@c8y/ngx-components 1023.14.68 → 1023.14.76
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/asset-properties/index.d.ts +20 -2
- package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
- package/cockpit-config/index.d.ts.map +1 -1
- package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
- package/echart/index.d.ts.map +1 -1
- package/ecosystem/application-plugins/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +36 -12
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs +7 -7
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-cockpit-config.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +3 -11
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +44 -14
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +10 -7
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +52 -50
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-three-d-rotation.mjs +4 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-three-d-rotation.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +30 -7
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/index.d.ts +10 -2
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +317 -21
- package/locales/es.po +289 -7
- package/locales/fr.po +289 -7
- package/locales/ja_JP.po +289 -7
- package/locales/ko.po +289 -7
- package/locales/locales.pot +289 -7
- package/locales/nl.po +289 -7
- package/locales/pl.po +289 -7
- package/locales/pt_BR.po +289 -7
- package/locales/zh_CN.po +289 -7
- package/locales/zh_TW.po +289 -7
- package/package.json +1 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts +2 -2
- package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/three-d-rotation/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15
15
|
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
16
|
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
+
msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
|
|
19
|
+
msgstr "Navigationseintrag „Gruppen“, der die Navigation durch die Asset-Hierarchie ermöglicht."
|
|
20
|
+
|
|
18
21
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
22
|
msgstr "Der \"Besitznachweis\" ist eine Sicherheitsmethode, mit der nachgewiesen werden kann, dass derjenige, der eine Nachricht sendet, auch im Besitz des jeweiligen kryptografischen Schlüssels ist."
|
|
20
23
|
|
|
@@ -708,7 +711,7 @@ msgid "Acknowledged`alarm`"
|
|
|
708
711
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
709
712
|
|
|
710
713
|
msgid "Acknowledgement rate (msg/s)"
|
|
711
|
-
msgstr "Bestätigungsrate (
|
|
714
|
+
msgstr "Bestätigungsrate (Nachr./Sek.)"
|
|
712
715
|
|
|
713
716
|
msgid "Actility"
|
|
714
717
|
msgstr "Actility"
|
|
@@ -1387,6 +1390,24 @@ msgstr "Adressraum"
|
|
|
1387
1390
|
msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
|
|
1388
1391
|
msgstr "Adressen von 248 bis 254 sind nicht zulässig."
|
|
1389
1392
|
|
|
1393
|
+
msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
|
|
1394
|
+
msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistant-Funktionen hinzu"
|
|
1395
|
+
|
|
1396
|
+
msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
|
|
1397
|
+
msgstr "Fügt den Dashboard-Manager als Verwaltungsfunktion hinzu und ermöglicht die Verwaltung von Typ-Dashboards."
|
|
1398
|
+
|
|
1399
|
+
msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
|
|
1400
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das SSH-Protokoll hinzu."
|
|
1401
|
+
|
|
1402
|
+
msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
|
|
1403
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das Telnet-Protokoll hinzu."
|
|
1404
|
+
|
|
1405
|
+
msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
|
|
1406
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das VNC-Protokoll hinzu."
|
|
1407
|
+
|
|
1408
|
+
msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
|
|
1409
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Passthrough-Unterstützung hinzu."
|
|
1410
|
+
|
|
1390
1411
|
msgid "Adjust or reset the filter."
|
|
1391
1412
|
msgstr "Passen Sie den Filter an oder setzen Sie ihn zurück."
|
|
1392
1413
|
|
|
@@ -1515,6 +1536,9 @@ msgstr "Alarmdauer"
|
|
|
1515
1536
|
msgid "Alarm list"
|
|
1516
1537
|
msgstr "Alarmliste"
|
|
1517
1538
|
|
|
1539
|
+
msgid "Alarm list widget"
|
|
1540
|
+
msgstr "Alarm-Liste-Widget"
|
|
1541
|
+
|
|
1518
1542
|
msgid "Alarm mapping"
|
|
1519
1543
|
msgstr "Alarmregeln"
|
|
1520
1544
|
|
|
@@ -1587,6 +1611,9 @@ msgstr "Erzeugte Alarme"
|
|
|
1587
1611
|
msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
|
|
1588
1612
|
msgstr "Alarme für die jeweilige Anwendung, angegeben in Echtzeit"
|
|
1589
1613
|
|
|
1614
|
+
msgid "Alarms functionality in cockpit application."
|
|
1615
|
+
msgstr "Alarmfunktionalität in der Cockpit-Anwendung."
|
|
1616
|
+
|
|
1590
1617
|
msgid "Alarms list"
|
|
1591
1618
|
msgstr "Alarmliste"
|
|
1592
1619
|
|
|
@@ -1626,6 +1653,9 @@ msgstr "Alle Konfigurationstypen"
|
|
|
1626
1653
|
msgid "All critical alarms"
|
|
1627
1654
|
msgstr "Alle kritischen Alarme"
|
|
1628
1655
|
|
|
1656
|
+
msgid "All critical alarms widget"
|
|
1657
|
+
msgstr "Widget für alle kritischen Alarme"
|
|
1658
|
+
|
|
1629
1659
|
msgid "All device types"
|
|
1630
1660
|
msgstr "Alle Gerätetypen"
|
|
1631
1661
|
|
|
@@ -1698,6 +1728,18 @@ msgstr "Erlaubt es, den Status zu sehen und Betriebsparameter von Modbus-Geräte
|
|
|
1698
1728
|
msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
|
|
1699
1729
|
msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen und Bearbeiten einer benutzerdefinierten Stilvorlage für das Branding."
|
|
1700
1730
|
|
|
1731
|
+
msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
|
|
1732
|
+
msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
|
|
1733
|
+
|
|
1734
|
+
msgid "Allows to add dashboards on device level."
|
|
1735
|
+
msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Geräteebene."
|
|
1736
|
+
|
|
1737
|
+
msgid "Allows to bookmark views."
|
|
1738
|
+
msgstr "Ermöglicht das Setzen von Lesezeichen für Ansichten."
|
|
1739
|
+
|
|
1740
|
+
msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
|
|
1741
|
+
msgstr "Ermöglicht die Konfiguration des Fernzugriffs auf Geräte und das Herstellen von Fernzugriffsverbindungen."
|
|
1742
|
+
|
|
1701
1743
|
msgid "Allows to connect to a Telnet service."
|
|
1702
1744
|
msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem Telnet-Dienst."
|
|
1703
1745
|
|
|
@@ -1707,6 +1749,9 @@ msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem VNC-Dienst."
|
|
|
1707
1749
|
msgid "Allows to connect to an SSH service."
|
|
1708
1750
|
msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem SSH-Dienst."
|
|
1709
1751
|
|
|
1752
|
+
msgid "Allows to define certain features of data points."
|
|
1753
|
+
msgstr "Ermöglicht die Definition bestimmter Funktionen von Datenpunkten."
|
|
1754
|
+
|
|
1710
1755
|
msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
|
|
1711
1756
|
msgstr "Ermöglicht das Bearbeiten des einfachen JSON des Brandings."
|
|
1712
1757
|
|
|
@@ -1722,6 +1767,18 @@ msgstr "Ermöglicht die Überwachung und Verwaltung der Nutzung des Nachrichtend
|
|
|
1722
1767
|
msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
|
|
1723
1768
|
msgstr "Ermöglicht den Passthrough einer TCP-Verbindung."
|
|
1724
1769
|
|
|
1770
|
+
msgid "Allows to search for assets."
|
|
1771
|
+
msgstr "Ermöglicht die Suche nach Assets."
|
|
1772
|
+
|
|
1773
|
+
msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
|
|
1774
|
+
msgstr "Ermöglicht das Festlegen von benutzerdefiniertem HTML auf einem Dashboard"
|
|
1775
|
+
|
|
1776
|
+
msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
|
|
1777
|
+
msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
|
|
1778
|
+
|
|
1779
|
+
msgid "Allows to view dashboards on device level."
|
|
1780
|
+
msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Geräteebene."
|
|
1781
|
+
|
|
1725
1782
|
msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
|
|
1726
1783
|
msgstr "Löschen Sie auch alle Geräte in \"{{name}}\" und deren untergeordneten Assets."
|
|
1727
1784
|
|
|
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr "Anwendungen"
|
|
|
1930
1987
|
msgid "Applications owned by your tenant"
|
|
1931
1988
|
msgstr "Anwendungen verwaltet von Ihren Mandanten"
|
|
1932
1989
|
|
|
1990
|
+
msgid "Applications widget"
|
|
1991
|
+
msgstr "Widget für Anwendungen"
|
|
1992
|
+
|
|
1933
1993
|
msgid "Applied to"
|
|
1934
1994
|
msgstr "Anwenden auf"
|
|
1935
1995
|
|
|
@@ -2044,6 +2104,9 @@ msgstr "Asset-Daten"
|
|
|
2044
2104
|
msgid "Asset notes"
|
|
2045
2105
|
msgstr "Asset-Anmerkungen"
|
|
2046
2106
|
|
|
2107
|
+
msgid "Asset notes widget"
|
|
2108
|
+
msgstr "Widget für Asset-Anmerkungen"
|
|
2109
|
+
|
|
2047
2110
|
msgid "Asset properties"
|
|
2048
2111
|
msgstr "Asset-Eigenschaften"
|
|
2049
2112
|
|
|
@@ -2071,6 +2134,9 @@ msgstr "Asset {{ assetId }}"
|
|
|
2071
2134
|
msgid "Assets and groups only"
|
|
2072
2135
|
msgstr "Nur Assets und Gruppen"
|
|
2073
2136
|
|
|
2137
|
+
msgid "Assets navigator"
|
|
2138
|
+
msgstr "Asset-Navigator"
|
|
2139
|
+
|
|
2074
2140
|
msgid "Assign"
|
|
2075
2141
|
msgstr "Zuweisen"
|
|
2076
2142
|
|
|
@@ -2079,6 +2145,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
|
|
|
2079
2145
|
msgstr[0] "1 Gerät zuweisen"
|
|
2080
2146
|
msgstr[1] "{{ $count }} Geräte zuweisen"
|
|
2081
2147
|
|
|
2148
|
+
msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
|
|
2149
|
+
msgstr "Weisen Sie Geräten und Assets, die aktuell keinen Standort haben, einen Standort zu."
|
|
2150
|
+
|
|
2082
2151
|
msgid "Assign a new owner"
|
|
2083
2152
|
msgstr "Neuen Besitzer zuweisen"
|
|
2084
2153
|
|
|
@@ -2943,7 +3012,7 @@ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
|
|
|
2943
3012
|
msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 1,5 Jahren ab"
|
|
2944
3013
|
|
|
2945
3014
|
msgid "Certificate expires in less than 2 years"
|
|
2946
|
-
msgstr "
|
|
3015
|
+
msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 2 Jahren ab"
|
|
2947
3016
|
|
|
2948
3017
|
msgid "Certificate expires in less than 90 days"
|
|
2949
3018
|
msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 90 Tagen ab"
|
|
@@ -3125,8 +3194,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder laden Sie die Seite erneut
|
|
|
3125
3194
|
|
|
3126
3195
|
msgid "Check the\n"
|
|
3127
3196
|
" <span>user documentation</span>"
|
|
3128
|
-
msgstr "
|
|
3129
|
-
"“."
|
|
3197
|
+
msgstr "Lesen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
|
|
3130
3198
|
|
|
3131
3199
|
msgid "Check the\n"
|
|
3132
3200
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
@@ -3430,6 +3498,9 @@ msgstr "Cockpit"
|
|
|
3430
3498
|
msgid "Cockpit User"
|
|
3431
3499
|
msgstr "Cockpit-Benutzer"
|
|
3432
3500
|
|
|
3501
|
+
msgid "Cockpit alarms"
|
|
3502
|
+
msgstr "Cockpit-Alarme"
|
|
3503
|
+
|
|
3433
3504
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3434
3505
|
msgstr "Cockpit-Konfiguration gespeichert."
|
|
3435
3506
|
|
|
@@ -3544,6 +3615,9 @@ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
|
|
|
3544
3615
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3545
3616
|
msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
|
|
3546
3617
|
|
|
3618
|
+
msgid "Computed asset properties"
|
|
3619
|
+
msgstr "Berechnete Asset-Eigenschaften"
|
|
3620
|
+
|
|
3547
3621
|
msgid "Computed properties"
|
|
3548
3622
|
msgstr "Berechnete Eigenschaften"
|
|
3549
3623
|
|
|
@@ -4728,6 +4802,12 @@ msgstr "Erstellung des Dashboards fehlgeschlagen"
|
|
|
4728
4802
|
msgid "Dashboard default"
|
|
4729
4803
|
msgstr "Geerbt vom Dashboard"
|
|
4730
4804
|
|
|
4805
|
+
msgid "Dashboard details advanced tab"
|
|
4806
|
+
msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ – Erweitert"
|
|
4807
|
+
|
|
4808
|
+
msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
|
|
4809
|
+
msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ für erweiterte Einstellungen."
|
|
4810
|
+
|
|
4731
4811
|
msgid "Dashboard exported."
|
|
4732
4812
|
msgstr "Dashboard exportiert."
|
|
4733
4813
|
|
|
@@ -4758,6 +4838,27 @@ msgstr "Titel des Dashboards"
|
|
|
4758
4838
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4759
4839
|
msgstr "Dashboard aktualisiert: {{ values }}."
|
|
4760
4840
|
|
|
4841
|
+
msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
|
|
4842
|
+
msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards hinzufügen"
|
|
4843
|
+
|
|
4844
|
+
msgid "Dashboards: Add device dashboards"
|
|
4845
|
+
msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards hinzufügen"
|
|
4846
|
+
|
|
4847
|
+
msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
|
|
4848
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboard Cockpit-Startseite"
|
|
4849
|
+
|
|
4850
|
+
msgid "Dashboards: Dashboard manager"
|
|
4851
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboard-Manager"
|
|
4852
|
+
|
|
4853
|
+
msgid "Dashboards: Reports"
|
|
4854
|
+
msgstr "Dashboards: Berichte"
|
|
4855
|
+
|
|
4856
|
+
msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
|
|
4857
|
+
msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards anzeigen"
|
|
4858
|
+
|
|
4859
|
+
msgid "Dashboards: View device dashboards"
|
|
4860
|
+
msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards anzeigen"
|
|
4861
|
+
|
|
4761
4862
|
msgid "Data"
|
|
4762
4863
|
msgstr "Dateien"
|
|
4763
4864
|
|
|
@@ -4770,6 +4871,9 @@ msgstr "Data Broker"
|
|
|
4770
4871
|
msgid "Data Explorer"
|
|
4771
4872
|
msgstr "Daten-Explorer"
|
|
4772
4873
|
|
|
4874
|
+
msgid "Data Points Table widget"
|
|
4875
|
+
msgstr "Widget „Datenpunkt-Tabelle“"
|
|
4876
|
+
|
|
4773
4877
|
msgid "Data Type"
|
|
4774
4878
|
msgstr "Datentyp"
|
|
4775
4879
|
|
|
@@ -4831,6 +4935,9 @@ msgstr "Daten stimmen mit einem Schema aus \"nicht\" überein."
|
|
|
4831
4935
|
msgid "Data point"
|
|
4832
4936
|
msgstr "Datenpunkt"
|
|
4833
4937
|
|
|
4938
|
+
msgid "Data point explorer"
|
|
4939
|
+
msgstr "Datenpunkt-Explorer"
|
|
4940
|
+
|
|
4834
4941
|
msgid "Data point legend display"
|
|
4835
4942
|
msgstr "Anzeige der Datenpunktlegende"
|
|
4836
4943
|
|
|
@@ -4861,6 +4968,9 @@ msgstr "Datenpunkte"
|
|
|
4861
4968
|
msgid "Data points graph"
|
|
4862
4969
|
msgstr "Datenpunktgraph"
|
|
4863
4970
|
|
|
4971
|
+
msgid "Data points graph widget"
|
|
4972
|
+
msgstr "Widget „Datenpunkt-Diagramm“"
|
|
4973
|
+
|
|
4864
4974
|
msgid "Data points list"
|
|
4865
4975
|
msgstr "Datenpunktliste"
|
|
4866
4976
|
|
|
@@ -4922,7 +5032,7 @@ msgid "Date & time"
|
|
|
4922
5032
|
msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
|
4923
5033
|
|
|
4924
5034
|
msgid "Date & time range"
|
|
4925
|
-
msgstr "
|
|
5035
|
+
msgstr "Datums- und Uhrzeitbereich"
|
|
4926
5036
|
|
|
4927
5037
|
msgid "Date and time:"
|
|
4928
5038
|
msgstr "Datum und Zeit:"
|
|
@@ -5667,6 +5777,9 @@ msgstr "Diagnosedateianfrage gestellt."
|
|
|
5667
5777
|
msgid "Diagnostics"
|
|
5668
5778
|
msgstr "Diagnose"
|
|
5669
5779
|
|
|
5780
|
+
msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
|
|
5781
|
+
msgstr "Dialoge zum Verbinden des Smartphones mit der Plattform."
|
|
5782
|
+
|
|
5670
5783
|
msgid "Diff"
|
|
5671
5784
|
msgstr "Unterschied"
|
|
5672
5785
|
|
|
@@ -5975,7 +6088,7 @@ msgstr "Türalarm"
|
|
|
5975
6088
|
msgid "Dots not allowed."
|
|
5976
6089
|
msgstr "Punkte sind nicht zulässig."
|
|
5977
6090
|
|
|
5978
|
-
msgid "Down"
|
|
6091
|
+
msgid "Down`service status`"
|
|
5979
6092
|
msgstr "Nach unten"
|
|
5980
6093
|
|
|
5981
6094
|
msgid "Downgrade"
|
|
@@ -6388,6 +6501,9 @@ msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Option, die Mandantenkonfiguration an Unt
|
|
|
6388
6501
|
msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
|
|
6389
6502
|
msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Einstellungen global für alle Mandanten (nur im Managament-Mandanten möglich)"
|
|
6390
6503
|
|
|
6504
|
+
msgid "Enables visualization of data points"
|
|
6505
|
+
msgstr "Ermöglicht die Visualisierung von Datenpunkten"
|
|
6506
|
+
|
|
6391
6507
|
msgid "End"
|
|
6392
6508
|
msgstr "Ende"
|
|
6393
6509
|
|
|
@@ -6551,6 +6667,9 @@ msgstr "Ereignisfragment"
|
|
|
6551
6667
|
msgid "Event list"
|
|
6552
6668
|
msgstr "Ereignisliste"
|
|
6553
6669
|
|
|
6670
|
+
msgid "Event list widget"
|
|
6671
|
+
msgstr "Widget „Liste der Ereignisse“"
|
|
6672
|
+
|
|
6554
6673
|
msgid "Event processing"
|
|
6555
6674
|
msgstr "Echtzeitverarbeitung"
|
|
6556
6675
|
|
|
@@ -7218,14 +7337,20 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpi
|
|
|
7218
7337
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7219
7338
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7220
7339
|
" ."
|
|
7221
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7340
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7341
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7342
|
+
" ."
|
|
7222
7343
|
|
|
7223
7344
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7224
7345
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
7225
7346
|
" user documentation\n"
|
|
7226
7347
|
" </a>\n"
|
|
7227
7348
|
" ."
|
|
7228
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7349
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7350
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
7351
|
+
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7352
|
+
" </a>\n"
|
|
7353
|
+
" ."
|
|
7229
7354
|
|
|
7230
7355
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7231
7356
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7256,12 +7381,18 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7256
7381
|
" user documentation\n"
|
|
7257
7382
|
" </a>\n"
|
|
7258
7383
|
" ."
|
|
7259
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7384
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der v\n"
|
|
7385
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7386
|
+
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7387
|
+
" </a>\n"
|
|
7388
|
+
" ."
|
|
7260
7389
|
|
|
7261
7390
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7262
7391
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
|
|
7263
7392
|
" ."
|
|
7264
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7393
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7394
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7395
|
+
" ."
|
|
7265
7396
|
|
|
7266
7397
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7267
7398
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
@@ -7290,7 +7421,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7290
7421
|
" user documentation\n"
|
|
7291
7422
|
" </a>\n"
|
|
7292
7423
|
" ."
|
|
7293
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7424
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7425
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7426
|
+
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7427
|
+
" </a>\n"
|
|
7428
|
+
" ."
|
|
7294
7429
|
|
|
7295
7430
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7296
7431
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
@@ -8374,6 +8509,9 @@ msgstr "Hilfe und Dokumentation"
|
|
|
8374
8509
|
msgid "Help and service"
|
|
8375
8510
|
msgstr "Hilfe und Service"
|
|
8376
8511
|
|
|
8512
|
+
msgid "Help and service widget"
|
|
8513
|
+
msgstr "Widget „Hilfe und Unterstützung“"
|
|
8514
|
+
|
|
8377
8515
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8378
8516
|
msgstr "Der Inhalt der Hilfe-Information ist nur auf English verfügbar."
|
|
8379
8517
|
|
|
@@ -8402,7 +8540,7 @@ msgid "Hide password"
|
|
|
8402
8540
|
msgstr "Passwort ausblenden"
|
|
8403
8541
|
|
|
8404
8542
|
msgid "History"
|
|
8405
|
-
msgstr "
|
|
8543
|
+
msgstr "Verlauf"
|
|
8406
8544
|
|
|
8407
8545
|
msgid "History of changes"
|
|
8408
8546
|
msgstr "Änderungsübersicht"
|
|
@@ -8573,6 +8711,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" gelesen."
|
|
|
8573
8711
|
msgid "Image display"
|
|
8574
8712
|
msgstr "Bildanzeige"
|
|
8575
8713
|
|
|
8714
|
+
msgid "Image widget"
|
|
8715
|
+
msgstr "Bild-Widget"
|
|
8716
|
+
|
|
8576
8717
|
msgid "Images"
|
|
8577
8718
|
msgstr "Bilder"
|
|
8578
8719
|
|
|
@@ -8704,6 +8845,9 @@ msgstr "Info dunkel"
|
|
|
8704
8845
|
msgid "Info gauge"
|
|
8705
8846
|
msgstr "Infoanzeige"
|
|
8706
8847
|
|
|
8848
|
+
msgid "Info gauge widget"
|
|
8849
|
+
msgstr "Widget „Info-Anzeige“"
|
|
8850
|
+
|
|
8707
8851
|
msgid "Info light"
|
|
8708
8852
|
msgstr "Info hell"
|
|
8709
8853
|
|
|
@@ -8982,6 +9126,9 @@ msgstr "JWT-Feld"
|
|
|
8982
9126
|
msgid "KPI"
|
|
8983
9127
|
msgstr "KPI"
|
|
8984
9128
|
|
|
9129
|
+
msgid "KPI widget"
|
|
9130
|
+
msgstr "KPI-Widget"
|
|
9131
|
+
|
|
8985
9132
|
msgid "KPI?"
|
|
8986
9133
|
msgstr "KPI?"
|
|
8987
9134
|
|
|
@@ -9237,6 +9384,9 @@ msgstr "Legacy-Konfigurationssnapshot"
|
|
|
9237
9384
|
msgid "Legacy mode"
|
|
9238
9385
|
msgstr "Legacy-Modus"
|
|
9239
9386
|
|
|
9387
|
+
msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
|
|
9388
|
+
msgstr "Ehemalige Begrüßung im Cockpit-Widget"
|
|
9389
|
+
|
|
9240
9390
|
msgid "Legal notices"
|
|
9241
9391
|
msgstr "Rechtliche Hinweise"
|
|
9242
9392
|
|
|
@@ -9333,6 +9483,9 @@ msgstr "Linie mit Punkten"
|
|
|
9333
9483
|
msgid "Linear Gauge"
|
|
9334
9484
|
msgstr "Linearer Zeiger"
|
|
9335
9485
|
|
|
9486
|
+
msgid "Linear Gauge widget"
|
|
9487
|
+
msgstr "Widget „Lineare Anzeige“"
|
|
9488
|
+
|
|
9336
9489
|
msgid "Link color"
|
|
9337
9490
|
msgstr "Link-Farbe"
|
|
9338
9491
|
|
|
@@ -9729,6 +9882,9 @@ msgstr "Karte"
|
|
|
9729
9882
|
msgid "Map center"
|
|
9730
9883
|
msgstr "Kartenmitte"
|
|
9731
9884
|
|
|
9885
|
+
msgid "Map widget"
|
|
9886
|
+
msgstr "Karten-Widget"
|
|
9887
|
+
|
|
9732
9888
|
msgid "Mapped to"
|
|
9733
9889
|
msgstr "Abgebildet auf"
|
|
9734
9890
|
|
|
@@ -9896,6 +10052,9 @@ msgstr "Nachrichtenrate aus (msg/s)"
|
|
|
9896
10052
|
msgid "Message sending"
|
|
9897
10053
|
msgstr "Gerätenachricht"
|
|
9898
10054
|
|
|
10055
|
+
msgid "Message sending widget"
|
|
10056
|
+
msgstr "Widget zum Senden von Nachrichten"
|
|
10057
|
+
|
|
9899
10058
|
msgid "Message template deleted."
|
|
9900
10059
|
msgstr "Nachricht-Template wurde gelöscht."
|
|
9901
10060
|
|
|
@@ -11645,8 +11804,7 @@ msgstr "Relais öffnen."
|
|
|
11645
11804
|
|
|
11646
11805
|
msgid "Open the\n"
|
|
11647
11806
|
" <span>user documentation</span>"
|
|
11648
|
-
msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span>
|
|
11649
|
-
"“"
|
|
11807
|
+
msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
|
|
11650
11808
|
|
|
11651
11809
|
msgid "Open the application details"
|
|
11652
11810
|
msgstr "Öffnen Sie die Details zur Anwendung"
|
|
@@ -12597,6 +12755,9 @@ msgstr "Abfrage analysiert."
|
|
|
12597
12755
|
msgid "Queue size"
|
|
12598
12756
|
msgstr "Queue-Größe"
|
|
12599
12757
|
|
|
12758
|
+
msgid "Quick Links widget"
|
|
12759
|
+
msgstr "Widget für Quick-Links"
|
|
12760
|
+
|
|
12600
12761
|
msgid "Quick links"
|
|
12601
12762
|
msgstr "Quick Links"
|
|
12602
12763
|
|
|
@@ -12675,6 +12836,9 @@ msgstr "Radiale Anzeige"
|
|
|
12675
12836
|
msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
|
|
12676
12837
|
msgstr "Tacho und mehrere Beschriftungs- und Wertepaare als Datenpunkte"
|
|
12677
12838
|
|
|
12839
|
+
msgid "Radial gauge widget"
|
|
12840
|
+
msgstr "Widget „Radiale Anzeige“"
|
|
12841
|
+
|
|
12678
12842
|
msgid "Raise alarm"
|
|
12679
12843
|
msgstr "Alarm auslösen"
|
|
12680
12844
|
|
|
@@ -12807,6 +12971,9 @@ msgstr "Aktuelle Alarme"
|
|
|
12807
12971
|
msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
|
|
12808
12972
|
msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt, ältere Alarme werden jedoch möglicherweise nicht angezeigt."
|
|
12809
12973
|
|
|
12974
|
+
msgid "Recent alarms widget"
|
|
12975
|
+
msgstr "Widget „Aktuelle Alarme“"
|
|
12976
|
+
|
|
12810
12977
|
msgid "Recent data"
|
|
12811
12978
|
msgstr "Aktuelle Daten"
|
|
12812
12979
|
|
|
@@ -13014,6 +13181,21 @@ msgstr "Fernzugriffsendpunkt"
|
|
|
13014
13181
|
msgid "Remote access endpoints"
|
|
13015
13182
|
msgstr "Endpunkte für den Fernzugriff"
|
|
13016
13183
|
|
|
13184
|
+
msgid "Remote access: Configuration list"
|
|
13185
|
+
msgstr "Fernzugriff: Liste der Konfigurationen"
|
|
13186
|
+
|
|
13187
|
+
msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
|
|
13188
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Passthrough-Protokolls"
|
|
13189
|
+
|
|
13190
|
+
msgid "Remote access: SSH protocol support"
|
|
13191
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des SSH-Protokolls"
|
|
13192
|
+
|
|
13193
|
+
msgid "Remote access: Telnet protocol support"
|
|
13194
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Telnet-Protokolls"
|
|
13195
|
+
|
|
13196
|
+
msgid "Remote access: VNC protocol support"
|
|
13197
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des VNC-Protokolls"
|
|
13198
|
+
|
|
13017
13199
|
msgid "Remote control a device's relay array."
|
|
13018
13200
|
msgstr "Relaisfeld eines Geräts fernsteuern"
|
|
13019
13201
|
|
|
@@ -13119,6 +13301,12 @@ msgstr "Bitte ersetzen Sie das Zertifikat. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein S
|
|
|
13119
13301
|
msgid "Replace device"
|
|
13120
13302
|
msgstr "Gerät ersetzen"
|
|
13121
13303
|
|
|
13304
|
+
msgid "Replace device plugin"
|
|
13305
|
+
msgstr "Geräte-Plugin ersetzen"
|
|
13306
|
+
|
|
13307
|
+
msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
|
|
13308
|
+
msgstr "Geräte-Plugin zum Ersetzen, um die Aktion des Ersetzens eines physischen Geräts durch ein anderes zu ermöglichen."
|
|
13309
|
+
|
|
13122
13310
|
msgid "Replace firmware"
|
|
13123
13311
|
msgstr "Firmware ersetzen"
|
|
13124
13312
|
|
|
@@ -13158,6 +13346,9 @@ msgstr "Bericht aktualisiert: {{ values }}."
|
|
|
13158
13346
|
msgid "Reports"
|
|
13159
13347
|
msgstr "Berichte"
|
|
13160
13348
|
|
|
13349
|
+
msgid "Reports list and navigator items reports"
|
|
13350
|
+
msgstr "Liste der Berichte und Navigatorelement-Berichte"
|
|
13351
|
+
|
|
13161
13352
|
msgid "Request diagnostic file"
|
|
13162
13353
|
msgstr "Diagnosedatei anfordern"
|
|
13163
13354
|
|
|
@@ -13245,9 +13436,6 @@ msgstr "Suche zurücksetzen"
|
|
|
13245
13436
|
msgid "Reset shades"
|
|
13246
13437
|
msgstr "Zurücksetzen der Schattierungen"
|
|
13247
13438
|
|
|
13248
|
-
msgid "Reset to default"
|
|
13249
|
-
msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
|
|
13250
|
-
|
|
13251
13439
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13252
13440
|
msgstr "Auf Standard-Plugins zurücksetzen"
|
|
13253
13441
|
|
|
@@ -13912,7 +14100,7 @@ msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
|
13912
14100
|
msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um die Felder unten vorauszufüllen."
|
|
13913
14101
|
|
|
13914
14102
|
msgid "Select data point to render content"
|
|
13915
|
-
msgstr "
|
|
14103
|
+
msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
|
|
13916
14104
|
|
|
13917
14105
|
msgid "Select data points"
|
|
13918
14106
|
msgstr "Datenpunkte auswählen"
|
|
@@ -14377,6 +14565,9 @@ msgstr "Absendername, der für gesendete SMS verwendet wird"
|
|
|
14377
14565
|
msgid "Sending…"
|
|
14378
14566
|
msgstr "Wird gesendet…"
|
|
14379
14567
|
|
|
14568
|
+
msgid "Sensor phone"
|
|
14569
|
+
msgstr "Sensor-Telefon"
|
|
14570
|
+
|
|
14380
14571
|
msgid "Sensor threshold"
|
|
14381
14572
|
msgstr "Sensorschwellenwert"
|
|
14382
14573
|
|
|
@@ -14458,6 +14649,9 @@ msgstr "Dienstauslastung/Limits"
|
|
|
14458
14649
|
msgid "Services"
|
|
14459
14650
|
msgstr "Services"
|
|
14460
14651
|
|
|
14652
|
+
msgid "Services plugin"
|
|
14653
|
+
msgstr "Dienstleistungen-Plugin"
|
|
14654
|
+
|
|
14461
14655
|
msgid "Session IP address"
|
|
14462
14656
|
msgstr "Aktuelle IP-Adresse"
|
|
14463
14657
|
|
|
@@ -14773,6 +14967,9 @@ msgstr "Bewegungssensor einstellen"
|
|
|
14773
14967
|
msgid "Set network update interval (in seconds)"
|
|
14774
14968
|
msgstr "Abfrageintervall für Netzwerk konfigurieren (in Sekunden)"
|
|
14775
14969
|
|
|
14970
|
+
msgid "Set of predefined computed asset properties."
|
|
14971
|
+
msgstr "Satz vordefinierter berechneter Asset-Eigenschaften."
|
|
14972
|
+
|
|
14776
14973
|
msgid "Set operation to EXECUTING"
|
|
14777
14974
|
msgstr "Operation auf WIRD AUSGEFÜHRT setzen"
|
|
14778
14975
|
|
|
@@ -15198,6 +15395,9 @@ msgstr "Signierter Verifizierungscode überprüft."
|
|
|
15198
15395
|
msgid "Silo"
|
|
15199
15396
|
msgstr "Silo"
|
|
15200
15397
|
|
|
15398
|
+
msgid "Silo widget"
|
|
15399
|
+
msgstr "Silo-Widget"
|
|
15400
|
+
|
|
15201
15401
|
msgid "Simple bulk registration - template.csv"
|
|
15202
15402
|
msgstr "Einfache Bulk-Registrierung - Template.csv"
|
|
15203
15403
|
|
|
@@ -16161,6 +16361,9 @@ msgstr "Das Format der IP-Adresse ist ungültig."
|
|
|
16161
16361
|
msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
|
|
16162
16362
|
msgstr "Die Anwendung \"Anmelden\" bietet Funktionen zum Anmelden und Zurücksetzen des Passworts."
|
|
16163
16363
|
|
|
16364
|
+
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16365
|
+
msgstr "Das Services-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
|
|
16366
|
+
|
|
16164
16367
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16165
16368
|
msgstr "Das Format der URL ist ungültig. Es werden nur die Protokolle http, https und opc.tcp unterstützt."
|
|
16166
16369
|
|
|
@@ -16323,6 +16526,9 @@ msgstr "Folgende Operationen werden unterstützt:"
|
|
|
16323
16526
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
16324
16527
|
msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
|
|
16325
16528
|
|
|
16529
|
+
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
16530
|
+
msgstr "Die Startseite der Cockpit-App, die beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
|
|
16531
|
+
|
|
16326
16532
|
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
16327
16533
|
" the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
16328
16534
|
msgstr "Dies ist die Homepage für diese Anwendung. Standardmäßig wir ein individuell anpassbares Dashboard\n"
|
|
@@ -17229,6 +17435,9 @@ msgstr "Typ wird bereits verwendet."
|
|
|
17229
17435
|
msgid "Type dashboards"
|
|
17230
17436
|
msgstr "Typ Dashboards"
|
|
17231
17437
|
|
|
17438
|
+
msgid "Type dashboards manager."
|
|
17439
|
+
msgstr "Typ Dashboards-Manager."
|
|
17440
|
+
|
|
17232
17441
|
msgid "Type filter"
|
|
17233
17442
|
msgstr "Typfilter"
|
|
17234
17443
|
|
|
@@ -17471,9 +17680,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
|
|
|
17471
17680
|
msgstr "Trackermodell \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\" wird nicht unterstützt.\n"
|
|
17472
17681
|
" Wählen Sie ein unterstütztes Modell aus der Liste."
|
|
17473
17682
|
|
|
17474
|
-
msgid "Up"
|
|
17475
|
-
msgstr "In Betrieb"
|
|
17476
|
-
|
|
17477
17683
|
msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
|
|
17478
17684
|
msgstr "Bis zu 1.000.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
|
|
17479
17685
|
|
|
@@ -17486,6 +17692,9 @@ msgstr "Bis zu 5.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
|
|
|
17486
17692
|
msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
17487
17693
|
msgstr "Maximal sechs Archive werden vorgehalten. Wird ein weiteres Archiv hochgeladen, wird das älteste, nicht aktive Archiv automatisch gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
17488
17694
|
|
|
17695
|
+
msgid "Up`service status`"
|
|
17696
|
+
msgstr "In Betrieb"
|
|
17697
|
+
|
|
17489
17698
|
msgid "Update"
|
|
17490
17699
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
17491
17700
|
|
|
@@ -18172,6 +18381,12 @@ msgstr "Vibrationssensor"
|
|
|
18172
18381
|
msgid "View history"
|
|
18173
18382
|
msgstr "Historie ansehen"
|
|
18174
18383
|
|
|
18384
|
+
msgid "View listing children of devices."
|
|
18385
|
+
msgstr "Liste der untergeordneten Geräte anzeigen."
|
|
18386
|
+
|
|
18387
|
+
msgid "View the location of devices and assets."
|
|
18388
|
+
msgstr "Zeigen Sie den Standort von Geräten und Assets an."
|
|
18389
|
+
|
|
18175
18390
|
msgid "Visible on login page"
|
|
18176
18391
|
msgstr "Sichtbar auf der Anmeldeseite"
|
|
18177
18392
|
|
|
@@ -18281,6 +18496,12 @@ msgstr "Willkommen zur Administration-Anwendung"
|
|
|
18281
18496
|
msgid "Welcome to Cockpit"
|
|
18282
18497
|
msgstr "Willkommen zur Cockpit-Anwendung"
|
|
18283
18498
|
|
|
18499
|
+
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
18500
|
+
msgstr "Willkommen beim Cockpit-Widget"
|
|
18501
|
+
|
|
18502
|
+
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
18503
|
+
msgstr "Willkommen beim Widget „Device Management“"
|
|
18504
|
+
|
|
18284
18505
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
18285
18506
|
msgstr "Willkommen bei {{ appName }}"
|
|
18286
18507
|
|
|
@@ -18374,6 +18595,81 @@ msgstr "Widget-Titel"
|
|
|
18374
18595
|
msgid "Widgets rearranged"
|
|
18375
18596
|
msgstr "Widgets neu geordnet"
|
|
18376
18597
|
|
|
18598
|
+
msgid "Widgets: Alarm list"
|
|
18599
|
+
msgstr "Widgets: Liste der Alarme"
|
|
18600
|
+
|
|
18601
|
+
msgid "Widgets: All critical alarms"
|
|
18602
|
+
msgstr "Widgets: Alle kritischen Alarme"
|
|
18603
|
+
|
|
18604
|
+
msgid "Widgets: Applications"
|
|
18605
|
+
msgstr "Widgets: Anwendungen"
|
|
18606
|
+
|
|
18607
|
+
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18608
|
+
msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
|
|
18609
|
+
|
|
18610
|
+
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18611
|
+
msgstr "Widgets: Datenpunkt-Tabelle"
|
|
18612
|
+
|
|
18613
|
+
msgid "Widgets: Data points graph"
|
|
18614
|
+
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Diagramm"
|
|
18615
|
+
|
|
18616
|
+
msgid "Widgets: Event list"
|
|
18617
|
+
msgstr "Widgets: Liste der Ereignisse"
|
|
18618
|
+
|
|
18619
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget"
|
|
18620
|
+
msgstr "Widgets: HTML-Widget"
|
|
18621
|
+
|
|
18622
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
|
|
18623
|
+
msgstr "Widgets: HTML-Widget KI-Code-Assistent"
|
|
18624
|
+
|
|
18625
|
+
msgid "Widgets: Help and service"
|
|
18626
|
+
msgstr "Widgets: Hilfe und Service"
|
|
18627
|
+
|
|
18628
|
+
msgid "Widgets: Image"
|
|
18629
|
+
msgstr "Widgets: Bild"
|
|
18630
|
+
|
|
18631
|
+
msgid "Widgets: Info gauge"
|
|
18632
|
+
msgstr "Widgets: Info-Anzeige"
|
|
18633
|
+
|
|
18634
|
+
msgid "Widgets: KPI widget"
|
|
18635
|
+
msgstr "Widgets: KPI-Widget"
|
|
18636
|
+
|
|
18637
|
+
msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
|
|
18638
|
+
msgstr "Widgets: Legacy Willkommen im Cockpit"
|
|
18639
|
+
|
|
18640
|
+
msgid "Widgets: Linear Gauge"
|
|
18641
|
+
msgstr "Widgets: Linearer Zeiger"
|
|
18642
|
+
|
|
18643
|
+
msgid "Widgets: Map"
|
|
18644
|
+
msgstr "Widgets: Karte"
|
|
18645
|
+
|
|
18646
|
+
msgid "Widgets: Markdown"
|
|
18647
|
+
msgstr "Widgets: Markdown"
|
|
18648
|
+
|
|
18649
|
+
msgid "Widgets: Message sending"
|
|
18650
|
+
msgstr "Widgets: Nachrichtenversand"
|
|
18651
|
+
|
|
18652
|
+
msgid "Widgets: Quick Links"
|
|
18653
|
+
msgstr "Widgets: Schnellzugriff-Links"
|
|
18654
|
+
|
|
18655
|
+
msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
|
|
18656
|
+
msgstr "Widgets: Radialanzeige-Widget"
|
|
18657
|
+
|
|
18658
|
+
msgid "Widgets: Recent alarms"
|
|
18659
|
+
msgstr "Widgets: Aktuelle Alarme"
|
|
18660
|
+
|
|
18661
|
+
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
18662
|
+
msgstr "Widgets: Drehung"
|
|
18663
|
+
|
|
18664
|
+
msgid "Widgets: Silo"
|
|
18665
|
+
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
18666
|
+
|
|
18667
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
|
|
18668
|
+
msgstr "Widgets: Willkommen im Cockpit"
|
|
18669
|
+
|
|
18670
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
|
|
18671
|
+
msgstr "Widgets: Willkommen bei Device Management"
|
|
18672
|
+
|
|
18377
18673
|
msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
|
|
18378
18674
|
msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieser Eintrag allen Benutzern in diesem Mandanten bereit gestellt."
|
|
18379
18675
|
|