@c8y/ngx-components 1021.4.3 → 1021.6.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts +3 -3
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/dashboard.model.d.ts +11 -0
- package/core/dashboard/dashboard.model.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/dashboard.module.d.ts +2 -1
- package/core/dashboard/dashboard.module.d.ts.map +1 -1
- package/core/dashboard/widgets-dashboard.component.d.ts +6 -4
- package/core/dashboard/widgets-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/properties-list/properties-list.component.d.ts +6 -9
- package/core/properties-list/properties-list.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/provider-configuration/provider-configuration.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/context-dashboard/context-dashboard.component.mjs +12 -7
- package/esm2022/core/dashboard/dashboard.model.mjs +5 -1
- package/esm2022/core/dashboard/dashboard.module.mjs +8 -4
- package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard.component.mjs +33 -15
- package/esm2022/core/properties-list/properties-list.component.mjs +32 -42
- package/esm2022/core/provider-configuration/provider-configuration.component.mjs +8 -3
- package/esm2022/protocol-lwm2m/ng1/plugin-checker.service.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +11 -6
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +72 -53
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +9 -0
- package/locales/es.po +9 -0
- package/locales/fr.po +9 -0
- package/locales/ja_JP.po +9 -3
- package/locales/locales.pot +9 -0
- package/locales/nl.po +9 -0
- package/locales/pl.po +9 -0
- package/locales/pt_BR.po +9 -0
- package/package.json +1 -1
package/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -3694,6 +3694,12 @@ msgstr "Stammdatenrollen eines anderen Benutzers kopieren"
|
|
|
3694
3694
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3695
3695
|
msgstr "Stammdatenrollen kopieren vom Benutzer"
|
|
3696
3696
|
|
|
3697
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3698
|
+
msgstr "Kopieren nicht möglich: Einige Widgets verweisen auf Daten aus einer anderen Gruppe oder einem anderen Gerät. Um dieses Dashboard zu kopieren, stellen Sie sicher, dass alle Widgets nur Daten des aktuellen Geräts verwenden."
|
|
3699
|
+
|
|
3700
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3701
|
+
msgstr "Kopieren nicht möglich: Einige Widgets verweisen auf Daten aus einer anderen Gruppe oder einem anderen Gerät. Um dieses Dashboard zu kopieren, stellen Sie sicher, dass alle Widgets nur Daten aus der aktuellen Gruppe verwenden."
|
|
3702
|
+
|
|
3697
3703
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3698
3704
|
msgstr "Mandanten-ID in die Zwischenablage kopieren"
|
|
3699
3705
|
|
|
@@ -15892,6 +15898,9 @@ msgstr "Wir empfehlen Ihnen, die Seite neu zu laden, um die Sprache in der gesam
|
|
|
15892
15898
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15893
15899
|
msgstr "Laden Sie die Seite neu, um die Tracking-Optionen für die gesamte Anwendung zu ändern. Wenn Sie ungespeicherte Änderungen haben, können Sie die Seite später neu laden. Wie möchten Sie fortfahren?"
|
|
15894
15900
|
|
|
15901
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15902
|
+
msgstr "Um dieses Dashboard zu kopieren, wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die erforderlichen Berechtigungen zu beantragen."
|
|
15903
|
+
|
|
15895
15904
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15896
15905
|
msgstr "<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">Ergebnis des Kommandos</a>"
|
|
15897
15906
|
|
package/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -3702,6 +3702,12 @@ msgstr "Copiar roles de inventario de otro usuario"
|
|
|
3702
3702
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3703
3703
|
msgstr "Copiar roles de inventario a partir del usuario"
|
|
3704
3704
|
|
|
3705
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3706
|
+
msgstr "Copiar no es posible: Algunos widgets hacen referencia a datos de otro Grupo o Dispositivo. Para copiar este cuadro de mando, asegúrese de que todos los widgets utilicen sólo datos del Dispositivo actual."
|
|
3707
|
+
|
|
3708
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3709
|
+
msgstr "Copiar no es posible: Algunos widgets hacen referencia a datos de otro Grupo o Dispositivo. Para copiar este cuadro de mando, asegúrese de que todos los widgets utilicen únicamente datos del grupo actual."
|
|
3710
|
+
|
|
3705
3711
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3706
3712
|
msgstr "Copiar ID de tenant al portapapeles"
|
|
3707
3713
|
|
|
@@ -15925,6 +15931,9 @@ msgstr "Para cambiar el idioma en toda la aplicación le recomendamos que vuelva
|
|
|
15925
15931
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15926
15932
|
msgstr "Para cambiar la opción de seguimiento en toda la aplicación le recomendamos que vuelva a cargar la página. Si todavía no ha guardado los cambios efectuados podrá volver a cargar la página posteriormente. ¿Cómo desea proceder?"
|
|
15927
15933
|
|
|
15934
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15935
|
+
msgstr "Para copiar este cuadro de mando, póngase en contacto con su administrador para solicitar los permisos necesarios."
|
|
15936
|
+
|
|
15928
15937
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15929
15938
|
msgstr "Para ver el resultado haga clic <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">aquí</a>"
|
|
15930
15939
|
|
package/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -3702,6 +3702,12 @@ msgstr "Copier les rôles de l'inventaire d'un autre utilisateur"
|
|
|
3702
3702
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3703
3703
|
msgstr "Copier les rôles de l'inventaire de l'utilisateur"
|
|
3704
3704
|
|
|
3705
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3706
|
+
msgstr "Copier n'est pas possible : Certains widgets font référence à des données provenant d'un autre Groupe ou appareil. Pour copier ce tableau de bord, assurez-vous que tous les widgets utilisent uniquement les données de l'appareil actuel."
|
|
3707
|
+
|
|
3708
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3709
|
+
msgstr "Copier n'est pas possible : Certains widgets font référence à des données provenant d'un autre groupe ou appareil. Pour copier ce tableau de bord, assurez-vous que tous les widgets utilisent uniquement des données du groupe actuel."
|
|
3710
|
+
|
|
3705
3711
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3706
3712
|
msgstr "Copier l'ID du gérant dans le presse-papiers"
|
|
3707
3713
|
|
|
@@ -15916,6 +15922,9 @@ msgstr "Pour modifier la langue dans toute l'application, nous vous recommandons
|
|
|
15916
15922
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15917
15923
|
msgstr "Pour modifier l'option de suivi dans l'ensemble de l'application, vous devez recharger la page. Si vous avez des modifications non sauvegardées, vous pouvez recharger la page plus tard. Comment voulez-vous procéder ?"
|
|
15918
15924
|
|
|
15925
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15926
|
+
msgstr "Pour copier ce tableau de bord, contactez votre administrateur pour demander les autorisations nécessaires."
|
|
15927
|
+
|
|
15919
15928
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15920
15929
|
msgstr "Pour afficher le résultat, cliquez <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">ici</a>"
|
|
15921
15930
|
|
package/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -3664,6 +3664,12 @@ msgstr "他のユーザーからインベントリ ロールをコピー"
|
|
|
3664
3664
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3665
3665
|
msgstr "ユーザーからインベントリ ロールをコピー"
|
|
3666
3666
|
|
|
3667
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3668
|
+
msgstr "コピーはできません:一部のウィジェットが別のグループまたはデバイスのデータを参照しています。このダッシュボードをコピーするには、すべてのウィジェットが現在のデバイスのデータのみを使用していることを確認してください。"
|
|
3669
|
+
|
|
3670
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3671
|
+
msgstr "コピーはできません:一部のウィジェットが別のグループまたはデバイスのデータを参照しています。このダッシュボードをコピーするには、すべてのウィジェットが現在のグループのデータのみを使用していることを確認してください。"
|
|
3672
|
+
|
|
3667
3673
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3668
3674
|
msgstr "テナント ID をクリップボードにコピー"
|
|
3669
3675
|
|
|
@@ -15894,6 +15900,9 @@ msgstr "アプリケーション全体で言語を変更するには、ページ
|
|
|
15894
15900
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15895
15901
|
msgstr "アプリケーション全体でトラッキング オプションを変更するには、ページを再読み込みする必要があります。未保存の変更がある場合は、後から読み込むことができます。どのように続行しますか?"
|
|
15896
15902
|
|
|
15903
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15904
|
+
msgstr "このダッシュボードをコピーするには、管理者に連絡して必要なアクセス権限を要求してください。"
|
|
15905
|
+
|
|
15897
15906
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15898
15907
|
msgstr "結果を確認するには、<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">こちら</a>をクリックしてください"
|
|
15899
15908
|
|
|
@@ -18649,9 +18658,6 @@ msgstr "ポイント - ."
|
|
|
18649
18658
|
msgid "priority"
|
|
18650
18659
|
msgstr "優先度"
|
|
18651
18660
|
|
|
18652
|
-
msgid "priority"
|
|
18653
|
-
msgstr "優先度"
|
|
18654
|
-
|
|
18655
18661
|
msgid "progress: \"{{ progress }}\""
|
|
18656
18662
|
msgstr "進行状況: \"{{ progress }}\""
|
|
18657
18663
|
|
package/locales/locales.pot
CHANGED
|
@@ -3589,6 +3589,12 @@ msgstr ""
|
|
|
3589
3589
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3590
3590
|
msgstr ""
|
|
3591
3591
|
|
|
3592
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3593
|
+
msgstr ""
|
|
3594
|
+
|
|
3595
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3596
|
+
msgstr ""
|
|
3597
|
+
|
|
3592
3598
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3593
3599
|
msgstr ""
|
|
3594
3600
|
|
|
@@ -15597,6 +15603,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15597
15603
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15598
15604
|
msgstr ""
|
|
15599
15605
|
|
|
15606
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15607
|
+
msgstr ""
|
|
15608
|
+
|
|
15600
15609
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15601
15610
|
msgstr ""
|
|
15602
15611
|
|
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -3702,6 +3702,12 @@ msgstr "Inventarisrollen kopiëren van een andere gebruiker"
|
|
|
3702
3702
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3703
3703
|
msgstr "Inventarisrollen kopiëren van gebruiker"
|
|
3704
3704
|
|
|
3705
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3706
|
+
msgstr "Kopiëren niet mogelijk: Sommige widgets verwijzen naar gegevens van een andere groep of apparaat. Om dit Dashboard te kopiëren, moet je ervoor zorgen dat alle widgets alleen gegevens van het huidige apparaat gebruiken."
|
|
3707
|
+
|
|
3708
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3709
|
+
msgstr "Kopiëren niet mogelijk: Sommige widgets verwijzen naar gegevens van een andere groep of apparaat. Om dit Dashboard te kopiëren, moet je ervoor zorgen dat alle widgets alleen gegevens van de huidige groep gebruiken."
|
|
3710
|
+
|
|
3705
3711
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3706
3712
|
msgstr "Tenant-ID naar het klembord kopiëren"
|
|
3707
3713
|
|
|
@@ -15915,6 +15921,9 @@ msgstr "Als u de taal in de hele toepassing wilt wijzigen, raden wij u aan de pa
|
|
|
15915
15921
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15916
15922
|
msgstr "Als u de traceeroptie in de hele toepassing wilt wijzigen, moet u de pagina opnieuw laden. Als er wijzigingen zijn die u nog niet hebt opgeslagen, kunt u later opnieuw laden. Wat wilt u doen?"
|
|
15917
15923
|
|
|
15924
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15925
|
+
msgstr "Om dit dashboard te kopiëren, moet je contact opnemen met je beheerder om de nodige machtigingen aan te vragen."
|
|
15926
|
+
|
|
15918
15927
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15919
15928
|
msgstr "Klik om het resultaat te zien <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">hier</a>"
|
|
15920
15929
|
|
package/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -3721,6 +3721,12 @@ msgstr "Skopiuj role lokalne od innego użytkownika"
|
|
|
3721
3721
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3722
3722
|
msgstr "Skopiuj role lokalne użytkownika"
|
|
3723
3723
|
|
|
3724
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3725
|
+
msgstr "Kopiuj nie jest możliwe: Niektóre widżety odwołują się do danych z innej grupy lub urządzenia. Aby skopiować ten pulpit, upewnij się, że wszystkie widżety używają tylko danych z Bieżącego urządzenia."
|
|
3726
|
+
|
|
3727
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3728
|
+
msgstr "Kopiuj nie jest możliwe: Niektóre widżety odwołują się do danych z innej grupy lub urządzenia. Aby skopiować ten pulpit, upewnij się, że wszystkie widżety używają danych tylko z bieżącej grupy."
|
|
3729
|
+
|
|
3724
3730
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3725
3731
|
msgstr "Skopiuj identyfikator tenanta do schowka"
|
|
3726
3732
|
|
|
@@ -15942,6 +15948,9 @@ msgstr "Aby zmienić język w całej aplikacji, zalecamy ponowne załadowanie st
|
|
|
15942
15948
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15943
15949
|
msgstr "Aby zmienić opcję śledzenia w całej aplikacji, zalecamy ponowne załadowanie strony. Jeśli masz niezapisane zmiany, możesz załadować ją ponownie później. Jak chcesz kontynuować?"
|
|
15944
15950
|
|
|
15951
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15952
|
+
msgstr "Aby skopiować ten pulpit, należy skontaktować się z administratorem w celu uzyskania niezbędnych uprawnień."
|
|
15953
|
+
|
|
15945
15954
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15946
15955
|
msgstr "Aby wyświetlić wynik, kliknij <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">tutaj</a>"
|
|
15947
15956
|
|
package/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -3702,6 +3702,12 @@ msgstr "Copiar papeis de inventário de outro usuário"
|
|
|
3702
3702
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
3703
3703
|
msgstr "Copiar papeis de inventário do usuário"
|
|
3704
3704
|
|
|
3705
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
3706
|
+
msgstr "Não é possível copiar: Alguns widgets fazem referência a dados de outro grupo ou dispositivo. Para copiar esse painel, certifique-se de que todos os widgets usem dados apenas do dispositivo atual."
|
|
3707
|
+
|
|
3708
|
+
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
|
|
3709
|
+
msgstr "Não é possível copiar: Alguns widgets fazem referência a dados de outro grupo ou dispositivo. Para copiar painel, certifique-se de que todos os widgets usam dados somente do grupo atual."
|
|
3710
|
+
|
|
3705
3711
|
msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
|
|
3706
3712
|
msgstr "Copiar ID do locatário para a área de transferência"
|
|
3707
3713
|
|
|
@@ -15918,6 +15924,9 @@ msgstr "Para alterar o idioma em toda a aplicação, recomendamos recarregar a p
|
|
|
15918
15924
|
msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to reload the page. If you have any unsaved changes, you can reload later. How would you like to proceed?"
|
|
15919
15925
|
msgstr "Para alterar a opção de rastreamento em toda a aplicação, você precisa recarregar a página. Se você tiver alterações ainda não salvas, poderá recarregar mais tarde. Como você gostaria de proceder?"
|
|
15920
15926
|
|
|
15927
|
+
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
15928
|
+
msgstr "Para copiar painel, entre em contato com seu administrador para solicitar as permissões necessárias."
|
|
15929
|
+
|
|
15921
15930
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
15922
15931
|
msgstr "Para ver o resultado, clique <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">aqui</a>"
|
|
15923
15932
|
|