@c8y/ngx-components 1021.62.1 → 1021.62.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/data-grid/data-grid.component.d.ts +7 -1
- package/core/data-grid/data-grid.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/login/totp-auth.component.d.ts +1 -5
- package/core/login/totp-auth.component.d.ts.map +1 -1
- package/device-provisioned-certificates/device-tab-provisioned-certificates.component.d.ts +9 -3
- package/device-provisioned-certificates/device-tab-provisioned-certificates.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/context-dashboard/dashboard-manager/type-dashboard-target-assets-grid/type-dashboard-target-assets-grid.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/context-dashboard/dashboard-manager/type-dashboards-list/type-dashboards-list.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/core/data-grid/data-grid.component.mjs +35 -16
- package/esm2022/core/login/totp-auth.component.mjs +2 -7
- package/esm2022/device-grid/device-grid.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/device-profile/device-profile-list.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/device-provisioned-certificates/device-tab-provisioned-certificates.component.mjs +48 -8
- package/esm2022/ecosystem/application-plugins/application-plugins.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/files-repository/files-repository.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/remote-access/configurations/remote-access-configuration-list/remote-access-configuration-list.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/repository/configuration/list/configuration-list.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/repository/firmware/list/firmware-list.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/repository/software/list/software-list.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/search/search-grid.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/services/services-device-tab/services-device-tab.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/sub-assets/sub-assets-grid.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/tenants/tenant-list/tenant-list.component.mjs +1 -1
- package/esm2022/translation-editor/lazy/translation-editor/translation-editor.component.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-provisioned-certificates.mjs +48 -8
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-provisioned-certificates.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-files-repository.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-files-repository.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-configurations.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-configurations.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +35 -21
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +18 -3
- package/locales/es.po +20 -4
- package/locales/fr.po +18 -3
- package/locales/ja_JP.po +18 -3
- package/locales/ko.po +18 -3
- package/locales/locales.pot +0 -3
- package/locales/nl.po +18 -3
- package/locales/pl.po +18 -3
- package/locales/pt_BR.po +18 -3
- package/locales/zh_CN.po +18 -3
- package/locales/zh_TW.po +18 -3
- package/package.json +1 -1
package/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -6660,6 +6660,9 @@ msgstr "Es konnten keine Betriebsdaten im internen Speicher gefunden werden. Ver
|
|
|
6660
6660
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6661
6661
|
msgstr "Das Erstellen eines QR-Codes ist fehlgeschlagen."
|
|
6662
6662
|
|
|
6663
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6664
|
+
msgstr "Fehlgeschlagenes Importieren der Übersetzungsschlüssel"
|
|
6665
|
+
|
|
6663
6666
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6664
6667
|
msgstr "Öffnen des Relais fehlgeschlagen aufgrund von: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6665
6668
|
|
|
@@ -8300,9 +8303,15 @@ msgstr "Schlüsselspeicher mit JKS-Dateiendung importieren"
|
|
|
8300
8303
|
msgid "Import template"
|
|
8301
8304
|
msgstr "Template importieren"
|
|
8302
8305
|
|
|
8306
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8307
|
+
msgstr "Importieren Sie Übersetzungsschlüssel aus Apps"
|
|
8308
|
+
|
|
8303
8309
|
msgid "Import variant"
|
|
8304
8310
|
msgstr "Variante importieren"
|
|
8305
8311
|
|
|
8312
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8313
|
+
msgstr "Importieren von Übersetzungen aus verfügbaren Web-SDK-basierten Anwendungen. Dies kann eine Weile dauern ..."
|
|
8314
|
+
|
|
8306
8315
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8307
8316
|
msgstr "Wird importiert"
|
|
8308
8317
|
|
|
@@ -12802,6 +12811,9 @@ msgstr "Abrufen von ID-Token"
|
|
|
12802
12811
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12803
12812
|
msgstr "{{configurationType}} Konfigurationssnapshot vom Gerät {{deviceName}} abrufen"
|
|
12804
12813
|
|
|
12814
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12815
|
+
msgstr "{{ numberOfRetrievedKeys }} -Schlüssel aus verfügbaren Anwendungen abgerufen. {{ numberOfNewKeys }} -Schlüssel für neue Übersetzungen hinzugefügt."
|
|
12816
|
+
|
|
12805
12817
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12806
12818
|
msgstr "Alarme werden abgerufen…"
|
|
12807
12819
|
|
|
@@ -13831,9 +13843,6 @@ msgstr "Farbe für Trennlinien"
|
|
|
13831
13843
|
msgid "Serial"
|
|
13832
13844
|
msgstr "Seriennummer"
|
|
13833
13845
|
|
|
13834
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13835
|
-
msgstr "Laufende Nr."
|
|
13836
|
-
|
|
13837
13846
|
msgid "Serial communication"
|
|
13838
13847
|
msgstr "Serielle Kommunikation"
|
|
13839
13848
|
|
|
@@ -15697,6 +15706,9 @@ msgstr "Die Größe des Bildes wird an die Breite des Widgets angepasst. Dabei b
|
|
|
15697
15706
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15698
15707
|
msgstr "Das Bild wird so gestreckt, dass es das Widget ausfüllt. Dabei wird das Seitenverhältnis außer Kraft gesetzt."
|
|
15699
15708
|
|
|
15709
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15710
|
+
msgstr "Der Schlüssel muss übersetzt werden."
|
|
15711
|
+
|
|
15700
15712
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15701
15713
|
msgstr "Der zuletzt gespeicherte Status des Dashboards"
|
|
15702
15714
|
|
|
@@ -16365,6 +16377,9 @@ msgstr "Wenn möglich übersetzen"
|
|
|
16365
16377
|
msgid "Translation editor"
|
|
16366
16378
|
msgstr "Übersetzungseditor"
|
|
16367
16379
|
|
|
16380
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16381
|
+
msgstr "Übersetzung für \"{{ languageCode }}\" Sprache."
|
|
16382
|
+
|
|
16368
16383
|
msgid "Translation key"
|
|
16369
16384
|
msgstr "Übersetzungsschlüssel"
|
|
16370
16385
|
|
package/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -6666,6 +6666,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar datos de funcionamiento en el almacén de memo
|
|
|
6666
6666
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6667
6667
|
msgstr "No ha podido generarse ningún código QR."
|
|
6668
6668
|
|
|
6669
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6670
|
+
msgstr "Fallo al importar las claves de traducción"
|
|
6671
|
+
|
|
6669
6672
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6670
6673
|
msgstr "La retransmisión no ha podido abrirse debido a: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6671
6674
|
|
|
@@ -8314,9 +8317,15 @@ msgstr "Importar almacén de claves con extensión de archivo jks"
|
|
|
8314
8317
|
msgid "Import template"
|
|
8315
8318
|
msgstr "Importar plantilla"
|
|
8316
8319
|
|
|
8320
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8321
|
+
msgstr "Importar claves de traducción de aplicaciones"
|
|
8322
|
+
|
|
8317
8323
|
msgid "Import variant"
|
|
8318
8324
|
msgstr "Importar variante"
|
|
8319
8325
|
|
|
8326
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8327
|
+
msgstr "Importar traducción de aplicaciones basadas en Web SDK disponibles. Esto puede tardar un rato..."
|
|
8328
|
+
|
|
8320
8329
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8321
8330
|
msgstr "Se está importando, espere unos instantes."
|
|
8322
8331
|
|
|
@@ -12819,6 +12828,9 @@ msgstr "Recuperar desde token de ID"
|
|
|
12819
12828
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12820
12829
|
msgstr "Obtener la instantánea de configuración {{configurationType}} del dispositivo {{deviceName}}"
|
|
12821
12830
|
|
|
12831
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12832
|
+
msgstr "Se recuperaron {{ numberOfRetrievedKeys }} claves de las aplicaciones disponibles. {{ numberOfNewKeys }} se agregaron nuevas claves de traducción."
|
|
12833
|
+
|
|
12822
12834
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12823
12835
|
msgstr "Recuperando alarmas…"
|
|
12824
12836
|
|
|
@@ -13848,9 +13860,6 @@ msgstr "Color de línea del separador"
|
|
|
13848
13860
|
msgid "Serial"
|
|
13849
13861
|
msgstr "Serie"
|
|
13850
13862
|
|
|
13851
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13852
|
-
msgstr "Número de serie"
|
|
13853
|
-
|
|
13854
13863
|
msgid "Serial communication"
|
|
13855
13864
|
msgstr "Comunicación en serie"
|
|
13856
13865
|
|
|
@@ -15714,6 +15723,9 @@ msgstr "El tamaño de la imagen ha cambiado para ajustarse a la anchura del widg
|
|
|
15714
15723
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15715
15724
|
msgstr "La imagen se ha expandido para llenar el widget, prescindiendo de la relación de aspecto."
|
|
15716
15725
|
|
|
15726
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15727
|
+
msgstr "La clave que se va a traducir."
|
|
15728
|
+
|
|
15717
15729
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15718
15730
|
msgstr "Ultimo estado guardado del cuadro de mando"
|
|
15719
15731
|
|
|
@@ -16382,6 +16394,9 @@ msgstr "Traducir si se puede"
|
|
|
16382
16394
|
msgid "Translation editor"
|
|
16383
16395
|
msgstr "Editor de traducciones"
|
|
16384
16396
|
|
|
16397
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16398
|
+
msgstr "Traducción para el idioma «{{ languageCode }}»."
|
|
16399
|
+
|
|
16385
16400
|
msgid "Translation key"
|
|
16386
16401
|
msgstr "Clave de traducción"
|
|
16387
16402
|
|
|
@@ -17012,7 +17027,8 @@ msgstr "Utilizar esta operación"
|
|
|
17012
17027
|
|
|
17013
17028
|
msgid "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
|
|
17014
17029
|
" Sensor App."
|
|
17015
|
-
msgstr ""
|
|
17030
|
+
msgstr "Uso este asistente para conectar su smartphone a nuestra plataforma IoT utilizando la aplicación Cumulocity\n"
|
|
17031
|
+
" Sensor."
|
|
17016
17032
|
|
|
17017
17033
|
msgid "Use two fingers to move the map."
|
|
17018
17034
|
msgstr "Mover el mapa con dos dedos."
|
package/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -6665,6 +6665,9 @@ msgstr "Échec de recherche des données d'opération dans l'enregistrement de l
|
|
|
6665
6665
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6666
6666
|
msgstr "Échec de la création d'un code QR."
|
|
6667
6667
|
|
|
6668
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6669
|
+
msgstr "Échec de l'importation des clés de traduction"
|
|
6670
|
+
|
|
6668
6671
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6669
6672
|
msgstr "Échec de l'ouverture du relais en raison de : \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6670
6673
|
|
|
@@ -8316,9 +8319,15 @@ msgstr "Importer magasin de clés avec l'extension de fichier jks"
|
|
|
8316
8319
|
msgid "Import template"
|
|
8317
8320
|
msgstr "Importer modèle"
|
|
8318
8321
|
|
|
8322
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8323
|
+
msgstr "Importer les clés de traduction depuis Apps"
|
|
8324
|
+
|
|
8319
8325
|
msgid "Import variant"
|
|
8320
8326
|
msgstr "Variante d'importation"
|
|
8321
8327
|
|
|
8328
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8329
|
+
msgstr "Importer la traduction à partir des applications disponibles basées sur le SDK Web. Cela peut prendre un certain temps..."
|
|
8330
|
+
|
|
8322
8331
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8323
8332
|
msgstr "Importation en cours, veuillez patienter."
|
|
8324
8333
|
|
|
@@ -12821,6 +12830,9 @@ msgstr "Récupérer du jeton ID"
|
|
|
12821
12830
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12822
12831
|
msgstr "Récupérer l'instantané de la configuration {{configurationType}} de l'appareil {{deviceName}}"
|
|
12823
12832
|
|
|
12833
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12834
|
+
msgstr "Récupération {{ numberOfRetrievedKeys }} des clés à partir des applications disponibles. {{ numberOfNewKeys }} nouvelles clés de traduction ont été ajoutées."
|
|
12835
|
+
|
|
12824
12836
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12825
12837
|
msgstr "Récupération des alarmes…"
|
|
12826
12838
|
|
|
@@ -13850,9 +13862,6 @@ msgstr "Couleur de la ligne de séparation"
|
|
|
13850
13862
|
msgid "Serial"
|
|
13851
13863
|
msgstr "Série"
|
|
13852
13864
|
|
|
13853
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13854
|
-
msgstr "Numéro de série"
|
|
13855
|
-
|
|
13856
13865
|
msgid "Serial communication"
|
|
13857
13866
|
msgstr "Communication en série"
|
|
13858
13867
|
|
|
@@ -15716,6 +15725,9 @@ msgstr "L'image est redimensionnée pour faire correspondre la largeur du widget
|
|
|
15716
15725
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15717
15726
|
msgstr "L'image est étendue pour remplir le widget, en dépassant les proportions."
|
|
15718
15727
|
|
|
15728
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15729
|
+
msgstr "La clé à traduire."
|
|
15730
|
+
|
|
15719
15731
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15720
15732
|
msgstr "Dernier état enregistré du tableau de bord"
|
|
15721
15733
|
|
|
@@ -16384,6 +16396,9 @@ msgstr "Traduire si possible"
|
|
|
16384
16396
|
msgid "Translation editor"
|
|
16385
16397
|
msgstr "Réviseur de la traduction"
|
|
16386
16398
|
|
|
16399
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16400
|
+
msgstr "Traduction pour la langue «{{ languageCode }}»."
|
|
16401
|
+
|
|
16387
16402
|
msgid "Translation key"
|
|
16388
16403
|
msgstr "Clé de traduction"
|
|
16389
16404
|
|
package/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -6645,6 +6645,9 @@ msgstr "内部メモリ保存で操作データは見つかりませんでした
|
|
|
6645
6645
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6646
6646
|
msgstr "QR コードを生成できませんでした。"
|
|
6647
6647
|
|
|
6648
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6649
|
+
msgstr ""
|
|
6650
|
+
|
|
6648
6651
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6649
6652
|
msgstr "次の理由のためリレーを開くことができませんでした: \"{{failureReason | translate}}\"。"
|
|
6650
6653
|
|
|
@@ -8294,9 +8297,15 @@ msgstr "jks ファイル拡張子のキーストアをインポート"
|
|
|
8294
8297
|
msgid "Import template"
|
|
8295
8298
|
msgstr "テンプレートのインポート"
|
|
8296
8299
|
|
|
8300
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8301
|
+
msgstr ""
|
|
8302
|
+
|
|
8297
8303
|
msgid "Import variant"
|
|
8298
8304
|
msgstr "バリアントをインポート"
|
|
8299
8305
|
|
|
8306
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8307
|
+
msgstr ""
|
|
8308
|
+
|
|
8300
8309
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8301
8310
|
msgstr "インポートしています。お待ちください。"
|
|
8302
8311
|
|
|
@@ -12796,6 +12805,9 @@ msgstr "ID トークンからの取得"
|
|
|
12796
12805
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12797
12806
|
msgstr "{{configurationType}} 構成スナップショットをデバイス {{deviceName}} から取得"
|
|
12798
12807
|
|
|
12808
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12809
|
+
msgstr ""
|
|
12810
|
+
|
|
12799
12811
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12800
12812
|
msgstr "アラームを取得中…"
|
|
12801
12813
|
|
|
@@ -13825,9 +13837,6 @@ msgstr "区切り線の色"
|
|
|
13825
13837
|
msgid "Serial"
|
|
13826
13838
|
msgstr "シリアル"
|
|
13827
13839
|
|
|
13828
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13829
|
-
msgstr "シリアル番号"
|
|
13830
|
-
|
|
13831
13840
|
msgid "Serial communication"
|
|
13832
13841
|
msgstr "シリアル接続"
|
|
13833
13842
|
|
|
@@ -15691,6 +15700,9 @@ msgstr "画像のサイズは縦横比を維持しながら、ウィジェット
|
|
|
15691
15700
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15692
15701
|
msgstr "画像のサイズは、ウィジェットの大きさに変更されます。縦横比は維持されません。"
|
|
15693
15702
|
|
|
15703
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15704
|
+
msgstr ""
|
|
15705
|
+
|
|
15694
15706
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15695
15707
|
msgstr "ダッシュボードの最終保存ステータス"
|
|
15696
15708
|
|
|
@@ -16358,6 +16370,9 @@ msgstr "可能な場合は翻訳"
|
|
|
16358
16370
|
msgid "Translation editor"
|
|
16359
16371
|
msgstr "翻訳エディター"
|
|
16360
16372
|
|
|
16373
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16374
|
+
msgstr ""
|
|
16375
|
+
|
|
16361
16376
|
msgid "Translation key"
|
|
16362
16377
|
msgstr "翻訳キー"
|
|
16363
16378
|
|
package/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -6647,6 +6647,9 @@ msgstr "내부 메모리 저장소에서 작업 데이터를 찾을 수 없었
|
|
|
6647
6647
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6648
6648
|
msgstr "QR 코드를 생성하지 못했습니다."
|
|
6649
6649
|
|
|
6650
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6651
|
+
msgstr "번역 키 가져오기 실패"
|
|
6652
|
+
|
|
6650
6653
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6651
6654
|
msgstr "다음 문제로 인해 릴레이를 여는 데 실패: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6652
6655
|
|
|
@@ -8298,9 +8301,15 @@ msgstr "jks 파일 확장자의 키스토어 가져오기"
|
|
|
8298
8301
|
msgid "Import template"
|
|
8299
8302
|
msgstr "템플릿 가져오기"
|
|
8300
8303
|
|
|
8304
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8305
|
+
msgstr "앱에서 번역 키 가져오기"
|
|
8306
|
+
|
|
8301
8307
|
msgid "Import variant"
|
|
8302
8308
|
msgstr "변형 가져오기"
|
|
8303
8309
|
|
|
8310
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8311
|
+
msgstr "가용 가능한 웹 SDK 기반 애플리케이션에서 번역 가져오기. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다..."
|
|
8312
|
+
|
|
8304
8313
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8305
8314
|
msgstr "가져오는 중. 기다려 주십시오."
|
|
8306
8315
|
|
|
@@ -12800,6 +12809,9 @@ msgstr "ID 토큰에서 가져오기"
|
|
|
12800
12809
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12801
12810
|
msgstr "디바이스 {{deviceName}}에서 {{configurationType}} 구성 스냅샷을 가져옵니다."
|
|
12802
12811
|
|
|
12812
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12813
|
+
msgstr "가용 애플리케이션에서 {{ numberOfRetrievedKeys }} 키를 검색했습니다. {{ numberOfNewKeys }} 새로운 번역 키가 추가되었습니다."
|
|
12814
|
+
|
|
12803
12815
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12804
12816
|
msgstr "알람 검색 중…"
|
|
12805
12817
|
|
|
@@ -13829,9 +13841,6 @@ msgstr "구분자 라인 색상"
|
|
|
13829
13841
|
msgid "Serial"
|
|
13830
13842
|
msgstr "시리얼"
|
|
13831
13843
|
|
|
13832
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13833
|
-
msgstr "일련 번호"
|
|
13834
|
-
|
|
13835
13844
|
msgid "Serial communication"
|
|
13836
13845
|
msgstr "시리얼 통신"
|
|
13837
13846
|
|
|
@@ -15694,6 +15703,9 @@ msgstr "가로 세로 비율을 지키면서 위젯의 너비에 맞추기 위
|
|
|
15694
15703
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15695
15704
|
msgstr "위젯을 채우기 위해 이미지가 가로 세로 비율을 무시하면서 확대되었습니다."
|
|
15696
15705
|
|
|
15706
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15707
|
+
msgstr "번역의 핵심."
|
|
15708
|
+
|
|
15697
15709
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15698
15710
|
msgstr "마지막으로 저장된 대시보드 상태"
|
|
15699
15711
|
|
|
@@ -16362,6 +16374,9 @@ msgstr "가능하면 번역하기"
|
|
|
16362
16374
|
msgid "Translation editor"
|
|
16363
16375
|
msgstr "번역 편집기"
|
|
16364
16376
|
|
|
16377
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16378
|
+
msgstr "\"{{ languageCode }}\"의 번역 언어."
|
|
16379
|
+
|
|
16365
16380
|
msgid "Translation key"
|
|
16366
16381
|
msgstr "번역 키"
|
|
16367
16382
|
|
package/locales/locales.pot
CHANGED
|
@@ -13645,9 +13645,6 @@ msgstr ""
|
|
|
13645
13645
|
msgid "Serial"
|
|
13646
13646
|
msgstr ""
|
|
13647
13647
|
|
|
13648
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13649
|
-
msgstr ""
|
|
13650
|
-
|
|
13651
13648
|
msgid "Serial communication"
|
|
13652
13649
|
msgstr ""
|
|
13653
13650
|
|
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -6666,6 +6666,9 @@ msgstr "Er zijn geen bewerkingsgegevens gevonden in de interne geheugenopslag. P
|
|
|
6666
6666
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6667
6667
|
msgstr "Kan geen QR-code maken."
|
|
6668
6668
|
|
|
6669
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6670
|
+
msgstr "Mislukt bij het importeren van vertaalsleutels"
|
|
6671
|
+
|
|
6669
6672
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6670
6673
|
msgstr "Het relais kan niet worden geopend vanwege: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6671
6674
|
|
|
@@ -8313,9 +8316,15 @@ msgstr "Keystore met jks-bestandsextensie importeren"
|
|
|
8313
8316
|
msgid "Import template"
|
|
8314
8317
|
msgstr "Sjabloon importeren"
|
|
8315
8318
|
|
|
8319
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8320
|
+
msgstr "Vertaalsleutels importeren vanuit apps"
|
|
8321
|
+
|
|
8316
8322
|
msgid "Import variant"
|
|
8317
8323
|
msgstr "Variant importeren"
|
|
8318
8324
|
|
|
8325
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8326
|
+
msgstr "Vertaling importeren van beschikbare Web SDK-gebaseerde applicaties. Dit kan even duren..."
|
|
8327
|
+
|
|
8319
8328
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8320
8329
|
msgstr "Bezig met importeren, even wachten a.u.b."
|
|
8321
8330
|
|
|
@@ -12818,6 +12827,9 @@ msgstr "Ophalen uit ID-token"
|
|
|
12818
12827
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12819
12828
|
msgstr "{{configurationType}} configuratiesnapshot ophalen van apparaat {{deviceName}}"
|
|
12820
12829
|
|
|
12830
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12831
|
+
msgstr "Opgehaald {{ numberOfRetrievedKeys }} sleutels van beschikbare applicaties. {{ numberOfNewKeys }} nieuwe vertaalsleutels werden toegevoegd."
|
|
12832
|
+
|
|
12821
12833
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12822
12834
|
msgstr "Alarmen opvragen…"
|
|
12823
12835
|
|
|
@@ -13847,9 +13859,6 @@ msgstr "Kleur scheidingslijn"
|
|
|
13847
13859
|
msgid "Serial"
|
|
13848
13860
|
msgstr "Serieel"
|
|
13849
13861
|
|
|
13850
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13851
|
-
msgstr "Serienr."
|
|
13852
|
-
|
|
13853
13862
|
msgid "Serial communication"
|
|
13854
13863
|
msgstr "Seriële communicatie"
|
|
13855
13864
|
|
|
@@ -15713,6 +15722,9 @@ msgstr "Het formaat van de afbeelding wordt gewijzigd zodat deze in de breedte v
|
|
|
15713
15722
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15714
15723
|
msgstr "De afbeelding wordt uitgerekt om de widget te vullen, waarbij de aspectverhouding wordt genegeerd."
|
|
15715
15724
|
|
|
15725
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15726
|
+
msgstr "De sleutel die vertaald moet worden."
|
|
15727
|
+
|
|
15716
15728
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15717
15729
|
msgstr "De laatst opgeslagen status van het dashboard"
|
|
15718
15730
|
|
|
@@ -16381,6 +16393,9 @@ msgstr "Indien mogelijk vertalen"
|
|
|
16381
16393
|
msgid "Translation editor"
|
|
16382
16394
|
msgstr "Vertaal editor"
|
|
16383
16395
|
|
|
16396
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16397
|
+
msgstr "Vertaling voor \"{{ languageCode }}\" taal."
|
|
16398
|
+
|
|
16384
16399
|
msgid "Translation key"
|
|
16385
16400
|
msgstr "Vertaalsleutel"
|
|
16386
16401
|
|
package/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -6707,6 +6707,9 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć danych operacji w wewnętrznym magazynie pami
|
|
|
6707
6707
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6708
6708
|
msgstr "Nie udało się wygenerować kodu QR."
|
|
6709
6709
|
|
|
6710
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6711
|
+
msgstr "Nieudana próba zaimportowania kluczy tłumaczenia"
|
|
6712
|
+
|
|
6710
6713
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6711
6714
|
msgstr "Nie udało się otworzyć przekaźnika z następującego powodu: „{{failureReason | translate}}”."
|
|
6712
6715
|
|
|
@@ -8355,9 +8358,15 @@ msgstr "Importuj magazyn kluczy z pliku JKS"
|
|
|
8355
8358
|
msgid "Import template"
|
|
8356
8359
|
msgstr "Importuj szablon"
|
|
8357
8360
|
|
|
8361
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8362
|
+
msgstr "Importuj klucze tłumaczenia z aplikacji"
|
|
8363
|
+
|
|
8358
8364
|
msgid "Import variant"
|
|
8359
8365
|
msgstr "Importuj wariant"
|
|
8360
8366
|
|
|
8367
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8368
|
+
msgstr "Importuj tłumaczenie z dostępnych aplikacji opartych na Web SDK. Może to trochę potrwać..."
|
|
8369
|
+
|
|
8361
8370
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8362
8371
|
msgstr "Importowanie, czekaj."
|
|
8363
8372
|
|
|
@@ -12866,6 +12875,9 @@ msgstr "Pobierz z tokena Identyfikatora"
|
|
|
12866
12875
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12867
12876
|
msgstr "Pobierz migawkę konfiguracji {{configurationType}} z urządzenia {{deviceName}}"
|
|
12868
12877
|
|
|
12878
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12879
|
+
msgstr "Pobrano klucze {{ numberOfRetrievedKeys }} z dostępnych aplikacji. Dodano nowe klucze tłumaczenia {{ numberOfNewKeys }} ."
|
|
12880
|
+
|
|
12869
12881
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12870
12882
|
msgstr "Pobieranie alarmów…"
|
|
12871
12883
|
|
|
@@ -13895,9 +13907,6 @@ msgstr "Kolor linii oddzielającej"
|
|
|
13895
13907
|
msgid "Serial"
|
|
13896
13908
|
msgstr "Szeregowe"
|
|
13897
13909
|
|
|
13898
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13899
|
-
msgstr "Nr seryjny."
|
|
13900
|
-
|
|
13901
13910
|
msgid "Serial communication"
|
|
13902
13911
|
msgstr "Komunikacja szeregowa"
|
|
13903
13912
|
|
|
@@ -15763,6 +15772,9 @@ msgstr "Zmieniono wielkość obrazu, aby dopasować ją do szerokości widżetu
|
|
|
15763
15772
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15764
15773
|
msgstr "Obraz jest rozciągnięty w celu wypełnienia widżetu bez zachowania proporcji."
|
|
15765
15774
|
|
|
15775
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15776
|
+
msgstr "Klucz do przetłumaczenia."
|
|
15777
|
+
|
|
15766
15778
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15767
15779
|
msgstr "Ostatnio zapisany stan pulpitu"
|
|
15768
15780
|
|
|
@@ -16430,6 +16442,9 @@ msgstr "Przetłumacz, jeśli to możliwe"
|
|
|
16430
16442
|
msgid "Translation editor"
|
|
16431
16443
|
msgstr "Edytor tłumaczeń"
|
|
16432
16444
|
|
|
16445
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16446
|
+
msgstr "Tłumaczenie dla języka \"{{ languageCode }}\"."
|
|
16447
|
+
|
|
16433
16448
|
msgid "Translation key"
|
|
16434
16449
|
msgstr "Klucz do tłumaczenia"
|
|
16435
16450
|
|
package/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -6666,6 +6666,9 @@ msgstr "Falha ao localizar os dados da operação no armazenamento de memória i
|
|
|
6666
6666
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6667
6667
|
msgstr "Falha ao gerar um código QR."
|
|
6668
6668
|
|
|
6669
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6670
|
+
msgstr "Falha ao importar os códigos de conversão"
|
|
6671
|
+
|
|
6669
6672
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6670
6673
|
msgstr "Falha ao abrir o relé devido a: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6671
6674
|
|
|
@@ -8314,9 +8317,15 @@ msgstr "Importar keystore com extensão de arquivo jks"
|
|
|
8314
8317
|
msgid "Import template"
|
|
8315
8318
|
msgstr "Importar template"
|
|
8316
8319
|
|
|
8320
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8321
|
+
msgstr "Importar códigos de tradução de aplicativos"
|
|
8322
|
+
|
|
8317
8323
|
msgid "Import variant"
|
|
8318
8324
|
msgstr "Importar variante"
|
|
8319
8325
|
|
|
8326
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8327
|
+
msgstr "Importação de tradução de aplicativos baseados no Web SDK disponíveis. Isso pode demorar um pouco..."
|
|
8328
|
+
|
|
8320
8329
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8321
8330
|
msgstr "Importando, aguarde."
|
|
8322
8331
|
|
|
@@ -12819,6 +12828,9 @@ msgstr "Recuperar do token de ID"
|
|
|
12819
12828
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12820
12829
|
msgstr "Recuperar snapshot de configuração {{configurationType}} do dispositivo {{deviceName}}"
|
|
12821
12830
|
|
|
12831
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12832
|
+
msgstr "Recuperadas {{ numberOfRetrievedKeys }} chaves de aplicativos disponíveis. {{ numberOfNewKeys }} novas chaves de tradução foram adicionadas."
|
|
12833
|
+
|
|
12822
12834
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12823
12835
|
msgstr "Recuperando alarmes…"
|
|
12824
12836
|
|
|
@@ -13848,9 +13860,6 @@ msgstr "Cor da linha de separação"
|
|
|
13848
13860
|
msgid "Serial"
|
|
13849
13861
|
msgstr "Série"
|
|
13850
13862
|
|
|
13851
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13852
|
-
msgstr "Número de série"
|
|
13853
|
-
|
|
13854
13863
|
msgid "Serial communication"
|
|
13855
13864
|
msgstr "Comunicação serial"
|
|
13856
13865
|
|
|
@@ -15714,6 +15723,9 @@ msgstr "A imagem é redimensionada para se ajustar à largura dos widgets, prese
|
|
|
15714
15723
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15715
15724
|
msgstr "A imagem é esticada para preencher o widget, sem manter a proporção."
|
|
15716
15725
|
|
|
15726
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15727
|
+
msgstr "A chave a ser traduzida."
|
|
15728
|
+
|
|
15717
15729
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15718
15730
|
msgstr "Último status salvo do painel"
|
|
15719
15731
|
|
|
@@ -16382,6 +16394,9 @@ msgstr "Traduzir, se possível"
|
|
|
16382
16394
|
msgid "Translation editor"
|
|
16383
16395
|
msgstr "Editor de tradução"
|
|
16384
16396
|
|
|
16397
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16398
|
+
msgstr "Tradução para o idioma \"{{ languageCode }}\"."
|
|
16399
|
+
|
|
16385
16400
|
msgid "Translation key"
|
|
16386
16401
|
msgstr "Código de tradução"
|
|
16387
16402
|
|
package/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -6648,6 +6648,9 @@ msgstr "在内部内存存储中找不到操作数据。请重试。"
|
|
|
6648
6648
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6649
6649
|
msgstr "无法生成二维码。"
|
|
6650
6650
|
|
|
6651
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6652
|
+
msgstr "导入翻译密钥失败"
|
|
6653
|
+
|
|
6651
6654
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6652
6655
|
msgstr "无法打开中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
|
|
6653
6656
|
|
|
@@ -8299,9 +8302,15 @@ msgstr "导入带有 jks 文件扩展名的密钥库"
|
|
|
8299
8302
|
msgid "Import template"
|
|
8300
8303
|
msgstr "导入模板"
|
|
8301
8304
|
|
|
8305
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8306
|
+
msgstr "从应用程序导入翻译键"
|
|
8307
|
+
|
|
8302
8308
|
msgid "Import variant"
|
|
8303
8309
|
msgstr "导入变体"
|
|
8304
8310
|
|
|
8311
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8312
|
+
msgstr "从可用的基于Web SDK的应用程序导入翻译。这可能需要一段时间......"
|
|
8313
|
+
|
|
8305
8314
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8306
8315
|
msgstr "正在导入,请稍候。"
|
|
8307
8316
|
|
|
@@ -12801,6 +12810,9 @@ msgstr "从 ID 令牌中检索"
|
|
|
12801
12810
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12802
12811
|
msgstr "从设备 {{deviceName}} 检索 {{configurationType}} 配置快照"
|
|
12803
12812
|
|
|
12813
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12814
|
+
msgstr "从可用应用程序中检索了 {{ numberOfRetrievedKeys }} 密钥。添加了 {{ numberOfNewKeys }} 新翻译密钥。"
|
|
12815
|
+
|
|
12804
12816
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12805
12817
|
msgstr "正在检索警报…"
|
|
12806
12818
|
|
|
@@ -13830,9 +13842,6 @@ msgstr "分隔线颜色"
|
|
|
13830
13842
|
msgid "Serial"
|
|
13831
13843
|
msgstr "串行"
|
|
13832
13844
|
|
|
13833
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13834
|
-
msgstr "序列号"
|
|
13835
|
-
|
|
13836
13845
|
msgid "Serial communication"
|
|
13837
13846
|
msgstr "串行通信"
|
|
13838
13847
|
|
|
@@ -15695,6 +15704,9 @@ msgstr "调整图像大小以适应小组件的宽度,同时保持宽高比。
|
|
|
15695
15704
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15696
15705
|
msgstr "图像被拉伸以填充小组件,从而覆盖宽高比。"
|
|
15697
15706
|
|
|
15707
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15708
|
+
msgstr "要翻译的关键。"
|
|
15709
|
+
|
|
15698
15710
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15699
15711
|
msgstr "仪表板最后保存的状态"
|
|
15700
15712
|
|
|
@@ -16363,6 +16375,9 @@ msgstr "可能时翻译"
|
|
|
16363
16375
|
msgid "Translation editor"
|
|
16364
16376
|
msgstr "翻译编辑"
|
|
16365
16377
|
|
|
16378
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16379
|
+
msgstr "{{ languageCode }}语言的翻译。"
|
|
16380
|
+
|
|
16366
16381
|
msgid "Translation key"
|
|
16367
16382
|
msgstr "翻译键"
|
|
16368
16383
|
|
package/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -6648,6 +6648,9 @@ msgstr "在內部記憶體存儲中找不到運算元據。請重試。"
|
|
|
6648
6648
|
msgid "Failed to generate a QR code."
|
|
6649
6649
|
msgstr "無法生成二維碼。"
|
|
6650
6650
|
|
|
6651
|
+
msgid "Failed to import translation keys"
|
|
6652
|
+
msgstr "匯入翻譯金鑰失敗"
|
|
6653
|
+
|
|
6651
6654
|
msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
|
|
6652
6655
|
msgstr "无法打开中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
|
|
6653
6656
|
|
|
@@ -8299,9 +8302,15 @@ msgstr "匯入带有 jks 文件扩展名的密钥库"
|
|
|
8299
8302
|
msgid "Import template"
|
|
8300
8303
|
msgstr "匯入模板"
|
|
8301
8304
|
|
|
8305
|
+
msgid "Import translation keys from Apps"
|
|
8306
|
+
msgstr "從應用程式匯入翻譯金鑰"
|
|
8307
|
+
|
|
8302
8308
|
msgid "Import variant"
|
|
8303
8309
|
msgstr "匯入變體"
|
|
8304
8310
|
|
|
8311
|
+
msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
|
|
8312
|
+
msgstr "從可用的 Web SDK 基礎應用程式匯入翻譯。這可能需要一段時間..."
|
|
8313
|
+
|
|
8305
8314
|
msgid "Importing, please wait."
|
|
8306
8315
|
msgstr "正在导入,请稍候。"
|
|
8307
8316
|
|
|
@@ -12801,6 +12810,9 @@ msgstr "從 ID 權杖中檢索"
|
|
|
12801
12810
|
msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
|
|
12802
12811
|
msgstr "从设备 {{deviceName}} 检索 {{configurationType}} 配置快照"
|
|
12803
12812
|
|
|
12813
|
+
msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
|
|
12814
|
+
msgstr "從可用的應用程式中擷取 {{ numberOfRetrievedKeys }} 金鑰。 {{ numberOfNewKeys }} 新增翻譯金鑰。"
|
|
12815
|
+
|
|
12804
12816
|
msgid "Retrieving alarms…"
|
|
12805
12817
|
msgstr "正在检索警报…"
|
|
12806
12818
|
|
|
@@ -13830,9 +13842,6 @@ msgstr "分隔线颜色"
|
|
|
13830
13842
|
msgid "Serial"
|
|
13831
13843
|
msgstr "串行"
|
|
13832
13844
|
|
|
13833
|
-
msgid "Serial No."
|
|
13834
|
-
msgstr "序號"
|
|
13835
|
-
|
|
13836
13845
|
msgid "Serial communication"
|
|
13837
13846
|
msgstr "串行通信"
|
|
13838
13847
|
|
|
@@ -15695,6 +15704,9 @@ msgstr "調整圖像大小以適應小組件的寬度,同時保持寬高比。
|
|
|
15695
15704
|
msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
|
|
15696
15705
|
msgstr "圖像被拉伸以填充小組件,從而覆蓋寬高比。"
|
|
15697
15706
|
|
|
15707
|
+
msgid "The key to be translated."
|
|
15708
|
+
msgstr "要翻譯的關鍵。"
|
|
15709
|
+
|
|
15698
15710
|
msgid "The last saved status of the dashboard"
|
|
15699
15711
|
msgstr "上次保存的儀錶板狀態"
|
|
15700
15712
|
|
|
@@ -16363,6 +16375,9 @@ msgstr "可能时翻译"
|
|
|
16363
16375
|
msgid "Translation editor"
|
|
16364
16376
|
msgstr "翻譯編輯"
|
|
16365
16377
|
|
|
16378
|
+
msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
|
|
16379
|
+
msgstr "翻譯為 \"{{ languageCode }}\" 語言。"
|
|
16380
|
+
|
|
16366
16381
|
msgid "Translation key"
|
|
16367
16382
|
msgstr "翻譯鑰匙"
|
|
16368
16383
|
|