理和监控设备的功能,使
|
|
|
16816
16867
|
msgid "The Device Management application provides you with options to register, organize, and operate IoT devices from an operational perspective."
|
|
16817
16868
|
msgstr "设备管理应用程序为您提供从运营角度注册、组织和操作物联网设备的选项。"
|
|
16818
16869
|
|
|
16870
|
+
msgid "The Diff column shows the difference between the current value and the target value of the data point"
|
|
16871
|
+
msgstr "“差值”列显示该数据点的当前值与目标值之间的差值"
|
|
16872
|
+
|
|
16819
16873
|
msgid "The Google fonts URL"
|
|
16820
16874
|
msgstr "Google 字体 URL"
|
|
16821
16875
|
|
|
@@ -16828,6 +16882,9 @@ msgstr "登录应用程序提供登录和重置密码的功能。"
|
|
|
16828
16882
|
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16829
16883
|
msgstr "服务插件提供了一个设备选项卡,该选项卡列出了设备上运行的所有服务及其状态、名称、类型和上次更新日期。"
|
|
16830
16884
|
|
|
16885
|
+
msgid "The Target column shows the value set on the target field of the data point"
|
|
16886
|
+
msgstr "“目标”列显示数据点目标字段中设置的值"
|
|
16887
|
+
|
|
16831
16888
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16832
16889
|
msgstr "URL 格式无效。仅支持 http、https 和 opc.tcp 协议。"
|
|
16833
16890
|
|
|
@@ -17104,6 +17161,15 @@ msgstr "该软件包已被作者标记为存档。"
|
|
|
17104
17161
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
17105
17162
|
msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
|
|
17106
17163
|
|
|
17164
|
+
msgid "The preview is limited to"
|
|
17165
|
+
msgstr "预览仅限于"
|
|
17166
|
+
|
|
17167
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
17168
|
+
msgstr "预览显示了来自单一来源的原始文件的结构。"
|
|
17169
|
+
|
|
17170
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from all sources."
|
|
17171
|
+
msgstr "预览显示了全部来源的原始文件的结构。"
|
|
17172
|
+
|
|
17107
17173
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
17108
17174
|
msgstr "提供的名称已被使用。"
|
|
17109
17175
|
|
|
@@ -19072,6 +19138,9 @@ msgstr "单击“确定”时,您同意不再需要支持。"
|
|
|
19072
19138
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
19073
19139
|
msgstr "启用后,需要通过短信发送的验证码才能完成身份验证"
|
|
19074
19140
|
|
|
19141
|
+
msgid "When enabled, all assets in the hierarchy under the selected asset will be included. When disabled, only the direct child assets will be included."
|
|
19142
|
+
msgstr "启用此选项时,将包含所选资产层级结构下的全部资产。禁用此选项时,仅包含直接子资产。"
|
|
19143
|
+
|
|
19075
19144
|
msgid "Who"
|
|
19076
19145
|
msgstr "当事人"
|
|
19077
19146
|
|
|
@@ -20666,6 +20735,9 @@ msgstr "进度:\"{{ progress }}\""
|
|
|
20666
20735
|
msgid "quotation mark - \""
|
|
20667
20736
|
msgstr "引号 - \""
|
|
20668
20737
|
|
|
20738
|
+
msgid "records."
|
|
20739
|
+
msgstr "记录。"
|
|
20740
|
+
|
|
20669
20741
|
msgid "red"
|
|
20670
20742
|
msgstr "红色"
|
|
20671
20743
|
|
|
@@ -20868,6 +20940,9 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} 待定"
|
|
|
20868
20940
|
msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
|
|
20869
20941
|
msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} 成功"
|
|
20870
20942
|
|
|
20943
|
+
msgid "{{ column.label }}"
|
|
20944
|
+
msgstr "{{ column.label }}"
|
|
20945
|
+
|
|
20871
20946
|
msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
|
|
20872
20947
|
msgstr "{{ connectionName }} - 设备.csv"
|
|
20873
20948
|
|