@c8y/ngx-components 1021.62.1 → 1021.62.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (73) hide show
  1. package/core/data-grid/data-grid.component.d.ts +7 -1
  2. package/core/data-grid/data-grid.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/core/login/totp-auth.component.d.ts +1 -5
  4. package/core/login/totp-auth.component.d.ts.map +1 -1
  5. package/device-provisioned-certificates/device-tab-provisioned-certificates.component.d.ts +9 -3
  6. package/device-provisioned-certificates/device-tab-provisioned-certificates.component.d.ts.map +1 -1
  7. package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +2 -2
  8. package/esm2022/context-dashboard/dashboard-manager/type-dashboard-target-assets-grid/type-dashboard-target-assets-grid.component.mjs +1 -1
  9. package/esm2022/context-dashboard/dashboard-manager/type-dashboards-list/type-dashboards-list.component.mjs +1 -1
  10. package/esm2022/core/data-grid/data-grid.component.mjs +35 -16
  11. package/esm2022/core/login/totp-auth.component.mjs +2 -7
  12. package/esm2022/device-grid/device-grid.component.mjs +1 -1
  13. package/esm2022/device-profile/device-profile-list.component.mjs +1 -1
  14. package/esm2022/device-provisioned-certificates/device-tab-provisioned-certificates.component.mjs +48 -8
  15. package/esm2022/ecosystem/application-plugins/application-plugins.component.mjs +1 -1
  16. package/esm2022/files-repository/files-repository.component.mjs +1 -1
  17. package/esm2022/remote-access/configurations/remote-access-configuration-list/remote-access-configuration-list.component.mjs +2 -2
  18. package/esm2022/repository/configuration/list/configuration-list.component.mjs +1 -1
  19. package/esm2022/repository/firmware/list/firmware-list.component.mjs +1 -1
  20. package/esm2022/repository/software/list/software-list.component.mjs +1 -1
  21. package/esm2022/search/search-grid.component.mjs +1 -1
  22. package/esm2022/services/services-device-tab/services-device-tab.component.mjs +1 -1
  23. package/esm2022/sub-assets/sub-assets-grid.component.mjs +1 -1
  24. package/esm2022/tenants/tenant-list/tenant-list.component.mjs +1 -1
  25. package/esm2022/translation-editor/lazy/translation-editor/translation-editor.component.mjs +2 -2
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +1 -1
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -2
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-profile.mjs.map +1 -1
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-provisioned-certificates.mjs +48 -8
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-provisioned-certificates.mjs.map +1 -1
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +1 -1
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components-files-repository.mjs +1 -1
  41. package/fesm2022/c8y-ngx-components-files-repository.mjs.map +1 -1
  42. package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-configurations.mjs +1 -1
  43. package/fesm2022/c8y-ngx-components-remote-access-configurations.mjs.map +1 -1
  44. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs +1 -1
  45. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-configuration.mjs.map +1 -1
  46. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs +1 -1
  47. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-firmware.mjs.map +1 -1
  48. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs +1 -1
  49. package/fesm2022/c8y-ngx-components-repository-software.mjs.map +1 -1
  50. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs +1 -1
  51. package/fesm2022/c8y-ngx-components-search.mjs.map +1 -1
  52. package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs +1 -1
  53. package/fesm2022/c8y-ngx-components-services.mjs.map +1 -1
  54. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +1 -1
  55. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
  56. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs +1 -1
  57. package/fesm2022/c8y-ngx-components-tenants.mjs.map +1 -1
  58. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs +1 -1
  59. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs.map +1 -1
  60. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +35 -21
  61. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  62. package/locales/de.po +18 -3
  63. package/locales/es.po +20 -4
  64. package/locales/fr.po +18 -3
  65. package/locales/ja_JP.po +18 -3
  66. package/locales/ko.po +18 -3
  67. package/locales/locales.pot +0 -3
  68. package/locales/nl.po +18 -3
  69. package/locales/pl.po +18 -3
  70. package/locales/pt_BR.po +18 -3
  71. package/locales/zh_CN.po +18 -3
  72. package/locales/zh_TW.po +18 -3
  73. package/package.json +1 -1
package/locales/de.po CHANGED
@@ -6660,6 +6660,9 @@ msgstr "Es konnten keine Betriebsdaten im internen Speicher gefunden werden. Ver
6660
6660
  msgid "Failed to generate a QR code."
6661
6661
  msgstr "Das Erstellen eines QR-Codes ist fehlgeschlagen."
6662
6662
 
6663
+ msgid "Failed to import translation keys"
6664
+ msgstr "Fehlgeschlagenes Importieren der Übersetzungsschlüssel"
6665
+
6663
6666
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6664
6667
  msgstr "Öffnen des Relais fehlgeschlagen aufgrund von: \"{{failureReason | translate}}\"."
6665
6668
 
@@ -8300,9 +8303,15 @@ msgstr "Schlüsselspeicher mit JKS-Dateiendung importieren"
8300
8303
  msgid "Import template"
8301
8304
  msgstr "Template importieren"
8302
8305
 
8306
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8307
+ msgstr "Importieren Sie Übersetzungsschlüssel aus Apps"
8308
+
8303
8309
  msgid "Import variant"
8304
8310
  msgstr "Variante importieren"
8305
8311
 
8312
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8313
+ msgstr "Importieren von Übersetzungen aus verfügbaren Web-SDK-basierten Anwendungen. Dies kann eine Weile dauern ..."
8314
+
8306
8315
  msgid "Importing, please wait."
8307
8316
  msgstr "Wird importiert"
8308
8317
 
@@ -12802,6 +12811,9 @@ msgstr "Abrufen von ID-Token"
12802
12811
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12803
12812
  msgstr "{{configurationType}} Konfigurationssnapshot vom Gerät {{deviceName}} abrufen"
12804
12813
 
12814
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12815
+ msgstr "{{ numberOfRetrievedKeys }} -Schlüssel aus verfügbaren Anwendungen abgerufen. {{ numberOfNewKeys }} -Schlüssel für neue Übersetzungen hinzugefügt."
12816
+
12805
12817
  msgid "Retrieving alarms…"
12806
12818
  msgstr "Alarme werden abgerufen…"
12807
12819
 
@@ -13831,9 +13843,6 @@ msgstr "Farbe für Trennlinien"
13831
13843
  msgid "Serial"
13832
13844
  msgstr "Seriennummer"
13833
13845
 
13834
- msgid "Serial No."
13835
- msgstr "Laufende Nr."
13836
-
13837
13846
  msgid "Serial communication"
13838
13847
  msgstr "Serielle Kommunikation"
13839
13848
 
@@ -15697,6 +15706,9 @@ msgstr "Die Größe des Bildes wird an die Breite des Widgets angepasst. Dabei b
15697
15706
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15698
15707
  msgstr "Das Bild wird so gestreckt, dass es das Widget ausfüllt. Dabei wird das Seitenverhältnis außer Kraft gesetzt."
15699
15708
 
15709
+ msgid "The key to be translated."
15710
+ msgstr "Der Schlüssel muss übersetzt werden."
15711
+
15700
15712
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15701
15713
  msgstr "Der zuletzt gespeicherte Status des Dashboards"
15702
15714
 
@@ -16365,6 +16377,9 @@ msgstr "Wenn möglich übersetzen"
16365
16377
  msgid "Translation editor"
16366
16378
  msgstr "Übersetzungseditor"
16367
16379
 
16380
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16381
+ msgstr "Übersetzung für \"{{ languageCode }}\" Sprache."
16382
+
16368
16383
  msgid "Translation key"
16369
16384
  msgstr "Übersetzungsschlüssel"
16370
16385
 
package/locales/es.po CHANGED
@@ -6666,6 +6666,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar datos de funcionamiento en el almacén de memo
6666
6666
  msgid "Failed to generate a QR code."
6667
6667
  msgstr "No ha podido generarse ningún código QR."
6668
6668
 
6669
+ msgid "Failed to import translation keys"
6670
+ msgstr "Fallo al importar las claves de traducción"
6671
+
6669
6672
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6670
6673
  msgstr "La retransmisión no ha podido abrirse debido a: \"{{failureReason | translate}}\"."
6671
6674
 
@@ -8314,9 +8317,15 @@ msgstr "Importar almacén de claves con extensión de archivo jks"
8314
8317
  msgid "Import template"
8315
8318
  msgstr "Importar plantilla"
8316
8319
 
8320
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8321
+ msgstr "Importar claves de traducción de aplicaciones"
8322
+
8317
8323
  msgid "Import variant"
8318
8324
  msgstr "Importar variante"
8319
8325
 
8326
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8327
+ msgstr "Importar traducción de aplicaciones basadas en Web SDK disponibles. Esto puede tardar un rato..."
8328
+
8320
8329
  msgid "Importing, please wait."
8321
8330
  msgstr "Se está importando, espere unos instantes."
8322
8331
 
@@ -12819,6 +12828,9 @@ msgstr "Recuperar desde token de ID"
12819
12828
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12820
12829
  msgstr "Obtener la instantánea de configuración {{configurationType}} del dispositivo {{deviceName}}"
12821
12830
 
12831
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12832
+ msgstr "Se recuperaron {{ numberOfRetrievedKeys }} claves de las aplicaciones disponibles. {{ numberOfNewKeys }} se agregaron nuevas claves de traducción."
12833
+
12822
12834
  msgid "Retrieving alarms…"
12823
12835
  msgstr "Recuperando alarmas…"
12824
12836
 
@@ -13848,9 +13860,6 @@ msgstr "Color de línea del separador"
13848
13860
  msgid "Serial"
13849
13861
  msgstr "Serie"
13850
13862
 
13851
- msgid "Serial No."
13852
- msgstr "Número de serie"
13853
-
13854
13863
  msgid "Serial communication"
13855
13864
  msgstr "Comunicación en serie"
13856
13865
 
@@ -15714,6 +15723,9 @@ msgstr "El tamaño de la imagen ha cambiado para ajustarse a la anchura del widg
15714
15723
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15715
15724
  msgstr "La imagen se ha expandido para llenar el widget, prescindiendo de la relación de aspecto."
15716
15725
 
15726
+ msgid "The key to be translated."
15727
+ msgstr "La clave que se va a traducir."
15728
+
15717
15729
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15718
15730
  msgstr "Ultimo estado guardado del cuadro de mando"
15719
15731
 
@@ -16382,6 +16394,9 @@ msgstr "Traducir si se puede"
16382
16394
  msgid "Translation editor"
16383
16395
  msgstr "Editor de traducciones"
16384
16396
 
16397
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16398
+ msgstr "Traducción para el idioma «{{ languageCode }}»."
16399
+
16385
16400
  msgid "Translation key"
16386
16401
  msgstr "Clave de traducción"
16387
16402
 
@@ -17012,7 +17027,8 @@ msgstr "Utilizar esta operación"
17012
17027
 
17013
17028
  msgid "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
17014
17029
  " Sensor App."
17015
- msgstr ""
17030
+ msgstr "Uso este asistente para conectar su smartphone a nuestra plataforma IoT utilizando la aplicación Cumulocity\n"
17031
+ " Sensor."
17016
17032
 
17017
17033
  msgid "Use two fingers to move the map."
17018
17034
  msgstr "Mover el mapa con dos dedos."
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -6665,6 +6665,9 @@ msgstr "Échec de recherche des données d'opération dans l'enregistrement de l
6665
6665
  msgid "Failed to generate a QR code."
6666
6666
  msgstr "Échec de la création d'un code QR."
6667
6667
 
6668
+ msgid "Failed to import translation keys"
6669
+ msgstr "Échec de l'importation des clés de traduction"
6670
+
6668
6671
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6669
6672
  msgstr "Échec de l'ouverture du relais en raison de : \"{{failureReason | translate}}\"."
6670
6673
 
@@ -8316,9 +8319,15 @@ msgstr "Importer magasin de clés avec l'extension de fichier jks"
8316
8319
  msgid "Import template"
8317
8320
  msgstr "Importer modèle"
8318
8321
 
8322
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8323
+ msgstr "Importer les clés de traduction depuis Apps"
8324
+
8319
8325
  msgid "Import variant"
8320
8326
  msgstr "Variante d'importation"
8321
8327
 
8328
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8329
+ msgstr "Importer la traduction à partir des applications disponibles basées sur le SDK Web. Cela peut prendre un certain temps..."
8330
+
8322
8331
  msgid "Importing, please wait."
8323
8332
  msgstr "Importation en cours, veuillez patienter."
8324
8333
 
@@ -12821,6 +12830,9 @@ msgstr "Récupérer du jeton ID"
12821
12830
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12822
12831
  msgstr "Récupérer l'instantané de la configuration {{configurationType}} de l'appareil {{deviceName}}"
12823
12832
 
12833
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12834
+ msgstr "Récupération {{ numberOfRetrievedKeys }} des clés à partir des applications disponibles. {{ numberOfNewKeys }} nouvelles clés de traduction ont été ajoutées."
12835
+
12824
12836
  msgid "Retrieving alarms…"
12825
12837
  msgstr "Récupération des alarmes…"
12826
12838
 
@@ -13850,9 +13862,6 @@ msgstr "Couleur de la ligne de séparation"
13850
13862
  msgid "Serial"
13851
13863
  msgstr "Série"
13852
13864
 
13853
- msgid "Serial No."
13854
- msgstr "Numéro de série"
13855
-
13856
13865
  msgid "Serial communication"
13857
13866
  msgstr "Communication en série"
13858
13867
 
@@ -15716,6 +15725,9 @@ msgstr "L'image est redimensionnée pour faire correspondre la largeur du widget
15716
15725
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15717
15726
  msgstr "L'image est étendue pour remplir le widget, en dépassant les proportions."
15718
15727
 
15728
+ msgid "The key to be translated."
15729
+ msgstr "La clé à traduire."
15730
+
15719
15731
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15720
15732
  msgstr "Dernier état enregistré du tableau de bord"
15721
15733
 
@@ -16384,6 +16396,9 @@ msgstr "Traduire si possible"
16384
16396
  msgid "Translation editor"
16385
16397
  msgstr "Réviseur de la traduction"
16386
16398
 
16399
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16400
+ msgstr "Traduction pour la langue «{{ languageCode }}»."
16401
+
16387
16402
  msgid "Translation key"
16388
16403
  msgstr "Clé de traduction"
16389
16404
 
package/locales/ja_JP.po CHANGED
@@ -6645,6 +6645,9 @@ msgstr "内部メモリ保存で操作データは見つかりませんでした
6645
6645
  msgid "Failed to generate a QR code."
6646
6646
  msgstr "QR コードを生成できませんでした。"
6647
6647
 
6648
+ msgid "Failed to import translation keys"
6649
+ msgstr ""
6650
+
6648
6651
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6649
6652
  msgstr "次の理由のためリレーを開くことができませんでした: \"{{failureReason | translate}}\"。"
6650
6653
 
@@ -8294,9 +8297,15 @@ msgstr "jks ファイル拡張子のキーストアをインポート"
8294
8297
  msgid "Import template"
8295
8298
  msgstr "テンプレートのインポート"
8296
8299
 
8300
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8301
+ msgstr ""
8302
+
8297
8303
  msgid "Import variant"
8298
8304
  msgstr "バリアントをインポート"
8299
8305
 
8306
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8307
+ msgstr ""
8308
+
8300
8309
  msgid "Importing, please wait."
8301
8310
  msgstr "インポートしています。お待ちください。"
8302
8311
 
@@ -12796,6 +12805,9 @@ msgstr "ID トークンからの取得"
12796
12805
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12797
12806
  msgstr "{{configurationType}} 構成スナップショットをデバイス {{deviceName}} から取得"
12798
12807
 
12808
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12809
+ msgstr ""
12810
+
12799
12811
  msgid "Retrieving alarms…"
12800
12812
  msgstr "アラームを取得中…"
12801
12813
 
@@ -13825,9 +13837,6 @@ msgstr "区切り線の色"
13825
13837
  msgid "Serial"
13826
13838
  msgstr "シリアル"
13827
13839
 
13828
- msgid "Serial No."
13829
- msgstr "シリアル番号"
13830
-
13831
13840
  msgid "Serial communication"
13832
13841
  msgstr "シリアル接続"
13833
13842
 
@@ -15691,6 +15700,9 @@ msgstr "画像のサイズは縦横比を維持しながら、ウィジェット
15691
15700
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15692
15701
  msgstr "画像のサイズは、ウィジェットの大きさに変更されます。縦横比は維持されません。"
15693
15702
 
15703
+ msgid "The key to be translated."
15704
+ msgstr ""
15705
+
15694
15706
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15695
15707
  msgstr "ダッシュボードの最終保存ステータス"
15696
15708
 
@@ -16358,6 +16370,9 @@ msgstr "可能な場合は翻訳"
16358
16370
  msgid "Translation editor"
16359
16371
  msgstr "翻訳エディター"
16360
16372
 
16373
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16374
+ msgstr ""
16375
+
16361
16376
  msgid "Translation key"
16362
16377
  msgstr "翻訳キー"
16363
16378
 
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -6647,6 +6647,9 @@ msgstr "내부 메모리 저장소에서 작업 데이터를 찾을 수 없었
6647
6647
  msgid "Failed to generate a QR code."
6648
6648
  msgstr "QR 코드를 생성하지 못했습니다."
6649
6649
 
6650
+ msgid "Failed to import translation keys"
6651
+ msgstr "번역 키 가져오기 실패"
6652
+
6650
6653
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6651
6654
  msgstr "다음 문제로 인해 릴레이를 여는 데 실패: \"{{failureReason | translate}}\"."
6652
6655
 
@@ -8298,9 +8301,15 @@ msgstr "jks 파일 확장자의 키스토어 가져오기"
8298
8301
  msgid "Import template"
8299
8302
  msgstr "템플릿 가져오기"
8300
8303
 
8304
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8305
+ msgstr "앱에서 번역 키 가져오기"
8306
+
8301
8307
  msgid "Import variant"
8302
8308
  msgstr "변형 가져오기"
8303
8309
 
8310
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8311
+ msgstr "가용 가능한 웹 SDK 기반 애플리케이션에서 번역 가져오기. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다..."
8312
+
8304
8313
  msgid "Importing, please wait."
8305
8314
  msgstr "가져오는 중. 기다려 주십시오."
8306
8315
 
@@ -12800,6 +12809,9 @@ msgstr "ID 토큰에서 가져오기"
12800
12809
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12801
12810
  msgstr "디바이스 {{deviceName}}에서 {{configurationType}} 구성 스냅샷을 가져옵니다."
12802
12811
 
12812
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12813
+ msgstr "가용 애플리케이션에서 {{ numberOfRetrievedKeys }} 키를 검색했습니다. {{ numberOfNewKeys }} 새로운 번역 키가 추가되었습니다."
12814
+
12803
12815
  msgid "Retrieving alarms…"
12804
12816
  msgstr "알람 검색 중…"
12805
12817
 
@@ -13829,9 +13841,6 @@ msgstr "구분자 라인 색상"
13829
13841
  msgid "Serial"
13830
13842
  msgstr "시리얼"
13831
13843
 
13832
- msgid "Serial No."
13833
- msgstr "일련 번호"
13834
-
13835
13844
  msgid "Serial communication"
13836
13845
  msgstr "시리얼 통신"
13837
13846
 
@@ -15694,6 +15703,9 @@ msgstr "가로 세로 비율을 지키면서 위젯의 너비에 맞추기 위
15694
15703
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15695
15704
  msgstr "위젯을 채우기 위해 이미지가 가로 세로 비율을 무시하면서 확대되었습니다."
15696
15705
 
15706
+ msgid "The key to be translated."
15707
+ msgstr "번역의 핵심."
15708
+
15697
15709
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15698
15710
  msgstr "마지막으로 저장된 대시보드 상태"
15699
15711
 
@@ -16362,6 +16374,9 @@ msgstr "가능하면 번역하기"
16362
16374
  msgid "Translation editor"
16363
16375
  msgstr "번역 편집기"
16364
16376
 
16377
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16378
+ msgstr "\"{{ languageCode }}\"의 번역 언어."
16379
+
16365
16380
  msgid "Translation key"
16366
16381
  msgstr "번역 키"
16367
16382
 
@@ -13645,9 +13645,6 @@ msgstr ""
13645
13645
  msgid "Serial"
13646
13646
  msgstr ""
13647
13647
 
13648
- msgid "Serial No."
13649
- msgstr ""
13650
-
13651
13648
  msgid "Serial communication"
13652
13649
  msgstr ""
13653
13650
 
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -6666,6 +6666,9 @@ msgstr "Er zijn geen bewerkingsgegevens gevonden in de interne geheugenopslag. P
6666
6666
  msgid "Failed to generate a QR code."
6667
6667
  msgstr "Kan geen QR-code maken."
6668
6668
 
6669
+ msgid "Failed to import translation keys"
6670
+ msgstr "Mislukt bij het importeren van vertaalsleutels"
6671
+
6669
6672
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6670
6673
  msgstr "Het relais kan niet worden geopend vanwege: \"{{failureReason | translate}}\"."
6671
6674
 
@@ -8313,9 +8316,15 @@ msgstr "Keystore met jks-bestandsextensie importeren"
8313
8316
  msgid "Import template"
8314
8317
  msgstr "Sjabloon importeren"
8315
8318
 
8319
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8320
+ msgstr "Vertaalsleutels importeren vanuit apps"
8321
+
8316
8322
  msgid "Import variant"
8317
8323
  msgstr "Variant importeren"
8318
8324
 
8325
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8326
+ msgstr "Vertaling importeren van beschikbare Web SDK-gebaseerde applicaties. Dit kan even duren..."
8327
+
8319
8328
  msgid "Importing, please wait."
8320
8329
  msgstr "Bezig met importeren, even wachten a.u.b."
8321
8330
 
@@ -12818,6 +12827,9 @@ msgstr "Ophalen uit ID-token"
12818
12827
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12819
12828
  msgstr "{{configurationType}} configuratiesnapshot ophalen van apparaat {{deviceName}}"
12820
12829
 
12830
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12831
+ msgstr "Opgehaald {{ numberOfRetrievedKeys }} sleutels van beschikbare applicaties. {{ numberOfNewKeys }} nieuwe vertaalsleutels werden toegevoegd."
12832
+
12821
12833
  msgid "Retrieving alarms…"
12822
12834
  msgstr "Alarmen opvragen…"
12823
12835
 
@@ -13847,9 +13859,6 @@ msgstr "Kleur scheidingslijn"
13847
13859
  msgid "Serial"
13848
13860
  msgstr "Serieel"
13849
13861
 
13850
- msgid "Serial No."
13851
- msgstr "Serienr."
13852
-
13853
13862
  msgid "Serial communication"
13854
13863
  msgstr "Seriële communicatie"
13855
13864
 
@@ -15713,6 +15722,9 @@ msgstr "Het formaat van de afbeelding wordt gewijzigd zodat deze in de breedte v
15713
15722
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15714
15723
  msgstr "De afbeelding wordt uitgerekt om de widget te vullen, waarbij de aspectverhouding wordt genegeerd."
15715
15724
 
15725
+ msgid "The key to be translated."
15726
+ msgstr "De sleutel die vertaald moet worden."
15727
+
15716
15728
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15717
15729
  msgstr "De laatst opgeslagen status van het dashboard"
15718
15730
 
@@ -16381,6 +16393,9 @@ msgstr "Indien mogelijk vertalen"
16381
16393
  msgid "Translation editor"
16382
16394
  msgstr "Vertaal editor"
16383
16395
 
16396
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16397
+ msgstr "Vertaling voor \"{{ languageCode }}\" taal."
16398
+
16384
16399
  msgid "Translation key"
16385
16400
  msgstr "Vertaalsleutel"
16386
16401
 
package/locales/pl.po CHANGED
@@ -6707,6 +6707,9 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć danych operacji w wewnętrznym magazynie pami
6707
6707
  msgid "Failed to generate a QR code."
6708
6708
  msgstr "Nie udało się wygenerować kodu QR."
6709
6709
 
6710
+ msgid "Failed to import translation keys"
6711
+ msgstr "Nieudana próba zaimportowania kluczy tłumaczenia"
6712
+
6710
6713
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6711
6714
  msgstr "Nie udało się otworzyć przekaźnika z następującego powodu: „{{failureReason | translate}}”."
6712
6715
 
@@ -8355,9 +8358,15 @@ msgstr "Importuj magazyn kluczy z pliku JKS"
8355
8358
  msgid "Import template"
8356
8359
  msgstr "Importuj szablon"
8357
8360
 
8361
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8362
+ msgstr "Importuj klucze tłumaczenia z aplikacji"
8363
+
8358
8364
  msgid "Import variant"
8359
8365
  msgstr "Importuj wariant"
8360
8366
 
8367
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8368
+ msgstr "Importuj tłumaczenie z dostępnych aplikacji opartych na Web SDK. Może to trochę potrwać..."
8369
+
8361
8370
  msgid "Importing, please wait."
8362
8371
  msgstr "Importowanie, czekaj."
8363
8372
 
@@ -12866,6 +12875,9 @@ msgstr "Pobierz z tokena Identyfikatora"
12866
12875
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12867
12876
  msgstr "Pobierz migawkę konfiguracji {{configurationType}} z urządzenia {{deviceName}}"
12868
12877
 
12878
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12879
+ msgstr "Pobrano klucze {{ numberOfRetrievedKeys }} z dostępnych aplikacji. Dodano nowe klucze tłumaczenia {{ numberOfNewKeys }} ."
12880
+
12869
12881
  msgid "Retrieving alarms…"
12870
12882
  msgstr "Pobieranie alarmów…"
12871
12883
 
@@ -13895,9 +13907,6 @@ msgstr "Kolor linii oddzielającej"
13895
13907
  msgid "Serial"
13896
13908
  msgstr "Szeregowe"
13897
13909
 
13898
- msgid "Serial No."
13899
- msgstr "Nr seryjny."
13900
-
13901
13910
  msgid "Serial communication"
13902
13911
  msgstr "Komunikacja szeregowa"
13903
13912
 
@@ -15763,6 +15772,9 @@ msgstr "Zmieniono wielkość obrazu, aby dopasować ją do szerokości widżetu
15763
15772
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15764
15773
  msgstr "Obraz jest rozciągnięty w celu wypełnienia widżetu bez zachowania proporcji."
15765
15774
 
15775
+ msgid "The key to be translated."
15776
+ msgstr "Klucz do przetłumaczenia."
15777
+
15766
15778
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15767
15779
  msgstr "Ostatnio zapisany stan pulpitu"
15768
15780
 
@@ -16430,6 +16442,9 @@ msgstr "Przetłumacz, jeśli to możliwe"
16430
16442
  msgid "Translation editor"
16431
16443
  msgstr "Edytor tłumaczeń"
16432
16444
 
16445
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16446
+ msgstr "Tłumaczenie dla języka \"{{ languageCode }}\"."
16447
+
16433
16448
  msgid "Translation key"
16434
16449
  msgstr "Klucz do tłumaczenia"
16435
16450
 
package/locales/pt_BR.po CHANGED
@@ -6666,6 +6666,9 @@ msgstr "Falha ao localizar os dados da operação no armazenamento de memória i
6666
6666
  msgid "Failed to generate a QR code."
6667
6667
  msgstr "Falha ao gerar um código QR."
6668
6668
 
6669
+ msgid "Failed to import translation keys"
6670
+ msgstr "Falha ao importar os códigos de conversão"
6671
+
6669
6672
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6670
6673
  msgstr "Falha ao abrir o relé devido a: \"{{failureReason | translate}}\"."
6671
6674
 
@@ -8314,9 +8317,15 @@ msgstr "Importar keystore com extensão de arquivo jks"
8314
8317
  msgid "Import template"
8315
8318
  msgstr "Importar template"
8316
8319
 
8320
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8321
+ msgstr "Importar códigos de tradução de aplicativos"
8322
+
8317
8323
  msgid "Import variant"
8318
8324
  msgstr "Importar variante"
8319
8325
 
8326
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8327
+ msgstr "Importação de tradução de aplicativos baseados no Web SDK disponíveis. Isso pode demorar um pouco..."
8328
+
8320
8329
  msgid "Importing, please wait."
8321
8330
  msgstr "Importando, aguarde."
8322
8331
 
@@ -12819,6 +12828,9 @@ msgstr "Recuperar do token de ID"
12819
12828
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12820
12829
  msgstr "Recuperar snapshot de configuração {{configurationType}} do dispositivo {{deviceName}}"
12821
12830
 
12831
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12832
+ msgstr "Recuperadas {{ numberOfRetrievedKeys }} chaves de aplicativos disponíveis. {{ numberOfNewKeys }} novas chaves de tradução foram adicionadas."
12833
+
12822
12834
  msgid "Retrieving alarms…"
12823
12835
  msgstr "Recuperando alarmes…"
12824
12836
 
@@ -13848,9 +13860,6 @@ msgstr "Cor da linha de separação"
13848
13860
  msgid "Serial"
13849
13861
  msgstr "Série"
13850
13862
 
13851
- msgid "Serial No."
13852
- msgstr "Número de série"
13853
-
13854
13863
  msgid "Serial communication"
13855
13864
  msgstr "Comunicação serial"
13856
13865
 
@@ -15714,6 +15723,9 @@ msgstr "A imagem é redimensionada para se ajustar à largura dos widgets, prese
15714
15723
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15715
15724
  msgstr "A imagem é esticada para preencher o widget, sem manter a proporção."
15716
15725
 
15726
+ msgid "The key to be translated."
15727
+ msgstr "A chave a ser traduzida."
15728
+
15717
15729
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15718
15730
  msgstr "Último status salvo do painel"
15719
15731
 
@@ -16382,6 +16394,9 @@ msgstr "Traduzir, se possível"
16382
16394
  msgid "Translation editor"
16383
16395
  msgstr "Editor de tradução"
16384
16396
 
16397
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16398
+ msgstr "Tradução para o idioma \"{{ languageCode }}\"."
16399
+
16385
16400
  msgid "Translation key"
16386
16401
  msgstr "Código de tradução"
16387
16402
 
package/locales/zh_CN.po CHANGED
@@ -6648,6 +6648,9 @@ msgstr "在内部内存存储中找不到操作数据。请重试。"
6648
6648
  msgid "Failed to generate a QR code."
6649
6649
  msgstr "无法生成二维码。"
6650
6650
 
6651
+ msgid "Failed to import translation keys"
6652
+ msgstr "导入翻译密钥失败"
6653
+
6651
6654
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6652
6655
  msgstr "无法打开中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
6653
6656
 
@@ -8299,9 +8302,15 @@ msgstr "导入带有 jks 文件扩展名的密钥库"
8299
8302
  msgid "Import template"
8300
8303
  msgstr "导入模板"
8301
8304
 
8305
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8306
+ msgstr "从应用程序导入翻译键"
8307
+
8302
8308
  msgid "Import variant"
8303
8309
  msgstr "导入变体"
8304
8310
 
8311
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8312
+ msgstr "从可用的基于Web SDK的应用程序导入翻译。这可能需要一段时间......"
8313
+
8305
8314
  msgid "Importing, please wait."
8306
8315
  msgstr "正在导入,请稍候。"
8307
8316
 
@@ -12801,6 +12810,9 @@ msgstr "从 ID 令牌中检索"
12801
12810
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12802
12811
  msgstr "从设备 {{deviceName}} 检索 {{configurationType}} 配置快照"
12803
12812
 
12813
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12814
+ msgstr "从可用应用程序中检索了 {{ numberOfRetrievedKeys }} 密钥。添加了 {{ numberOfNewKeys }} 新翻译密钥。"
12815
+
12804
12816
  msgid "Retrieving alarms…"
12805
12817
  msgstr "正在检索警报…"
12806
12818
 
@@ -13830,9 +13842,6 @@ msgstr "分隔线颜色"
13830
13842
  msgid "Serial"
13831
13843
  msgstr "串行"
13832
13844
 
13833
- msgid "Serial No."
13834
- msgstr "序列号"
13835
-
13836
13845
  msgid "Serial communication"
13837
13846
  msgstr "串行通信"
13838
13847
 
@@ -15695,6 +15704,9 @@ msgstr "调整图像大小以适应小组件的宽度,同时保持宽高比。
15695
15704
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15696
15705
  msgstr "图像被拉伸以填充小组件,从而覆盖宽高比。"
15697
15706
 
15707
+ msgid "The key to be translated."
15708
+ msgstr "要翻译的关键。"
15709
+
15698
15710
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15699
15711
  msgstr "仪表板最后保存的状态"
15700
15712
 
@@ -16363,6 +16375,9 @@ msgstr "可能时翻译"
16363
16375
  msgid "Translation editor"
16364
16376
  msgstr "翻译编辑"
16365
16377
 
16378
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16379
+ msgstr "{{ languageCode }}语言的翻译。"
16380
+
16366
16381
  msgid "Translation key"
16367
16382
  msgstr "翻译键"
16368
16383
 
package/locales/zh_TW.po CHANGED
@@ -6648,6 +6648,9 @@ msgstr "在內部記憶體存儲中找不到運算元據。請重試。"
6648
6648
  msgid "Failed to generate a QR code."
6649
6649
  msgstr "無法生成二維碼。"
6650
6650
 
6651
+ msgid "Failed to import translation keys"
6652
+ msgstr "匯入翻譯金鑰失敗"
6653
+
6651
6654
  msgid "Failed to open the relay due to: \"{{failureReason | translate}}\"."
6652
6655
  msgstr "无法打开中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
6653
6656
 
@@ -8299,9 +8302,15 @@ msgstr "匯入带有 jks 文件扩展名的密钥库"
8299
8302
  msgid "Import template"
8300
8303
  msgstr "匯入模板"
8301
8304
 
8305
+ msgid "Import translation keys from Apps"
8306
+ msgstr "從應用程式匯入翻譯金鑰"
8307
+
8302
8308
  msgid "Import variant"
8303
8309
  msgstr "匯入變體"
8304
8310
 
8311
+ msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8312
+ msgstr "從可用的 Web SDK 基礎應用程式匯入翻譯。這可能需要一段時間..."
8313
+
8305
8314
  msgid "Importing, please wait."
8306
8315
  msgstr "正在导入,请稍候。"
8307
8316
 
@@ -12801,6 +12810,9 @@ msgstr "從 ID 權杖中檢索"
12801
12810
  msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{deviceName}}"
12802
12811
  msgstr "从设备 {{deviceName}} 检索 {{configurationType}} 配置快照"
12803
12812
 
12813
+ msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
12814
+ msgstr "從可用的應用程式中擷取 {{ numberOfRetrievedKeys }} 金鑰。 {{ numberOfNewKeys }} 新增翻譯金鑰。"
12815
+
12804
12816
  msgid "Retrieving alarms…"
12805
12817
  msgstr "正在检索警报…"
12806
12818
 
@@ -13830,9 +13842,6 @@ msgstr "分隔线颜色"
13830
13842
  msgid "Serial"
13831
13843
  msgstr "串行"
13832
13844
 
13833
- msgid "Serial No."
13834
- msgstr "序號"
13835
-
13836
13845
  msgid "Serial communication"
13837
13846
  msgstr "串行通信"
13838
13847
 
@@ -15695,6 +15704,9 @@ msgstr "調整圖像大小以適應小組件的寬度,同時保持寬高比。
15695
15704
  msgid "The image is stretched to fill the widget, overriding the aspect-ratio."
15696
15705
  msgstr "圖像被拉伸以填充小組件,從而覆蓋寬高比。"
15697
15706
 
15707
+ msgid "The key to be translated."
15708
+ msgstr "要翻譯的關鍵。"
15709
+
15698
15710
  msgid "The last saved status of the dashboard"
15699
15711
  msgstr "上次保存的儀錶板狀態"
15700
15712
 
@@ -16363,6 +16375,9 @@ msgstr "可能时翻译"
16363
16375
  msgid "Translation editor"
16364
16376
  msgstr "翻譯編輯"
16365
16377
 
16378
+ msgid "Translation for \"{{ languageCode }}\" language."
16379
+ msgstr "翻譯為 \"{{ languageCode }}\" 語言。"
16380
+
16366
16381
  msgid "Translation key"
16367
16382
  msgstr "翻譯鑰匙"
16368
16383