@c8y/ngx-components 1021.71.3 → 1021.73.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/beta-feature/beta-preview.component.d.ts +0 -1
- package/core/beta-feature/beta-preview.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts +1 -1
- package/core/beta-feature/beta-preview.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/common/ApplicationOptions.d.ts +4 -1
- package/core/common/ApplicationOptions.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +4 -5
- package/esm2022/core/beta-feature/beta-preview.component.mjs +1 -3
- package/esm2022/core/beta-feature/beta-preview.service.mjs +10 -6
- package/esm2022/core/common/ApplicationOptions.mjs +1 -1
- package/esm2022/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/ecosystem/packages/package-versions/packages-versions.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/messaging-management/messaging-management.module.mjs +21 -5
- package/esm2022/register-device/general/general-device-registration.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/register-device/general/general-device-registration.service.mjs +2 -2
- package/esm2022/trusted-certificates/list/trusted-certificate-list.component.mjs +6 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +3 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-messaging-management.mjs +19 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-messaging-management.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-register-device.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-register-device.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs +5 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +4 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +9 -6
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +314 -41
- package/locales/es.po +315 -42
- package/locales/fr.po +315 -42
- package/locales/ja_JP.po +308 -47
- package/locales/ko.po +314 -42
- package/locales/locales.pot +305 -31
- package/locales/nl.po +312 -40
- package/locales/pl.po +315 -42
- package/locales/pt_BR.po +312 -39
- package/locales/zh_CN.po +312 -40
- package/locales/zh_TW.po +313 -42
- package/messaging-management/messaging-management.module.d.ts.map +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/trusted-certificates/list/trusted-certificate-list.component.d.ts.map +1 -1
package/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -304,20 +304,18 @@ msgid "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:<
|
|
|
304
304
|
" After customization, you can set your new variant as global or apply it to specific apps.\n"
|
|
305
305
|
" </p>\n"
|
|
306
306
|
" <p>\n"
|
|
307
|
-
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
|
|
308
|
-
" brandings\" button at any time.\n"
|
|
307
|
+
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all variants\" button at any time.\n"
|
|
309
308
|
" </p>"
|
|
310
|
-
msgstr "<p class=\"m-b-8\">Confirmer cette action
|
|
309
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\">Confirmer cette action crée deux variantes de personnalisation :</p>\n"
|
|
311
310
|
" <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
|
|
312
|
-
" <li>
|
|
313
|
-
" <li>
|
|
311
|
+
" <li>Une copie par défaut de votre personnalisation globale actuelle</li>\n"
|
|
312
|
+
" <li>Votre nouvelle variante personnalisable.</li>\n"
|
|
314
313
|
" </ul>\n"
|
|
315
314
|
" <p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
316
|
-
" Après
|
|
315
|
+
" Après personnalisation, vous pouvez définir votre nouvelle variante comme globale ou l'appliquer à des applications spécifiques.\n"
|
|
317
316
|
" </p>\n"
|
|
318
317
|
" <p>\n"
|
|
319
|
-
" Pour annuler les modifications,
|
|
320
|
-
" variantes\" à tout moment.\n"
|
|
318
|
+
" Pour annuler les modifications, définissez simplement la personnalisation par défaut comme globale ou utilisez le bouton « Supprimer toutes les variantes » à tout moment.\n"
|
|
321
319
|
" </p>"
|
|
322
320
|
|
|
323
321
|
msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
@@ -1488,6 +1486,9 @@ msgstr "Alarme créée"
|
|
|
1488
1486
|
msgid "Alarm details"
|
|
1489
1487
|
msgstr "Détails de l'alarme"
|
|
1490
1488
|
|
|
1489
|
+
msgid "Alarm duration"
|
|
1490
|
+
msgstr "Durée de l'alarme"
|
|
1491
|
+
|
|
1491
1492
|
msgid "Alarm list"
|
|
1492
1493
|
msgstr "Liste d'alarmes"
|
|
1493
1494
|
|
|
@@ -1500,6 +1501,9 @@ msgstr "Les mappages d'alarmes adaptent automatiquement la description et la gra
|
|
|
1500
1501
|
msgid "Alarm mask"
|
|
1501
1502
|
msgstr "Masque de l'alarme"
|
|
1502
1503
|
|
|
1504
|
+
msgid "Alarm occurred"
|
|
1505
|
+
msgstr "Une alarme s'est déclenchée"
|
|
1506
|
+
|
|
1503
1507
|
msgid "Alarm of this type is currently active and outside of the selected time range"
|
|
1504
1508
|
msgstr "Une alarme de ce type est actuellement active et en dehors de la plage de temps sélectionnée."
|
|
1505
1509
|
|
|
@@ -1539,9 +1543,6 @@ msgstr "Type d'alarme/événement"
|
|
|
1539
1543
|
msgid "Alarms"
|
|
1540
1544
|
msgstr "Alarmes"
|
|
1541
1545
|
|
|
1542
|
-
msgid "Alarms & Events"
|
|
1543
|
-
msgstr "Alarmes et événements"
|
|
1544
|
-
|
|
1545
1546
|
msgid "Alarms & events"
|
|
1546
1547
|
msgstr "Alarmes et événements"
|
|
1547
1548
|
|
|
@@ -2073,8 +2074,8 @@ msgstr "Affectez l'appareil à un groupe ci-dessous."
|
|
|
2073
2074
|
msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
|
|
2074
2075
|
msgstr "Affecte un nouveau propriétaire à tous les sous-utilisateurs directs de l'utilisateur supprimé."
|
|
2075
2076
|
|
|
2076
|
-
msgid "At least 1
|
|
2077
|
-
msgstr "Au moins
|
|
2077
|
+
msgid "At least 1 data point must be active."
|
|
2078
|
+
msgstr "Au moins 1 point de données doit être actif."
|
|
2078
2079
|
|
|
2079
2080
|
msgid "At least 1 data point must be selected"
|
|
2080
2081
|
msgstr "Au moins 1 point de données doit être sélectionné"
|
|
@@ -2748,6 +2749,15 @@ msgstr "PERSONNALISÉ"
|
|
|
2748
2749
|
msgid "Cache duration"
|
|
2749
2750
|
msgstr "Durée de la mise en cache"
|
|
2750
2751
|
|
|
2752
|
+
msgid "Calculate"
|
|
2753
|
+
msgstr "Calculer"
|
|
2754
|
+
|
|
2755
|
+
msgid "Calculate energy consumption"
|
|
2756
|
+
msgstr "Calculer la consommation énergétique"
|
|
2757
|
+
|
|
2758
|
+
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2759
|
+
msgstr "Calcule la consommation d'énergie"
|
|
2760
|
+
|
|
2751
2761
|
msgid "Camera type"
|
|
2752
2762
|
msgstr "Type d'appareil photo"
|
|
2753
2763
|
|
|
@@ -4314,6 +4324,12 @@ msgstr "Créer un nouveau Rapport avec Widget"
|
|
|
4314
4324
|
msgid "Create alarm"
|
|
4315
4325
|
msgstr "Créer une alarme"
|
|
4316
4326
|
|
|
4327
|
+
msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
|
|
4328
|
+
msgstr "Créer une alarme lorsque la mesure atteint des seuils explicites"
|
|
4329
|
+
|
|
4330
|
+
msgid "Create alarm:"
|
|
4331
|
+
msgstr "Créer une alarme:"
|
|
4332
|
+
|
|
4317
4333
|
msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
|
|
4318
4334
|
msgstr "Créer une alarme lorsque la valeur est différente de 0"
|
|
4319
4335
|
|
|
@@ -4436,6 +4452,12 @@ msgstr "Créé le"
|
|
|
4436
4452
|
msgid "Created to`date`"
|
|
4437
4453
|
msgstr "Créé au"
|
|
4438
4454
|
|
|
4455
|
+
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4456
|
+
msgstr "Crée une alarme lorsque les mesures sont manquantes"
|
|
4457
|
+
|
|
4458
|
+
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4459
|
+
msgstr "Crée des alarmes lorsque la mesure atteint les seuils"
|
|
4460
|
+
|
|
4439
4461
|
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4440
4462
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4441
4463
|
msgstr "Crée tous les identifiants des appareils et les appareils utilisant la liste des valeurs de propriétés.\n"
|
|
@@ -4662,6 +4684,9 @@ msgstr "Foncé"
|
|
|
4662
4684
|
msgid "Dashboard"
|
|
4663
4685
|
msgstr "Tableau de bord"
|
|
4664
4686
|
|
|
4687
|
+
msgid "Dashboard & frequency"
|
|
4688
|
+
msgstr "Tableau de bord & fréquence"
|
|
4689
|
+
|
|
4665
4690
|
msgid "Dashboard asset model has been disabled."
|
|
4666
4691
|
msgstr "Le modèle de l'actif du tableau de bord a été désactivé."
|
|
4667
4692
|
|
|
@@ -4710,6 +4735,12 @@ msgstr "Intervalle des tableaux de bord"
|
|
|
4710
4735
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4711
4736
|
msgstr "Tableau de bord mis à jour : {{ values }}."
|
|
4712
4737
|
|
|
4738
|
+
msgid "Data"
|
|
4739
|
+
msgstr "Données"
|
|
4740
|
+
|
|
4741
|
+
msgid "Data & frequency"
|
|
4742
|
+
msgstr "Données et fréquence"
|
|
4743
|
+
|
|
4713
4744
|
msgid "Data Broker"
|
|
4714
4745
|
msgstr "Courtier en données"
|
|
4715
4746
|
|
|
@@ -4772,6 +4803,9 @@ msgstr "Les données correspondent à plus d'un schéma de \"oneOf\"."
|
|
|
4772
4803
|
msgid "Data matches schema from \"not\"."
|
|
4773
4804
|
msgstr "Les données correspondent au schéma de \"not\"."
|
|
4774
4805
|
|
|
4806
|
+
msgid "Data point"
|
|
4807
|
+
msgstr "Point de données"
|
|
4808
|
+
|
|
4775
4809
|
msgid "Data point library"
|
|
4776
4810
|
msgstr "Bibliothèque de points de données"
|
|
4777
4811
|
|
|
@@ -5030,6 +5064,9 @@ msgstr "Supprimer"
|
|
|
5030
5064
|
msgid "Delete Active Jobs"
|
|
5031
5065
|
msgstr "Supprimer les missions actives"
|
|
5032
5066
|
|
|
5067
|
+
msgid "Delete CA certificate?"
|
|
5068
|
+
msgstr "Supprimer le certificat CA ?"
|
|
5069
|
+
|
|
5033
5070
|
msgid "Delete LWM2M device"
|
|
5034
5071
|
msgstr "Supprimer appareil LWM2M"
|
|
5035
5072
|
|
|
@@ -5225,8 +5262,8 @@ msgstr "Supprimer gérant"
|
|
|
5225
5262
|
msgid "Delete tenant policy"
|
|
5226
5263
|
msgstr "Supprimer la politique de gérants"
|
|
5227
5264
|
|
|
5228
|
-
msgid "Delete trusted certificate"
|
|
5229
|
-
msgstr "Supprimer certificat
|
|
5265
|
+
msgid "Delete trusted certificate?"
|
|
5266
|
+
msgstr "Supprimer certificat approuvé?"
|
|
5230
5267
|
|
|
5231
5268
|
msgid "Delete user"
|
|
5232
5269
|
msgstr "Supprimer utilisateur"
|
|
@@ -5755,9 +5792,6 @@ msgstr "Afficher le code HTML personnalisé"
|
|
|
5755
5792
|
msgid "Display labels and units on Y-axis"
|
|
5756
5793
|
msgstr "Affichage des étiquettes et des unités sur l'axe des Y"
|
|
5757
5794
|
|
|
5758
|
-
msgid "Display labels and units on y-axis"
|
|
5759
|
-
msgstr "Affichage des étiquettes et des unités sur l'axe des ordonnées"
|
|
5760
|
-
|
|
5761
5795
|
msgid "Display mode"
|
|
5762
5796
|
msgstr "Mode d'affichage"
|
|
5763
5797
|
|
|
@@ -6080,6 +6114,9 @@ msgstr "Mappage d'accès dynamique"
|
|
|
6080
6114
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
6081
6115
|
msgstr "Principe du mappage d'accès dynamique"
|
|
6082
6116
|
|
|
6117
|
+
msgid "E"
|
|
6118
|
+
msgstr "E"
|
|
6119
|
+
|
|
6083
6120
|
msgid "ECN0"
|
|
6084
6121
|
msgstr "ECN0"
|
|
6085
6122
|
|
|
@@ -6361,6 +6398,12 @@ msgstr "Point de terminaison enregistré."
|
|
|
6361
6398
|
msgid "Ends with"
|
|
6362
6399
|
msgstr "Se termine par"
|
|
6363
6400
|
|
|
6401
|
+
msgid "Energy"
|
|
6402
|
+
msgstr "Énergie"
|
|
6403
|
+
|
|
6404
|
+
msgid "Energy consumption measurement:"
|
|
6405
|
+
msgstr "Mesure de la consommation d'énergie:"
|
|
6406
|
+
|
|
6364
6407
|
msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
|
|
6365
6408
|
msgstr "Forcer des mots de passe \"verts\" pour tous les utilisateurs"
|
|
6366
6409
|
|
|
@@ -6413,6 +6456,9 @@ msgstr "Entrez le code suivant\n"
|
|
|
6413
6456
|
msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
|
|
6414
6457
|
msgstr "Entrez le mot de passe de l'utilisateur avec lequel vous êtes actuellement connecté."
|
|
6415
6458
|
|
|
6459
|
+
msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
|
|
6460
|
+
msgstr "Entrez des numéros de téléphone internationaux valides. Le format accepté est + 49 9 876 543 210. S'il y a plusieurs numéros, séparez-les par des virgules."
|
|
6461
|
+
|
|
6416
6462
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6417
6463
|
msgstr "Entrez les identifiants de votre fournisseur de SMS. Cela active des fonctionnalités de la plateforme qui utilise des services SMS (par exemple, authentification à deux facteurs et notifications utilisateur)."
|
|
6418
6464
|
|
|
@@ -6452,6 +6498,15 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de l'application avec l'ID indiqué :
|
|
|
6452
6498
|
msgid "Error while processing report"
|
|
6453
6499
|
msgstr "Erreur lors du traitement du rapport"
|
|
6454
6500
|
|
|
6501
|
+
msgid "Escalate alarm"
|
|
6502
|
+
msgstr "Lancer le processus d'escalade pour l'alarme"
|
|
6503
|
+
|
|
6504
|
+
msgid "Escalate as follows:"
|
|
6505
|
+
msgstr "Lancer procédure d'escalade comme suit :"
|
|
6506
|
+
|
|
6507
|
+
msgid "Escalation steps"
|
|
6508
|
+
msgstr "Étapes de l'escalade"
|
|
6509
|
+
|
|
6455
6510
|
msgid "Event"
|
|
6456
6511
|
msgstr "Événement"
|
|
6457
6512
|
|
|
@@ -6533,6 +6588,9 @@ msgstr "Exécuter le modèle de commande"
|
|
|
6533
6588
|
msgid "Execute generic command: {{command}}"
|
|
6534
6589
|
msgstr "Exécuter commande générique : {{command}}"
|
|
6535
6590
|
|
|
6591
|
+
msgid "Execute operation:"
|
|
6592
|
+
msgstr "Exécuter l'opération :"
|
|
6593
|
+
|
|
6536
6594
|
msgid "Execute shell command"
|
|
6537
6595
|
msgstr "Exécuter une commande shell"
|
|
6538
6596
|
|
|
@@ -6542,6 +6600,9 @@ msgstr "Exécuter via ({{deliveryType}})"
|
|
|
6542
6600
|
msgid "Execute with parameters"
|
|
6543
6601
|
msgstr "Exécuter avec paramètres"
|
|
6544
6602
|
|
|
6603
|
+
msgid "Executes an operation when alarm is received"
|
|
6604
|
+
msgstr "Exécute une opération à la réception d'une alarme"
|
|
6605
|
+
|
|
6545
6606
|
msgid "Executing"
|
|
6546
6607
|
msgstr "En cours d'exécution"
|
|
6547
6608
|
|
|
@@ -6596,6 +6657,9 @@ msgstr "Exportation CSV"
|
|
|
6596
6657
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6597
6658
|
msgstr "Exporter au format CSV"
|
|
6598
6659
|
|
|
6660
|
+
msgid "Export data"
|
|
6661
|
+
msgstr "Données d'exportation"
|
|
6662
|
+
|
|
6599
6663
|
msgid "Export details"
|
|
6600
6664
|
msgstr "Détails de l'exportation"
|
|
6601
6665
|
|
|
@@ -6886,6 +6950,9 @@ msgstr "Chargement de fichier"
|
|
|
6886
6950
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6887
6951
|
msgstr "Le fichier avec les données exportées peuvent être téléchargées depuis {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6888
6952
|
|
|
6953
|
+
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6954
|
+
msgstr "Le fichier contenant les données exportées peut être téléchargé depuis {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6955
|
+
|
|
6889
6956
|
msgid "File(s) uploaded."
|
|
6890
6957
|
msgstr "Fichier(s) chargé(s)."
|
|
6891
6958
|
|
|
@@ -7576,6 +7643,12 @@ msgstr "Générique"
|
|
|
7576
7643
|
msgid "Generic colors"
|
|
7577
7644
|
msgstr "Couleurs génériques"
|
|
7578
7645
|
|
|
7646
|
+
msgid "Geofence"
|
|
7647
|
+
msgstr "Limite géographique"
|
|
7648
|
+
|
|
7649
|
+
msgid "Geofence violation"
|
|
7650
|
+
msgstr "Violation de limite géographique"
|
|
7651
|
+
|
|
7579
7652
|
msgid "Get CANopen interface type"
|
|
7580
7653
|
msgstr "Obtenir le type d'interface CANopen"
|
|
7581
7654
|
|
|
@@ -8495,6 +8568,12 @@ msgstr "Y compris les appareils enfants de cet appareil"
|
|
|
8495
8568
|
msgid "Incomplete`proof of possession`"
|
|
8496
8569
|
msgstr "Non terminé"
|
|
8497
8570
|
|
|
8571
|
+
msgid "Increase alarm severity"
|
|
8572
|
+
msgstr "Augmenter la gravité de l'alarme"
|
|
8573
|
+
|
|
8574
|
+
msgid "Increase alarm severity when active for too long"
|
|
8575
|
+
msgstr "Augmenter la gravité de l'alarme lorsqu'elle est active depuis trop longtemps"
|
|
8576
|
+
|
|
8498
8577
|
msgid "Index"
|
|
8499
8578
|
msgstr "Index"
|
|
8500
8579
|
|
|
@@ -9675,15 +9754,9 @@ msgstr "Étiquette du menu pour l'affichage dans le sous-menu lorsque le tableau
|
|
|
9675
9754
|
msgid "Merge"
|
|
9676
9755
|
msgstr "Fusionner"
|
|
9677
9756
|
|
|
9678
|
-
msgid "Merge axis"
|
|
9679
|
-
msgstr "Fusionner les axes"
|
|
9680
|
-
|
|
9681
9757
|
msgid "Merge matching data points into single axis"
|
|
9682
9758
|
msgstr "Fusionner les points de données correspondants en un seul axe"
|
|
9683
9759
|
|
|
9684
|
-
msgid "Merge matching datapoints into single axis."
|
|
9685
|
-
msgstr "Fusionner les points de données correspondants en un seul axe."
|
|
9686
|
-
|
|
9687
9760
|
msgid "Message"
|
|
9688
9761
|
msgstr "Message"
|
|
9689
9762
|
|
|
@@ -9866,6 +9939,9 @@ msgstr "Minutes"
|
|
|
9866
9939
|
msgid "Misc"
|
|
9867
9940
|
msgstr "Divers"
|
|
9868
9941
|
|
|
9942
|
+
msgid "Missing measurements of type: #{type}"
|
|
9943
|
+
msgstr "Mesures de type : #{type} manquantes"
|
|
9944
|
+
|
|
9869
9945
|
msgid "Mobile"
|
|
9870
9946
|
msgstr "Mobile"
|
|
9871
9947
|
|
|
@@ -9890,6 +9966,9 @@ msgstr "Configuration du module"
|
|
|
9890
9966
|
msgid "Module version"
|
|
9891
9967
|
msgstr "Version du module"
|
|
9892
9968
|
|
|
9969
|
+
msgid "Monitored measurement:"
|
|
9970
|
+
msgstr "Mesure de suivi :"
|
|
9971
|
+
|
|
9893
9972
|
msgid "Monitoring"
|
|
9894
9973
|
msgstr "Surveillance"
|
|
9895
9974
|
|
|
@@ -10120,6 +10199,12 @@ msgstr "Réseau"
|
|
|
10120
10199
|
msgid "New"
|
|
10121
10200
|
msgstr "Nouveau"
|
|
10122
10201
|
|
|
10202
|
+
msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
|
|
10203
|
+
msgstr "Nouvelle alarme #{severity} provenant de #{source.name}"
|
|
10204
|
+
|
|
10205
|
+
msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
|
|
10206
|
+
msgstr "Une nouvelle alarme #{severity} a été reçue de #{source.name}. Le texte de l'alarme est : \"#{text}\"."
|
|
10207
|
+
|
|
10123
10208
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
10124
10209
|
msgstr "La nouvelle connexion LNS ne peut pas être vide."
|
|
10125
10210
|
|
|
@@ -10183,6 +10268,9 @@ msgstr "Nouveau plan d'exportation"
|
|
|
10183
10268
|
msgid "New features available"
|
|
10184
10269
|
msgstr "Nouvelles caractéristiques disponibles"
|
|
10185
10270
|
|
|
10271
|
+
msgid "New geofence violation from #{source.name}"
|
|
10272
|
+
msgstr "Nouvelle violation de limite géographique de #{source.name}"
|
|
10273
|
+
|
|
10186
10274
|
msgid "New global role"
|
|
10187
10275
|
msgstr "Nouveau rôle global"
|
|
10188
10276
|
|
|
@@ -11029,6 +11117,15 @@ msgstr "Pas le propriétaire"
|
|
|
11029
11117
|
msgid "Not written`setting`"
|
|
11030
11118
|
msgstr "Non écrit"
|
|
11031
11119
|
|
|
11120
|
+
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
11121
|
+
msgstr "Veuillez noter que l'exportation de données peut prendre un certain temps. Un e-mail sera envoyé à la fin de l'exportation."
|
|
11122
|
+
|
|
11123
|
+
msgid "Note that this rule explicitly uses the provided fragment and series. It may use a fragment and series from either a data point library entry or a data point, but it does not hold a reference to them. Changing the data point library entry or data point after the rule's creation might cause it to malfunction. Consider using the rule \"On measurement threshold create alarm\" instead, which assigns a reference to the data point library entry."
|
|
11124
|
+
msgstr "Notez que cette règle utilise explicitement le fragment et la série fournis. Elle peut utiliser un fragment et une série provenant soit d'une entrée de bibliothèque de points de données, soit d'un point de données, mais elle ne contient pas de référence à ceux-ci. La modification de l'entrée de la bibliothèque de points de données ou du point de données après la création de la règle peut entraîner un dysfonctionnement de celle-ci. Envisagez plutôt d'utiliser la règle « Créer une alarme lors du dépassement du seuil de mesure », qui affecte une référence à l'entrée de la bibliothèque de points de données."
|
|
11125
|
+
|
|
11126
|
+
msgid "Note that this rule may only use a configuration from the data point library. It holds a reference to that entry, and any changes in the data point library will be reflected by the reference."
|
|
11127
|
+
msgstr "Notez que cette règle ne peut utiliser qu'une configuration de la bibliothèque de points de données. Elle contient une référence à cette entrée, et toute modification apportée à la bibliothèque de points de données sera répercutée par la référence."
|
|
11128
|
+
|
|
11032
11129
|
msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
|
|
11033
11130
|
msgstr "Remarque : la génération de rapports peut prendre un certain temps."
|
|
11034
11131
|
|
|
@@ -11218,12 +11315,87 @@ msgstr "La tâche de déchargement \"{{ taskName }}\" s'est terminée avec succ
|
|
|
11218
11315
|
msgid "Offset"
|
|
11219
11316
|
msgstr "Décalage"
|
|
11220
11317
|
|
|
11318
|
+
msgid "On alarm"
|
|
11319
|
+
msgstr "En cas d'alarme"
|
|
11320
|
+
|
|
11321
|
+
msgid "On alarm duration"
|
|
11322
|
+
msgstr "En cas d'alarme prolongée"
|
|
11323
|
+
|
|
11324
|
+
msgid "On alarm duration increase severity"
|
|
11325
|
+
msgstr "Augmenter la gravité en cas d'alarme prolongée"
|
|
11326
|
+
|
|
11327
|
+
msgid "On alarm escalate it"
|
|
11328
|
+
msgstr "Lancer une procédure d'escalade en cas d'alarme"
|
|
11329
|
+
|
|
11330
|
+
msgid "On alarm execute operation"
|
|
11331
|
+
msgstr "Exécuter l'opération en cas d'alarme"
|
|
11332
|
+
|
|
11333
|
+
msgid "On alarm matching:"
|
|
11334
|
+
msgstr "En cas d'alarme assortie:"
|
|
11335
|
+
|
|
11336
|
+
msgid "On alarm send SMS"
|
|
11337
|
+
msgstr "Envoyer un SMS en cas d'alarme"
|
|
11338
|
+
|
|
11339
|
+
msgid "On alarm send email"
|
|
11340
|
+
msgstr "Envoyer un e-mail en cas d'alarme"
|
|
11341
|
+
|
|
11342
|
+
msgid "On entering"
|
|
11343
|
+
msgstr "En entrant"
|
|
11344
|
+
|
|
11345
|
+
msgid "On entering and leaving"
|
|
11346
|
+
msgstr "En entrant et en sortant"
|
|
11347
|
+
|
|
11348
|
+
msgid "On geofence"
|
|
11349
|
+
msgstr "Si limite géographique"
|
|
11350
|
+
|
|
11351
|
+
msgid "On geofence create alarm"
|
|
11352
|
+
msgstr "Créer alarme si limite géographique"
|
|
11353
|
+
|
|
11354
|
+
msgid "On geofence send email"
|
|
11355
|
+
msgstr "Envoyer un e-mail si limite géographique"
|
|
11356
|
+
|
|
11357
|
+
msgid "On geofence violation:"
|
|
11358
|
+
msgstr "En cas de violation de la limite géographique :"
|
|
11359
|
+
|
|
11360
|
+
msgid "On leaving"
|
|
11361
|
+
msgstr "En sortant"
|
|
11362
|
+
|
|
11363
|
+
msgid "On measurement explicit threshold"
|
|
11364
|
+
msgstr "En cas de mesure dépassant le seuil explicite"
|
|
11365
|
+
|
|
11366
|
+
msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
|
|
11367
|
+
msgstr "Créer une alarme en cas de mesure dépassant le seuil explicite"
|
|
11368
|
+
|
|
11369
|
+
msgid "On measurement threshold"
|
|
11370
|
+
msgstr "En cas de mesure du seuil"
|
|
11371
|
+
|
|
11372
|
+
msgid "On measurement threshold create alarm"
|
|
11373
|
+
msgstr "Créer une alarme en cas de mesure du seuil"
|
|
11374
|
+
|
|
11375
|
+
msgid "On missing measurements"
|
|
11376
|
+
msgstr "En cas de mesures manquantes"
|
|
11377
|
+
|
|
11378
|
+
msgid "On missing measurements create alarm"
|
|
11379
|
+
msgstr "Créer une alarme en cas de mesures manquantes"
|
|
11380
|
+
|
|
11221
11381
|
msgid "On schedule send export via email"
|
|
11222
11382
|
msgstr "Envoyer l'exportation par e-mail dans les délais prévus"
|
|
11223
11383
|
|
|
11224
11384
|
msgid "On step {{stepNo}} failed"
|
|
11225
11385
|
msgstr "Échec lors de l'étape {{stepNo}}"
|
|
11226
11386
|
|
|
11387
|
+
msgid "On threshold:"
|
|
11388
|
+
msgstr "Sur le seuil :"
|
|
11389
|
+
|
|
11390
|
+
msgid "On timer"
|
|
11391
|
+
msgstr "Dans les délais prévus"
|
|
11392
|
+
|
|
11393
|
+
msgid "On timer send dashboard via email"
|
|
11394
|
+
msgstr "Envoyer un tableau de bord par e-mail dans les délais prévus"
|
|
11395
|
+
|
|
11396
|
+
msgid "On timer send export via email"
|
|
11397
|
+
msgstr "Envoyer l'exportation par e-mail dans les délais prévus"
|
|
11398
|
+
|
|
11227
11399
|
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
11228
11400
|
msgstr "Un fichier .pem peut être chargé"
|
|
11229
11401
|
|
|
@@ -11821,6 +11993,9 @@ msgstr "Autorisations"
|
|
|
11821
11993
|
msgid "Personal tracking"
|
|
11822
11994
|
msgstr "Suivi personnel"
|
|
11823
11995
|
|
|
11996
|
+
msgid "Personalize your experience with a theme-able interface. Create a unique look that aligns with your brand identity."
|
|
11997
|
+
msgstr "Personnalisez votre expérience grâce à une interface personnalisable. Créez un look unique qui correspond à l'identité de votre marque."
|
|
11998
|
+
|
|
11824
11999
|
msgid "Perspective camera"
|
|
11825
12000
|
msgstr "Caméra perspective"
|
|
11826
12001
|
|
|
@@ -11836,6 +12011,9 @@ msgstr "Modèle du téléphone"
|
|
|
11836
12011
|
msgid "Phone number"
|
|
11837
12012
|
msgstr "Numéro de téléphone"
|
|
11838
12013
|
|
|
12014
|
+
msgid "Phone number(s)"
|
|
12015
|
+
msgstr "Numéro(s) de téléphone"
|
|
12016
|
+
|
|
11839
12017
|
msgid "Phones"
|
|
11840
12018
|
msgstr "Téléphones"
|
|
11841
12019
|
|
|
@@ -12076,6 +12254,9 @@ msgstr "Imprimer le code QR"
|
|
|
12076
12254
|
msgid "Print QR codes"
|
|
12077
12255
|
msgstr "Imprimer les codes QR"
|
|
12078
12256
|
|
|
12257
|
+
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
12258
|
+
msgstr "Capture d'écran du tableau de bord"
|
|
12259
|
+
|
|
12079
12260
|
msgid "Privacy"
|
|
12080
12261
|
msgstr "Confidentialité"
|
|
12081
12262
|
|
|
@@ -12523,6 +12704,12 @@ msgstr "Appareils récemment enregistrés"
|
|
|
12523
12704
|
msgid "Red range"
|
|
12524
12705
|
msgstr "Plage rouge"
|
|
12525
12706
|
|
|
12707
|
+
msgid "Red range (max)"
|
|
12708
|
+
msgstr "Plage rouge (max)"
|
|
12709
|
+
|
|
12710
|
+
msgid "Red range (min)"
|
|
12711
|
+
msgstr "Plage rouge (min)"
|
|
12712
|
+
|
|
12526
12713
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12527
12714
|
msgstr "URL de redirection"
|
|
12528
12715
|
|
|
@@ -12832,6 +13019,9 @@ msgstr "Jeu de réplicas \"{{replicaSetName}}\" réduit jusqu'à l'échelle \"{{
|
|
|
12832
13019
|
msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12833
13020
|
msgstr "Jeu de réplicas \"{{replicaSetName}}\" mis à l'échelle jusqu'à \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12834
13021
|
|
|
13022
|
+
msgid "Reply to"
|
|
13023
|
+
msgstr "Répondre à"
|
|
13024
|
+
|
|
12835
13025
|
msgid "Reply to (single email address)"
|
|
12836
13026
|
msgstr "Répondre à (une seule adresse e-mail)"
|
|
12837
13027
|
|
|
@@ -13357,6 +13547,9 @@ msgstr "Planifier tous les appareils"
|
|
|
13357
13547
|
msgid "Schedule interval"
|
|
13358
13548
|
msgstr "Intervalle de programmation"
|
|
13359
13549
|
|
|
13550
|
+
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13551
|
+
msgstr "L'intervalle de programmation doit être indiqué en temps universel coordonné (UTC)."
|
|
13552
|
+
|
|
13360
13553
|
msgid "Scheduled"
|
|
13361
13554
|
msgstr "Planifié"
|
|
13362
13555
|
|
|
@@ -13594,6 +13787,9 @@ msgstr "Sélectionner point de données"
|
|
|
13594
13787
|
msgid "Select data point from library"
|
|
13595
13788
|
msgstr "Sélectionner le point de données depuis la bibliothèque"
|
|
13596
13789
|
|
|
13790
|
+
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13791
|
+
msgstr "Sélectionner un point de données pour pré-remplir les entrées ci-dessous"
|
|
13792
|
+
|
|
13597
13793
|
msgid "Select data point to render chart"
|
|
13598
13794
|
msgstr "Sélectionner le point de données pour le rendu du graphique"
|
|
13599
13795
|
|
|
@@ -13936,12 +14132,21 @@ msgstr "Envoyer"
|
|
|
13936
14132
|
msgid "Send \"{{name}}\" via email"
|
|
13937
14133
|
msgstr "Envoyer \"{{name}}\" par e-mail"
|
|
13938
14134
|
|
|
14135
|
+
msgid "Send BCC to"
|
|
14136
|
+
msgstr "Envoyer en copie cachée à"
|
|
14137
|
+
|
|
14138
|
+
msgid "Send CC to"
|
|
14139
|
+
msgstr "Envoyer en copie à"
|
|
14140
|
+
|
|
13939
14141
|
msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
|
|
13940
14142
|
msgstr "Envoyer Ctrl+Alt+Suppr."
|
|
13941
14143
|
|
|
13942
14144
|
msgid "Send SMS"
|
|
13943
14145
|
msgstr "Envoyer un SMS"
|
|
13944
14146
|
|
|
14147
|
+
msgid "Send SMS:"
|
|
14148
|
+
msgstr "Envoyer un SMS :"
|
|
14149
|
+
|
|
13945
14150
|
msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
|
|
13946
14151
|
msgstr "Envoyer un e-mail d'avertissement à un rôle global lorsque le quota de stockage est presque atteint."
|
|
13947
14152
|
|
|
@@ -13978,15 +14183,24 @@ msgstr "Envoyer connexion : hors ligne"
|
|
|
13978
14183
|
msgid "Send connection: online"
|
|
13979
14184
|
msgstr "Envoyer une connexion : en ligne"
|
|
13980
14185
|
|
|
14186
|
+
msgid "Send dashboard via email"
|
|
14187
|
+
msgstr "Envoyer le tableau de bord par e-mail"
|
|
14188
|
+
|
|
13981
14189
|
msgid "Send email"
|
|
13982
14190
|
msgstr "Envoyer un e-mail"
|
|
13983
14191
|
|
|
13984
14192
|
msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
|
|
13985
14193
|
msgstr "Envoyer un e-mail à l'administrateur du gérant suspendu"
|
|
13986
14194
|
|
|
14195
|
+
msgid "Send email:"
|
|
14196
|
+
msgstr "Envoyer e-mail :"
|
|
14197
|
+
|
|
13987
14198
|
msgid "Send event"
|
|
13988
14199
|
msgstr "Envoyer un événement"
|
|
13989
14200
|
|
|
14201
|
+
msgid "Send export via email"
|
|
14202
|
+
msgstr "Envoyer exportation par e-mail"
|
|
14203
|
+
|
|
13990
14204
|
msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
|
|
13991
14205
|
msgstr "Envoyez-moi des informations sur les pannes, la maintenance ou les mises à jour."
|
|
13992
14206
|
|
|
@@ -16105,6 +16319,11 @@ msgstr "Les paramètres sont appliqués au niveau de la plateforme."
|
|
|
16105
16319
|
msgid "The setting is enforced on the platform level."
|
|
16106
16320
|
msgstr "Le paramètre est appliqué au niveau de la plate-forme."
|
|
16107
16321
|
|
|
16322
|
+
msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
|
|
16323
|
+
" connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
|
|
16324
|
+
msgstr "Les appareils enregistrés avec succès peuvent désormais demander des certificats signés et les utiliser pour\n"
|
|
16325
|
+
" se connecter et s'authentifier sur la plateforme via une authentification basée sur des certificats."
|
|
16326
|
+
|
|
16108
16327
|
msgid "The target URL did not accept the connection yet."
|
|
16109
16328
|
msgstr "L'URL cible n'a pas encore accepté la connexion."
|
|
16110
16329
|
|
|
@@ -16414,6 +16633,12 @@ msgstr "Cet ID sera mis en correspondance avec l'ID du message extrait des donn
|
|
|
16414
16633
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
16415
16634
|
msgstr "Seuil (%)"
|
|
16416
16635
|
|
|
16636
|
+
msgid "Threshold exceeded"
|
|
16637
|
+
msgstr "Seuil dépassé"
|
|
16638
|
+
|
|
16639
|
+
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
16640
|
+
msgstr "Seuils dépassés"
|
|
16641
|
+
|
|
16417
16642
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
|
|
16418
16643
|
msgstr "Ce groupe Smart sera créé en fonction des filtres appliqués dans la liste des appareils."
|
|
16419
16644
|
|
|
@@ -16671,6 +16896,9 @@ msgstr "Transport"
|
|
|
16671
16896
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16672
16897
|
msgstr "Suivi des voyageurs"
|
|
16673
16898
|
|
|
16899
|
+
msgid "Trigger on"
|
|
16900
|
+
msgstr "Déclenchement actif"
|
|
16901
|
+
|
|
16674
16902
|
msgid "Truncated data."
|
|
16675
16903
|
msgstr "Données tronquées."
|
|
16676
16904
|
|
|
@@ -16713,12 +16941,12 @@ msgstr "Désactiver"
|
|
|
16713
16941
|
msgid "Turn on"
|
|
16714
16942
|
msgstr "Activer"
|
|
16715
16943
|
|
|
16716
|
-
msgid "Turn on the registered
|
|
16717
|
-
"
|
|
16718
|
-
"
|
|
16719
|
-
msgstr "Activez
|
|
16720
|
-
"
|
|
16721
|
-
"
|
|
16944
|
+
msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
|
|
16945
|
+
" is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
|
|
16946
|
+
" it by clicking on the \"Accept\" button."
|
|
16947
|
+
msgstr "Activez les appareils enregistrés et attendez que les connexions soient établies. Une fois qu'un appareil\n"
|
|
16948
|
+
" est connecté, son état passe à « En attente d'acceptation ». Vous devez l'approuver\n"
|
|
16949
|
+
" en cliquant sur le bouton « Accepter »."
|
|
16722
16950
|
|
|
16723
16951
|
msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
16724
16952
|
msgstr "Désactive le traitement automatique des objets 3, 4 et 6"
|
|
@@ -17813,6 +18041,12 @@ msgstr "Quand"
|
|
|
17813
18041
|
msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
|
|
17814
18042
|
msgstr "Si cette option est activée, la passerelle scanne l'espace d'adresse de tous les serveurs et applique automatiquement ce protocole d'appareil à tous les nœuds correspondant aux critères."
|
|
17815
18043
|
|
|
18044
|
+
msgid "When alarm is received then SMS is sent"
|
|
18045
|
+
msgstr "Un SMS est envoyé lorsque l'alarme est reçue"
|
|
18046
|
+
|
|
18047
|
+
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18048
|
+
msgstr "Lorsque l'alarme est reçue, un e-mail est envoyé"
|
|
18049
|
+
|
|
17816
18050
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
17817
18051
|
msgstr "Si vous cliquez sur OK, vous acceptez qu'un utilisateur du support ait accès à votre gérant pour vous aider dans votre problème spécifique."
|
|
17818
18052
|
|
|
@@ -17927,18 +18161,12 @@ msgstr "Format de fichier incorrect. Un fichier *.zip avec une application web v
|
|
|
17927
18161
|
msgid "Wrong file type, select an image."
|
|
17928
18162
|
msgstr "Type de fichier incorrect, veuillez sélectionner une image."
|
|
17929
18163
|
|
|
17930
|
-
msgid "X axis helper lines"
|
|
17931
|
-
msgstr "Lignes d'aide pour l'axe X"
|
|
17932
|
-
|
|
17933
18164
|
msgid "X-axis helper lines"
|
|
17934
18165
|
msgstr "Lignes d'aide de l'axe X"
|
|
17935
18166
|
|
|
17936
18167
|
msgid "X.509 certificate (PEM format)"
|
|
17937
18168
|
msgstr "Certificat X.509 (format PEM)"
|
|
17938
18169
|
|
|
17939
|
-
msgid "Y axis helper lines"
|
|
17940
|
-
msgstr "Lignes d'aide pour l'axe des Y"
|
|
17941
|
-
|
|
17942
18170
|
msgid "Y-axis"
|
|
17943
18171
|
msgstr "Axe y"
|
|
17944
18172
|
|
|
@@ -18112,6 +18340,9 @@ msgstr "Vous allez supprimer l'abonnement \"{{connectorName}}\". Souhaitez-vous
|
|
|
18112
18340
|
msgid "You are about to delete tenant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
18113
18341
|
msgstr "Vous allez supprimer le gérant \"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\")."
|
|
18114
18342
|
|
|
18343
|
+
msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
|
|
18344
|
+
msgstr "Vous allez supprimer le certificat d'autorité de certification (CA) pour ce gérant. Tout appareil enregistré à l'aide de ce certificat CA pour l'authentification ne pourra plus se connecter à la plateforme."
|
|
18345
|
+
|
|
18115
18346
|
msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
18116
18347
|
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la configuration \"{{name}}\". Souhaitez-vous continuer cette action?"
|
|
18117
18348
|
|
|
@@ -18565,6 +18796,21 @@ msgstr "par"
|
|
|
18565
18796
|
msgid "bytes"
|
|
18566
18797
|
msgstr "octets"
|
|
18567
18798
|
|
|
18799
|
+
msgid "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18800
|
+
msgstr "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18801
|
+
|
|
18802
|
+
msgid "c8y_EnergyCounter"
|
|
18803
|
+
msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
18804
|
+
|
|
18805
|
+
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18806
|
+
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18807
|
+
|
|
18808
|
+
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18809
|
+
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18810
|
+
|
|
18811
|
+
msgid "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18812
|
+
msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18813
|
+
|
|
18568
18814
|
msgid "calculating number of API requests"
|
|
18569
18815
|
msgstr "calcul du nombre de demandes API"
|
|
18570
18816
|
|
|
@@ -18619,6 +18865,9 @@ msgstr "virgule - ,"
|
|
|
18619
18865
|
msgid "configuration"
|
|
18620
18866
|
msgstr "configuration"
|
|
18621
18867
|
|
|
18868
|
+
msgid "create alarm"
|
|
18869
|
+
msgstr "créer une alarme"
|
|
18870
|
+
|
|
18622
18871
|
msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
|
|
18623
18872
|
msgstr "appareil ou groupe actuel, vous pouvez accéder à leurs propriétés p.ex."
|
|
18624
18873
|
|
|
@@ -19015,12 +19264,24 @@ msgstr "p.ex. : #27b3ce"
|
|
|
19015
19264
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
19016
19265
|
msgstr "p.ex. : code de vérification : {token}"
|
|
19017
19266
|
|
|
19267
|
+
msgid "email"
|
|
19268
|
+
msgstr "e-mail"
|
|
19269
|
+
|
|
19270
|
+
msgid "energy consumption"
|
|
19271
|
+
msgstr "consommation d'énergie"
|
|
19272
|
+
|
|
19273
|
+
msgid "escalate it"
|
|
19274
|
+
msgstr "lancer procédure d'escalade"
|
|
19275
|
+
|
|
19018
19276
|
msgid "event"
|
|
19019
19277
|
msgstr "événement"
|
|
19020
19278
|
|
|
19021
19279
|
msgid "exampleUser"
|
|
19022
19280
|
msgstr "UtilisateurModèle"
|
|
19023
19281
|
|
|
19282
|
+
msgid "execute operation"
|
|
19283
|
+
msgstr "exécuter l'opération"
|
|
19284
|
+
|
|
19024
19285
|
msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
19025
19286
|
msgstr "motif de l'échec : \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
19026
19287
|
|
|
@@ -19120,6 +19381,9 @@ msgstr "dans"
|
|
|
19120
19381
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19121
19382
|
msgstr "inactif"
|
|
19122
19383
|
|
|
19384
|
+
msgid "increase severity"
|
|
19385
|
+
msgstr "augmenter la gravité"
|
|
19386
|
+
|
|
19123
19387
|
msgid "install \"{{ softwareName }}\""
|
|
19124
19388
|
msgstr "installer \"{{ softwareName }}\""
|
|
19125
19389
|
|
|
@@ -19147,6 +19411,9 @@ msgstr "latitude"
|
|
|
19147
19411
|
msgid "lax`code sanitization`"
|
|
19148
19412
|
msgstr "lax"
|
|
19149
19413
|
|
|
19414
|
+
msgid "leaving"
|
|
19415
|
+
msgstr "départ"
|
|
19416
|
+
|
|
19150
19417
|
msgid "left`horizontal alignment`"
|
|
19151
19418
|
msgstr "gauche"
|
|
19152
19419
|
|
|
@@ -19340,6 +19607,18 @@ msgstr "secondes"
|
|
|
19340
19607
|
msgid "semi-colon - ;"
|
|
19341
19608
|
msgstr "point virgule - ;"
|
|
19342
19609
|
|
|
19610
|
+
msgid "send SMS"
|
|
19611
|
+
msgstr "envoyer un SMS "
|
|
19612
|
+
|
|
19613
|
+
msgid "send dashboard via email"
|
|
19614
|
+
msgstr "envoyer tableau de bord par e-mail"
|
|
19615
|
+
|
|
19616
|
+
msgid "send email"
|
|
19617
|
+
msgstr "envoyer e-mail"
|
|
19618
|
+
|
|
19619
|
+
msgid "send export via email"
|
|
19620
|
+
msgstr "envoyer exportation par e-mail"
|
|
19621
|
+
|
|
19343
19622
|
msgid "serialNumber"
|
|
19344
19623
|
msgstr "serialNumber"
|
|
19345
19624
|
|
|
@@ -19557,9 +19836,6 @@ msgstr "{{ numberOfReports }} Rapports sélectionnés pour le Widget"
|
|
|
19557
19836
|
msgid "{{ numberOfSubscribers }} subscribers unsubscribed."
|
|
19558
19837
|
msgstr "{{ numberOfSubscribers }} abonnés se sont désabonnés."
|
|
19559
19838
|
|
|
19560
|
-
msgid "{{ packageContentsTitle | translate: { selectedVersion } }}"
|
|
19561
|
-
msgstr "{{ packageContentsTitle | translate: { selectedVersion } }}"
|
|
19562
|
-
|
|
19563
19839
|
msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
|
|
19564
19840
|
msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} de {{ itemsTotal }}"
|
|
19565
19841
|
|
|
@@ -19575,9 +19851,6 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
|
|
|
19575
19851
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19576
19852
|
msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19577
19853
|
|
|
19578
|
-
msgid "{{ selectedListTitle }}"
|
|
19579
|
-
msgstr "{{ selectedListTitle }}"
|
|
19580
|
-
|
|
19581
19854
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19582
19855
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} appareils enregistrés"
|
|
19583
19856
|
|