@c8y/ng1-modules 1023.59.1 → 1023.61.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -2177,6 +2177,11 @@ msgstr "Asset-Typ-Knoten können nicht als Stammknoten festgelegt werden."
2177
2177
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2178
2178
  msgstr "Asset {{ assetId }}"
2179
2179
 
2180
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2181
+ "Property: {{label}}"
2182
+ msgstr "Vermögenswert: {{assetName}}\n"
2183
+ "Eigenschaft: {{label}}"
2184
+
2180
2185
  msgid "Assets and groups only"
2181
2186
  msgstr "Nur Assets und Gruppen"
2182
2187
 
@@ -3622,6 +3627,9 @@ msgstr "Code-Beispiele:"
3622
3627
  msgid "Coil (discrete output)"
3623
3628
  msgstr "Coil (diskreter Ausgang)"
3624
3629
 
3630
+ msgid "Coils"
3631
+ msgstr "Spulen"
3632
+
3625
3633
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3626
3634
  msgstr "Coils (diskrete Ausgänge)"
3627
3635
 
@@ -6810,6 +6818,9 @@ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
6810
6818
  msgid "Enterprise tenant"
6811
6819
  msgstr "Enterprise Tenant"
6812
6820
 
6821
+ msgid "Enum value"
6822
+ msgstr "Enum-Wert"
6823
+
6813
6824
  msgid "Enumeration type"
6814
6825
  msgstr "Aufzählungstyp"
6815
6826
 
@@ -7292,6 +7303,12 @@ msgstr "Feldtrennzeichen"
7292
7303
  msgid "Fieldbus device widget"
7293
7304
  msgstr "Widget für Fieldbus-Gerät"
7294
7305
 
7306
+ msgid "Fieldbus item"
7307
+ msgstr "Fieldbus-Element"
7308
+
7309
+ msgid "Fieldbus item status"
7310
+ msgstr "Fieldbus-Element-Status"
7311
+
7295
7312
  msgid "Fieldbus type"
7296
7313
  msgstr "Fieldbus-Typ"
7297
7314
 
@@ -13148,6 +13165,9 @@ msgstr "Bereich"
13148
13165
  msgid "Raw error code"
13149
13166
  msgstr "Original-Fehlermeldung"
13150
13167
 
13168
+ msgid "Raw value"
13169
+ msgstr "Rohwert"
13170
+
13151
13171
  msgid "Re-register"
13152
13172
  msgstr "Erneut registrieren"
13153
13173
 
@@ -2179,6 +2179,11 @@ msgstr "Los nodos de tipo de activo no pueden ser nodos raíz."
2179
2179
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2180
2180
  msgstr "Activo {{ assetId }}"
2181
2181
 
2182
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2183
+ "Property: {{label}}"
2184
+ msgstr "Activo: {{assetName}}\n"
2185
+ "Propiedad: {{label}}"
2186
+
2182
2187
  msgid "Assets and groups only"
2183
2188
  msgstr "Solo activos y grupos"
2184
2189
 
@@ -3628,6 +3633,9 @@ msgstr "Ejemplos de código:"
3628
3633
  msgid "Coil (discrete output)"
3629
3634
  msgstr "Bobina (salida discreta)"
3630
3635
 
3636
+ msgid "Coils"
3637
+ msgstr "Bobinas"
3638
+
3631
3639
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3632
3640
  msgstr "Bobinas (salidas discretas)"
3633
3641
 
@@ -6818,6 +6826,9 @@ msgstr "Escriba su contraseña"
6818
6826
  msgid "Enterprise tenant"
6819
6827
  msgstr "Tenant de empresa"
6820
6828
 
6829
+ msgid "Enum value"
6830
+ msgstr "Valor enumerado"
6831
+
6821
6832
  msgid "Enumeration type"
6822
6833
  msgstr "Tipo de enumeración"
6823
6834
 
@@ -7300,6 +7311,12 @@ msgstr "Separador de campo"
7300
7311
  msgid "Fieldbus device widget"
7301
7312
  msgstr "Dispositivo de bus de campo"
7302
7313
 
7314
+ msgid "Fieldbus item"
7315
+ msgstr "Elemento de Fieldbus"
7316
+
7317
+ msgid "Fieldbus item status"
7318
+ msgstr "Estado del elemento del Fieldbus"
7319
+
7303
7320
  msgid "Fieldbus type"
7304
7321
  msgstr "Tipo de bus de campo"
7305
7322
 
@@ -13146,6 +13163,9 @@ msgstr "Rango"
13146
13163
  msgid "Raw error code"
13147
13164
  msgstr "Código de error bruto"
13148
13165
 
13166
+ msgid "Raw value"
13167
+ msgstr "Valor bruto"
13168
+
13149
13169
  msgid "Re-register"
13150
13170
  msgstr "Volver a registrar"
13151
13171
 
@@ -2182,6 +2182,11 @@ msgstr "Le nœud de type Actif ne peut pas devenir le nœud racine."
2182
2182
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2183
2183
  msgstr "Actif {{ assetId }}"
2184
2184
 
2185
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2186
+ "Property: {{label}}"
2187
+ msgstr "Actif : {{assetName}}\n"
2188
+ "Propriété : {{label}}"
2189
+
2185
2190
  msgid "Assets and groups only"
2186
2191
  msgstr "Actifs et groupes uniquement"
2187
2192
 
@@ -3631,6 +3636,9 @@ msgstr "Exemples de code :"
3631
3636
  msgid "Coil (discrete output)"
3632
3637
  msgstr "Bobine (sortie discrète)"
3633
3638
 
3639
+ msgid "Coils"
3640
+ msgstr "Bobines"
3641
+
3634
3642
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3635
3643
  msgstr "Bobines (sorties discrètes)"
3636
3644
 
@@ -6820,6 +6828,9 @@ msgstr "Entrez votre mot de passe"
6820
6828
  msgid "Enterprise tenant"
6821
6829
  msgstr "Gérant de l'entreprise"
6822
6830
 
6831
+ msgid "Enum value"
6832
+ msgstr "Valeur énumérée"
6833
+
6823
6834
  msgid "Enumeration type"
6824
6835
  msgstr "Type d'énumération"
6825
6836
 
@@ -7302,6 +7313,12 @@ msgstr "Séparateur de champ"
7302
7313
  msgid "Fieldbus device widget"
7303
7314
  msgstr "Widget d'appareil fieldbus"
7304
7315
 
7316
+ msgid "Fieldbus item"
7317
+ msgstr "Élément de Fieldbus de terrain"
7318
+
7319
+ msgid "Fieldbus item status"
7320
+ msgstr "État des éléments du Fieldbus"
7321
+
7305
7322
  msgid "Fieldbus type"
7306
7323
  msgstr "Type fieldbus"
7307
7324
 
@@ -13164,6 +13181,9 @@ msgstr "Plage"
13164
13181
  msgid "Raw error code"
13165
13182
  msgstr "Code d'erreur brut"
13166
13183
 
13184
+ msgid "Raw value"
13185
+ msgstr "Valeur brute"
13186
+
13167
13187
  msgid "Re-register"
13168
13188
  msgstr "Enregistrer à nouveau"
13169
13189
 
@@ -2152,6 +2152,10 @@ msgstr "アセット タイプ ノードはルート ノードになることは
2152
2152
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2153
2153
  msgstr "アセット {{ assetId }}。"
2154
2154
 
2155
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2156
+ "Property: {{label}}"
2157
+ msgstr ""
2158
+
2155
2159
  msgid "Assets and groups only"
2156
2160
  msgstr "アセットとグループのみ"
2157
2161
 
@@ -3587,6 +3591,9 @@ msgstr ""
3587
3591
  msgid "Coil (discrete output)"
3588
3592
  msgstr "コイル(ディスクリート出力)"
3589
3593
 
3594
+ msgid "Coils"
3595
+ msgstr ""
3596
+
3590
3597
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3591
3598
  msgstr "コイル(ディスクリート出力)"
3592
3599
 
@@ -6769,6 +6776,9 @@ msgstr "パスワードを入力してください"
6769
6776
  msgid "Enterprise tenant"
6770
6777
  msgstr "エンタープライズ テナント"
6771
6778
 
6779
+ msgid "Enum value"
6780
+ msgstr ""
6781
+
6772
6782
  msgid "Enumeration type"
6773
6783
  msgstr "列挙型"
6774
6784
 
@@ -7251,6 +7261,12 @@ msgstr "フィールド区切り記号"
7251
7261
  msgid "Fieldbus device widget"
7252
7262
  msgstr "フィールドバス デバイス ウィジェット"
7253
7263
 
7264
+ msgid "Fieldbus item"
7265
+ msgstr ""
7266
+
7267
+ msgid "Fieldbus item status"
7268
+ msgstr ""
7269
+
7254
7270
  msgid "Fieldbus type"
7255
7271
  msgstr "フィールドバス タイプ"
7256
7272
 
@@ -13057,6 +13073,9 @@ msgstr "範囲"
13057
13073
  msgid "Raw error code"
13058
13074
  msgstr "エラー コード"
13059
13075
 
13076
+ msgid "Raw value"
13077
+ msgstr ""
13078
+
13060
13079
  msgid "Re-register"
13061
13080
  msgstr "再登録"
13062
13081
 
@@ -2159,6 +2159,11 @@ msgstr "자산 유형 노드는 루트 노드가 될 수 없습니다."
2159
2159
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2160
2160
  msgstr "자산 {{ assetId }}"
2161
2161
 
2162
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2163
+ "Property: {{label}}"
2164
+ msgstr "자산: {{assetName}}\n"
2165
+ "속성: {{label}}"
2166
+
2162
2167
  msgid "Assets and groups only"
2163
2168
  msgstr "자산 및 그룹만"
2164
2169
 
@@ -3604,6 +3609,9 @@ msgstr "코드 샘플:"
3604
3609
  msgid "Coil (discrete output)"
3605
3610
  msgstr "코일(개별 출력)"
3606
3611
 
3612
+ msgid "Coils"
3613
+ msgstr "코일"
3614
+
3607
3615
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3608
3616
  msgstr "코일(개별 출력)"
3609
3617
 
@@ -6792,6 +6800,9 @@ msgstr "비밀번호를 입력하십시오"
6792
6800
  msgid "Enterprise tenant"
6793
6801
  msgstr "엔터프라이즈 테넌트"
6794
6802
 
6803
+ msgid "Enum value"
6804
+ msgstr "열거형 값"
6805
+
6795
6806
  msgid "Enumeration type"
6796
6807
  msgstr "열거 유형"
6797
6808
 
@@ -7274,6 +7285,12 @@ msgstr "필드 구분자"
7274
7285
  msgid "Fieldbus device widget"
7275
7286
  msgstr "Fieldbus 디바이스 위젯"
7276
7287
 
7288
+ msgid "Fieldbus item"
7289
+ msgstr "Fieldbus 항목"
7290
+
7291
+ msgid "Fieldbus item status"
7292
+ msgstr "Fieldbus 항목 상태"
7293
+
7277
7294
  msgid "Fieldbus type"
7278
7295
  msgstr "Fieldbus 유형"
7279
7296
 
@@ -13133,6 +13150,9 @@ msgstr "범위"
13133
13150
  msgid "Raw error code"
13134
13151
  msgstr "원시 오류 코드"
13135
13152
 
13153
+ msgid "Raw value"
13154
+ msgstr "원시값"
13155
+
13136
13156
  msgid "Re-register"
13137
13157
  msgstr "재등록"
13138
13158
 
@@ -2182,6 +2182,11 @@ msgstr "Knooppunt van assettype kan geen hoofdknooppunt worden."
2182
2182
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2183
2183
  msgstr "Asset {{ assetId }}"
2184
2184
 
2185
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2186
+ "Property: {{label}}"
2187
+ msgstr "Asset: {{assetName}}\n"
2188
+ "Eigenschap: {{label}}"
2189
+
2185
2190
  msgid "Assets and groups only"
2186
2191
  msgstr "Alleen Assets en groepen"
2187
2192
 
@@ -3631,6 +3636,9 @@ msgstr "Codevoorbeelden:"
3631
3636
  msgid "Coil (discrete output)"
3632
3637
  msgstr "Spoel (discrete uitgang)"
3633
3638
 
3639
+ msgid "Coils"
3640
+ msgstr "Spoelen"
3641
+
3634
3642
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3635
3643
  msgstr "Spoelen (discrete uitgangen)"
3636
3644
 
@@ -6821,6 +6829,9 @@ msgstr "Voer uw wachtwoord in"
6821
6829
  msgid "Enterprise tenant"
6822
6830
  msgstr "Enterprisetenant"
6823
6831
 
6832
+ msgid "Enum value"
6833
+ msgstr "Enum-waarde"
6834
+
6824
6835
  msgid "Enumeration type"
6825
6836
  msgstr "Opsommingstype"
6826
6837
 
@@ -7303,6 +7314,12 @@ msgstr "Veldscheidingsteken"
7303
7314
  msgid "Fieldbus device widget"
7304
7315
  msgstr "Widget veldbusapparaat"
7305
7316
 
7317
+ msgid "Fieldbus item"
7318
+ msgstr "Fieldbusitem"
7319
+
7320
+ msgid "Fieldbus item status"
7321
+ msgstr "Status Fieldbus-item"
7322
+
7306
7323
  msgid "Fieldbus type"
7307
7324
  msgstr "Veldbustype"
7308
7325
 
@@ -13163,6 +13180,9 @@ msgstr "Bereik"
13163
13180
  msgid "Raw error code"
13164
13181
  msgstr "Ruwer foutcode"
13165
13182
 
13183
+ msgid "Raw value"
13184
+ msgstr "Ruwe waarde"
13185
+
13166
13186
  msgid "Re-register"
13167
13187
  msgstr "Opnieuw registreren"
13168
13188
 
@@ -2219,6 +2219,11 @@ msgstr "Węzeł typu zasobów nie może stać się węzłem głównym."
2219
2219
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2220
2220
  msgstr "Zasób {{ assetId }}"
2221
2221
 
2222
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2223
+ "Property: {{label}}"
2224
+ msgstr "Zasób: {{assetName}}\n"
2225
+ "Właściwość: {{label}}"
2226
+
2222
2227
  msgid "Assets and groups only"
2223
2228
  msgstr "Tylko zasoby i grupy"
2224
2229
 
@@ -3669,6 +3674,9 @@ msgstr "Przykłady kodu:"
3669
3674
  msgid "Coil (discrete output)"
3670
3675
  msgstr "Cewka (wyjście dyskretne)"
3671
3676
 
3677
+ msgid "Coils"
3678
+ msgstr "Cewki"
3679
+
3672
3680
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3673
3681
  msgstr "Cewki (wyjścia dyskretne)"
3674
3682
 
@@ -6860,6 +6868,9 @@ msgstr "Wprowadź swoje hasło"
6860
6868
  msgid "Enterprise tenant"
6861
6869
  msgstr "Tenant korporacyjny"
6862
6870
 
6871
+ msgid "Enum value"
6872
+ msgstr "Wartość wyliczeniowa"
6873
+
6863
6874
  msgid "Enumeration type"
6864
6875
  msgstr "Typ wyliczeniowy"
6865
6876
 
@@ -7342,6 +7353,12 @@ msgstr "Separator pól"
7342
7353
  msgid "Fieldbus device widget"
7343
7354
  msgstr "Widżet urządzenia Fieldbus"
7344
7355
 
7356
+ msgid "Fieldbus item"
7357
+ msgstr "Element magistrali Fieldbus"
7358
+
7359
+ msgid "Fieldbus item status"
7360
+ msgstr "Status elementu Fieldbus"
7361
+
7345
7362
  msgid "Fieldbus type"
7346
7363
  msgstr "Typ Fieldbus"
7347
7364
 
@@ -13209,6 +13226,9 @@ msgstr "Zakres"
13209
13226
  msgid "Raw error code"
13210
13227
  msgstr "Nieprzetworzony kod błędu"
13211
13228
 
13229
+ msgid "Raw value"
13230
+ msgstr "Wartość surowa"
13231
+
13212
13232
  msgid "Re-register"
13213
13233
  msgstr "Zarejestruj ponownie"
13214
13234
 
@@ -2182,6 +2182,11 @@ msgstr "O nó de tipo de ativo não pode se tornar o nó de raiz."
2182
2182
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2183
2183
  msgstr "Ativo {{ assetId }}"
2184
2184
 
2185
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2186
+ "Property: {{label}}"
2187
+ msgstr "Ativo: {{assetName}}\n"
2188
+ "Propriedade: {{label}}"
2189
+
2185
2190
  msgid "Assets and groups only"
2186
2191
  msgstr "Apenas ativos e grupos"
2187
2192
 
@@ -3629,6 +3634,9 @@ msgstr "Exemplos de código:"
3629
3634
  msgid "Coil (discrete output)"
3630
3635
  msgstr "Bobina (saída discreta)"
3631
3636
 
3637
+ msgid "Coils"
3638
+ msgstr "Bobinas"
3639
+
3632
3640
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3633
3641
  msgstr "Bobinas (saídas discretas)"
3634
3642
 
@@ -6819,6 +6827,9 @@ msgstr "Digite a sua senha"
6819
6827
  msgid "Enterprise tenant"
6820
6828
  msgstr "Tenant empresarial"
6821
6829
 
6830
+ msgid "Enum value"
6831
+ msgstr "Valor de enumeração"
6832
+
6822
6833
  msgid "Enumeration type"
6823
6834
  msgstr "Tipo de enumeração"
6824
6835
 
@@ -7301,6 +7312,12 @@ msgstr "Separador de campo"
7301
7312
  msgid "Fieldbus device widget"
7302
7313
  msgstr "Widget do dispositivo Fieldbus"
7303
7314
 
7315
+ msgid "Fieldbus item"
7316
+ msgstr "Item de Fieldbus de campo"
7317
+
7318
+ msgid "Fieldbus item status"
7319
+ msgstr "Status do item do Fieldbus"
7320
+
7304
7321
  msgid "Fieldbus type"
7305
7322
  msgstr "Tipo Fieldbus"
7306
7323
 
@@ -13161,6 +13178,9 @@ msgstr "Intervalo"
13161
13178
  msgid "Raw error code"
13162
13179
  msgstr "Código de erro bruto"
13163
13180
 
13181
+ msgid "Raw value"
13182
+ msgstr "Valor bruto"
13183
+
13164
13184
  msgid "Re-register"
13165
13185
  msgstr "Registrar novamente"
13166
13186
 
@@ -2163,6 +2163,11 @@ msgstr "资产类型节点不能成为根节点。"
2163
2163
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2164
2164
  msgstr "资产 {{ assetId }}"
2165
2165
 
2166
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2167
+ "Property: {{label}}"
2168
+ msgstr "资产: {{assetName}}\n"
2169
+ "属性: {{label}}"
2170
+
2166
2171
  msgid "Assets and groups only"
2167
2172
  msgstr "仅限资产和组"
2168
2173
 
@@ -3611,6 +3616,9 @@ msgstr "代码示例:"
3611
3616
  msgid "Coil (discrete output)"
3612
3617
  msgstr "线圈(离散输出)"
3613
3618
 
3619
+ msgid "Coils"
3620
+ msgstr "线圈"
3621
+
3614
3622
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3615
3623
  msgstr "线圈(离散输出)"
3616
3624
 
@@ -6799,6 +6807,9 @@ msgstr "输入您的密码"
6799
6807
  msgid "Enterprise tenant"
6800
6808
  msgstr "企业租户"
6801
6809
 
6810
+ msgid "Enum value"
6811
+ msgstr "枚举值"
6812
+
6802
6813
  msgid "Enumeration type"
6803
6814
  msgstr "枚举类型"
6804
6815
 
@@ -7281,6 +7292,12 @@ msgstr "字段分隔符"
7281
7292
  msgid "Fieldbus device widget"
7282
7293
  msgstr "Fieldbus 设备小组件"
7283
7294
 
7295
+ msgid "Fieldbus item"
7296
+ msgstr "Fieldbus设备"
7297
+
7298
+ msgid "Fieldbus item status"
7299
+ msgstr "Fieldbus设备状态"
7300
+
7284
7301
  msgid "Fieldbus type"
7285
7302
  msgstr "Fieldbus 类型"
7286
7303
 
@@ -13139,6 +13156,9 @@ msgstr "范围"
13139
13156
  msgid "Raw error code"
13140
13157
  msgstr "原始错误代码"
13141
13158
 
13159
+ msgid "Raw value"
13160
+ msgstr "原始值"
13161
+
13142
13162
  msgid "Re-register"
13143
13163
  msgstr "重新注册"
13144
13164
 
@@ -2163,6 +2163,11 @@ msgstr "资产类型节点不能成为根节点。"
2163
2163
  msgid "Asset {{ assetId }}"
2164
2164
  msgstr "資產 {{ assetId }}"
2165
2165
 
2166
+ msgid "Asset: {{assetName}}\n"
2167
+ "Property: {{label}}"
2168
+ msgstr "资产: {{assetName}}\n"
2169
+ "属性: {{label}}"
2170
+
2166
2171
  msgid "Assets and groups only"
2167
2172
  msgstr "资产與群組"
2168
2173
 
@@ -3611,6 +3616,9 @@ msgstr "程式碼範例:"
3611
3616
  msgid "Coil (discrete output)"
3612
3617
  msgstr "线圈(离散输出)"
3613
3618
 
3619
+ msgid "Coils"
3620
+ msgstr "線圈"
3621
+
3614
3622
  msgid "Coils (discrete outputs)"
3615
3623
  msgstr "线圈(离散输出)"
3616
3624
 
@@ -6799,6 +6807,9 @@ msgstr "输入您的密码"
6799
6807
  msgid "Enterprise tenant"
6800
6808
  msgstr "企業租戶"
6801
6809
 
6810
+ msgid "Enum value"
6811
+ msgstr "枚舉值"
6812
+
6802
6813
  msgid "Enumeration type"
6803
6814
  msgstr "枚举类型"
6804
6815
 
@@ -7281,6 +7292,12 @@ msgstr "字段分隔符"
7281
7292
  msgid "Fieldbus device widget"
7282
7293
  msgstr "Fieldbus 设备小组件"
7283
7294
 
7295
+ msgid "Fieldbus item"
7296
+ msgstr "Fieldbus元件"
7297
+
7298
+ msgid "Fieldbus item status"
7299
+ msgstr "Fieldbus项目状态"
7300
+
7284
7301
  msgid "Fieldbus type"
7285
7302
  msgstr "Fieldbus 类型"
7286
7303
 
@@ -13135,6 +13152,9 @@ msgstr "范围"
13135
13152
  msgid "Raw error code"
13136
13153
  msgstr "原始错误代码"
13137
13154
 
13155
+ msgid "Raw value"
13156
+ msgstr "原始值"
13157
+
13138
13158
  msgid "Re-register"
13139
13159
  msgstr "重新注册"
13140
13160
 
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@c8y/ng1-modules",
3
- "version": "1023.59.1",
3
+ "version": "1023.61.0",
4
4
  "license": "Apache-2.0",
5
5
  "author": "Cumulocity",
6
6
  "description": "AngularJS modules for Cumulocity IoT applications.",