@c8y/ngx-components 1022.26.1 → 1022.28.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (88) hide show
  1. package/core/search/inventory-search.service.d.ts +4 -3
  2. package/core/search/inventory-search.service.d.ts.map +1 -1
  3. package/core/search/search-input.component.d.ts +5 -2
  4. package/core/search/search-input.component.d.ts.map +1 -1
  5. package/core/search/search.model.d.ts +4 -0
  6. package/core/search/search.model.d.ts.map +1 -1
  7. package/core/search/search.service.d.ts +2 -1
  8. package/core/search/search.service.d.ts.map +1 -1
  9. package/core/select/typeahead.component.d.ts +2 -1
  10. package/core/select/typeahead.component.d.ts.map +1 -1
  11. package/device-grid/device-grid.component.d.ts.map +1 -1
  12. package/device-grid/device-grid.service.d.ts +4 -3
  13. package/device-grid/device-grid.service.d.ts.map +1 -1
  14. package/echart/charts.component.d.ts.map +1 -1
  15. package/ecosystem/application-plugins/application-plugins.component.d.ts +3 -0
  16. package/ecosystem/application-plugins/application-plugins.component.d.ts.map +1 -1
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +2 -2
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs +2 -2
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-assets-navigator.mjs.map +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +21 -13
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs +1 -1
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs.map +1 -1
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +22 -70
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +41 -21
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs +1 -1
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-shared.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +1 -1
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-map.mjs +84 -26
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-map.mjs.map +1 -1
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-stepper-bulk-type-configuration.mjs +1 -1
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-stepper-bulk-type-configuration.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-stepper-bulk-type-device-profile.mjs +1 -1
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-stepper-bulk-type-device-profile.mjs.map +1 -1
  41. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-stepper-bulk-type-software.mjs +1 -1
  42. package/fesm2022/c8y-ngx-components-operations-stepper-bulk-type-software.mjs.map +1 -1
  43. package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lpwan.mjs +2 -2
  44. package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lpwan.mjs.map +1 -1
  45. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs +1 -1
  46. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs.map +1 -1
  47. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +2 -2
  48. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs.map +1 -1
  49. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-shared.mjs +2 -2
  50. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-shared.mjs.map +1 -1
  51. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs +1 -1
  52. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs.map +1 -1
  53. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs +328 -210
  54. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs.map +1 -1
  55. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +36 -16
  56. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
  57. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +7390 -7345
  58. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  59. package/locales/de.po +27 -0
  60. package/locales/es.po +27 -0
  61. package/locales/fr.po +27 -0
  62. package/locales/ja_JP.po +27 -0
  63. package/locales/ko.po +27 -0
  64. package/locales/locales.pot +25 -3
  65. package/locales/nl.po +27 -0
  66. package/locales/pl.po +27 -0
  67. package/locales/pt_BR.po +27 -0
  68. package/locales/zh_CN.po +27 -0
  69. package/locales/zh_TW.po +27 -0
  70. package/map/map.service.d.ts +13 -10
  71. package/map/map.service.d.ts.map +1 -1
  72. package/package.json +1 -1
  73. package/search/columns/asset-type-search-grid-column.d.ts.map +1 -1
  74. package/search/search-action.component.d.ts +12 -8
  75. package/search/search-action.component.d.ts.map +1 -1
  76. package/search/search-custom-filters.component.d.ts +18 -4
  77. package/search/search-custom-filters.component.d.ts.map +1 -1
  78. package/search/search-grid.component.d.ts +14 -14
  79. package/search/search-grid.component.d.ts.map +1 -1
  80. package/search/search-results.component.d.ts +3 -1
  81. package/search/search-results.component.d.ts.map +1 -1
  82. package/search/search.module.d.ts.map +1 -1
  83. package/search/search.service.d.ts +14 -6
  84. package/search/search.service.d.ts.map +1 -1
  85. package/sub-assets/sub-assets.service.d.ts +9 -5
  86. package/sub-assets/sub-assets.service.d.ts.map +1 -1
  87. package/echart/services/custom-measurements.service.d.ts +0 -12
  88. package/echart/services/custom-measurements.service.d.ts.map +0 -1
package/locales/de.po CHANGED
@@ -1617,6 +1617,9 @@ msgstr "Alle Geräte wurden verarbeitet."
1617
1617
  msgid "All devices selected"
1618
1618
  msgstr "Alle Geräte ausgewählt"
1619
1619
 
1620
+ msgid "All devices, assets and groups"
1621
+ msgstr "Alle Geräte, Assets und Gruppen"
1622
+
1620
1623
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1621
1624
  msgstr "Alle direkten und indirekten untergeordneten Benutzer werden gelöscht."
1622
1625
 
@@ -2008,6 +2011,9 @@ msgstr "Asset"
2008
2011
  msgid "Asset Manager`role`"
2009
2012
  msgstr "Asset-Manager"
2010
2013
 
2014
+ msgid "Asset data"
2015
+ msgstr "Asset-Daten"
2016
+
2011
2017
  msgid "Asset notes"
2012
2018
  msgstr "Asset-Anmerkungen"
2013
2019
 
@@ -2032,6 +2038,9 @@ msgstr "Asset-Typ-Knoten können nicht als Stammknoten festgelegt werden."
2032
2038
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2033
2039
  msgstr "Asset {{ assetId }}"
2034
2040
 
2041
+ msgid "Assets and groups only"
2042
+ msgstr "Nur Assets und Gruppen"
2043
+
2035
2044
  msgid "Assign"
2036
2045
  msgstr "Zuweisen"
2037
2046
 
@@ -3233,6 +3242,9 @@ msgstr "Zuordnungen aufheben"
3233
3242
  msgid "Clear search"
3234
3243
  msgstr "Suche löschen"
3235
3244
 
3245
+ msgid "Clear search results"
3246
+ msgstr "Suchergebnisse löschen"
3247
+
3236
3248
  msgid "Clear selection"
3237
3249
  msgstr "Auswahl aufheben"
3238
3250
 
@@ -5578,6 +5590,9 @@ msgstr "Das Gerät ist zugewiesen."
5578
5590
  msgid "Devices availability monitoring"
5579
5591
  msgstr "Überwachung der Geräteverfügbarkeit"
5580
5592
 
5593
+ msgid "Devices only"
5594
+ msgstr "Nur Geräte"
5595
+
5581
5596
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5582
5597
  msgstr "Geräte, die das MQTT-Protokoll mit von diesem Zertifikat signierten Anmeldeinformationen verwenden, können ohne vorherige Registrierung mit der Plattform kommunizieren. Diese Option unterstützt keine Geräte, die das LWM2M-Protokoll verwenden."
5583
5598
 
@@ -8189,6 +8204,9 @@ msgstr "Gruppe aktualisiert."
8189
8204
  msgid "Groups"
8190
8205
  msgstr "Gruppen"
8191
8206
 
8207
+ msgid "Groups and assets"
8208
+ msgstr "Gruppen und Assets"
8209
+
8192
8210
  msgid "HH`HOURS`"
8193
8211
  msgstr "HH"
8194
8212
 
@@ -12616,6 +12634,9 @@ msgstr "Aktuelle Alarme"
12616
12634
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12617
12635
  msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden möglicherweise nicht angezeigt."
12618
12636
 
12637
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12638
+ msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden möglicherweise nicht angezeigt. Optional können Sie einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
12639
+
12619
12640
  msgid "Recent data"
12620
12641
  msgstr "Aktuelle Daten"
12621
12642
 
@@ -13510,6 +13531,12 @@ msgstr "Suche nach Gruppen oder Assets"
13510
13531
  msgid "Search more"
13511
13532
  msgstr "Weitersuchen"
13512
13533
 
13534
+ msgid "Search only in"
13535
+ msgstr "Nur suchen in"
13536
+
13537
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13538
+ msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Gruppe oder Asset-Hierarchie suchen"
13539
+
13513
13540
  msgid "Search property"
13514
13541
  msgstr "Attribut suchen"
13515
13542
 
package/locales/es.po CHANGED
@@ -1619,6 +1619,9 @@ msgstr "Todos los dispositivos se han procesado."
1619
1619
  msgid "All devices selected"
1620
1620
  msgstr "Se han seleccionado todos los dispositivos"
1621
1621
 
1622
+ msgid "All devices, assets and groups"
1623
+ msgstr "Todo los dispositivos, activos y grupos"
1624
+
1622
1625
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1623
1626
  msgstr "Se eliminarán todos los subusuarios directos e indirectos del usuario eliminado."
1624
1627
 
@@ -2010,6 +2013,9 @@ msgstr "Activo"
2010
2013
  msgid "Asset Manager`role`"
2011
2014
  msgstr "Administrador de activos"
2012
2015
 
2016
+ msgid "Asset data"
2017
+ msgstr "Datos de activos"
2018
+
2013
2019
  msgid "Asset notes"
2014
2020
  msgstr "Notas de activo"
2015
2021
 
@@ -2034,6 +2040,9 @@ msgstr "Los nodos de tipo de activo no pueden ser nodos raíz."
2034
2040
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2035
2041
  msgstr "Activo {{ assetId }}"
2036
2042
 
2043
+ msgid "Assets and groups only"
2044
+ msgstr "Solo activos y grupos"
2045
+
2037
2046
  msgid "Assign"
2038
2047
  msgstr "Asignar"
2039
2048
 
@@ -3236,6 +3245,9 @@ msgstr "Borrar mapeo"
3236
3245
  msgid "Clear search"
3237
3246
  msgstr "Borrar búsqueda"
3238
3247
 
3248
+ msgid "Clear search results"
3249
+ msgstr "Borrar resultados de búsqueda"
3250
+
3239
3251
  msgid "Clear selection"
3240
3252
  msgstr "Borrar selección"
3241
3253
 
@@ -5585,6 +5597,9 @@ msgstr "Dispositivos asignados."
5585
5597
  msgid "Devices availability monitoring"
5586
5598
  msgstr "Supervisión de disponibilidad de dispositivos"
5587
5599
 
5600
+ msgid "Devices only"
5601
+ msgstr "Solo Dispositivi"
5602
+
5588
5603
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5589
5604
  msgstr "Los dispositivos que utilizan el protocolo MQTT con credenciales firmadas por este certificado podrán comunicarse con la plataforma sin necesidad de registro previo. La opción no admite dispositivos que utilicen el protocolo LWM2M."
5590
5605
 
@@ -8203,6 +8218,9 @@ msgstr "Grupo actualizado."
8203
8218
  msgid "Groups"
8204
8219
  msgstr "Grupos"
8205
8220
 
8221
+ msgid "Groups and assets"
8222
+ msgstr "Grupos y activos"
8223
+
8206
8224
  msgid "HH`HOURS`"
8207
8225
  msgstr "H"
8208
8226
 
@@ -12633,6 +12651,9 @@ msgstr "Alarmas recientes"
12633
12651
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12634
12652
  msgstr "Las alarmas recientes se mostrarán a continuación. Es posible que las alarmas anteriores no se muestren."
12635
12653
 
12654
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12655
+ msgstr "Las alarmas recientes se muestran a continuación. Es posible que las alarmas anteriores no se muestren. Opcionalmente, puede agregar una alarma personalizada."
12656
+
12636
12657
  msgid "Recent data"
12637
12658
  msgstr "Datos recientes"
12638
12659
 
@@ -13527,6 +13548,12 @@ msgstr "Buscar grupos o activos …"
13527
13548
  msgid "Search more"
13528
13549
  msgstr "Buscar Más"
13529
13550
 
13551
+ msgid "Search only in"
13552
+ msgstr "Buscar solo en"
13553
+
13554
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13555
+ msgstr "Buscar solo dentro del grupo actual o la jerarquía de activos"
13556
+
13530
13557
  msgid "Search property"
13531
13558
  msgstr "Buscar propiedad"
13532
13559
 
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -1618,6 +1618,9 @@ msgstr "Tous les appareils ont été traités."
1618
1618
  msgid "All devices selected"
1619
1619
  msgstr "Tous les appareils sélectionnés"
1620
1620
 
1621
+ msgid "All devices, assets and groups"
1622
+ msgstr "Tout les appareils, actifs et groupes"
1623
+
1621
1624
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1622
1625
  msgstr "Tous les sous-utilisateurs directs et indirects de l'utilisateur supprimé seront supprimés également."
1623
1626
 
@@ -2009,6 +2012,9 @@ msgstr "Actif"
2009
2012
  msgid "Asset Manager`role`"
2010
2013
  msgstr "Gestionnaire d'actifs"
2011
2014
 
2015
+ msgid "Asset data"
2016
+ msgstr "Données relatives aux actifs"
2017
+
2012
2018
  msgid "Asset notes"
2013
2019
  msgstr "Notes de l'actif"
2014
2020
 
@@ -2033,6 +2039,9 @@ msgstr "Le nœud de type Actif ne peut pas devenir le nœud racine."
2033
2039
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2034
2040
  msgstr "Actif {{ assetId }}"
2035
2041
 
2042
+ msgid "Assets and groups only"
2043
+ msgstr "Actifs et groupes uniquement"
2044
+
2036
2045
  msgid "Assign"
2037
2046
  msgstr "Affecter"
2038
2047
 
@@ -3235,6 +3244,9 @@ msgstr "Effacer la cartographie"
3235
3244
  msgid "Clear search"
3236
3245
  msgstr "Effacer la recherche"
3237
3246
 
3247
+ msgid "Clear search results"
3248
+ msgstr "Effacer les résultats de recherche"
3249
+
3238
3250
  msgid "Clear selection"
3239
3251
  msgstr "Effacer sélection"
3240
3252
 
@@ -5584,6 +5596,9 @@ msgstr "Appareils affectés."
5584
5596
  msgid "Devices availability monitoring"
5585
5597
  msgstr "Surveillance de la disponibilité des appareils"
5586
5598
 
5599
+ msgid "Devices only"
5600
+ msgstr "Appareils uniquement"
5601
+
5587
5602
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5588
5603
  msgstr "Les appareils utilisant le protocole MQTT avec des identifiants signé par ce certificat pourront communiquer avec la plateforme sans enregistrement préalable. L'option ne prend pas en charge les appareils utilisant le protocole LWM2M."
5589
5604
 
@@ -8204,6 +8219,9 @@ msgstr "Groupe mis à jour."
8204
8219
  msgid "Groups"
8205
8220
  msgstr "Groupes"
8206
8221
 
8222
+ msgid "Groups and assets"
8223
+ msgstr "Groupes et actifs"
8224
+
8207
8225
  msgid "HH`HOURS`"
8208
8226
  msgstr "HH"
8209
8227
 
@@ -12634,6 +12652,9 @@ msgstr "Dernières alarmes"
12634
12652
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12635
12653
  msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées peuvent ne pas être affichées."
12636
12654
 
12655
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12656
+ msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées peuvent ne pas être affichées. Vous pouvez éventuellement ajouter une alarme personnalisée."
12657
+
12637
12658
  msgid "Recent data"
12638
12659
  msgstr "Données récentes"
12639
12660
 
@@ -13528,6 +13549,12 @@ msgstr "Rechercher des groupes ou des actifs…"
13528
13549
  msgid "Search more"
13529
13550
  msgstr "Rechercher plus"
13530
13551
 
13552
+ msgid "Search only in"
13553
+ msgstr "Rechercher uniquement dans"
13554
+
13555
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13556
+ msgstr "Rechercher uniquement dans le groupe ou la hiérarchie d'actifs actuel"
13557
+
13531
13558
  msgid "Search property"
13532
13559
  msgstr "Rechercher la propriété"
13533
13560
 
package/locales/ja_JP.po CHANGED
@@ -1600,6 +1600,9 @@ msgstr "すべてのデバイスが処理されました。"
1600
1600
  msgid "All devices selected"
1601
1601
  msgstr "すべてのデバイスが選択されました"
1602
1602
 
1603
+ msgid "All devices, assets and groups"
1604
+ msgstr ""
1605
+
1603
1606
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1604
1607
  msgstr "削除されたユーザーのすべての直接および間接サブユーザーは削除されます。"
1605
1608
 
@@ -1991,6 +1994,9 @@ msgstr "アセット"
1991
1994
  msgid "Asset Manager`role`"
1992
1995
  msgstr "アセット マネージャー"
1993
1996
 
1997
+ msgid "Asset data"
1998
+ msgstr ""
1999
+
1994
2000
  msgid "Asset notes"
1995
2001
  msgstr "アセット注記"
1996
2002
 
@@ -2015,6 +2021,9 @@ msgstr "アセット タイプ ノードはルート ノードになることは
2015
2021
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2016
2022
  msgstr "アセット {{ assetId }}。"
2017
2023
 
2024
+ msgid "Assets and groups only"
2025
+ msgstr ""
2026
+
2018
2027
  msgid "Assign"
2019
2028
  msgstr "割り当てる"
2020
2029
 
@@ -3215,6 +3224,9 @@ msgstr "マッピングをクリア"
3215
3224
  msgid "Clear search"
3216
3225
  msgstr "検索をクリア"
3217
3226
 
3227
+ msgid "Clear search results"
3228
+ msgstr ""
3229
+
3218
3230
  msgid "Clear selection"
3219
3231
  msgstr "選択のクリア"
3220
3232
 
@@ -5561,6 +5573,9 @@ msgstr "割り当て済みのデバイス。"
5561
5573
  msgid "Devices availability monitoring"
5562
5574
  msgstr "デバイスの稼働率の監視"
5563
5575
 
5576
+ msgid "Devices only"
5577
+ msgstr ""
5578
+
5564
5579
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5565
5580
  msgstr "この証明書により署名された資格情報で MQTT プロトコルを使用しているデバイスは、事前の登録なしにプラットフォームと通信できます。このオプションは、LWM2M プロトコルを使用するデバイスはサポートしていません。"
5566
5581
 
@@ -8179,6 +8194,9 @@ msgstr "グループが更新されました。"
8179
8194
  msgid "Groups"
8180
8195
  msgstr "グループ"
8181
8196
 
8197
+ msgid "Groups and assets"
8198
+ msgstr ""
8199
+
8182
8200
  msgid "HH`HOURS`"
8183
8201
  msgstr "HH"
8184
8202
 
@@ -12605,6 +12623,9 @@ msgstr "最近のアラーム"
12605
12623
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12606
12624
  msgstr "最近のアラームが以下に表示されます。過去のアラームは表示されない場合があります。"
12607
12625
 
12626
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12627
+ msgstr ""
12628
+
12608
12629
  msgid "Recent data"
12609
12630
  msgstr "最近のデータ"
12610
12631
 
@@ -13499,6 +13520,12 @@ msgstr "グループまたはアセットを検索…"
13499
13520
  msgid "Search more"
13500
13521
  msgstr "さらに検索"
13501
13522
 
13523
+ msgid "Search only in"
13524
+ msgstr ""
13525
+
13526
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13527
+ msgstr ""
13528
+
13502
13529
  msgid "Search property"
13503
13530
  msgstr "プロパティを検索"
13504
13531
 
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -1602,6 +1602,9 @@ msgstr "모든 디바이스가 처리되었습니다."
1602
1602
  msgid "All devices selected"
1603
1603
  msgstr "모든 디바이스 선택됨"
1604
1604
 
1605
+ msgid "All devices, assets and groups"
1606
+ msgstr "모두 디바이스, 자산 및 그룹"
1607
+
1605
1608
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1606
1609
  msgstr "선택한 사용자의 모든 직접 및 간접 하위 사용자가 삭제됩니다."
1607
1610
 
@@ -1993,6 +1996,9 @@ msgstr "자산"
1993
1996
  msgid "Asset Manager`role`"
1994
1997
  msgstr "자산 관리자"
1995
1998
 
1999
+ msgid "Asset data"
2000
+ msgstr "자산 데이터"
2001
+
1996
2002
  msgid "Asset notes"
1997
2003
  msgstr "자산 메모"
1998
2004
 
@@ -2017,6 +2023,9 @@ msgstr "자산 유형 노드는 루트 노드가 될 수 없습니다."
2017
2023
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2018
2024
  msgstr "자산 {{ assetId }}"
2019
2025
 
2026
+ msgid "Assets and groups only"
2027
+ msgstr "자산 및 그룹만"
2028
+
2020
2029
  msgid "Assign"
2021
2030
  msgstr "할당"
2022
2031
 
@@ -3218,6 +3227,9 @@ msgstr "매핑 지우기"
3218
3227
  msgid "Clear search"
3219
3228
  msgstr "검색어지우기"
3220
3229
 
3230
+ msgid "Clear search results"
3231
+ msgstr "검색 결과 지우기"
3232
+
3221
3233
  msgid "Clear selection"
3222
3234
  msgstr "선택 항목 지우기"
3223
3235
 
@@ -5565,6 +5577,9 @@ msgstr "디바이스가 할당되었습니다."
5565
5577
  msgid "Devices availability monitoring"
5566
5578
  msgstr "디바이스 가용성 모니터링"
5567
5579
 
5580
+ msgid "Devices only"
5581
+ msgstr "디바이스 전용"
5582
+
5568
5583
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5569
5584
  msgstr "이 인증서로 서명된 자격 증명과 MQTT 프로토콜을 사용하는 디바이스는 사전에 등록하지 않고도 플랫폼과 통신할 수 있습니다. 이 옵션은 LWM2M 프로토콜을 사용하는 디바이스는 지원하지 않습니다."
5570
5585
 
@@ -8186,6 +8201,9 @@ msgstr "그룹이 업데이트되었습니다."
8186
8201
  msgid "Groups"
8187
8202
  msgstr "그룹"
8188
8203
 
8204
+ msgid "Groups and assets"
8205
+ msgstr "그룹과 자산"
8206
+
8189
8207
  msgid "HH`HOURS`"
8190
8208
  msgstr "HH"
8191
8209
 
@@ -12613,6 +12631,9 @@ msgstr "최근 알람"
12613
12631
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12614
12632
  msgstr "최근 알람이 아래에 표시됩니다. 과거의 알람은 표시되지 않을 수 있습니다."
12615
12633
 
12634
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12635
+ msgstr "최근 알람은 아래에 표시됩니다. 과거 알람은 표시되지 않을 수 있습니다. 옵션에 따라 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
12636
+
12616
12637
  msgid "Recent data"
12617
12638
  msgstr "최근 데이터"
12618
12639
 
@@ -13507,6 +13528,12 @@ msgstr "그룹 또는 자산 검색…"
13507
13528
  msgid "Search more"
13508
13529
  msgstr "추가 검색"
13509
13530
 
13531
+ msgid "Search only in"
13532
+ msgstr "다음에서만 검색"
13533
+
13534
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13535
+ msgstr "현재 그룹 또는 자산 계층 구조 내에서만 검색"
13536
+
13510
13537
  msgid "Search property"
13511
13538
  msgstr "속성 검색"
13512
13539
 
@@ -1521,6 +1521,9 @@ msgstr ""
1521
1521
  msgid "All devices selected"
1522
1522
  msgstr ""
1523
1523
 
1524
+ msgid "All devices, assets and groups"
1525
+ msgstr ""
1526
+
1524
1527
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1525
1528
  msgstr ""
1526
1529
 
@@ -1909,6 +1912,9 @@ msgstr ""
1909
1912
  msgid "Asset Manager`role`"
1910
1913
  msgstr ""
1911
1914
 
1915
+ msgid "Asset data"
1916
+ msgstr ""
1917
+
1912
1918
  msgid "Asset notes"
1913
1919
  msgstr ""
1914
1920
 
@@ -1933,6 +1939,9 @@ msgstr ""
1933
1939
  msgid "Asset {{ assetId }}"
1934
1940
  msgstr ""
1935
1941
 
1942
+ msgid "Assets and groups only"
1943
+ msgstr ""
1944
+
1936
1945
  msgid "Assign"
1937
1946
  msgstr ""
1938
1947
 
@@ -3098,6 +3107,9 @@ msgstr ""
3098
3107
  msgid "Clear search"
3099
3108
  msgstr ""
3100
3109
 
3110
+ msgid "Clear search results"
3111
+ msgstr ""
3112
+
3101
3113
  msgid "Clear selection"
3102
3114
  msgstr ""
3103
3115
 
@@ -5444,6 +5456,9 @@ msgstr ""
5444
5456
  msgid "Devices availability monitoring"
5445
5457
  msgstr ""
5446
5458
 
5459
+ msgid "Devices only"
5460
+ msgstr ""
5461
+
5447
5462
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5448
5463
  msgstr ""
5449
5464
 
@@ -8000,6 +8015,9 @@ msgstr ""
8000
8015
  msgid "Groups"
8001
8016
  msgstr ""
8002
8017
 
8018
+ msgid "Groups and assets"
8019
+ msgstr ""
8020
+
8003
8021
  msgid "HH`HOURS`"
8004
8022
  msgstr ""
8005
8023
 
@@ -12418,9 +12436,7 @@ msgstr ""
12418
12436
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12419
12437
  msgstr ""
12420
12438
 
12421
- msgid ""
12422
- "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can\n"
12423
- " add a custom alarm."
12439
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12424
12440
  msgstr ""
12425
12441
 
12426
12442
  msgid "Recent data"
@@ -13317,6 +13333,12 @@ msgstr ""
13317
13333
  msgid "Search more"
13318
13334
  msgstr ""
13319
13335
 
13336
+ msgid "Search only in"
13337
+ msgstr ""
13338
+
13339
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13340
+ msgstr ""
13341
+
13320
13342
  msgid "Search property"
13321
13343
  msgstr ""
13322
13344
 
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -1619,6 +1619,9 @@ msgstr "Alle apparaten zijn verwerkt."
1619
1619
  msgid "All devices selected"
1620
1620
  msgstr "Alle apparaten geselecteerd"
1621
1621
 
1622
+ msgid "All devices, assets and groups"
1623
+ msgstr "Alles apparaten, Assets en groepen"
1624
+
1622
1625
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1623
1626
  msgstr "Alle directe en indirecte subgebruikers van de verwijderde gebruiker worden verwijderd."
1624
1627
 
@@ -2010,6 +2013,9 @@ msgstr "Asset"
2010
2013
  msgid "Asset Manager`role`"
2011
2014
  msgstr "Assetbeheerder"
2012
2015
 
2016
+ msgid "Asset data"
2017
+ msgstr "Assetgegevens"
2018
+
2013
2019
  msgid "Asset notes"
2014
2020
  msgstr "Asset-opmerkingen"
2015
2021
 
@@ -2034,6 +2040,9 @@ msgstr "Knooppunt van assettype kan geen hoofdknooppunt worden."
2034
2040
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2035
2041
  msgstr "Asset {{ assetId }}"
2036
2042
 
2043
+ msgid "Assets and groups only"
2044
+ msgstr "Alleen Assets en groepen"
2045
+
2037
2046
  msgid "Assign"
2038
2047
  msgstr "Toewijzen"
2039
2048
 
@@ -3236,6 +3245,9 @@ msgstr "Toewijzing wissen"
3236
3245
  msgid "Clear search"
3237
3246
  msgstr "Zoekopdracht wissen"
3238
3247
 
3248
+ msgid "Clear search results"
3249
+ msgstr "Zoekresultaten wissen"
3250
+
3239
3251
  msgid "Clear selection"
3240
3252
  msgstr "Selectie wissen"
3241
3253
 
@@ -5585,6 +5597,9 @@ msgstr "Apparaten toegewezen."
5585
5597
  msgid "Devices availability monitoring"
5586
5598
  msgstr "Beschikbaarheid van apparaten bewaken"
5587
5599
 
5600
+ msgid "Devices only"
5601
+ msgstr "Alleen apparaten"
5602
+
5588
5603
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5589
5604
  msgstr "Apparaten die het MQTT-protocol gebruiken met referenties die zijn ondertekend door dit certificaat, kunnen zonder voorafgaande registratie met het platform communiceren. De optie ondersteunt geen apparaten die het LWM2M-protocol gebruiken."
5590
5605
 
@@ -8202,6 +8217,9 @@ msgstr "Groep bijgewerkt."
8202
8217
  msgid "Groups"
8203
8218
  msgstr "Groepen"
8204
8219
 
8220
+ msgid "Groups and assets"
8221
+ msgstr "Groepen en Assets"
8222
+
8205
8223
  msgid "HH`HOURS`"
8206
8224
  msgstr "UU"
8207
8225
 
@@ -12632,6 +12650,9 @@ msgstr "Recente alarmen"
12632
12650
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12633
12651
  msgstr "Recente alarmen worden hieronder weergegeven. Eerdere alarmen worden mogelijk niet weergegeven."
12634
12652
 
12653
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12654
+ msgstr "Recente alarmen worden hieronder weergegeven. Eerdere alarmen worden mogelijk niet weergegeven. U kunt desgewenst een aangepast alarm toevoegen."
12655
+
12635
12656
  msgid "Recent data"
12636
12657
  msgstr "Recente gegevens"
12637
12658
 
@@ -13526,6 +13547,12 @@ msgstr "Zoeken naar groepen of assets…"
13526
13547
  msgid "Search more"
13527
13548
  msgstr "Meer zoeken"
13528
13549
 
13550
+ msgid "Search only in"
13551
+ msgstr "Zoek alleen in"
13552
+
13553
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13554
+ msgstr "Zoek alleen binnen de actuele groep of Asset-hiërarchie"
13555
+
13529
13556
  msgid "Search property"
13530
13557
  msgstr "Eigenschap zoeken"
13531
13558
 
package/locales/pl.po CHANGED
@@ -1656,6 +1656,9 @@ msgstr "Wszystkie urządzenia zostały przetworzone."
1656
1656
  msgid "All devices selected"
1657
1657
  msgstr "Wybrano wszystkie urządzenia"
1658
1658
 
1659
+ msgid "All devices, assets and groups"
1660
+ msgstr "Wszystkie urządzenia, zasoby i grupy"
1661
+
1659
1662
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1660
1663
  msgstr "Wszyscy bezpośredni i pośredni podużytkownicy usuniętego użytkownika zostaną usunięci."
1661
1664
 
@@ -2047,6 +2050,9 @@ msgstr "Zasób"
2047
2050
  msgid "Asset Manager`role`"
2048
2051
  msgstr "Menedżer zasobów"
2049
2052
 
2053
+ msgid "Asset data"
2054
+ msgstr "Dane dotyczące zasobów"
2055
+
2050
2056
  msgid "Asset notes"
2051
2057
  msgstr "Uwagi dotyczące zasobów"
2052
2058
 
@@ -2071,6 +2077,9 @@ msgstr "Węzeł typu zasobów nie może stać się węzłem głównym."
2071
2077
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2072
2078
  msgstr "Zasób {{ assetId }}"
2073
2079
 
2080
+ msgid "Assets and groups only"
2081
+ msgstr "Tylko zasoby i grupy"
2082
+
2074
2083
  msgid "Assign"
2075
2084
  msgstr "Przypisz"
2076
2085
 
@@ -3275,6 +3284,9 @@ msgstr "Wyczyść mapowanie"
3275
3284
  msgid "Clear search"
3276
3285
  msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
3277
3286
 
3287
+ msgid "Clear search results"
3288
+ msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania"
3289
+
3278
3290
  msgid "Clear selection"
3279
3291
  msgstr "Wyczyść wybór"
3280
3292
 
@@ -5626,6 +5638,9 @@ msgstr "Przypisano urządzenia."
5626
5638
  msgid "Devices availability monitoring"
5627
5639
  msgstr "Monitorowanie dostępności urządzeń"
5628
5640
 
5641
+ msgid "Devices only"
5642
+ msgstr "Tylko urządzenia"
5643
+
5629
5644
  msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
5630
5645
  msgstr "Urządzenia korzystające z protokołu MQTT z danymi do logowania podpisanymi z użyciem tego certyfikatu będą mieć możliwość komunikowania się z platformą bez wcześniejszej rejestracji. Opcja nie obsługuje urządzeń korzystających z protokołu LWM2M."
5631
5646
 
@@ -8243,6 +8258,9 @@ msgstr "Grupa została zaktualizowana."
8243
8258
  msgid "Groups"
8244
8259
  msgstr "Grupy"
8245
8260
 
8261
+ msgid "Groups and assets"
8262
+ msgstr "Grupy i zasoby"
8263
+
8246
8264
  msgid "HH`HOURS`"
8247
8265
  msgstr "GG"
8248
8266
 
@@ -12679,6 +12697,9 @@ msgstr "Najnowsze alarmy"
12679
12697
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12680
12698
  msgstr "Poniżej wyświetlane są najnowsze alarmy. Poprzednie mogą nie zostać wyświetlone."
12681
12699
 
12700
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12701
+ msgstr "Ostatnie alarmy są wyświetlane poniżej. Poprzednie alarmy mogą nie być wyświetlane. Opcjonalnie można dodać alarm niestandardowy."
12702
+
12682
12703
  msgid "Recent data"
12683
12704
  msgstr "Najnowsze dane"
12684
12705
 
@@ -13573,6 +13594,12 @@ msgstr "Wyszukaj grupy lub zasoby…"
13573
13594
  msgid "Search more"
13574
13595
  msgstr "Wyszukaj więcej"
13575
13596
 
13597
+ msgid "Search only in"
13598
+ msgstr "Szukaj tylko w"
13599
+
13600
+ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
13601
+ msgstr "Wyszukuj tylko w bieżącej grupie lub hierarchii Zasób"
13602
+
13576
13603
  msgid "Search property"
13577
13604
  msgstr "Wyszukaj właściwość"
13578
13605