@c8y/ngx-components 1022.34.0 → 1022.35.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (45) hide show
  1. package/core/common/date.pipe.d.ts.map +1 -1
  2. package/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.d.ts +7 -3
  3. package/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.d.ts.map +1 -1
  4. package/echart/charts.component.d.ts +11 -2
  5. package/echart/charts.component.d.ts.map +1 -1
  6. package/echart/index.d.ts +1 -0
  7. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  8. package/echart/models/chart.model.d.ts +5 -0
  9. package/echart/models/chart.model.d.ts.map +1 -1
  10. package/echart/models/datapoints-graph-widget.model.d.ts +2 -0
  11. package/echart/models/datapoints-graph-widget.model.d.ts.map +1 -1
  12. package/echart/select-aggregated-datapoint/select-aggregated-datapoint.component.d.ts +18 -0
  13. package/echart/select-aggregated-datapoint/select-aggregated-datapoint.component.d.ts.map +1 -0
  14. package/echart/services/chart-helpers.service.d.ts +4 -0
  15. package/echart/services/chart-helpers.service.d.ts.map +1 -1
  16. package/echart/services/echarts-options.service.d.ts +2 -2
  17. package/echart/services/echarts-options.service.d.ts.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarm-event-selector.mjs +2 -2
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarm-event-selector.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +22 -12
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs +9 -2
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -1
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +313 -132
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +15 -7
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +2 -0
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  30. package/locales/de.po +33 -0
  31. package/locales/es.po +33 -0
  32. package/locales/fr.po +33 -0
  33. package/locales/ja_JP.po +33 -0
  34. package/locales/ko.po +33 -0
  35. package/locales/locales.pot +6 -0
  36. package/locales/nl.po +33 -0
  37. package/locales/pl.po +33 -0
  38. package/locales/pt_BR.po +33 -0
  39. package/locales/zh_CN.po +33 -0
  40. package/locales/zh_TW.po +33 -0
  41. package/package.json +1 -1
  42. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.d.ts +4 -1
  43. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.d.ts.map +1 -1
  44. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.d.ts +2 -1
  45. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.d.ts.map +1 -1
package/locales/de.po CHANGED
@@ -2495,6 +2495,9 @@ msgstr "Branding"
2495
2495
  msgid "Branding JSON editor"
2496
2496
  msgstr "Branding JSON-Editor"
2497
2497
 
2498
+ msgid "Branding assets"
2499
+ msgstr "Branding-Assets"
2500
+
2498
2501
  msgid "Branding base editor"
2499
2502
  msgstr "Branding Basis-Editor"
2500
2503
 
@@ -3955,6 +3958,9 @@ msgstr "Cookie-Einstellungen"
3955
3958
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3956
3959
  msgstr "Cookies sind essentiell für das ordnungsgemäße Funktionieren einer Website. Um Ihre Websitenutzung zu verbessern, verwenden wir Cookies, z. B. um Anmeldedaten zu speichern für eine sichere Anmeldung, um Statistiken zu sammeln, um die Funktionalität der Website zu optimieren und um auf Ihre Interessen zugeschnittene Inhalte zu liefern. Klicken Sie auf \"Akzeptieren und Fortfahren\", um Cookies zu akzeptieren und direkt zur Website zu gelangen, oder klicken Sie auf \"Einstellungen konfigurieren\", um weitere Einzelheiten zu erfahren und Ihre Optionen zu verwalten. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit widerrufen."
3957
3960
 
3961
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3962
+ msgstr "Der Pfad der kopierten Asset-Datei wurde in die Zwischenablage kopiert. Sie können ihn z. B. in benutzerdefiniertem CSS verwenden."
3963
+
3958
3964
  msgid "Copied to clipboard"
3959
3965
  msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
3960
3966
 
@@ -6859,6 +6865,9 @@ msgstr "Änderung der Domain in der Plattform fehlgeschlagen."
6859
6865
  msgid "Failed to update the connection"
6860
6866
  msgstr "Aktualisierung der Verbindung fehlgeschlagen"
6861
6867
 
6868
+ msgid "Failed to upload asset."
6869
+ msgstr "Das Hochladen der Datei ist fehlgeschlagen."
6870
+
6862
6871
  msgid "Failure reason"
6863
6872
  msgstr "Fehlergrund"
6864
6873
 
@@ -7429,6 +7438,9 @@ msgstr "Folgende Pflichtfelder sollten angegeben werden: {{fields}}"
7429
7438
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7430
7439
  msgstr "Schriftgröße des Messwerts (px)"
7431
7440
 
7441
+ msgid "Fonts"
7442
+ msgstr "Schriftarten"
7443
+
7432
7444
  msgid "Fonts URL"
7433
7445
  msgstr "URL für Schriftarten"
7434
7446
 
@@ -8460,6 +8472,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" gelesen."
8460
8472
  msgid "Image display"
8461
8473
  msgstr "Bildanzeige"
8462
8474
 
8475
+ msgid "Images"
8476
+ msgstr "Bilder"
8477
+
8463
8478
  msgid "Imperial"
8464
8479
  msgstr "Imperial"
8465
8480
 
@@ -9436,6 +9451,12 @@ msgstr "Login-Alias darf keine Schrägstriche (\"/\", \"\\\") oder die folgenden
9436
9451
  msgid "Login error"
9437
9452
  msgstr "Fehler beim Login"
9438
9453
 
9454
+ msgid "Login image"
9455
+ msgstr "Anmeldebild"
9456
+
9457
+ msgid "Login image file"
9458
+ msgstr "Anmeldebild-Datei"
9459
+
9439
9460
  msgid "Login options"
9440
9461
  msgstr "Anmeldeoptionen"
9441
9462
 
@@ -15586,6 +15607,12 @@ msgstr "Unterstützte Fieldbus-Version"
15586
15607
  msgid "Supported file types:"
15587
15608
  msgstr "Unterstützte Dateitypen:"
15588
15609
 
15610
+ msgid "Supported files: *.ico"
15611
+ msgstr "Unterstütztes Format: *.ico"
15612
+
15613
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15614
+ msgstr "Unterstützte Formate: *.png, *.svg, *.jpg"
15615
+
15589
15616
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15590
15617
  msgstr "Unterstützte Formate: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Unterstützte Algorithmen: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15591
15618
 
@@ -17679,6 +17706,9 @@ msgstr "Der Wert wurde in der Zwischenzeit im Hintergrund geändert."
17679
17706
  msgid "Value in ms"
17680
17707
  msgstr "Wert in ms"
17681
17708
 
17709
+ msgid "Value is applied in px"
17710
+ msgstr "Der Wert wird in px angewendet."
17711
+
17682
17712
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17683
17713
  msgstr "Der Wert muss eine vollständige oder relative URL sein."
17684
17714
 
@@ -17754,6 +17784,9 @@ msgstr "Variable mit diesem Pfad wurde bereits hinzugefügt."
17754
17784
  msgid "Variables"
17755
17785
  msgstr "Variablen"
17756
17786
 
17787
+ msgid "Variants"
17788
+ msgstr "Varianten"
17789
+
17757
17790
  msgid "Vehicle tracking device"
17758
17791
  msgstr "Fahrzeug-Tracking-Gerät"
17759
17792
 
package/locales/es.po CHANGED
@@ -2497,6 +2497,9 @@ msgstr "Marca"
2497
2497
  msgid "Branding JSON editor"
2498
2498
  msgstr "Editor JSON de marca"
2499
2499
 
2500
+ msgid "Branding assets"
2501
+ msgstr "Activos de marca"
2502
+
2500
2503
  msgid "Branding base editor"
2501
2504
  msgstr "Editor de la base de marca"
2502
2505
 
@@ -3960,6 +3963,9 @@ msgstr "Configuración de cookies"
3960
3963
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3961
3964
  msgstr "Las cookies son importantes para el correcto funcionamiento de un sitio. Para mejorar su experiencia en el sitio web, utilizamos cookies para recordar los datos de inicio de sesión y proporcionar un inicio de sesión seguro, recopilar estadísticas para optimizar la funcionalidad del sitio y ofrecer contenidos adaptados a sus intereses. Haga clic en \"Aceptar y continuar\" para aceptar las cookies e ir directamente al sitio o haga clic en \"Configurar preferencias\" para obtener más detalles y gestionar sus opciones. Puede revocar su consentimiento en cualquier momento."
3962
3965
 
3966
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3967
+ msgstr "Se ha copiado la ruta del archivo de recursos al portapapeles. Puede utilizarla, p. ej., en CSS personalizado."
3968
+
3963
3969
  msgid "Copied to clipboard"
3964
3970
  msgstr "Copiado en el portapapeles"
3965
3971
 
@@ -6866,6 +6872,9 @@ msgstr "No ha podido actualizarse el dominio en la plataforma."
6866
6872
  msgid "Failed to update the connection"
6867
6873
  msgstr "La conexión no ha podido actualizarse."
6868
6874
 
6875
+ msgid "Failed to upload asset."
6876
+ msgstr "Fallo al subir el activo."
6877
+
6869
6878
  msgid "Failure reason"
6870
6879
  msgstr "Razón del fallo"
6871
6880
 
@@ -7442,6 +7451,9 @@ msgstr "Siguientes campos obligatorios se debe incluir: {{fields}}"
7442
7451
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7443
7452
  msgstr "Tamaño de fuente del valor de medición (px)"
7444
7453
 
7454
+ msgid "Fonts"
7455
+ msgstr "Fuentes"
7456
+
7445
7457
  msgid "Fonts URL"
7446
7458
  msgstr "URL de fuentes"
7447
7459
 
@@ -8474,6 +8486,9 @@ msgstr "Imagen \"{{imageName}}\" leída."
8474
8486
  msgid "Image display"
8475
8487
  msgstr "Visualización de imagen"
8476
8488
 
8489
+ msgid "Images"
8490
+ msgstr "Imágenes"
8491
+
8477
8492
  msgid "Imperial"
8478
8493
  msgstr "Imperial"
8479
8494
 
@@ -9450,6 +9465,12 @@ msgstr "El alias de inicio de sesión no puede contener barras oblicuas (\"/\",
9450
9465
  msgid "Login error"
9451
9466
  msgstr "Error de inicio de sesión"
9452
9467
 
9468
+ msgid "Login image"
9469
+ msgstr "Imagen de inicio de sesión"
9470
+
9471
+ msgid "Login image file"
9472
+ msgstr "Archivo de imagen de inicio de sesión"
9473
+
9453
9474
  msgid "Login options"
9454
9475
  msgstr "Opciones de conexión"
9455
9476
 
@@ -15604,6 +15625,12 @@ msgstr "Versión de bus de campo admitida"
15604
15625
  msgid "Supported file types:"
15605
15626
  msgstr "Tipos de archivo admitidos:"
15606
15627
 
15628
+ msgid "Supported files: *.ico"
15629
+ msgstr "Archivos admitidos: *.ico"
15630
+
15631
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15632
+ msgstr "Archivos compatibles: *.png, *.svg, *.jpg"
15633
+
15607
15634
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15608
15635
  msgstr "Formatos compatibles: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Algoritmos soportados: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15609
15636
 
@@ -17698,6 +17725,9 @@ msgstr "El valor ha cambiado mientras lo editaba."
17698
17725
  msgid "Value in ms"
17699
17726
  msgstr "Valor en ms"
17700
17727
 
17728
+ msgid "Value is applied in px"
17729
+ msgstr "El valor se aplica en píxeles."
17730
+
17701
17731
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17702
17732
  msgstr "El valor debe ser una URL completa o relativa."
17703
17733
 
@@ -17773,6 +17803,9 @@ msgstr "Ya se ha agregado una variable con esta ruta."
17773
17803
  msgid "Variables"
17774
17804
  msgstr "Variables"
17775
17805
 
17806
+ msgid "Variants"
17807
+ msgstr "Variantes"
17808
+
17776
17809
  msgid "Vehicle tracking device"
17777
17810
  msgstr "Dispositivo de localización de vehículos"
17778
17811
 
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -2496,6 +2496,9 @@ msgstr "Personnalisation"
2496
2496
  msgid "Branding JSON editor"
2497
2497
  msgstr "Éditeur JSON pour la personnalisation"
2498
2498
 
2499
+ msgid "Branding assets"
2500
+ msgstr "Actifs de personnalisation"
2501
+
2499
2502
  msgid "Branding base editor"
2500
2503
  msgstr "Éditeur de la base de personnalisation"
2501
2504
 
@@ -3959,6 +3962,9 @@ msgstr "Préférences de cookies"
3959
3962
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3960
3963
  msgstr "Les cookies sont importants pour le bon fonctionnement d'un site. Afin d'améliorer votre expérience sur le site web, nous utilisons des cookies pour mémoriser les données de connexion et fournir une connexion sécurisée, collecter des statistiques pour optimiser la fonctionnalité du site et fournir un contenu adapté à vos centres d'intérêt. Cliquez sur \"Accepter et continuer\" pour accepter les cookies et accéder directement au site ou cliquez sur \"Configurer les préférences\" pour plus de détails et pour gérer vos options. Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment."
3961
3964
 
3965
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3966
+ msgstr "Chemin d'accès au fichier de ressources copié dans le presse-papiers. Vous pouvez l'utiliser p.ex. dans un CSS personnalisé."
3967
+
3962
3968
  msgid "Copied to clipboard"
3963
3969
  msgstr "Copié dans le presse-papier"
3964
3970
 
@@ -6864,6 +6870,9 @@ msgstr "La mise à jour du domaine de la plateforme a échoué."
6864
6870
  msgid "Failed to update the connection"
6865
6871
  msgstr "Échec de mise à jour de la connexion"
6866
6872
 
6873
+ msgid "Failed to upload asset."
6874
+ msgstr "Échoué à charger l'actif."
6875
+
6867
6876
  msgid "Failure reason"
6868
6877
  msgstr "Raison de l'échec"
6869
6878
 
@@ -7443,6 +7452,9 @@ msgstr "Les champs suivants obligatoires devraient être inclus : {{fields}}"
7443
7452
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7444
7453
  msgstr "Taille de la police de la valeur de mesure (px)"
7445
7454
 
7455
+ msgid "Fonts"
7456
+ msgstr "Polices"
7457
+
7446
7458
  msgid "Fonts URL"
7447
7459
  msgstr "URL des polices"
7448
7460
 
@@ -8475,6 +8487,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" extraite."
8475
8487
  msgid "Image display"
8476
8488
  msgstr "Affichage de l'image"
8477
8489
 
8490
+ msgid "Images"
8491
+ msgstr "Images"
8492
+
8478
8493
  msgid "Imperial"
8479
8494
  msgstr "Impérial"
8480
8495
 
@@ -9451,6 +9466,12 @@ msgstr "L'alias de connexion ne doit pas contenir de barres obliques (\"/\", \"\
9451
9466
  msgid "Login error"
9452
9467
  msgstr "Erreur de connexion"
9453
9468
 
9469
+ msgid "Login image"
9470
+ msgstr "Image de connexion"
9471
+
9472
+ msgid "Login image file"
9473
+ msgstr "Fichier image de connexion"
9474
+
9454
9475
  msgid "Login options"
9455
9476
  msgstr "Options de connexion"
9456
9477
 
@@ -15605,6 +15626,12 @@ msgstr "Version de fieldbus prise en charge"
15605
15626
  msgid "Supported file types:"
15606
15627
  msgstr "Types de fichiers pris en charge :"
15607
15628
 
15629
+ msgid "Supported files: *.ico"
15630
+ msgstr "Fichiers pris en charge : *.ico"
15631
+
15632
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15633
+ msgstr "Fichiers pris en charge : *.png, *.svg, *.jpg"
15634
+
15608
15635
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15609
15636
  msgstr "Formats pris en charge : OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Algorithmes pris en charge : RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15610
15637
 
@@ -17699,6 +17726,9 @@ msgstr "La valeur a été modifiée pendant que vous étiez en train de l'édite
17699
17726
  msgid "Value in ms"
17700
17727
  msgstr "Valeur en ms"
17701
17728
 
17729
+ msgid "Value is applied in px"
17730
+ msgstr "La valeur est appliquée en px"
17731
+
17702
17732
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17703
17733
  msgstr "La valeur doit être une URL complète ou relative."
17704
17734
 
@@ -17774,6 +17804,9 @@ msgstr "La variable suivant ce chemin est déjà ajoutée."
17774
17804
  msgid "Variables"
17775
17805
  msgstr "Variables"
17776
17806
 
17807
+ msgid "Variants"
17808
+ msgstr "Variantes"
17809
+
17777
17810
  msgid "Vehicle tracking device"
17778
17811
  msgstr "Appareil de suivi du véhicule"
17779
17812
 
package/locales/ja_JP.po CHANGED
@@ -2477,6 +2477,9 @@ msgstr "ブランディング"
2477
2477
  msgid "Branding JSON editor"
2478
2478
  msgstr "ブランディング JSON エディター"
2479
2479
 
2480
+ msgid "Branding assets"
2481
+ msgstr ""
2482
+
2480
2483
  msgid "Branding base editor"
2481
2484
  msgstr "ブランディング ベース エディター"
2482
2485
 
@@ -3938,6 +3941,9 @@ msgstr "Cookie のユーザー設定"
3938
3941
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3939
3942
  msgstr "クッキーは、サイトを適切に機能させるために重要です。お客様のウェブサイト体験を向上させるため、当社はクッキーを使用してログイン情報を記憶し、安全なログインを提供し、サイト機能を最適化するための統計情報を収集し、お客様の関心に合わせたコンテンツを配信します。「同意して続行」をクリックしてクッキーを受け入れ、サイトに直接移動するか、「ユーザー設定の設定」をクリックして詳細とオプションを管理します。同意はいつでも取り消すことができます。"
3940
3943
 
3944
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3945
+ msgstr ""
3946
+
3941
3947
  msgid "Copied to clipboard"
3942
3948
  msgstr "クリップボードにコピーされました"
3943
3949
 
@@ -6841,6 +6847,9 @@ msgstr "プラットフォームでドメインを更新できませんでした
6841
6847
  msgid "Failed to update the connection"
6842
6848
  msgstr "接続を更新できませんでした"
6843
6849
 
6850
+ msgid "Failed to upload asset."
6851
+ msgstr ""
6852
+
6844
6853
  msgid "Failure reason"
6845
6854
  msgstr "失敗理由"
6846
6855
 
@@ -7419,6 +7428,9 @@ msgstr "次の必須フィールドを含む必要があります: {{fields}}"
7419
7428
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7420
7429
  msgstr "計測値のフォント サイズ (px)"
7421
7430
 
7431
+ msgid "Fonts"
7432
+ msgstr ""
7433
+
7422
7434
  msgid "Fonts URL"
7423
7435
  msgstr "フォントURL"
7424
7436
 
@@ -8449,6 +8461,9 @@ msgstr "画像 \"{{imageName}}\" が読み取られました。"
8449
8461
  msgid "Image display"
8450
8462
  msgstr "画像の表示"
8451
8463
 
8464
+ msgid "Images"
8465
+ msgstr ""
8466
+
8452
8467
  msgid "Imperial"
8453
8468
  msgstr "インペリアル"
8454
8469
 
@@ -9424,6 +9439,12 @@ msgstr "ログインのエイリアスには、スラッシュ(\"/\"、\"\\\")
9424
9439
  msgid "Login error"
9425
9440
  msgstr "ログイン エラー"
9426
9441
 
9442
+ msgid "Login image"
9443
+ msgstr ""
9444
+
9445
+ msgid "Login image file"
9446
+ msgstr ""
9447
+
9427
9448
  msgid "Login options"
9428
9449
  msgstr "ログイン オプション"
9429
9450
 
@@ -15573,6 +15594,12 @@ msgstr "サポートされているフィールドバス バージョン"
15573
15594
  msgid "Supported file types:"
15574
15595
  msgstr "サポートされているファイルの種類:"
15575
15596
 
15597
+ msgid "Supported files: *.ico"
15598
+ msgstr "サポートされているファイル: *.ico"
15599
+
15600
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15601
+ msgstr "サポートされているファイル: *.png, *.svg, *.jpg"
15602
+
15576
15603
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15577
15604
  msgstr "サポートされている形式: OpenSSHv1、\n"
15578
15605
  "OpenSSHv2、PEM、SSH2。<br>サポートされているアルゴリズム: RSA、DSA、ECDSA、ED25519。"
@@ -17663,6 +17690,9 @@ msgstr "値が編集作業中に変更されました。"
17663
17690
  msgid "Value in ms"
17664
17691
  msgstr "ms 単位の値"
17665
17692
 
17693
+ msgid "Value is applied in px"
17694
+ msgstr ""
17695
+
17666
17696
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17667
17697
  msgstr "値は、完全または相対 URL である必要があります。"
17668
17698
 
@@ -17738,6 +17768,9 @@ msgstr "このパスを持つ変数はすでに追加されています。"
17738
17768
  msgid "Variables"
17739
17769
  msgstr "変数"
17740
17770
 
17771
+ msgid "Variants"
17772
+ msgstr ""
17773
+
17741
17774
  msgid "Vehicle tracking device"
17742
17775
  msgstr "車両追跡デバイス"
17743
17776
 
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -2479,6 +2479,9 @@ msgstr "브랜딩"
2479
2479
  msgid "Branding JSON editor"
2480
2480
  msgstr "브랜딩 JSON 편집기"
2481
2481
 
2482
+ msgid "Branding assets"
2483
+ msgstr "브랜딩 자산"
2484
+
2482
2485
  msgid "Branding base editor"
2483
2486
  msgstr "브랜딩 기본 편집기"
2484
2487
 
@@ -3941,6 +3944,9 @@ msgstr "쿠키 기본 설정"
3941
3944
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3942
3945
  msgstr "쿠키는 사이트가 적절하게 기능하는 데 중요합니다. 사용자의 웹사이트 경험을 개선하기 위해, 쿠키를 사용하여 로그인 세부 정보를 기억하고 안전한 로그인을 제공하고 사이트 기능을 최적화하기 위한 통계 자료를 수집하고 사용자의 관심에 맞춘 콘텐츠를 제공합니다. \"동의 및 진행\"을 클릭하여 쿠키를 허용하고 사이트로 바로 이동하거나 \"기본 설정 구성\"을 클릭하여 세부 정보를 보고 옵션을 관리할 수 있습니다. 언제든지 동의를 철회할 수 있습니다."
3943
3946
 
3947
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3948
+ msgstr "자산 파일 경로를 클립보드에 복사했습니다. 예. 사용자 지정 CSS에서 사용할 수 있습니다."
3949
+
3944
3950
  msgid "Copied to clipboard"
3945
3951
  msgstr "클립보드에 복사됨"
3946
3952
 
@@ -6846,6 +6852,9 @@ msgstr "플랫폼에서 도메인을 업데이트하지 못했습니다."
6846
6852
  msgid "Failed to update the connection"
6847
6853
  msgstr "연결 업데이트 실패"
6848
6854
 
6855
+ msgid "Failed to upload asset."
6856
+ msgstr "자산 업로드에 실패했습니다."
6857
+
6849
6858
  msgid "Failure reason"
6850
6859
  msgstr "실패 사유"
6851
6860
 
@@ -7425,6 +7434,9 @@ msgstr "다음 필수 필드가 포함되어야 합니다. {{fields}}"
7425
7434
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7426
7435
  msgstr "측정값의 글꼴 크기(px)"
7427
7436
 
7437
+ msgid "Fonts"
7438
+ msgstr "폰트"
7439
+
7428
7440
  msgid "Fonts URL"
7429
7441
  msgstr "글꼴 URL"
7430
7442
 
@@ -8457,6 +8469,9 @@ msgstr "\"{{imageName}}\" 이미지를 가져왔습니다."
8457
8469
  msgid "Image display"
8458
8470
  msgstr "이미지 표시"
8459
8471
 
8472
+ msgid "Images"
8473
+ msgstr "이미지"
8474
+
8460
8475
  msgid "Imperial"
8461
8476
  msgstr "야드파운드법"
8462
8477
 
@@ -9432,6 +9447,12 @@ msgstr "로그인 별칭에 슬래시(\"/\", \"\\\") 또는 (\"+\"), (\":\"), (\
9432
9447
  msgid "Login error"
9433
9448
  msgstr "로그인 오류"
9434
9449
 
9450
+ msgid "Login image"
9451
+ msgstr "로그인 이미지"
9452
+
9453
+ msgid "Login image file"
9454
+ msgstr "로그인 이미지 파일"
9455
+
9435
9456
  msgid "Login options"
9436
9457
  msgstr "로그인 옵션"
9437
9458
 
@@ -15583,6 +15604,12 @@ msgstr "지원되는 Fieldbus 버전"
15583
15604
  msgid "Supported file types:"
15584
15605
  msgstr "지원되는 파일 유형:"
15585
15606
 
15607
+ msgid "Supported files: *.ico"
15608
+ msgstr "지원되는 파일: *.ico"
15609
+
15610
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15611
+ msgstr "지원되는 파일: *.png, *.svg, *.jpg"
15612
+
15586
15613
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15587
15614
  msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15588
15615
 
@@ -17677,6 +17704,9 @@ msgstr "편집 도중 값이 변경되었습니다."
17677
17704
  msgid "Value in ms"
17678
17705
  msgstr "값(ms)"
17679
17706
 
17707
+ msgid "Value is applied in px"
17708
+ msgstr "값은 px 단위로 적용됩니다"
17709
+
17680
17710
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17681
17711
  msgstr "값은 완전한 URL 또는 상대 URL이어야 합니다."
17682
17712
 
@@ -17752,6 +17782,9 @@ msgstr "이 경로의 변수는 이미 추가되었습니다."
17752
17782
  msgid "Variables"
17753
17783
  msgstr "변수"
17754
17784
 
17785
+ msgid "Variants"
17786
+ msgstr "변종"
17787
+
17755
17788
  msgid "Vehicle tracking device"
17756
17789
  msgstr "차량 추적 디바이스"
17757
17790
 
@@ -3232,6 +3232,9 @@ msgstr ""
3232
3232
  msgid "Click to add points and set the area. Drag the points to adjust."
3233
3233
  msgstr ""
3234
3234
 
3235
+ msgid "Click to change"
3236
+ msgstr ""
3237
+
3235
3238
  msgid "Click to edit"
3236
3239
  msgstr ""
3237
3240
 
@@ -13447,6 +13450,9 @@ msgstr ""
13447
13450
  msgid "Select a configuration to preview."
13448
13451
  msgstr ""
13449
13452
 
13453
+ msgid "Select a data point to view its aggregated values in the time slider."
13454
+ msgstr ""
13455
+
13450
13456
  msgid "Select a date range"
13451
13457
  msgstr ""
13452
13458
 
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -2497,6 +2497,9 @@ msgstr "Branding"
2497
2497
  msgid "Branding JSON editor"
2498
2498
  msgstr "Branding JSON-editor"
2499
2499
 
2500
+ msgid "Branding assets"
2501
+ msgstr "Branding assets"
2502
+
2500
2503
  msgid "Branding base editor"
2501
2504
  msgstr "Branding basiseditor"
2502
2505
 
@@ -3960,6 +3963,9 @@ msgstr "Cookievoorkeuren"
3960
3963
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3961
3964
  msgstr "Cookies zijn belangrijk voor het goed functioneren van een site. Om uw website-ervaring te verbeteren, gebruiken we cookies om inloggegevens te onthouden en veilig in te loggen, statistieken te verzamelen om de functionaliteit van de site te optimaliseren en inhoud te leveren die op uw interesses is afgestemd. Klik op \"Akkoord gaan en doorgaan\" om cookies te accepteren en direct naar de site te gaan of klik op \"Voorkeuren configureren\" voor meer informatie en om uw opties te beheren. U kunt uw toestemming op elk gewenst moment intrekken."
3962
3965
 
3966
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3967
+ msgstr "Kopiëren naar gekopieerd bestand naar klembord gekopieerd. U kunt dit bijv. gebruiken in aangepaste CSS."
3968
+
3963
3969
  msgid "Copied to clipboard"
3964
3970
  msgstr "Gekopieerd naar klembord"
3965
3971
 
@@ -6866,6 +6872,9 @@ msgstr "Bijwerken domein op het platform mislukt."
6866
6872
  msgid "Failed to update the connection"
6867
6873
  msgstr "Kan de verbinding niet bijwerken"
6868
6874
 
6875
+ msgid "Failed to upload asset."
6876
+ msgstr "Het uploaden van het bestand is mislukt."
6877
+
6869
6878
  msgid "Failure reason"
6870
6879
  msgstr "Storingsoorzaak"
6871
6880
 
@@ -7441,6 +7450,9 @@ msgstr "De volgende verplichte velden moeten worden opgenomen: {{fields}}"
7441
7450
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7442
7451
  msgstr "Tekengrootte van meetwaarde (px)"
7443
7452
 
7453
+ msgid "Fonts"
7454
+ msgstr "Lettertypen"
7455
+
7444
7456
  msgid "Fonts URL"
7445
7457
  msgstr "Lettertype-URL"
7446
7458
 
@@ -8473,6 +8485,9 @@ msgstr "Afbeelding \"{{imageName}}\" opgehaald."
8473
8485
  msgid "Image display"
8474
8486
  msgstr "Afbeelding weergeven"
8475
8487
 
8488
+ msgid "Images"
8489
+ msgstr "Afbeeldingen"
8490
+
8476
8491
  msgid "Imperial"
8477
8492
  msgstr "Imperiaal"
8478
8493
 
@@ -9449,6 +9464,12 @@ msgstr "Login alias mag geen schuine strepen (\"/\", \"\\\") of (\"+\"), (\":\
9449
9464
  msgid "Login error"
9450
9465
  msgstr "Fout bij inloggen"
9451
9466
 
9467
+ msgid "Login image"
9468
+ msgstr "Inlogafbeelding"
9469
+
9470
+ msgid "Login image file"
9471
+ msgstr "Inlogafbeelding bestand"
9472
+
9452
9473
  msgid "Login options"
9453
9474
  msgstr "Login-opties"
9454
9475
 
@@ -15603,6 +15624,12 @@ msgstr "Ondersteunde veldbusversie"
15603
15624
  msgid "Supported file types:"
15604
15625
  msgstr "Ondersteunde bestandstypen:"
15605
15626
 
15627
+ msgid "Supported files: *.ico"
15628
+ msgstr "Ondersteunde bestanden: *.ico"
15629
+
15630
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15631
+ msgstr "Ondersteunde bestanden: *.png, *.svg, *.jpg"
15632
+
15606
15633
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15607
15634
  msgstr "Ondersteunde formaten: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Ondersteunde algoritmen: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15608
15635
 
@@ -17697,6 +17724,9 @@ msgstr "Waarde is gewijzigd terwijl u deze bewerkte."
17697
17724
  msgid "Value in ms"
17698
17725
  msgstr "Waarde in ms"
17699
17726
 
17727
+ msgid "Value is applied in px"
17728
+ msgstr "De waarde wordt toegepast in px"
17729
+
17700
17730
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17701
17731
  msgstr "De waarde moet een volledige of relatieve URL zijn."
17702
17732
 
@@ -17772,6 +17802,9 @@ msgstr "Variabele met dit pad is al toegevoegd."
17772
17802
  msgid "Variables"
17773
17803
  msgstr "Variabelen"
17774
17804
 
17805
+ msgid "Variants"
17806
+ msgstr "Varianten"
17807
+
17775
17808
  msgid "Vehicle tracking device"
17776
17809
  msgstr "Voertuigvolgsysteem"
17777
17810
 
package/locales/pl.po CHANGED
@@ -2536,6 +2536,9 @@ msgstr "Oznakowanie marką"
2536
2536
  msgid "Branding JSON editor"
2537
2537
  msgstr "Edytor JSON oznakowania marką"
2538
2538
 
2539
+ msgid "Branding assets"
2540
+ msgstr "Zasoby oznakowania marki"
2541
+
2539
2542
  msgid "Branding base editor"
2540
2543
  msgstr "Edytor podstawowego oznakowania marką"
2541
2544
 
@@ -3999,6 +4002,9 @@ msgstr "Preferencje dotyczące plików cookie"
3999
4002
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
4000
4003
  msgstr "Pliki cookie są ważne dla prawidłowego funkcjonowania witryny. Aby poprawić komfort korzystania z witryny, używamy plików cookie do zapamiętywania danych logowania i zapewnienia bezpiecznego logowania, zbierania statystyk w celu optymalizacji funkcjonalności witryny oraz dostarczania treści dostosowanych do zainteresowań użytkownika. Kliknij „Zaakceptuj i kontynuuj”, aby zaakceptować pliki cookie i przejść bezpośrednio do witryny, lub kliknij „Konfiguruj preferencje”, aby uzyskać więcej informacji i zarządzać opcjami. Zgodę można wycofać w dowolnym momencie."
4001
4004
 
4005
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
4006
+ msgstr "Kopiuj ścieżkę pliku zasobu do schowka. Można jej użyć np. w niestandardowym CSS."
4007
+
4002
4008
  msgid "Copied to clipboard"
4003
4009
  msgstr "Skopiowano do schowka"
4004
4010
 
@@ -6906,6 +6912,9 @@ msgstr "Nie udało się zaktualizować domeny na platformie."
6906
6912
  msgid "Failed to update the connection"
6907
6913
  msgstr "Nie udało się zaktualizować połączenia"
6908
6914
 
6915
+ msgid "Failed to upload asset."
6916
+ msgstr "Nieudana próba przesłania zasobu."
6917
+
6909
6918
  msgid "Failure reason"
6910
6919
  msgstr "Przyczyna błędu"
6911
6920
 
@@ -7482,6 +7491,9 @@ msgstr "Należy uwzględnić następujące pola wymagane: {{fields}}"
7482
7491
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7483
7492
  msgstr "Rozmiar czcionki wartości pomiarowej (piksele)"
7484
7493
 
7494
+ msgid "Fonts"
7495
+ msgstr "Czcionki"
7496
+
7485
7497
  msgid "Fonts URL"
7486
7498
  msgstr "URL czcionek"
7487
7499
 
@@ -8514,6 +8526,9 @@ msgstr "Ściągnięto obraz „{{imageName}}”."
8514
8526
  msgid "Image display"
8515
8527
  msgstr "Wyświetlanie obrazu"
8516
8528
 
8529
+ msgid "Images"
8530
+ msgstr "Obrazy"
8531
+
8517
8532
  msgid "Imperial"
8518
8533
  msgstr "Imperialne"
8519
8534
 
@@ -9492,6 +9507,12 @@ msgstr "Alias logowania nie może zawierać ukośników („/”, „\\”) ani
9492
9507
  msgid "Login error"
9493
9508
  msgstr "Błąd logowania"
9494
9509
 
9510
+ msgid "Login image"
9511
+ msgstr "Obraz logowania"
9512
+
9513
+ msgid "Login image file"
9514
+ msgstr "Plik obrazu logowania"
9515
+
9495
9516
  msgid "Login options"
9496
9517
  msgstr "Opcje logowania"
9497
9518
 
@@ -15652,6 +15673,12 @@ msgstr "Obsługiwana wersja protokołu fieldbus"
15652
15673
  msgid "Supported file types:"
15653
15674
  msgstr "Obsługiwane typy plików:"
15654
15675
 
15676
+ msgid "Supported files: *.ico"
15677
+ msgstr "Obsługiwane pliki: *.ico"
15678
+
15679
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15680
+ msgstr "Obsługiwane pliki: *.png, *.svg, *.jpg"
15681
+
15655
15682
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15656
15683
  msgstr "Obsługiwane formaty: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Obsługiwane algorytmy: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15657
15684
 
@@ -17745,6 +17772,9 @@ msgstr "Wartość uległa zmianie w czasie, gdy była przez Ciebie edytowana."
17745
17772
  msgid "Value in ms"
17746
17773
  msgstr "Wartość w ms"
17747
17774
 
17775
+ msgid "Value is applied in px"
17776
+ msgstr "Wartość jest zastosowana w pikselach (px)."
17777
+
17748
17778
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17749
17779
  msgstr "Wartość musi być pełnym lub względnym adresem URL."
17750
17780
 
@@ -17820,6 +17850,9 @@ msgstr "Zmienna z tą ścieżką została już dodana."
17820
17850
  msgid "Variables"
17821
17851
  msgstr "Zmienne"
17822
17852
 
17853
+ msgid "Variants"
17854
+ msgstr "Warianty"
17855
+
17823
17856
  msgid "Vehicle tracking device"
17824
17857
  msgstr "Urządzenie do śledzenia pojazdów"
17825
17858