@c8y/ngx-components 1021.59.1 → 1021.59.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (31) hide show
  1. package/core/router/scoped-context-route.service.d.ts +2 -1
  2. package/core/router/scoped-context-route.service.d.ts.map +1 -1
  3. package/esm2022/core/router/scoped-context-route.service.mjs +32 -33
  4. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.mjs +3 -3
  5. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-preview/datapoints-export-selector-preview.component.mjs +3 -3
  6. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-exports-selector-data-scope/datapoints-exports-selector-data-scope.component.mjs +3 -3
  7. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.mjs +3 -3
  8. package/esm2022/sensor-phone/sensor-phone-modal/sensor-phone-modal.component.mjs +4 -4
  9. package/esm2022/trusted-certificates/crl/crl-settings.component.mjs +3 -3
  10. package/esm2022/trusted-certificates/list/trusted-certificate-list.component.mjs +3 -3
  11. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +8 -8
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sensor-phone-sensor-phone-modal.mjs +3 -3
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sensor-phone-sensor-phone-modal.mjs.map +1 -1
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs +4 -4
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-trusted-certificates.mjs.map +1 -1
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +29 -30
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  19. package/locales/de.po +46 -51
  20. package/locales/es.po +25 -31
  21. package/locales/fr.po +30 -35
  22. package/locales/ja_JP.po +24 -32
  23. package/locales/ko.po +26 -31
  24. package/locales/locales.pot +3 -3
  25. package/locales/nl.po +26 -31
  26. package/locales/pl.po +27 -32
  27. package/locales/pt_BR.po +25 -30
  28. package/locales/zh_CN.po +27 -32
  29. package/locales/zh_TW.po +28 -33
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/sensor-phone/sensor-phone-modal/sensor-phone-modal.component.d.ts.map +1 -1
package/locales/de.po CHANGED
@@ -398,8 +398,7 @@ msgstr "<p>Damit Daten angezeigt werden, muss mindestens eines der folgenden Kri
398
398
  " </li>\n"
399
399
  " <li>\n"
400
400
  " Sie sind der\n"
401
- " <b>Besitzer der Quelle</b>\n"
402
- " , aus der Sie Daten exportieren möchten\n"
401
+ " <b>Besitzer der Quelle</b>, aus der Sie Daten exportieren möchten\n"
403
402
  " </li>\n"
404
403
  " </ul>\n"
405
404
  " <p>Erfüllen Sie diese Anforderungen nicht? Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten.</p>"
@@ -439,12 +438,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
439
438
  msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
440
439
  " <li>\n"
441
440
  " <b>Sichtbarkeit:</b>\n"
442
- " Verwenden Sie das Sichtbarkeitssymbol, um die Sichtbarkeit von Datenpunkten, Alarmen oder Ereignissen im Diagramm umzuschalten. Zur Anzeige des Diagramms ist mindestens ein Datenpunkt erforderlich.\n"
441
+ " Verwenden Sie das Symbol für die Sichtbarkeit, um die Sichtbarkeit von Datenpunkten, Alarmen oder Ereignissen im Diagramm umzuschalten. Zur Anzeige des Diagramms ist mindestens ein Datenpunkt erforderlich.\n"
443
442
  " </li>\n"
444
443
  " <li>\n"
445
- " <b>Details zum Alarm</b>:\n"
446
- " Klicken Sie auf das Element der Alarmlegende, um den Bereich zwischen dem Zeitpunkt, zu dem der Alarm ausgelöst wurde, und dem Zeitpunkt, zu dem der Alarm gelöscht wurde, hervorzuheben.\n"
447
- " Sie können auch auf die Alarm-Markierungslinie im Diagramm klicken, um den Alarm hervorzuheben und den Tooltip anzuhalten. Klicken Sie auf den hervorgehobenen Bereich oder das Legendenelement, um die Hervorhebung zu deaktivieren.\n"
444
+ " <b>Details zum Alarm</b>\n"
445
+ " Klicken Sie auf das Element der Alarmlegende, um den Bereich zwischen dem Zeitstempel für das Einstellen des Alarms und dem Zeitstempel für das Aufheben des Alarms hervorzuheben.\n"
446
+ " Sie können auch auf die Alarm-Markierungslinie im Diagramm klicken, um den Alarm hervorzuheben und den Tooltip zu pausieren. Klicken Sie auf einen hervorgehobenen Bereich oder ein Legendenelement, um die Hervorhebung abzubrechen.\n"
448
447
  " </li>\n"
449
448
  " </ul>"
450
449
 
@@ -1394,9 +1393,9 @@ msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1394
1393
  " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1395
1394
  msgstr "Nach dem Klicken auf \"Herunterladen\":<br>\n"
1396
1395
  " <ul>\n"
1397
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> werden Exporte von Datenpunkten direkt in eine Datei heruntergeladen: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1398
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Die Exporte der Datenpunkte erfordern eine weitere Verarbeitung. Die Dateien werden Ihnen nach Fertigstellung in separaten E-Mails zugesandt, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann.</li>\n"
1399
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Die Exporte der Datenpunkte haben 1.000.000 Datensätze überschritten, was die Grenze für die Backend-Verarbeitung darstellt. Um diese Daten zu exportieren, reduzieren Sie bitte den Datumsbereich. Andernfalls werden die Daten weder heruntergeladen noch per E-Mail gesendet.</li>\n"
1396
+ " <li>Die <strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> Exporte von Datenpunkten werden direkt in eine Datei heruntergeladen: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1397
+ " <li>Die <strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Exporte der Datenpunkte erfordern eine weitere Verarbeitung. Die Dateien werden Ihnen nach Fertigstellung in separaten E-Mails zugesandt, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann.</li>\n"
1398
+ " <li>Die <strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Exporte der Datenpunkte haben 1.000.000 Datensätze überschritten, was die Grenze für die Backend-Verarbeitung darstellt. Um diese Daten zu exportieren, reduzieren Sie bitte den Datumsbereich. Andernfalls werden die Daten weder heruntergeladen noch per E-Mail gesendet.</li>\n"
1400
1399
  " </ul>\n"
1401
1400
  " <p>Die Gesamtzahl der Datenpunkte, die exportiert werden können, beträgt: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} von {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}. </strong></p>\n"
1402
1401
  " <p><strong>Hinweis:</strong> Die Konvention für die Dateinamen der Dateien in der Zip-Datei lautet: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
@@ -1474,7 +1473,7 @@ msgid "Alarm mask"
1474
1473
  msgstr "Alarmmaske"
1475
1474
 
1476
1475
  msgid "Alarm of this type is currently active and outside of the selected time range"
1477
- msgstr "Ein Alarm dieses Typs ist gerade aktiv und liegt außerhalb des gewählten Zeitraums"
1476
+ msgstr "Ein Alarm dieses Typs ist gerade aktiv und liegt außerhalb des gewählten Zeitbereichs"
1478
1477
 
1479
1478
  msgid "Alarm severity"
1480
1479
  msgstr "Alarmschweregrad"
@@ -3046,6 +3045,9 @@ msgstr "Kindgeräte"
3046
3045
  msgid "Child devices assigned."
3047
3046
  msgstr "Kindergeräte zugewiesen."
3048
3047
 
3048
+ msgid "Child devices selected."
3049
+ msgstr "Kindgeräte ausgewählt."
3050
+
3049
3051
  msgid "Children"
3050
3052
  msgstr "Kinder"
3051
3053
 
@@ -3054,11 +3056,10 @@ msgstr "Wählen Sie den Exporttyp aus den verfügbaren Optionen:"
3054
3056
 
3055
3057
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3056
3058
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3057
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
3058
- " <!-- <li>\n"
3059
+ " <li>\n"
3059
3060
  " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3060
3061
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3061
- " </li> -->\n"
3062
+ " </li>\n"
3062
3063
  " <li>\n"
3063
3064
  " <b>Widget configuration:</b>\n"
3064
3065
  " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
@@ -3069,8 +3070,7 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3069
3070
  " </li>\n"
3070
3071
  " </ul>"
3071
3072
  msgstr "Legen Sie die Auswahl des Datumsbereichs fest. Verfügbare Optionen:\n"
3072
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\"> \n"
3073
- " <!-- Wird in MTM-61920 neu aktiviert --> <!--\n"
3073
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3074
3074
  " <li>\n"
3075
3075
  " <b>Dashboard-Zeitintervall:</b>\n"
3076
3076
  " beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration\n"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Legen Sie die Auswahl des Datumsbereichs fest. Verfügbare Optionen:\n"
3136
3136
  " </li>\n"
3137
3137
  " <li>\n"
3138
3138
  " <b>Dashboard-Zeitintervall:</b>\n"
3139
- " beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration \n"
3139
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration\n"
3140
3140
  " </li>\n"
3141
3141
  " </ul>"
3142
3142
 
@@ -3449,10 +3449,10 @@ msgid "Compact`export type`"
3449
3449
  msgstr "Kompakt"
3450
3450
 
3451
3451
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3452
- msgstr "Die Komprimierungs-Task\"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
3452
+ msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
3453
3453
 
3454
3454
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
3455
- msgstr "Die Komprimierungs-Task \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
3455
+ msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
3456
3456
 
3457
3457
  msgid "Comparison"
3458
3458
  msgstr "Vergleich"
@@ -6982,9 +6982,10 @@ msgid "Finance`icons-category`"
6982
6982
  msgstr "Finanzen"
6983
6983
 
6984
6984
  msgid "Find and install\n"
6985
- " <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>\n"
6985
+ " <strong>Cumulocity Sensor App</strong>\n"
6986
6986
  " ."
6987
- msgstr "Suchen und installieren Sie die <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>."
6987
+ msgstr "Suchen und installieren Sie <strong>die Cumulocity Sensor App</strong>\n\n"
6988
+ "."
6988
6989
 
6989
6990
  msgid "Find lat/long by address"
6990
6991
  msgstr "Zeige lat/long durch Adresse"
@@ -8446,8 +8447,8 @@ msgstr "Geben Sie den benutzerdefinierten Operationstypen ein, den Ihr Simulator
8446
8447
  msgid "Install"
8447
8448
  msgstr "Installieren"
8448
8449
 
8449
- msgid "Install Cumulocity IoT Sensor App"
8450
- msgstr "Cumulocity IoT Sensor App installieren"
8450
+ msgid "Install Cumulocity Sensor App"
8451
+ msgstr "Installieren Sie die Cumulocity Sensor App"
8451
8452
 
8452
8453
  msgid "Install firmware"
8453
8454
  msgstr "Firmware installieren"
@@ -9355,7 +9356,7 @@ msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set
9355
9356
  msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" oder auf die vollständigen URIs der verwendeten Anwendungen gesetzt ist, wenn der Autorisierungsserver keine Patterns unterstützt."
9356
9357
 
9357
9358
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
9358
- msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" gesetzt ist."
9359
+ msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" festgelegt ist."
9359
9360
 
9360
9361
  msgid "Make sure that:"
9361
9362
  msgstr "Vergewissern Sie sich, dass:"
@@ -10121,8 +10122,8 @@ msgstr "Es sind keine weiteren Funktionen für diesen Mandanten abonniert."
10121
10122
  msgid "No aggregation"
10122
10123
  msgstr "Keine Aggregation"
10123
10124
 
10124
- msgid "No aggregation with realtime enabled"
10125
- msgstr "Keine Aggregation mit aktivierter Echtzeit"
10125
+ msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
10126
+ msgstr "Keine Aggregation mit Echtzeit oder automatischem Aktualisieren aktiviert"
10126
10127
 
10127
10128
  msgid "No alarm found"
10128
10129
  msgstr "Kein Alarm gefunden"
@@ -10247,9 +10248,6 @@ msgstr "Noch keine benutzerdefinierten Attribute vorhanden."
10247
10248
  msgid "No data aggregation"
10248
10249
  msgstr "Keine Datenaggregation"
10249
10250
 
10250
- msgid "No data available"
10251
- msgstr "Keine Daten verfügbar"
10252
-
10253
10251
  msgid "No data available."
10254
10252
  msgstr "Keine Daten verfügbar."
10255
10253
 
@@ -10260,7 +10258,7 @@ msgid "No data filters defined."
10260
10258
  msgstr "Keine Datenfilter definiert."
10261
10259
 
10262
10260
  msgid "No data point templates to display."
10263
- msgstr "Keine Datenpunkt-Vorlagen zum Anzeigen."
10261
+ msgstr "Keine Datenpunkt-Templates anzuzeigen."
10264
10262
 
10265
10263
  msgid "No data points found."
10266
10264
  msgstr "Keine Datenpunkte gefunden."
@@ -11013,10 +11011,10 @@ msgid "Offline`type of checking`"
11013
11011
  msgstr "Offline"
11014
11012
 
11015
11013
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
11016
- msgstr "Die Offloading-Task \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
11014
+ msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
11017
11015
 
11018
11016
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
11019
- msgstr "Die Offloading-Task \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
11017
+ msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
11020
11018
 
11021
11019
  msgid "Offset"
11022
11020
  msgstr "Abweichung"
@@ -12126,7 +12124,7 @@ msgid "REST API custom fields"
12126
12124
  msgstr "Benutzerdefinierte REST API-Felder"
12127
12125
 
12128
12126
  msgid "RESTART`verb, action` {{service}}"
12129
- msgstr "NEUSTART`Verb, Aktion` {{service}}"
12127
+ msgstr "NEU STARTEN {{service}}"
12130
12128
 
12131
12129
  msgid "RETIRED"
12132
12130
  msgstr "AUSGELAUFEN"
@@ -12279,7 +12277,7 @@ msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12279
12277
  msgstr "Neu angeordnete Widgets: {{ widgetList }}."
12280
12278
 
12281
12279
  msgid "Reboot"
12282
- msgstr "Neu starten"
12280
+ msgstr "Neustarten"
12283
12281
 
12284
12282
  msgid "Reboot device"
12285
12283
  msgstr "Gerät neustarten"
@@ -13029,10 +13027,10 @@ msgid "SS`SECONDS`"
13029
13027
  msgstr "SEK"
13030
13028
 
13031
13029
  msgid "START`verb, action` {{service}}"
13032
- msgstr "START`Verb, Aktion` {{service}}"
13030
+ msgstr "{{service}} STARTEN"
13033
13031
 
13034
13032
  msgid "STOP`verb, action` {{service}}"
13035
- msgstr "STOPP`Verb, Aktion` {{service}}"
13033
+ msgstr "{{service}} ANHALTEN"
13036
13034
 
13037
13035
  msgid "STRING"
13038
13036
  msgstr "TEXT"
@@ -14237,11 +14235,8 @@ msgstr "Operation auf ERFOLGREICH setzen"
14237
14235
  msgid "Set password"
14238
14236
  msgstr "Passwort festlegen"
14239
14237
 
14240
- msgid "Set password for the user (no change required)"
14241
- msgstr "Passwort für den Benutzer festlegen (keine Änderung erforderlich)"
14242
-
14243
- msgid "Set password that must be changed on the first login"
14244
- msgstr "Passwort festlegen, das bei der ersten Anmeldung geändert werden muss"
14238
+ msgid "Set password (not recommended)"
14239
+ msgstr "Passwort setzen (nicht empfohlen)"
14245
14240
 
14246
14241
  msgid "Set pullup voltage (in volts)"
14247
14242
  msgstr "Pull-up setzen (in Volt)"
@@ -14306,6 +14301,9 @@ msgstr "Anfrageintervall für Systemressourcenmessungen konfigurieren (in Sekund
14306
14301
  msgid "Set temperature threshold"
14307
14302
  msgstr "Schwellenwert für Temperatur konfigurieren"
14308
14303
 
14304
+ msgid "Set temporary password (user must change it on the first login)"
14305
+ msgstr "Setzen Sie ein temporäres Passwort (der Benutzer muss es beim ersten Anmelden ändern)"
14306
+
14309
14307
  msgid "Set the required interval automatically"
14310
14308
  msgstr "Automatische Einstellung des erforderlichen Intervalls"
14311
14309
 
@@ -14472,7 +14470,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14472
14470
  msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
14473
14471
 
14474
14472
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14475
- msgstr "Symbol anzeigen wenn `Bei Alarmen und Ereignissen wird das Symbol angezeigt` ausgelöst wird"
14473
+ msgstr "Symbol anzeigen bei Auslösung"
14476
14474
 
14477
14475
  msgid "Show in navigator"
14478
14476
  msgstr "Im Navigator anzeigen"
@@ -14993,7 +14991,7 @@ msgid "Step before"
14993
14991
  msgstr "Schritt davor"
14994
14992
 
14995
14993
  msgid "Stop"
14996
- msgstr "Stopp"
14994
+ msgstr "Anhalten"
14997
14995
 
14998
14996
  msgid "Stop Process"
14999
14997
  msgstr "Prozess anhalten"
@@ -16038,9 +16036,6 @@ msgstr "Dieses Datum liegt vor dem frühesten zulässigen Datum."
16038
16036
  msgid "This date is invalid."
16039
16037
  msgstr "Dieses Datum ist ungültig"
16040
16038
 
16041
- msgid "This device can no longer connect to the platform because the last certificate has been revoked. Reissuing the certificate is not possible. To restore access, the device must be re-enrolled. Please follow the re-enrollment process as outlined in the documentation."
16042
- msgstr "Dieses Gerät kann sich nicht mehr mit der Plattform verbinden, da das letzte Zertifikat widerrufen wurde. Eine Neuausstellung des Zertifikats ist nicht möglich. Um den Zugang wiederherzustellen, muss das Gerät erneut registriert werden. Bitte folgen Sie der Beschreibung für die erneute Registrierung in der Dokumentation."
16043
-
16044
16039
  msgid "This device has just been deleted. You will be redirected to \"All devices\" page now."
16045
16040
  msgstr "Dieses Gerät wurde soeben gelöscht. Sie werden jetzt auf die Seite \"Alle Geräte\" weitergeleitet."
16046
16041
 
@@ -16155,7 +16150,7 @@ msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not s
16155
16150
  msgstr "Dieses Widget kann nicht angezeigt werden, da die aktuelle Anwendung die folgende Komponente nicht unterstützt:"
16156
16151
 
16157
16152
  msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
16158
- msgstr "Dieses Widget ist mit dem Kontext des automatischen Aktualisierens des Dashboards synchronisiert."
16153
+ msgstr "Dieses Widget ist mit dem Dashboard-Auto-Aktualisieren-Kontext synchronisiert."
16159
16154
 
16160
16155
  msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
16161
16156
  msgstr "Dieses Widget ist mit dem Dashboard-Echtzeitkontext synchronisiert."
@@ -17007,9 +17002,9 @@ msgid "Use this operation"
17007
17002
  msgstr "Diese Operation verwenden"
17008
17003
 
17009
17004
  msgid "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
17010
- " IoT Sensor App."
17011
- msgstr "Nutzen Sie diesen Assistenten, um Ihr Smartphone über die Cumulocity IoT Sensor App mit\n"
17012
- " unserer IoT-Plattform zu verbinden."
17005
+ " Sensor App."
17006
+ msgstr "Verwenden Sie diesen Assistenten, um Ihr Smartphone mithilfe der Cumulocity\n"
17007
+ " Sensor App mit unserer IoT-Plattform zu verbinden."
17013
17008
 
17014
17009
  msgid "Use two fingers to move the map."
17015
17010
  msgstr "Verwenden Sie zwei Finger zum Bewegen der Karte."
@@ -19148,7 +19143,7 @@ msgid "widget margin"
19148
19143
  msgstr "Widget-Rand"
19149
19144
 
19150
19145
  msgid "x509"
19151
- msgstr "x509"
19146
+ msgstr "x 509"
19152
19147
 
19153
19148
  msgid "yellow"
19154
19149
  msgstr "gelb"
@@ -19250,7 +19245,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
19250
19245
  msgstr "{{ seconds }} s"
19251
19246
 
19252
19247
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
19253
- msgstr "{{ seconds }} n `bis Aktualisierung`"
19248
+ msgstr "{{ seconds }} s"
19254
19249
 
19255
19250
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19256
19251
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
package/locales/es.po CHANGED
@@ -3048,6 +3048,9 @@ msgstr "Dispositivos secundarios"
3048
3048
  msgid "Child devices assigned."
3049
3049
  msgstr "Dispositivos secundarios asignados."
3050
3050
 
3051
+ msgid "Child devices selected."
3052
+ msgstr "Dispositivos secundarios seleccionados."
3053
+
3051
3054
  msgid "Children"
3052
3055
  msgstr "Secundarios"
3053
3056
 
@@ -3056,11 +3059,10 @@ msgstr "Elija el tipo de exportación entre las opciones disponibles:"
3056
3059
 
3057
3060
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3058
3061
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3059
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
3060
- " <!-- <li>\n"
3062
+ " <li>\n"
3061
3063
  " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3062
3064
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3063
- " </li> -->\n"
3065
+ " </li>\n"
3064
3066
  " <li>\n"
3065
3067
  " <b>Widget configuration:</b>\n"
3066
3068
  " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
@@ -3070,19 +3072,18 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3070
3072
  " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
3071
3073
  " </li>\n"
3072
3074
  " </ul>"
3073
- msgstr "Elija cómo seleccionar un intervalo de fechas, las opciones disponibles son:\n"
3075
+ msgstr "Seleccione un rango de fechas, las opciones disponibles son:\n"
3074
3076
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3075
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
3076
- " <!-- <li>\n"
3077
- " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3078
- " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3079
- " </li> -->\n"
3077
+ " <li>\n"
3078
+ " <b>Rango de tiempo del cuadro</b> de mando <b>:</b>\n"
3079
+ " restringe la selección de fecha solo a la configuración del cuadro de mando global\n"
3080
+ " </li>\n"
3080
3081
  " <li>\n"
3081
3082
  " Configuración del widget <b>:</b>\n"
3082
3083
  " restringe la selección de fecha sólo a la configuración del widget\n"
3083
3084
  " </li>\n"
3084
3085
  " <li>\n"
3085
- " <b>Widget y</b> configuración del widget <b>:</b>\n"
3086
+ " <b>Configuración</b> del widget y del widget <b>:</b>\n"
3086
3087
  " restringe la selección de fecha sólo a la vista del widget y a la configuración del widget\n"
3087
3088
  " </li>\n"
3088
3089
  " </ul>"
@@ -6987,10 +6988,10 @@ msgid "Finance`icons-category`"
6987
6988
  msgstr "Finanzas"
6988
6989
 
6989
6990
  msgid "Find and install\n"
6990
- " <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>\n"
6991
+ " <strong>Cumulocity Sensor App</strong>\n"
6991
6992
  " ."
6992
- msgstr "Busque e instale\n"
6993
- " <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>\n"
6993
+ msgstr "Buscar e instalar\n"
6994
+ " <strong> Cumulocity Sensor App</strong>\n"
6994
6995
  " ."
6995
6996
 
6996
6997
  msgid "Find lat/long by address"
@@ -8460,8 +8461,8 @@ msgstr "Introduzca el tipo de operación personalizado que desea que su simulado
8460
8461
  msgid "Install"
8461
8462
  msgstr "Instalar"
8462
8463
 
8463
- msgid "Install Cumulocity IoT Sensor App"
8464
- msgstr "Instalar Cumulocity IoT Sensor App"
8464
+ msgid "Install Cumulocity Sensor App"
8465
+ msgstr "Instalar la aplicación del sensor Cumulocity"
8465
8466
 
8466
8467
  msgid "Install firmware"
8467
8468
  msgstr "Instalar firmware"
@@ -10136,8 +10137,8 @@ msgstr "No hay más características suscritas al tenant."
10136
10137
  msgid "No aggregation"
10137
10138
  msgstr "Sin agregación"
10138
10139
 
10139
- msgid "No aggregation with realtime enabled"
10140
- msgstr "Sin agregación con tiempo real activado"
10140
+ msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
10141
+ msgstr "Sin agregación con tiempo real o Actualización automática activada."
10141
10142
 
10142
10143
  msgid "No alarm found"
10143
10144
  msgstr "No se ha encontrado ninguna ALARMA"
@@ -10262,9 +10263,6 @@ msgstr "Aún no hay propiedades personalizadas."
10262
10263
  msgid "No data aggregation"
10263
10264
  msgstr "Sin agregación de datos"
10264
10265
 
10265
- msgid "No data available"
10266
- msgstr "Datos no disponibles"
10267
-
10268
10266
  msgid "No data available."
10269
10267
  msgstr "No hay datos disponibles."
10270
10268
 
@@ -14254,11 +14252,8 @@ msgstr "Establecer operación para ÉXITO"
14254
14252
  msgid "Set password"
14255
14253
  msgstr "Establecer contraseña"
14256
14254
 
14257
- msgid "Set password for the user (no change required)"
14258
- msgstr "Definir contraseña para el usuario (no es obligatorio cambiarla)"
14259
-
14260
- msgid "Set password that must be changed on the first login"
14261
- msgstr "Definir contraseña que debe cambiarse en el primer inicio de sesiòn"
14255
+ msgid "Set password (not recommended)"
14256
+ msgstr "Definir contraseña (no recomendado)"
14262
14257
 
14263
14258
  msgid "Set pullup voltage (in volts)"
14264
14259
  msgstr "Establecer subida de voltaje (en voltios)"
@@ -14323,6 +14318,9 @@ msgstr "Establecer el intervalo de medición de recursos del sistema (en segundo
14323
14318
  msgid "Set temperature threshold"
14324
14319
  msgstr "Establecer umbral de temperatura"
14325
14320
 
14321
+ msgid "Set temporary password (user must change it on the first login)"
14322
+ msgstr "Definir contraseña temporal (el usuario debe cambiarla en el primer inicio de sesión)"
14323
+
14326
14324
  msgid "Set the required interval automatically"
14327
14325
  msgstr "Configuración automática del intervalo requerido"
14328
14326
 
@@ -16055,9 +16053,6 @@ msgstr "Esta fecha es anterior a la fecha más temprana permitida."
16055
16053
  msgid "This date is invalid."
16056
16054
  msgstr "Fecha inválida."
16057
16055
 
16058
- msgid "This device can no longer connect to the platform because the last certificate has been revoked. Reissuing the certificate is not possible. To restore access, the device must be re-enrolled. Please follow the re-enrollment process as outlined in the documentation."
16059
- msgstr "Este Dispositivo ya no puede conectarse a la plataforma porque el último Certificado ha sido revocado. No es posible volver a emitir el Certificado. Para restaurar el acceso, el Dispositivo debe ser reinscrito. Sigue el proceso de reinscripción descrito en la documentación."
16060
-
16061
16056
  msgid "This device has just been deleted. You will be redirected to \"All devices\" page now."
16062
16057
  msgstr "Este dispositivo se acaba de eliminar. Se le va a redirigir ahora a la página \"Todos los dispositivos\"."
16063
16058
 
@@ -17024,9 +17019,8 @@ msgid "Use this operation"
17024
17019
  msgstr "Utilizar esta operación"
17025
17020
 
17026
17021
  msgid "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
17027
- " IoT Sensor App."
17028
- msgstr "Utilice este asistente para conectar su teléfono inteligente a nuestra plataforma IoT mediante \n"
17029
- " Cumulocity IoT Sensor App."
17022
+ " Sensor App."
17023
+ msgstr ""
17030
17024
 
17031
17025
  msgid "Use two fingers to move the map."
17032
17026
  msgstr "Mover el mapa con dos dedos."
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "<b>{{ appName }}</b>\n"
206
206
  " license"
207
207
  msgstr "<b>{{ appName }}</b>\n"
208
208
  " utilise\n"
209
- " une licence \n"
209
+ " une licence\n"
210
210
  " <b>{{ licenseName }}</b>"
211
211
 
212
212
  msgid "<kept as is>"
@@ -414,8 +414,7 @@ msgid "<small>\n"
414
414
  " .\n"
415
415
  " </small>"
416
416
  msgstr "<small>\n"
417
- " Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"></a>.\n"
418
- " \n"
417
+ " Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">la documentation utilisateur</a>.\n"
419
418
  " </small>"
420
419
 
421
420
  msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
@@ -3048,6 +3047,9 @@ msgstr "Appareils enfants"
3048
3047
  msgid "Child devices assigned."
3049
3048
  msgstr "Appareils enfants affectés."
3050
3049
 
3050
+ msgid "Child devices selected."
3051
+ msgstr "Appareils enfants sélectionnés."
3052
+
3051
3053
  msgid "Children"
3052
3054
  msgstr "Enfants"
3053
3055
 
@@ -3056,11 +3058,10 @@ msgstr "Choisissez un type d'exportation parmi les options disponibles :"
3056
3058
 
3057
3059
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3058
3060
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3059
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
3060
- " <!-- <li>\n"
3061
+ " <li>\n"
3061
3062
  " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3062
3063
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3063
- " </li> -->\n"
3064
+ " </li>\n"
3064
3065
  " <li>\n"
3065
3066
  " <b>Widget configuration:</b>\n"
3066
3067
  " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
@@ -3072,11 +3073,10 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3072
3073
  " </ul>"
3073
3074
  msgstr "Indiquez de quelle manière sélectionner une plage de dates. Les options disponibles sont les suivantes :\n"
3074
3075
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3075
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
3076
- " <!-- <li>\n"
3077
- " <b>Intervalle des tableaux de bord :</b>\n"
3076
+ " <li>\n"
3077
+ " <b>Intervalle des tableaux de bord :</b>\n"
3078
3078
  " limite la sélection des dates à la configuration globale des tableaux de bord uniquement.\n"
3079
- " </li> -->\n"
3079
+ " </li>\n"
3080
3080
  " <li>\n"
3081
3081
  " <b>Configuration du widget :</b>\n"
3082
3082
  " limite la sélection des dates à la configuration du widget uniquement.\n"
@@ -6987,10 +6987,10 @@ msgid "Finance`icons-category`"
6987
6987
  msgstr "Finances"
6988
6988
 
6989
6989
  msgid "Find and install\n"
6990
- " <strong>Cumulocity IoT Sensor App</strong>\n"
6990
+ " <strong>Cumulocity Sensor App</strong>\n"
6991
6991
  " ."
6992
- msgstr "Trouvez et installez l'application\n"
6993
- " <strong>Cumulocity IoT Sensor</strong>\n"
6992
+ msgstr "Trouver et installer\n"
6993
+ " <strong> Cumulocity Sensor App</strong>\n"
6994
6994
  " ."
6995
6995
 
6996
6996
  msgid "Find lat/long by address"
@@ -7020,9 +7020,9 @@ msgid "Find out more in the\n"
7020
7020
  " User guide\n"
7021
7021
  " </a>\n"
7022
7022
  " ."
7023
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez le Guide de l'utilisateur \n"
7023
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez\n"
7024
7024
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7025
- " \n"
7025
+ " le Guide de l'utilisateur\n"
7026
7026
  " </a>\n"
7027
7027
  " ."
7028
7028
 
@@ -7067,8 +7067,9 @@ msgid "Find out more in the\n"
7067
7067
  " user documentation\n"
7068
7068
  " </a>\n"
7069
7069
  " ."
7070
- msgstr "Pour en savoir plus, consultez la documentation utilisateur \n"
7071
- "<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> \n"
7070
+ msgstr "Pour en savoir plus, consultez\n"
7071
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7072
+ " la documentation utilisateur\n"
7072
7073
  " </a>\n"
7073
7074
  " ."
7074
7075
 
@@ -8462,8 +8463,8 @@ msgstr "Indiquez le type d'opération personnalisé qui sera pris en charge par
8462
8463
  msgid "Install"
8463
8464
  msgstr "Installer"
8464
8465
 
8465
- msgid "Install Cumulocity IoT Sensor App"
8466
- msgstr "Installer l'application Cumulocity IoT Sensor"
8466
+ msgid "Install Cumulocity Sensor App"
8467
+ msgstr "Installer l'application Cumulocity Sensor"
8467
8468
 
8468
8469
  msgid "Install firmware"
8469
8470
  msgstr "Installer microprogramme"
@@ -10138,8 +10139,8 @@ msgstr "Aucune caractéristique supplémentaire n'est abonnée au gérant."
10138
10139
  msgid "No aggregation"
10139
10140
  msgstr "Aucune agrégation"
10140
10141
 
10141
- msgid "No aggregation with realtime enabled"
10142
- msgstr "Aucune agrégation avec le temps réel activé"
10142
+ msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
10143
+ msgstr "Aucune agrégation avec mise à jour automatique ou en temps réel activée"
10143
10144
 
10144
10145
  msgid "No alarm found"
10145
10146
  msgstr "Aucune alarme trouvée"
@@ -10264,9 +10265,6 @@ msgstr "Aucune propriété personnalisée pour l'instant."
10264
10265
  msgid "No data aggregation"
10265
10266
  msgstr "Aucune agrégation de données"
10266
10267
 
10267
- msgid "No data available"
10268
- msgstr "Pas de données disponibles"
10269
-
10270
10268
  msgid "No data available."
10271
10269
  msgstr "Aucune donnée disponible."
10272
10270
 
@@ -14256,11 +14254,8 @@ msgstr "Définir l'opération comme RÉUSSIE"
14256
14254
  msgid "Set password"
14257
14255
  msgstr "Définir le mot de passe"
14258
14256
 
14259
- msgid "Set password for the user (no change required)"
14260
- msgstr "Définir le mot de passe de l'utilisateur (aucune modification requise)"
14261
-
14262
- msgid "Set password that must be changed on the first login"
14263
- msgstr "Définir le mot de passe à modifier dès la première connexion"
14257
+ msgid "Set password (not recommended)"
14258
+ msgstr "Définir un mot de passe (non recommandé)"
14264
14259
 
14265
14260
  msgid "Set pullup voltage (in volts)"
14266
14261
  msgstr "Définir la tension pullup (volts)"
@@ -14325,6 +14320,9 @@ msgstr "Définir l'intervalle de mesure des ressources système (secondes)"
14325
14320
  msgid "Set temperature threshold"
14326
14321
  msgstr "Définir le seuil de température"
14327
14322
 
14323
+ msgid "Set temporary password (user must change it on the first login)"
14324
+ msgstr "Définir un mot de passe temporaire (l'utilisateur doit le modifier lors de sa première connexion)"
14325
+
14328
14326
  msgid "Set the required interval automatically"
14329
14327
  msgstr "Définir l’intervalle requis automatiquement"
14330
14328
 
@@ -16057,9 +16055,6 @@ msgstr "Cette date est antérieure à la date la plus proche autorisée."
16057
16055
  msgid "This date is invalid."
16058
16056
  msgstr "Cette date n'est pas valide."
16059
16057
 
16060
- msgid "This device can no longer connect to the platform because the last certificate has been revoked. Reissuing the certificate is not possible. To restore access, the device must be re-enrolled. Please follow the re-enrollment process as outlined in the documentation."
16061
- msgstr "Cet appareil ne peut plus se connecter à la plate-forme, car le dernier certificat a été révoqué. La réémission de ce certificat est impossible. Pour restaurer l'accès, l'appareil doit être réinscrit. Veuillez suivre la procédure de réinscription décrite dans la documentation."
16062
-
16063
16058
  msgid "This device has just been deleted. You will be redirected to \"All devices\" page now."
16064
16059
  msgstr "Cet appareil vient d'être supprimé. Vous allez maintenant être redirigé vers la page \"Tous les appareilss\"."
16065
16060
 
@@ -17026,9 +17021,9 @@ msgid "Use this operation"
17026
17021
  msgstr "Utiliser cette opération"
17027
17022
 
17028
17023
  msgid "Use this wizard to connect your smartphone to our IoT platform using the Cumulocity\n"
17029
- " IoT Sensor App."
17030
- msgstr "Utilisez cet assistant pour connecter votre smartphone à notre plateforme IoT avec l'appli Cumulocity\n"
17031
- " IoT Sensor."
17024
+ " Sensor App."
17025
+ msgstr "Utilisez cet assistant pour connecter votre smartphone à notre plateforme IoT à l'aide de l'application Cumulocity\n"
17026
+ " Sensor."
17032
17027
 
17033
17028
  msgid "Use two fingers to move the map."
17034
17029
  msgstr "Utilisez deux doigts pour déplacer la carte."