@c8y/ngx-components 1021.22.124 → 1021.22.127

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/locales/de.po CHANGED
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgid "Option management"
11246
11246
  msgstr "Optionen"
11247
11247
 
11248
11248
  msgid "Optionally you can add a custom alarm."
11249
- msgstr "Optional können Sie einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
11249
+ msgstr "Sie können optional einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
11250
11250
 
11251
11251
  msgid "Optionally you can add a custom event."
11252
11252
  msgstr "Optional können Sie ein benutzerdefiniertes Ereignis hinzufügen."
@@ -12261,8 +12261,8 @@ msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden mögliche
12261
12261
 
12262
12262
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can\n"
12263
12263
  " add a custom alarm."
12264
- msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden möglicherweise nicht angezeigt. Option: Sie können\n"
12265
- " zum Hinzufügen eines benutzerdefinierten Alarms verwenden."
12264
+ msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden möglicherweise nicht angezeigt. Sie können optional\n"
12265
+ " einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
12266
12266
 
12267
12267
  msgid "Recent data"
12268
12268
  msgstr "Aktuelle Daten"
@@ -13015,7 +13015,7 @@ msgid "Save"
13015
13015
  msgstr "Speichern"
13016
13016
 
13017
13017
  msgid "Save & apply"
13018
- msgstr "Speichern & bewerben"
13018
+ msgstr "Speichern & anwenden"
13019
13019
 
13020
13020
  msgid "Save (SMS)"
13021
13021
  msgstr "Speichern (SMS)"
package/locales/fr.po CHANGED
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Activate or deactivate data subscription"
725
725
  msgstr "Activer ou désactiver l'abonnement aux données"
726
726
 
727
727
  msgid "Activate realtime on this asset and follow it if it moves"
728
- msgstr "Activez le temps réel sur cet actif et suivez-le s'il bouge."
728
+ msgstr "Activez le temps réel sur cet actif et suivez-le s'il se déplace"
729
729
 
730
730
  msgid "Activate support"
731
731
  msgstr "Activer support"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgid "Cookie preferences"
3825
3825
  msgstr "Préférences de cookies"
3826
3826
 
3827
3827
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3828
- msgstr "Les cookies sont importants pour le bon fonctionnement d'un site. Afin d'améliorer votre expérience sur notre site Web, nous utilisons des cookies pour mémoriser vos informations de connexion et vous garantir une connexion sécurisée, collecter des statistiques afin d'optimiser les fonctionnalités du site et vous proposer un contenu adapté à vos centres d'intérêt. Cliquez sur « Accepter et continuer » pour accepter les cookies et accéder directement au site, ou cliquez sur « Configurer les préférences » pour obtenir plus d'informations et gérer vos options. Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment."
3828
+ msgstr "Les cookies sont importants pour le bon fonctionnement d'un site. Afin d'améliorer votre expérience sur notre site Web, nous utilisons des cookies pour mémoriser vos informations de connexion et vous garantir une connexion sécurisée, collecter des statistiques afin d'optimiser les fonctionnalités du site et vous proposer un contenu adapté à vos centres d'intérêt. Cliquez sur « Accepter et continuer » pour accepter les cookies et accéder directement au site, ou bien sur « Configurer les préférences » pour obtenir plus d'informations et gérer vos options. Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment."
3829
3829
 
3830
3830
  msgid "Copied to clipboard"
3831
3831
  msgstr "Copié dans le presse-papier"
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgid "Dots not allowed."
5751
5751
  msgstr "Les points ne sont pas autorisés."
5752
5752
 
5753
5753
  msgid "Down"
5754
- msgstr "En bas"
5754
+ msgstr "À l'arrêt"
5755
5755
 
5756
5756
  msgid "Downgrade"
5757
5757
  msgstr "Passer à une version antérieure"
@@ -12275,12 +12275,12 @@ msgid "Recent alarms"
12275
12275
  msgstr "Dernières alarmes"
12276
12276
 
12277
12277
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12278
- msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées peuvent ne pas être affichées."
12278
+ msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées risquent de ne pas être visibles."
12279
12279
 
12280
12280
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can\n"
12281
12281
  " add a custom alarm."
12282
- msgstr "\n"
12283
- " Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées peuvent ne pas être affichées. Vous pouvez éventuellement ajouter une alarme personnalisée."
12282
+ msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées risquent de ne pas être visibles. Vous pouvez éventuellement\n"
12283
+ " ajouter une alarme personnalisée."
12284
12284
 
12285
12285
  msgid "Recent data"
12286
12286
  msgstr "Données récentes"
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgid "Save"
13033
13033
  msgstr "Enregistrer"
13034
13034
 
13035
13035
  msgid "Save & apply"
13036
- msgstr "Enregistrer & appliquer"
13036
+ msgstr "Enregistrer et appliquer"
13037
13037
 
13038
13038
  msgid "Save (SMS)"
13039
13039
  msgstr "Enregistrer (SMS)"
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgstr "Le modèle de suivi \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\" n'est pa
16610
16610
  " modèles pris en charge dans la liste ci-dessous."
16611
16611
 
16612
16612
  msgid "Up"
16613
- msgstr "Jusqu'à"
16613
+ msgstr "En fonctionnement"
16614
16614
 
16615
16615
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point, or up to the data retention limit"
16616
16616
  msgstr "Jusqu'à 1 000 000 d'enregistrements par point de données ou jusqu'à la limite de conservation des données"
package/locales/ja_JP.po CHANGED
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Activate or deactivate data subscription"
708
708
  msgstr "データ サブスクリプションを有効化/無効化"
709
709
 
710
710
  msgid "Activate realtime on this asset and follow it if it moves"
711
- msgstr ""
711
+ msgstr "このアセットでリアルタイムをアクティブ化して、動きがあればフォロー"
712
712
 
713
713
  msgid "Activate support"
714
714
  msgstr "サポートを有効化"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Cookie preferences"
3806
3806
  msgstr "Cookie のユーザー設定"
3807
3807
 
3808
3808
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3809
- msgstr ""
3809
+ msgstr "クッキーはサイトが適切に機能するために重要です。Web サイトのエクスペリエンスを向上させるために、クッキーにログインの詳細を記憶させ、セキュアなログイン、サイトの機能を最適化するための統計収集、ユーザーの関心に合わせた内容の配信を実現します。\"同意して続行\" をクリックしてクッキーを受け入れてサイトに直接移動するか、詳細の \"ユーザー設定の設定\" をクリックしてオプションを管理します。同意はいつでも取り消すことができます。"
3810
3810
 
3811
3811
  msgid "Copied to clipboard"
3812
3812
  msgstr "クリップボードにコピーされました"
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgid "Dots not allowed."
5731
5731
  msgstr "ピリオドは許可されていません。"
5732
5732
 
5733
5733
  msgid "Down"
5734
- msgstr "下へ"
5734
+ msgstr "停止"
5735
5735
 
5736
5736
  msgid "Downgrade"
5737
5737
  msgstr "ダウングレード"
@@ -11239,7 +11239,7 @@ msgid "Option management"
11239
11239
  msgstr "オプション管理"
11240
11240
 
11241
11241
  msgid "Optionally you can add a custom alarm."
11242
- msgstr ""
11242
+ msgstr "オプションでカスタム アラームを追加できます。"
11243
11243
 
11244
11244
  msgid "Optionally you can add a custom event."
11245
11245
  msgstr "オプションでカスタムイベントを追加できます。"
@@ -12251,11 +12251,11 @@ msgid "Recent alarms"
12251
12251
  msgstr "最近のアラーム"
12252
12252
 
12253
12253
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12254
- msgstr ""
12254
+ msgstr "最近のアラームは以下に表示されます。古いアラームは表示されません。"
12255
12255
 
12256
12256
  msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can\n"
12257
12257
  " add a custom alarm."
12258
- msgstr ""
12258
+ msgstr "最近のアラームは以下に表示されます。古いアラームは表示されません。オプションでカスタム アラームを追加できます。"
12259
12259
 
12260
12260
  msgid "Recent data"
12261
12261
  msgstr "最近のデータ"
@@ -13008,7 +13008,7 @@ msgid "Save"
13008
13008
  msgstr "保存"
13009
13009
 
13010
13010
  msgid "Save & apply"
13011
- msgstr ""
13011
+ msgstr "保存して適用"
13012
13012
 
13013
13013
  msgid "Save (SMS)"
13014
13014
  msgstr "保存(SMS)"
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgstr "サポートされていないトラッカー モデル \"{{ tracker.dev
16583
16583
  "サポートされているモデルを選択してください。"
16584
16584
 
16585
16585
  msgid "Up"
16586
- msgstr "上へ"
16586
+ msgstr "稼働"
16587
16587
 
16588
16588
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point, or up to the data retention limit"
16589
16589
  msgstr "1 データポイントあたり最大 1,000,000 レコード、またはデータ保持制限まで"