@c8y/ngx-components 1023.48.3 → 1023.50.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (55) hide show
  1. package/asset-properties/index.d.ts +1 -2
  2. package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  4. package/echart/index.d.ts +5 -2
  5. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  6. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +3 -4
  7. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
  8. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -3
  9. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  10. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
  11. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +96 -42
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs +127 -0
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs.map +1 -0
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +3 -3
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs +1959 -0
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs.map +1 -0
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +55 -51
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +228 -95
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  28. package/index.d.ts +123 -6
  29. package/index.d.ts.map +1 -1
  30. package/locales/de.po +204 -0
  31. package/locales/es.po +204 -0
  32. package/locales/fr.po +204 -0
  33. package/locales/ja_JP.po +204 -0
  34. package/locales/ko.po +204 -0
  35. package/locales/locales.pot +204 -0
  36. package/locales/nl.po +204 -0
  37. package/locales/pl.po +204 -0
  38. package/locales/pt_BR.po +204 -0
  39. package/locales/zh_CN.po +204 -0
  40. package/locales/zh_TW.po +204 -0
  41. package/package.json +1 -1
  42. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  43. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  44. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts +6 -0
  45. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  46. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  47. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  48. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  49. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  50. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  51. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  52. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts +229 -0
  53. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  54. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +6 -3
  55. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr[1] "({{ $count }} onderliggende apparaten)"
92
92
  msgid "(click to toggle)"
93
93
  msgstr "(klik om te wisselen)"
94
94
 
95
+ msgid "(custom`column`)"
96
+ msgstr "(aangepaste kolom)"
97
+
95
98
  msgid "(deprecated)"
96
99
  msgstr "(afgekeurd)"
97
100
 
@@ -1446,6 +1449,9 @@ msgstr "Geavanceerde ontwikkelaarsmodus"
1446
1449
  msgid "Advanced settings"
1447
1450
  msgstr "Geavanceerde instellingen"
1448
1451
 
1452
+ msgid "After `date`"
1453
+ msgstr "Na "
1454
+
1449
1455
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1450
1456
  msgstr "Nadat u uw eerste bericht hebt toegevoegd, zal de CSV-preview hier worden getoond."
1451
1457
 
@@ -1807,6 +1813,9 @@ msgstr "Verwijder ook onderliggende apparaten van dit apparaat."
1807
1813
  msgid "Also delete child hierarchy of this device."
1808
1814
  msgstr "Verwijder ook de onderliggende hiërarchie van dit apparaat."
1809
1815
 
1816
+ msgid "Alternate row background for readability"
1817
+ msgstr "Afwisselende rijachtergrond voor leesbaarheid"
1818
+
1810
1819
  msgid "Altitude"
1811
1820
  msgstr "Hoogtegraad"
1812
1821
 
@@ -2108,6 +2117,9 @@ msgstr "Asset"
2108
2117
  msgid "Asset Manager`role`"
2109
2118
  msgstr "Assetbeheerder"
2110
2119
 
2120
+ msgid "Asset Table"
2121
+ msgstr "Asset-tabel"
2122
+
2111
2123
  msgid "Asset data"
2112
2124
  msgstr "Assetgegevens"
2113
2125
 
@@ -2135,6 +2147,9 @@ msgstr "Asset-selectie is optioneel voor deze widget."
2135
2147
  msgid "Asset table"
2136
2148
  msgstr "Asset-tabel"
2137
2149
 
2150
+ msgid "Asset table v2"
2151
+ msgstr "Asset-tabel v2"
2152
+
2138
2153
  msgid "Asset type node cannot become root node."
2139
2154
  msgstr "Knooppunt van assettype kan geen hoofdknooppunt worden."
2140
2155
 
@@ -2507,6 +2522,9 @@ msgstr "Baudrate"
2507
2522
  msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
2508
2523
  msgstr "Pas op dat u zichzelf niet buitensluit van het platform."
2509
2524
 
2525
+ msgid "Before `date`"
2526
+ msgstr "Vóór "
2527
+
2510
2528
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2511
2529
  msgstr "Voordat de aangepaste domeinnaam wordt geactiveerd, moet u ervoor zorgen dat:"
2512
2530
 
@@ -2583,6 +2601,9 @@ msgstr "Volgorde van favorieten is bijgewerkt."
2583
2601
  msgid "Boolean"
2584
2602
  msgstr "Booleaans"
2585
2603
 
2604
+ msgid "Boolean select"
2605
+ msgstr "Booleaanse selectie"
2606
+
2586
2607
  msgid "Bootstrap"
2587
2608
  msgstr "Bootstrap"
2588
2609
 
@@ -2994,9 +3015,15 @@ msgstr "Tracking van auto's"
2994
3015
  msgid "Category"
2995
3016
  msgstr "Categorie"
2996
3017
 
3018
+ msgid "Cell"
3019
+ msgstr "Cel"
3020
+
2997
3021
  msgid "Cell ID"
2998
3022
  msgstr "Cell ID"
2999
3023
 
3024
+ msgid "Cell borders"
3025
+ msgstr "Celgrenzen"
3026
+
3000
3027
  msgid "Cellular WAN"
3001
3028
  msgstr "Cellular WAN"
3002
3029
 
@@ -3138,6 +3165,9 @@ msgstr "Relaisstatus wijzigen in OPEN."
3138
3165
  msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
3139
3166
  msgstr "Relaisstatus wijzigen in {{status | translate}}."
3140
3167
 
3168
+ msgid "Change row background color on hover"
3169
+ msgstr "Wijzig de achtergrondkleur van de rij bij het aanwijzen met de muis"
3170
+
3141
3171
  msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
3142
3172
  msgstr "Status wijzigen van \"{{name}}\" in \"{{label}}\"."
3143
3173
 
@@ -3569,6 +3599,9 @@ msgstr "Kleurkiezer"
3569
3599
  msgid "Column"
3570
3600
  msgstr "Kolom"
3571
3601
 
3602
+ msgid "Column header"
3603
+ msgstr "Kolomkop"
3604
+
3572
3605
  msgid "Column visibility"
3573
3606
  msgstr "Zichtbaarheid van kolom"
3574
3607
 
@@ -3620,6 +3653,9 @@ msgstr "Verdichtingstaak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
3620
3653
  msgid "Comparison"
3621
3654
  msgstr "Vergelijking"
3622
3655
 
3656
+ msgid "Comparison select"
3657
+ msgstr "Vergelijking selecteren"
3658
+
3623
3659
  msgid "Complete"
3624
3660
  msgstr "Voltooien"
3625
3661
 
@@ -3653,6 +3689,9 @@ msgstr "Complexe eigenschap."
3653
3689
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3654
3690
  msgstr "Gecomprimeerde bestanden moeten een index.html in hoofddirectory hebben. URL's in de webapplicatie kunnen relatief zijn."
3655
3691
 
3692
+ msgid "Computed"
3693
+ msgstr "Berekend"
3694
+
3656
3695
  msgid "Computed asset properties"
3657
3696
  msgstr "Berekende asseteigenschappen"
3658
3697
 
@@ -3795,6 +3834,9 @@ msgstr "Configuratie Exporteren"
3795
3834
  msgid "Configure hardware"
3796
3835
  msgstr "Hardware configureren"
3797
3836
 
3837
+ msgid "Configure icon conditions"
3838
+ msgstr "Configureer pictogramvoorwaarden"
3839
+
3798
3840
  msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
3799
3841
  msgstr "Interval (in seconds) voor statusrapport in SMS-modus configureren"
3800
3842
 
@@ -4972,6 +5014,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
4972
5014
  msgstr "Met gegevensfilters wordt de set gegevens gedefinieerd die moet worden doorgestuurd. U moet minimaal één\n"
4973
5015
  " filter instellen."
4974
5016
 
5017
+ msgid "Data graph"
5018
+ msgstr "Gegevensgrafiek"
5019
+
4975
5020
  msgid "Data logging"
4976
5021
  msgstr "Gegevens registreren"
4977
5022
 
@@ -5047,6 +5092,9 @@ msgstr "Gegevens afgekapt. Gebruik aggregatie."
5047
5092
  msgid "Data type"
5048
5093
  msgstr "Gegevenstype"
5049
5094
 
5095
+ msgid "Data type select"
5096
+ msgstr "Gegevenstype selecteren"
5097
+
5050
5098
  msgid "Data usage (MB)"
5051
5099
  msgstr "Gegevensgebruik (MB)"
5052
5100
 
@@ -5083,6 +5131,9 @@ msgstr "Datum en tijd"
5083
5131
  msgid "Date & time range"
5084
5132
  msgstr "Datum- en tijdbereik"
5085
5133
 
5134
+ msgid "Date and time picker"
5135
+ msgstr "Datum en tijdkiezer"
5136
+
5086
5137
  msgid "Date and time:"
5087
5138
  msgstr "Datum en tijd:"
5088
5139
 
@@ -5961,12 +6012,18 @@ msgstr "Een enkele afbeelding weergeven die uit het bestandssysteem van de gebru
5961
6012
  msgid "Display all critical alarms from all devices"
5962
6013
  msgstr "Alle kritieke alarmen van alle apparaten weergeven"
5963
6014
 
6015
+ msgid "Display applied filters in the header"
6016
+ msgstr "Toegepaste filters weergeven in de kop"
6017
+
5964
6018
  msgid "Display as"
5965
6019
  msgstr "Weergeven als"
5966
6020
 
5967
6021
  msgid "Display category"
5968
6022
  msgstr "Categorie weergeven"
5969
6023
 
6024
+ msgid "Display columns configuration button"
6025
+ msgstr "Knop voor het configureren van weergavekolommen"
6026
+
5970
6027
  msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
5971
6028
  msgstr "Weergeven van inhoud die als Markdown wordt aangeboden. U kunt Markdown-tekst rechtstreeks schrijven, een bestand uploaden of een bestandspad opgeven."
5972
6029
 
@@ -5994,6 +6051,9 @@ msgstr "De tab \"Sub-assets\" weergeven op groepen."
5994
6051
  msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
5995
6052
  msgstr "De gegevensverkenner weergeven in het navigatiemenu en op de groepstabs."
5996
6053
 
6054
+ msgid "Display the data grid header"
6055
+ msgstr "De kop van het gegevensraster weergeven"
6056
+
5997
6057
  msgid "Display the global search in the main header."
5998
6058
  msgstr "Geef de globale zoekopdracht weer in de hoofdkopregel."
5999
6059
 
@@ -6012,6 +6072,9 @@ msgstr "Geeft een grafiek weer van geselecteerde gegevenspunten"
6012
6072
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6013
6073
  msgstr "Geeft een lijst van alarmen gefilterd op object, ernst en status weer"
6014
6074
 
6075
+ msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6076
+ msgstr "Geeft een tabel met activa weer met configureerbare kolommen en filters."
6077
+
6015
6078
  msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
6016
6079
  msgstr "Geeft een welkomstbericht voor Cockpit weer"
6017
6080
 
@@ -6212,6 +6275,9 @@ msgstr "Sleep de toewijzing naar de gewenste positie"
6212
6275
  msgid "Drag to reorder"
6213
6276
  msgstr "Slepen om opnieuw te rangschikken"
6214
6277
 
6278
+ msgid "Draw borders around table cells"
6279
+ msgstr "Randen tekenen rond tabelcellen"
6280
+
6215
6281
  msgid "Drop"
6216
6282
  msgstr "Negeren"
6217
6283
 
@@ -6386,6 +6452,9 @@ msgstr "Locatie bewerken"
6386
6452
  msgid "Edit number of simulator instances"
6387
6453
  msgstr "Aantal simulator-instanties bewerken"
6388
6454
 
6455
+ msgid "Edit operation"
6456
+ msgstr "Bewerken van bewerking"
6457
+
6389
6458
  msgid "Edit register: \"{{name}}\""
6390
6459
  msgstr "Register bewerken: \"{{name}}\""
6391
6460
 
@@ -7018,6 +7087,9 @@ msgstr "Kan verbinding SIM-kaart met de sessie niet verbreken."
7018
7087
  msgid "Failed to enable feature."
7019
7088
  msgstr "Mislukt om functie in te schakelen."
7020
7089
 
7090
+ msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
7091
+ msgstr "Mislukt om bewerking uit te voeren: \"{{ errorMessage }}\""
7092
+
7021
7093
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
7022
7094
  msgstr "Kan certificaat niet overnemen van PKCS12."
7023
7095
 
@@ -7099,6 +7171,9 @@ msgstr "Het uploaden van het bestand is mislukt."
7099
7171
  msgid "Failure reason"
7100
7172
  msgstr "Storingsoorzaak"
7101
7173
 
7174
+ msgid "False"
7175
+ msgstr "Onwaar"
7176
+
7102
7177
  msgid "Favicon"
7103
7178
  msgstr "Favicon"
7104
7179
 
@@ -7632,6 +7707,9 @@ msgstr "Resetmechanisme voor firmware-update"
7632
7707
  msgid "Firmware update supported device protocol"
7633
7708
  msgstr "Door firmware-update ondersteund apparaatprotocol"
7634
7709
 
7710
+ msgid "First column link"
7711
+ msgstr "Eerste kolomlink"
7712
+
7635
7713
  msgid "First name"
7636
7714
  msgstr "Voornaam"
7637
7715
 
@@ -7788,6 +7866,9 @@ msgstr "Frequentie"
7788
7866
  msgid "Frequency (in seconds)"
7789
7867
  msgstr "Frequentie (in secondes)"
7790
7868
 
7869
+ msgid "From date"
7870
+ msgstr "Vanaf datum"
7871
+
7791
7872
  msgid "From/To date filter"
7792
7873
  msgstr "Vanaf/Tot datum-filter"
7793
7874
 
@@ -8618,6 +8699,9 @@ msgstr "Aggregatie per uur"
8618
8699
  msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
8619
8700
  msgstr "Uurlijks: {{ minutes }} minuten na het uur."
8620
8701
 
8702
+ msgid "Hover highlight"
8703
+ msgstr "Markeren bij aanwijzen"
8704
+
8621
8705
  msgid "How to use properties in the widget"
8622
8706
  msgstr "Hoe eigenschappen in de widget te gebruiken"
8623
8707
 
@@ -8687,12 +8771,18 @@ msgstr "Pictogramconfiguratie"
8687
8771
  msgid "Icon map"
8688
8772
  msgstr "Pictogramkaart"
8689
8773
 
8774
+ msgid "Icon with value"
8775
+ msgstr "Pictogram met waarde"
8776
+
8690
8777
  msgid "Identification"
8691
8778
  msgstr "Identificatie"
8692
8779
 
8693
8780
  msgid "Identity"
8694
8781
  msgstr "Identiteit"
8695
8782
 
8783
+ msgid "If condition"
8784
+ msgstr "Als voorwaarde"
8785
+
8696
8786
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8697
8787
  msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de CSS ingekapseld en wordt er geen platformstijl toegepast."
8698
8788
 
@@ -8828,6 +8918,9 @@ msgstr "Inactief"
8828
8918
  msgid "Inactive`switch`"
8829
8919
  msgstr "Inactieve"
8830
8920
 
8921
+ msgid "Include descendants"
8922
+ msgstr "Inclusief nakomelingen"
8923
+
8831
8924
  msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
8832
8925
  msgstr "Inclusief kleine letters (bijvoorbeeld abcdef)"
8833
8926
 
@@ -9118,6 +9211,12 @@ msgstr "Synchronisatie van inventarisstructuur in uitvoering."
9118
9211
  msgid "Invitation email template"
9119
9212
  msgstr "E-mailsjabloon uitnodiging"
9120
9213
 
9214
+ msgid "Is false"
9215
+ msgstr "Is onjuist"
9216
+
9217
+ msgid "Is true"
9218
+ msgstr "Is waar"
9219
+
9121
9220
  msgid "Isolation"
9122
9221
  msgstr "Isolatie"
9123
9222
 
@@ -9634,6 +9733,9 @@ msgstr "Laden van exporten…"
9634
9733
  msgid "Loading files…"
9635
9734
  msgstr "Bestanden laden…"
9636
9735
 
9736
+ msgid "Loading indicator"
9737
+ msgstr "Laden-Indicator"
9738
+
9637
9739
  msgid "Loading items…"
9638
9740
  msgstr "Items laden…"
9639
9741
 
@@ -9850,6 +9952,12 @@ msgstr "Onderhouder"
9850
9952
  msgid "Maintenance"
9851
9953
  msgstr "Onderhoud"
9852
9954
 
9955
+ msgid "Maintenance mode"
9956
+ msgstr "Onderhoudsmodus"
9957
+
9958
+ msgid "Maintenance mode toggled."
9959
+ msgstr "Onderhoudsmodus is ingeschakeld."
9960
+
9853
9961
  msgid "Maintenance status"
9854
9962
  msgstr "Onderhoudsstatus"
9855
9963
 
@@ -10726,6 +10834,9 @@ msgstr "Geen apps geselecteerd voor branding"
10726
10834
  msgid "No asset selected"
10727
10835
  msgstr "Geen asset geselecteerd"
10728
10836
 
10837
+ msgid "No asset table"
10838
+ msgstr "Geen Asset-tabel"
10839
+
10729
10840
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
10730
10841
  msgstr "Geen assets of apparaten gevonden voor \"{{ searchData.lastText }}\"."
10731
10842
 
@@ -11192,6 +11303,9 @@ msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar voor logboekbestanden met een ander MIME-type
11192
11303
  msgid "No preview available."
11193
11304
  msgstr "Geen preview beschikbaar."
11194
11305
 
11306
+ msgid "No properties selected."
11307
+ msgstr "Er zijn geen eigenschappen geselecteerd."
11308
+
11195
11309
  msgid "No properties to display"
11196
11310
  msgstr "Geen eigenschappen om weer te geven"
11197
11311
 
@@ -11641,6 +11755,9 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
11641
11755
  msgid "Offset"
11642
11756
  msgstr "Offset"
11643
11757
 
11758
+ msgid "On `date`"
11759
+ msgstr "Op "
11760
+
11644
11761
  msgid "On alarm"
11645
11762
  msgstr "Bij alarm"
11646
11763
 
@@ -12642,6 +12759,9 @@ msgstr "Bewijs van bezit"
12642
12759
  msgid "Properties"
12643
12760
  msgstr "Eigenschappen"
12644
12761
 
12762
+ msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
12763
+ msgstr "Instellingen kolom Eigenschappen (verslepen om te herschikken)"
12764
+
12645
12765
  msgid "Properties library"
12646
12766
  msgstr "Eigenschappenbibliotheek"
12647
12767
 
@@ -13116,6 +13236,12 @@ msgstr "Statuspagina vernieuwen"
13116
13236
  msgid "Refresh token"
13117
13237
  msgstr "Token vernieuwen"
13118
13238
 
13239
+ msgid "Refreshing after the given interval"
13240
+ msgstr "Vernieuwen na het opgegeven interval"
13241
+
13242
+ msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
13243
+ msgstr "Vernieuwen na het opgegeven interval, wereldwijd gesynchroniseerd"
13244
+
13119
13245
  msgid "Regenerate this response"
13120
13246
  msgstr "Deze reactie opnieuw genereren"
13121
13247
 
@@ -13266,6 +13392,9 @@ msgstr "Verwijderingen"
13266
13392
  msgid "Remove"
13267
13393
  msgstr "Verwijderen"
13268
13394
 
13395
+ msgid "Remove condition"
13396
+ msgstr "Voorwaarde verwijderen"
13397
+
13269
13398
  msgid "Remove configuration"
13270
13399
  msgstr "Configuratie Verwijderen"
13271
13400
 
@@ -13323,6 +13452,9 @@ msgstr "Verwijderd onderliggend apparaat \"{{name}}\" (ID: {{id}})."
13323
13452
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13324
13453
  msgstr "Verwijderde widgets: {{ widgetList }}."
13325
13454
 
13455
+ msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13456
+ msgstr "Geef de eerste kolom (met uitzondering van berekende en Alarmtypes) weer als een link naar de Details van het Asset."
13457
+
13326
13458
  msgid "Render type"
13327
13459
  msgstr "Type weergeven"
13328
13460
 
@@ -13668,6 +13800,9 @@ msgstr "Hoofdapparaten"
13668
13800
  msgid "Rotation widget"
13669
13801
  msgstr "Rotatiewidget"
13670
13802
 
13803
+ msgid "Row"
13804
+ msgstr "Rij"
13805
+
13671
13806
  msgid "Rule"
13672
13807
  msgstr "Regel"
13673
13808
 
@@ -14145,6 +14280,9 @@ msgstr "Selecteer hieronder of begin met typen"
14145
14280
  msgid "Select code sanitization option"
14146
14281
  msgstr "Optie voor codesanering selecteren"
14147
14282
 
14283
+ msgid "Select comparison type…"
14284
+ msgstr "Selecteren vergelijkingstype…"
14285
+
14148
14286
  msgid "Select configuration"
14149
14287
  msgstr "Configuratie selecteren"
14150
14288
 
@@ -14169,6 +14307,9 @@ msgstr "Selecteer gegevenspunt om inhoud weer te geven"
14169
14307
  msgid "Select data points"
14170
14308
  msgstr "Gegevenspunten selecteren"
14171
14309
 
14310
+ msgid "Select data type…"
14311
+ msgstr "Selecteren van gegevenstype…"
14312
+
14172
14313
  msgid "Select datapoints, alarms or events"
14173
14314
  msgstr "Selecteer gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen"
14174
14315
 
@@ -14178,6 +14319,9 @@ msgstr "Datum selecteren"
14178
14319
  msgid "Select date range"
14179
14320
  msgstr "Datumbereik selecteren"
14180
14321
 
14322
+ msgid "Select date…"
14323
+ msgstr "Selecteren datum…"
14324
+
14181
14325
  msgid "Select device"
14182
14326
  msgstr "Apparaat selecteren"
14183
14327
 
@@ -14229,6 +14373,9 @@ msgstr "Selecteer uit onderstaande lijst of"
14229
14373
  msgid "Select from the list of items matching the device type"
14230
14374
  msgstr "Selecteren uit lijst met items die overeenkomen met het apparaattype"
14231
14375
 
14376
+ msgid "Select from the list which columns to display."
14377
+ msgstr "Selecteer uit de lijst welke kolommen u wilt weergeven."
14378
+
14232
14379
  msgid "Select from where this value should be taken."
14233
14380
  msgstr "Selecteer waarvandaan deze waarde moet worden gehaald."
14234
14381
 
@@ -14351,12 +14498,18 @@ msgstr "Selecteer of typ om providers te filteren"
14351
14498
  msgid "Select owner"
14352
14499
  msgstr "Eigenaar selecteren"
14353
14500
 
14501
+ msgid "Select properties"
14502
+ msgstr "Selecteer eigenschappen"
14503
+
14354
14504
  msgid "Select property"
14355
14505
  msgstr "Eigenschap selecteren"
14356
14506
 
14357
14507
  msgid "Select reference device"
14358
14508
  msgstr "Referentieapparaat selecteren"
14359
14509
 
14510
+ msgid "Select render type"
14511
+ msgstr "Selecteren weergavetype"
14512
+
14360
14513
  msgid "Select replacement device"
14361
14514
  msgstr "Vervangend apparaat selecteren"
14362
14515
 
@@ -14405,6 +14558,9 @@ msgstr "Trackermodel selecteren"
14405
14558
  msgid "Select unit conversion"
14406
14559
  msgstr "Eenheidsconversie selecteren"
14407
14560
 
14561
+ msgid "Select value…"
14562
+ msgstr "Selecteren waarde…"
14563
+
14408
14564
  msgid "Select version or patch"
14409
14565
  msgstr "Versie of pad selecteren"
14410
14566
 
@@ -14549,6 +14705,9 @@ msgstr "Als widget verzenden naar rapport"
14549
14705
  msgid "Send as widget to reports"
14550
14706
  msgstr "Verzenden als widget naar rapporten"
14551
14707
 
14708
+ msgid "Send command"
14709
+ msgstr "Opdracht verzenden"
14710
+
14552
14711
  msgid "Send configuration SMS"
14553
14712
  msgstr "Configuratie-SMS sturen"
14554
14713
 
@@ -15239,6 +15398,9 @@ msgstr "Legenda weergeven"
15239
15398
  msgid "Show Tooltips"
15240
15399
  msgstr "Tooltips weergeven"
15241
15400
 
15401
+ msgid "Show a spinner while data loads"
15402
+ msgstr "Weergeven een spinner terwijl gegevens worden geladen"
15403
+
15242
15404
  msgid "Show advanced options"
15243
15405
  msgstr "Geavanceerde opties weergeven"
15244
15406
 
@@ -15257,6 +15419,9 @@ msgstr "Alle paden weergeven"
15257
15419
  msgid "Show archived packages"
15258
15420
  msgstr "Weergegeven gearchiveerde pakketten"
15259
15421
 
15422
+ msgid "Show assets and all descendants"
15423
+ msgstr "Weergeven van alle assets en alle afstammelingen"
15424
+
15260
15425
  msgid "Show checkboxes that are"
15261
15426
  msgstr "Selectievakjes weergeven die zijn"
15262
15427
 
@@ -15371,6 +15536,9 @@ msgstr "Status tonen (alleen-lezen toegang)"
15371
15536
  msgid "Show status (read-only)"
15372
15537
  msgstr "Status tonen (alleen-lezen)"
15373
15538
 
15539
+ msgid "Show status icon column"
15540
+ msgstr "Statuspictogramkolom weergeven"
15541
+
15374
15542
  msgid "Show summary"
15375
15543
  msgstr "Samenvatting tonen"
15376
15544
 
@@ -15389,6 +15557,9 @@ msgstr "Weergeven van verticale lijn bij elk voorval"
15389
15557
  msgid "Show vertical line when alarm occurs"
15390
15558
  msgstr "Verticale lijn weergeven bij alarm"
15391
15559
 
15560
+ msgid "Show/hide column"
15561
+ msgstr "Kolom weergeven/verbergen"
15562
+
15392
15563
  msgid "Showing 1 item"
15393
15564
  msgid_plural "Showing {{$count}} items"
15394
15565
  msgstr[0] "1 item tonen"
@@ -15713,6 +15884,9 @@ msgstr "Kolom \"{{ name }}\" sorteren"
15713
15884
  msgid "Sort descending"
15714
15885
  msgstr "Aflopend sorteren"
15715
15886
 
15887
+ msgid "Sort order"
15888
+ msgstr "Sorteervolgorde"
15889
+
15716
15890
  msgid "Sound detector"
15717
15891
  msgstr "Geluidsdetector"
15718
15892
 
@@ -15737,6 +15911,9 @@ msgstr "Bronpakketinformatie"
15737
15911
  msgid "Source tenant status"
15738
15912
  msgstr "Status brontenant"
15739
15913
 
15914
+ msgid "Specify at least one date."
15915
+ msgstr "Geef ten minste één datum op."
15916
+
15740
15917
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15741
15918
  msgstr "Geef de exacte begin- en einddatum/tijd van de te analyseren periode op. Dit geeft een statisch overzicht van historische gegevens binnen het geselecteerde tijdsbestek."
15742
15919
 
@@ -15895,6 +16072,9 @@ msgstr "String is te lang ({{ viewValue.length }} tekens), maximaal {{ schema.ma
15895
16072
  msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
15896
16073
  msgstr "String is te kort ({{ viewValue.length }} tekens), minimum {{ schema.minLength }}."
15897
16074
 
16075
+ msgid "Striped rows"
16076
+ msgstr "Gestreepte rijen"
16077
+
15898
16078
  msgid "Sub-index"
15899
16079
  msgstr "Sub-index"
15900
16080
 
@@ -16192,6 +16372,9 @@ msgstr "TOTP-geheim niet geactiveerd. Het kan alleen vanuit het gebruikersmenu w
16192
16372
  msgid "TRIAL"
16193
16373
  msgstr "PROEFVERSIE"
16194
16374
 
16375
+ msgid "Table header"
16376
+ msgstr "Tabelkop"
16377
+
16195
16378
  msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
16196
16379
  msgstr "Tabel van apparaateigenschappen, bijvoorbeeld naam, type of notities."
16197
16380
 
@@ -17257,6 +17440,9 @@ msgstr "Als u de traceeroptie in de hele toepassing wilt wijzigen, moet u de pag
17257
17440
  msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
17258
17441
  msgstr "Om dit dashboard te kopiëren, moet je contact opnemen met je beheerder om de nodige machtigingen aan te vragen."
17259
17442
 
17443
+ msgid "To date"
17444
+ msgstr "Tot op heden"
17445
+
17260
17446
  msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
17261
17447
  msgstr "Klik om het resultaat te zien <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">hier</a>"
17262
17448
 
@@ -17473,6 +17659,9 @@ msgstr "Boomstructuur in-/uitschakelen"
17473
17659
  msgid "Trigger on"
17474
17660
  msgstr "Inschakelen"
17475
17661
 
17662
+ msgid "True"
17663
+ msgstr "Waar"
17664
+
17476
17665
  msgid "Truncated data."
17477
17666
  msgstr "Afgekapte gegevens."
17478
17667
 
@@ -18053,12 +18242,18 @@ msgstr "Dynamische toegangstoewijzing alleen gebruiken bij het maken van gebruik
18053
18242
  msgid "Use extension package version"
18054
18243
  msgstr "Extensiepakketversie gebruiken"
18055
18244
 
18245
+ msgid "Use global refresh interval"
18246
+ msgstr "Gebruik globaal vernieuwingsinterval"
18247
+
18056
18248
  msgid "Use placeholders carefully."
18057
18249
  msgstr "Wees voorzichtig bij het gebruik van tijdelijke aanduidingen."
18058
18250
 
18059
18251
  msgid "Use plugin version"
18060
18252
  msgstr "Plug-inversie gebruiken"
18061
18253
 
18254
+ msgid "Use refresh interval"
18255
+ msgstr "Vernieuwingsinterval gebruiken"
18256
+
18062
18257
  msgid "Use selected asset location"
18063
18258
  msgstr "Geselecteerde assetlocatie gebruiken"
18064
18259
 
@@ -18654,6 +18849,9 @@ msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt SMS verzonden"
18654
18849
  msgid "When alarm is received then email is sent"
18655
18850
  msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt e-mail verzonden"
18656
18851
 
18852
+ msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
18853
+ msgstr "Wanneer celweergave is ingesteld op pictogram, weergeef dan zowel pictogram als waarde"
18854
+
18657
18855
  msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
18658
18856
  msgstr "Indien aangevinkt, worden deze instellingen opgeslagen als de standaardconfiguratie voor dit dashboard. Indien niet aangevinkt, zijn de wijzigingen alleen van toepassing op de huidige sessie en worden ze gereset wanneer u de pagina opnieuw laadt."
18659
18857
 
@@ -18738,6 +18936,9 @@ msgstr "Widgets: Applicaties"
18738
18936
  msgid "Widgets: Asset notes"
18739
18937
  msgstr "Widgets: Asset-opmerkingen"
18740
18938
 
18939
+ msgid "Widgets: Asset table"
18940
+ msgstr "Widgets: Asset-tabel"
18941
+
18741
18942
  msgid "Widgets: Data Points Table"
18742
18943
  msgstr "Widgets: Tabel met gegevenspunten"
18743
18944
 
@@ -19683,6 +19884,9 @@ msgstr "bijv. Deurstatus gewijzigd"
19683
19884
  msgid "e.g. Elements"
19684
19885
  msgstr "bijv. Elementen"
19685
19886
 
19887
+ msgid "e.g. Execute operation"
19888
+ msgstr "Bijv. Bewerking uitvoeren"
19889
+
19686
19890
  msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
19687
19891
  msgstr "bijv. Firmware voor hardwarerevisie B"
19688
19892