@c8y/ngx-components 1021.22.139 → 1021.22.141

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (20) hide show
  1. package/auth-configuration/sso-configuration/template-parts/access-mapping/access-mapping.component.d.ts.map +1 -1
  2. package/datapoint-library/details/datapoint-library-details.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/datapoint-selector/datapoint-attributes-form/datapoint-attributes-form-validation.service.d.ts.map +1 -1
  4. package/datapoint-selector/datapoint-attributes-form/datapoint-attributes-form.component.d.ts +6 -3
  5. package/datapoint-selector/datapoint-attributes-form/datapoint-attributes-form.component.d.ts.map +1 -1
  6. package/esm2022/auth-configuration/sso-configuration/template-parts/access-mapping/access-mapping.component.mjs +10 -5
  7. package/esm2022/auth-configuration/sso-configuration/template-parts/user-data-mapping.component.mjs +4 -4
  8. package/esm2022/datapoint-library/details/datapoint-library-details.component.mjs +4 -17
  9. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-attributes-form/datapoint-attributes-form-validation.service.mjs +3 -9
  10. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-attributes-form/datapoint-attributes-form.component.mjs +11 -2
  11. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector-list-item/datapoint-selector-list-item.component.mjs +3 -3
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-auth-configuration.mjs +12 -7
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-auth-configuration.mjs.map +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-library-details.mjs +3 -16
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-library-details.mjs.map +1 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +14 -11
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  18. package/locales/de.po +54 -54
  19. package/locales/zh_TW.po +1 -1
  20. package/package.json +1 -1
package/locales/de.po CHANGED
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
318
318
  msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
319
319
  " <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
320
320
  msgstr "<p class=\"p-b-8\">Die Aktivierung dieser Option verwendet das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards, um anhand des Gerätetyps für alle Geräte Dashboard-Instanzen zu erstellen.</p>\n"
321
- " <p class=\"p-b-16\">Dem aktuellen Gerät ist kein Gerätetyp zugewiesen. Weisen Sie dem Gerät über das Widget \"Asset-Attribute\" auf der Registerkarte <strong>Info</strong> des Geräts einen Gerätetyp zu.</p>"
321
+ " <p class=\"p-b-16\">Dem aktuellen Gerät ist kein Gerätetyp zugewiesen. Weisen Sie dem Gerät über das Widget \"Asset-Eigenschaften\" auf der Registerkarte <strong>Info</strong> des Geräts einen Gerätetyp zu.</p>"
322
322
 
323
323
  msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
324
324
  msgstr "<p><strong>Der folgende Fehler wurde vom externen Authentifizierungsdienst zurückgegeben:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
846
846
  msgstr "Fügen Sie oben ein neues Kommando-Template hinzu."
847
847
 
848
848
  msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
849
- msgstr "Neues benutzerdefiniertes Mandantenattribut zur Attributsbibliothek hinzufügen"
849
+ msgstr "Fügen Sie eine benutzerdefinierte Mandanteneigenschaft zur Eigenschaftsbibliothek hinzu."
850
850
 
851
851
  msgid "Add a new device profile by clicking below."
852
852
  msgstr "Fügen Sie ein neues Geräteprofil hinzu, indem Sie unten klicken."
@@ -858,13 +858,13 @@ msgid "Add a new firmware by clicking below."
858
858
  msgstr "Fügen Sie eine neue Firmware hinzu, indem Sie unten klicken."
859
859
 
860
860
  msgid "Add a new property by clicking below."
861
- msgstr "Fügen Sie ein neues Attribut hinzu, indem Sie unten klicken."
861
+ msgstr "Fügen Sie eine neue Eigenschaft hinzu, indem Sie unten klicken."
862
862
 
863
863
  msgid "Add a new software by clicking below."
864
864
  msgstr "Fügen Sie eine neue Software hinzu, indem Sie unten klicken."
865
865
 
866
866
  msgid "Add a new tenant property in Properties library."
867
- msgstr "Neues Mandantenattribut zur Attributsbibliothek hinzufügen"
867
+ msgstr "Fügen Sie eine neue Mandanteneigenschaft zur Eigenschaftsbibliothek hinzufügen."
868
868
 
869
869
  msgid "Add a new version by clicking below."
870
870
  msgstr "Fügen Sie eine neue Version hinzu, indem Sie unten klicken."
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Add or select a message."
1128
1128
  msgstr "Nachricht auswählen oder hinzufügen."
1129
1129
 
1130
1130
  msgid "Add or select a property."
1131
- msgstr "Attribut auswählen oder hinzufügen."
1131
+ msgstr "Eigenschaft auswählen oder hinzufügen."
1132
1132
 
1133
1133
  msgid "Add or select a server."
1134
1134
  msgstr "Server auswählen oder hinzufügen."
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Add predefined"
1146
1146
  msgstr "Vordefiniertes Attribut hinzufügen"
1147
1147
 
1148
1148
  msgid "Add property"
1149
- msgstr "Attribut hinzufügen"
1149
+ msgstr "Eigenschaft hinzufügen"
1150
1150
 
1151
1151
  msgid "Add register"
1152
1152
  msgstr "Register hinzufügen"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Alarm mapping"
1427
1427
  msgstr "Alarmregeln"
1428
1428
 
1429
1429
  msgid "Alarm mappings automatically transform the description and severity based on alarm type matching. Alarm types are a defined property of each alarm created on the platform."
1430
- msgstr "Alarmregeln ändern automatisch die Beschreibung und den Schweregrad von Alarmen eines bestimmten Typs. Jedem Alarm ist ein Typ über sein \"type\"-Attribut zugeordnet."
1430
+ msgstr "Alarmregeln ändern automatisch die Beschreibung und den Schweregrad von Alarmen eines bestimmten Typs. Jedem Alarm ist ein Typ über seine \"type\"-Eigenschaft zugeordnet."
1431
1431
 
1432
1432
  msgid "Alarm mask"
1433
1433
  msgstr "Alarmmaske"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Application output update failed due to status code {{ statusCode }}."
1773
1773
  msgstr "Aktualisierung der Anwendungsausgabe fehlgeschlagen: Status-Code {{ statusCode }}."
1774
1774
 
1775
1775
  msgid "Application properties"
1776
- msgstr "Anwendungsattribute"
1776
+ msgstr "Anwendungseigenschaften"
1777
1777
 
1778
1778
  msgid "Application reactivated."
1779
1779
  msgstr "Anwendung erneut aktiviert."
@@ -1926,10 +1926,10 @@ msgid "Asset notes"
1926
1926
  msgstr "Asset-Anmerkungen"
1927
1927
 
1928
1928
  msgid "Asset properties"
1929
- msgstr "Asset-Attribute"
1929
+ msgstr "Asset-Eigenschaften"
1930
1930
 
1931
1931
  msgid "Asset properties updated."
1932
- msgstr "Die Asset-Attribute wurden aktualisiert."
1932
+ msgstr "Die Asset-Eigenschaften wurden aktualisiert."
1933
1933
 
1934
1934
  msgid "Asset selection"
1935
1935
  msgstr "Asset-Auswahl"
@@ -1964,13 +1964,13 @@ msgid "Assign device profile {{profileName}} to device {{deviceName}}"
1964
1964
  msgstr "Geräteprofil {{profileName}} dem Gerät {{deviceName}} zuweisen"
1965
1965
 
1966
1966
  msgid "Assign device property"
1967
- msgstr "Geräte-Attribut zuweisen"
1967
+ msgstr "Geräte-Eigenschaft zuweisen"
1968
1968
 
1969
1969
  msgid "Assign devices"
1970
1970
  msgstr "Geräte zuweisen"
1971
1971
 
1972
1972
  msgid "Assign fieldbus property"
1973
- msgstr "Fieldbus-Attribut zuweisen"
1973
+ msgstr "Fieldbus-Eigenschaft zuweisen"
1974
1974
 
1975
1975
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
1976
1976
  msgstr "Stammdatenrollen den Gerätegruppen zuweisen"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Audit configuration synchronization"
2042
2042
  msgstr "Synchronisierung der Konfiguration"
2043
2043
 
2044
2044
  msgid "Audit current device by comparing to the selected reference device, sync checked properties to the reference device values"
2045
- msgstr "Aktuelles Gerät mit dem Referenzgerät vergleichen, ausgewählte Attribute mit den Werten des Referenzgeräts synchronisieren"
2045
+ msgstr "Aktuelles Gerät mit dem Referenzgerät vergleichen, ausgewählte Eigenschaften mit den Werten des Referenzgeräts synchronisieren"
2046
2046
 
2047
2047
  msgid "Audit logs"
2048
2048
  msgstr "Audit-Logs"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "Click below to upload your first file."
3226
3226
  msgstr "Klicken Sie unten, um Ihre erste Datei hochzuladen."
3227
3227
 
3228
3228
  msgid "Click on \"Show synced properties\" to display all properties."
3229
- msgstr "Klicken Sie auf \"Synchronisierte Attribute anzeigen\", um alle Attribute anzuzeigen."
3229
+ msgstr "Klicken Sie auf Synchronisierte Eigenschaften anzeigen”, um alle Eigenschaften anzuzeigen."
3230
3230
 
3231
3231
  msgid "Click the button on the action bar to add your first alarm mapping."
3232
3232
  msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche in der Aktionsleiste, um Ihre erste Alarmregel hinzuzufügen."
@@ -3409,10 +3409,10 @@ msgid "Completed with failures"
3409
3409
  msgstr "Mit Fehlern abgeschlossen"
3410
3410
 
3411
3411
  msgid "Complex property. Subproperties are listed below.`tooltip`"
3412
- msgstr "Komplexes Attribut. Untergeordnete Attribute sind unten aufgeführt."
3412
+ msgstr "Komplexe Eigenschaft. Untergeordnete Eigenschaften sind unten aufgeführt."
3413
3413
 
3414
3414
  msgid "Complex property.`tooltip`"
3415
- msgstr "Komplexes Attribut."
3415
+ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
3416
3416
 
3417
3417
  msgid "Component"
3418
3418
  msgstr "Komponente"
@@ -3424,10 +3424,10 @@ msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web applica
3424
3424
  msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
3425
3425
 
3426
3426
  msgid "Computed property configuration"
3427
- msgstr "Berechnete Attribute konfigurieren"
3427
+ msgstr "Konfiguration der berechneten Eigenschaften"
3428
3428
 
3429
3429
  msgid "Computed property.`tooltip`"
3430
- msgstr "Berechnetes Attribut."
3430
+ msgstr "Berechnete Eigenschaft."
3431
3431
 
3432
3432
  msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
3433
3433
  msgstr "Concepts"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid "Configure columns"
3520
3520
  msgstr "Spalten konfigurieren"
3521
3521
 
3522
3522
  msgid "Configure computed property"
3523
- msgstr "Berechnetes Attribut konfigurieren"
3523
+ msgstr "Berechnete Eigenschaft konfigurieren"
3524
3524
 
3525
3525
  msgid "Configure custom column"
3526
3526
  msgstr "Benutzerdefinierte Spalte konfigurieren"
@@ -4423,13 +4423,13 @@ msgid "Custom operation type"
4423
4423
  msgstr "Benutzerdefinierter Operationstyp"
4424
4424
 
4425
4425
  msgid "Custom properties"
4426
- msgstr "Benutzerdefinierte Attribute"
4426
+ msgstr "Benutzerdefinierte Eigenschaften"
4427
4427
 
4428
4428
  msgid "Custom properties saved."
4429
- msgstr "Benutzerdefinierte Attribute gespeichert."
4429
+ msgstr "Benutzerdefinierte Eigenschaften gespeichert."
4430
4430
 
4431
4431
  msgid "Custom properties values saved."
4432
- msgstr "Benutzerdefinierte Attributwerte gespeichert."
4432
+ msgstr "Benutzerdefinierte Eigenschaftswerte gespeichert."
4433
4433
 
4434
4434
  msgid "Custom`application`"
4435
4435
  msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid "Delete operation"
5018
5018
  msgstr "Operation löschen"
5019
5019
 
5020
5020
  msgid "Delete property"
5021
- msgstr "Attribut löschen"
5021
+ msgstr "Eigenschaft löschen"
5022
5022
 
5023
5023
  msgid "Delete protocol"
5024
5024
  msgstr "Protokoll löschen"
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgid "Device {{id}}"
5404
5404
  msgstr "Gerät {{id}}"
5405
5405
 
5406
5406
  msgid "Device's name or value of any device's property"
5407
- msgstr "Name oder anderer Attributwert des Geräts"
5407
+ msgstr "Name oder anderer Eigenschaftswert des Geräts"
5408
5408
 
5409
5409
  msgid "Device-supported configurations"
5410
5410
  msgstr "Geräteunterstützte Konfigurationen"
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgid "Do you want to remove this tenant option? This operation is irreversible.
5690
5690
  msgstr "Möchten Sie diese Mandantenoption entfernen? Dieser Vorgang ist irreversibel."
5691
5691
 
5692
5692
  msgid "Do you want to set the package availability to \"Market\"? This will make the package available to your own tenant and needs to be subscribed to subtenants individually."
5693
- msgstr "Möchten Sie die Verfügbarkeit des Pakets auf \"Market\" setzen? Dadurch wird das Paket für Ihren eigenen Mieter verfügbar und muss von Untermandanten einzeln abonniert werden."
5693
+ msgstr "Möchten Sie die Verfügbarkeit des Pakets auf \"Market\" setzen? Dadurch wird das Paket für Ihren eigenen Mandanten verfügbar und muss von Untermandanten einzeln abonniert werden."
5694
5694
 
5695
5695
  msgid "Do you want to set the package availability to \"Private\"? This will make the package only available to your own tenant."
5696
5696
  msgstr "Möchten Sie die Verfügbarkeit des Pakets auf \"Privat\" setzen? Dadurch ist das Paket nur für Ihren eigenen Mandanten verfügbar."
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgid "Edit`tenant`"
6014
6014
  msgstr "Bearbeiten"
6015
6015
 
6016
6016
  msgid "Editable form for asset properties."
6017
- msgstr "Editierbares Formular für Asset-Attribute"
6017
+ msgstr "Editierbares Formular für Asset-Eigenschaften."
6018
6018
 
6019
6019
  msgid "Editing`icons-category`"
6020
6020
  msgstr "Bearbeiten"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Event processing"
6291
6291
  msgstr "Echtzeitverarbeitung"
6292
6292
 
6293
6293
  msgid "Event property"
6294
- msgstr "Ereignisattribut"
6294
+ msgstr "Ereigniseigenschaft"
6295
6295
 
6296
6296
  msgid "Event text"
6297
6297
  msgstr "Ereignistext"
@@ -10142,10 +10142,10 @@ msgid "No custom applications available."
10142
10142
  msgstr "Keine benutzerdefinierten Anwendungen verfügbar."
10143
10143
 
10144
10144
  msgid "No custom properties to display."
10145
- msgstr "Keine benutzerdefinierten Attribute anzuzeigen."
10145
+ msgstr "Keine benutzerdefinierten Eigenschaften anzuzeigen."
10146
10146
 
10147
10147
  msgid "No custom properties yet."
10148
- msgstr "Noch keine benutzerdefinierten Attribute vorhanden."
10148
+ msgstr "Noch keine benutzerdefinierten Eigenschaften vorhanden."
10149
10149
 
10150
10150
  msgid "No data aggregation"
10151
10151
  msgstr "Keine Datenaggregation"
@@ -10500,10 +10500,10 @@ msgid "No preview available."
10500
10500
  msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
10501
10501
 
10502
10502
  msgid "No properties to display."
10503
- msgstr "Keine Attribute anzuzeigen."
10503
+ msgstr "Keine Eigenschaften anzuzeigen."
10504
10504
 
10505
10505
  msgid "No property to display."
10506
- msgstr "Kein Attribut anzuzeigen."
10506
+ msgstr "Keine Eigenschaft anzuzeigen."
10507
10507
 
10508
10508
  msgid "No recent operations found"
10509
10509
  msgstr "Keine kürzlich ausgeführten Operationen gefunden"
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgid "No trusted certificates to display."
10637
10637
  msgstr "Keine vertrauenswürdigen Zertifikate anzuzeigen."
10638
10638
 
10639
10639
  msgid "No unsynced properties found."
10640
- msgstr "Keine nicht-synchronisierten Attribute gefunden."
10640
+ msgstr "Keine nicht-synchronisierten Eigenschaften gefunden."
10641
10641
 
10642
10642
  msgid "No users found."
10643
10643
  msgstr "Keine Benutzer gefunden."
@@ -11903,22 +11903,22 @@ msgid "Proof of possession"
11903
11903
  msgstr "Besitznachweis"
11904
11904
 
11905
11905
  msgid "Properties"
11906
- msgstr "Attribute"
11906
+ msgstr "Eigenschaften"
11907
11907
 
11908
11908
  msgid "Properties library"
11909
- msgstr "Attributsbibliothek"
11909
+ msgstr "Eigenschaftsbibliothek"
11910
11910
 
11911
11911
  msgid "Property"
11912
- msgstr "Attribut"
11912
+ msgstr "Eigenschaft"
11913
11913
 
11914
11914
  msgid "Property deleted."
11915
- msgstr "Attribut gelöscht."
11915
+ msgstr "Eigenschaft gelöscht."
11916
11916
 
11917
11917
  msgid "Property nested inside the fragment."
11918
- msgstr "Attribut, das im Fragment verschachtelt ist."
11918
+ msgstr "Eigenschaft, die innerhalb des Fragments verschachtelt ist."
11919
11919
 
11920
11920
  msgid "Property saved."
11921
- msgstr "Attribut gespeichert."
11921
+ msgstr "Eigenschaft gespeichert."
11922
11922
 
11923
11923
  msgid "Protocol"
11924
11924
  msgstr "Protokoll"
@@ -13138,7 +13138,7 @@ msgid "Search more"
13138
13138
  msgstr "Weitersuchen"
13139
13139
 
13140
13140
  msgid "Search property"
13141
- msgstr "Attribut suchen"
13141
+ msgstr "Eigenschaft suchen"
13142
13142
 
13143
13143
  msgid "Search reset. Full text search does not support filtering."
13144
13144
  msgstr "Suche zurückgesetzt. Die Volltextsuche unterstützt kein Filtern."
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgid "Select device profile"
13342
13342
  msgstr "Geräteprofil auswählen"
13343
13343
 
13344
13344
  msgid "Select device property"
13345
- msgstr "Geräteattribut auswählen"
13345
+ msgstr "Geräteeigenschaft auswählen"
13346
13346
 
13347
13347
  msgid "Select device protocol"
13348
13348
  msgstr "Geräteprotokoll auswählen"
@@ -13357,7 +13357,7 @@ msgid "Select external IDs"
13357
13357
  msgstr "Externe IDs auswählen"
13358
13358
 
13359
13359
  msgid "Select fieldbus property"
13360
- msgstr "Feldbus-Attribut auswählen"
13360
+ msgstr "Fieldbus-Eigenschaft auswählen"
13361
13361
 
13362
13362
  msgid "Select file"
13363
13363
  msgstr "Datei auswählen"
@@ -13498,7 +13498,7 @@ msgid "Select owner"
13498
13498
  msgstr "Besitzer auswählen"
13499
13499
 
13500
13500
  msgid "Select property"
13501
- msgstr "Attribut auswählen"
13501
+ msgstr "Eigenschaft auswählen"
13502
13502
 
13503
13503
  msgid "Select protocol"
13504
13504
  msgstr "Protokoll auswählen"
@@ -13516,7 +13516,7 @@ msgid "Select repository entry"
13516
13516
  msgstr "Repository-Eintrag auswählen"
13517
13517
 
13518
13518
  msgid "Select schema properties"
13519
- msgstr "Attribute auswählen"
13519
+ msgstr "Schema-Eigenschaften auswählen"
13520
13520
 
13521
13521
  msgid "Select security level"
13522
13522
  msgstr "Sicherheitsstufe auswählen"
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgid "Show devices with type"
14386
14386
  msgstr "Geräte mit Typ anzeigen"
14387
14387
 
14388
14388
  msgid "Show equal properties"
14389
- msgstr "Gleiche Attribute anzeigen"
14389
+ msgstr "Gleiche Eigenschaften anzeigen"
14390
14390
 
14391
14391
  msgid "Show error message"
14392
14392
  msgstr "Fehlermeldung anzeigen"
@@ -15156,7 +15156,7 @@ msgid "Sync"
15156
15156
  msgstr "Synchronisieren"
15157
15157
 
15158
15158
  msgid "Sync selected properties"
15159
- msgstr "Ausgewählte Attribute synchronisieren"
15159
+ msgstr "Ausgewählte Eigenschaften synchronisieren"
15160
15160
 
15161
15161
  msgid "Synchronization operation created."
15162
15162
  msgstr "Synchronisierung erstellt"
@@ -15213,7 +15213,7 @@ msgid "Tab and layout"
15213
15213
  msgstr "Registerkarte und Layout"
15214
15214
 
15215
15215
  msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
15216
- msgstr "Liste von Geräteattributen, z. B. Name, Typ oder Notizen."
15216
+ msgstr "Liste von Geräteeigenschaften, z. B. Name, Typ oder Notizen."
15217
15217
 
15218
15218
  msgid "Tag has been set."
15219
15219
  msgstr "Tag gesetzt."
@@ -15689,7 +15689,7 @@ msgid "The request is taking longer than usual. We apologize for the inconvenien
15689
15689
  msgstr "Die Anfrage benötigt mehr Zeit als erwartet. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."
15690
15690
 
15691
15691
  msgid "The required and optional properties to register and setup LWM2M devices"
15692
- msgstr "Notwendige und optionale Attribute um LWM2M-Geräte zu registrieren und einzurichten"
15692
+ msgstr "Notwendige und optionale Eigenschaften um LWM2M-Geräte zu registrieren und einzurichten"
15693
15693
 
15694
15694
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The bulk registration information is missing."
15695
15695
  msgstr "Die Antwort des Microservice ist nicht vollständig. Es fehlen Informationen zur Bulk-Registrierung."
@@ -15707,7 +15707,7 @@ msgid "The selected asset has no children."
15707
15707
  msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Kindgeräte."
15708
15708
 
15709
15709
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
15710
- msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Bit- oder Registerattribute."
15710
+ msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Bit- oder Registereigenschaften."
15711
15711
 
15712
15712
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
15713
15713
  msgstr "Der Dateityp der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt. Die unterstützten Dateitypen sind: {{ accept }}."
@@ -15767,7 +15767,7 @@ msgid "The value must be less than \"Token lifespan\"."
15767
15767
  msgstr "Der Wert muss kleiner als \"Token-Laufzeit\" sein."
15768
15768
 
15769
15769
  msgid "The value of the selected data point or property must be one of the following to have the respective light on: true, 1, any non-empty string or any non-null number."
15770
- msgstr "Um das entsprechende Licht zu aktivieren, muss der Wert des angegebenen Datenpunkts oder Attributs eine der folgenden Bedingungen erfüllen: Wahr, 1, nicht leere Zeichenkette, eine Zahl ungleich null."
15770
+ msgstr "Um das entsprechende Licht zu aktivieren, muss der Wert des angegebenen Datenpunkts oder der Eigenschaft eine der folgenden Bedingungen erfüllen: Wahr, 1, nicht leere Zeichenkette, eine Zahl ungleich null."
15771
15771
 
15772
15772
  msgid "The verification code was already sent. For a new verification code, please click on the link above."
15773
15773
  msgstr "Der Bestätigungscode wurde bereits gesendet. Klicken Sie auf den oben stehenden Link, um einen neuen Bestätigungscode anzufordern."
@@ -16031,7 +16031,7 @@ msgid "This will apply to data coming from specified device"
16031
16031
  msgstr "Dies wird auf Daten des angegebenen Geräts angewendet."
16032
16032
 
16033
16033
  msgid "This will apply to data that has a type property."
16034
- msgstr "Falls die Daten ein Typattribut besitzen, kann nach diesem Typattribut gefiltert werden."
16034
+ msgstr "Falls die Daten eine Typ-Eigenschaft besitzen, kann nach dieser Typ-Eigenschaft gefiltert werden."
16035
16035
 
16036
16036
  msgid "This will be matched with the message ID extracted from the protocol's data according to the \"Source\" setting."
16037
16037
  msgstr "Diese ID wird mit der Nachricht-ID der Quelle, die auf der Gerätetyp-Seite angegeben ist, verglichen."
@@ -17936,7 +17936,7 @@ msgid "You must log out to apply your changes. Do you want to proceed?"
17936
17936
  msgstr "Sie müssen sich abmelden, um Ihre Änderungen zu übernehmen. Möchten Sie fortfahren?"
17937
17937
 
17938
17938
  msgid "You must select at least one property."
17939
- msgstr "Sie müssen mindestens ein Attribut auswählen."
17939
+ msgstr "Sie müssen mindestens eine Eigenschaft auswählen."
17940
17940
 
17941
17941
  msgid "You need these roles to access retention rules: Retention rule Read/Admin"
17942
17942
  msgstr "Sie brauchen die Berechtigung \"Datenhaltung Lesen\" zum Lesen bzw. \"Datenhaltung Admin\" zur Bearbeitung der Datenhaltungsregeln."
@@ -18397,7 +18397,7 @@ msgid "e.g. My message"
18397
18397
  msgstr "z. B. Meine Nachricht"
18398
18398
 
18399
18399
  msgid "e.g. My property"
18400
- msgstr "z. B. Mein Attribut"
18400
+ msgstr "z. B. Meine Eigenschaft"
18401
18401
 
18402
18402
  msgid "e.g. My protocol"
18403
18403
  msgstr "z. B. Mein Protokoll"
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgid "e.g. myCustomOperation"
18550
18550
  msgstr "z. B. meineEigeneOperation"
18551
18551
 
18552
18552
  msgid "e.g. myProperty"
18553
- msgstr "z. B. meinAttribut"
18553
+ msgstr "z. B. meineEigenschaft"
18554
18554
 
18555
18555
  msgid "e.g. mySmartRESTTemplateUniqueId"
18556
18556
  msgstr "z. B. meineSmartRESTTemplateUniqueId"
@@ -19119,7 +19119,7 @@ msgid "{{ intervalInSeconds }} s"
19119
19119
  msgstr "{{ intervalInSeconds }} s"
19120
19120
 
19121
19121
  msgid "{{ label }} properties"
19122
- msgstr "{{ label }}-Attribute"
19122
+ msgstr "{{ label }}-Eigenschaften"
19123
19123
 
19124
19124
  msgid "{{ name }} (v. {{ version }}) is already installed on this device"
19125
19125
  msgstr "{{ name }} (v. {{ version }}) ist bereits auf Ihrem Gerät installiert"
package/locales/zh_TW.po CHANGED
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
848
848
  msgstr "通过在下方单击来添加新软件。"
849
849
 
850
850
  msgid "Add a new tenant property in Properties library."
851
- msgstr "在 Properties(屬性)庫中新增租戶屬性。"
851
+ msgstr "在屬性庫中新增租戶屬性。"
852
852
 
853
853
  msgid "Add a new version by clicking below."
854
854
  msgstr "通过在下方单击来添加新版本。"