@c8y/ng1-modules 1023.43.2 → 1023.47.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +9 -18
- package/core/locales/es.po +8 -17
- package/core/locales/fr.po +13 -22
- package/core/locales/ja_JP.po +8 -17
- package/core/locales/ko.po +8 -17
- package/core/locales/nl.po +8 -17
- package/core/locales/pl.po +8 -17
- package/core/locales/pt_BR.po +8 -17
- package/core/locales/zh_CN.po +8 -17
- package/core/locales/zh_TW.po +8 -17
- package/package.json +1 -1
- package/users/userList/userList.html +7 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -5919,8 +5919,8 @@ msgstr "Anzeigen als"
|
|
|
5919
5919
|
msgid "Display category"
|
|
5920
5920
|
msgstr "Anzeigekategorie"
|
|
5921
5921
|
|
|
5922
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5923
|
-
msgstr "
|
|
5922
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5923
|
+
msgstr "Zeigen Sie Inhalte an, die als Markdown bereitgestellt werden. Sie können Markdown-Text direkt schreiben, eine Datei hochladen oder einen Dateipfad angeben."
|
|
5924
5924
|
|
|
5925
5925
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5926
5926
|
msgstr "Standard-HTML-Code anzeigen"
|
|
@@ -7388,7 +7388,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7388
7388
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7389
7389
|
" ."
|
|
7390
7390
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7391
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\"
|
|
7391
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7392
7392
|
" ."
|
|
7393
7393
|
|
|
7394
7394
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -8344,18 +8344,12 @@ msgstr "Globale Smart Rules"
|
|
|
8344
8344
|
msgid "Globally available"
|
|
8345
8345
|
msgstr "Global verfügbar"
|
|
8346
8346
|
|
|
8347
|
-
msgid "Go back"
|
|
8348
|
-
msgstr "Zurückgehen"
|
|
8349
|
-
|
|
8350
8347
|
msgid "Go to location"
|
|
8351
8348
|
msgstr "Zum Ort gehen"
|
|
8352
8349
|
|
|
8353
8350
|
msgid "Go to source"
|
|
8354
8351
|
msgstr "Zum Gerät gehen"
|
|
8355
8352
|
|
|
8356
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8357
|
-
msgstr "Zur Startseite gehen"
|
|
8358
|
-
|
|
8359
8353
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8360
8354
|
msgstr "Zur Asset-Datentabelle"
|
|
8361
8355
|
|
|
@@ -12054,9 +12048,6 @@ msgstr "Die Paketversion {{version}} wurde entfernt"
|
|
|
12054
12048
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12055
12049
|
msgstr "Dualcodierte Dezimalzahl"
|
|
12056
12050
|
|
|
12057
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12058
|
-
msgstr "Seite nicht gefunden"
|
|
12059
|
-
|
|
12060
12051
|
msgid "Page size"
|
|
12061
12052
|
msgstr "Seitengröße"
|
|
12062
12053
|
|
|
@@ -16662,9 +16653,6 @@ msgstr "Das Paket wurde vom Besitzer archiviert, indem er es als nicht mehr in d
|
|
|
16662
16653
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16663
16654
|
msgstr "Das Paket wurde vom Autor als archiviert markiert."
|
|
16664
16655
|
|
|
16665
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16666
|
-
msgstr "Die gesuchte Seite existiert nicht oder Sie haben keine Berechtigung zum Zugriff darauf."
|
|
16667
|
-
|
|
16668
16656
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16669
16657
|
msgstr "Das Passwort des Benutzers, mit dem Sie gerade angemeldet sind."
|
|
16670
16658
|
|
|
@@ -17873,9 +17861,6 @@ msgstr "Eine PKCS#12 (.pk12) Datei mit dem privaten Schlüssel und Zertifikat ho
|
|
|
17873
17861
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17874
17862
|
msgstr "Eine Binärdatei hochladen"
|
|
17875
17863
|
|
|
17876
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17877
|
-
msgstr "Hochladen Sie eine Datei oder geben Sie eine URL an, um die Vorschau anzuzeigen."
|
|
17878
|
-
|
|
17879
17864
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17880
17865
|
msgstr "Neue Version hochladen"
|
|
17881
17866
|
|
|
@@ -18750,6 +18735,12 @@ msgstr "Mit dieser Anwendung können Sie"
|
|
|
18750
18735
|
msgid "Write"
|
|
18751
18736
|
msgstr "Schreiben"
|
|
18752
18737
|
|
|
18738
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18739
|
+
msgstr "Markdown schreiben"
|
|
18740
|
+
|
|
18741
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18742
|
+
msgstr "Markdown schreiben, eine Datei hochladen oder eine URL angeben, um die Vorschau anzuzeigen"
|
|
18743
|
+
|
|
18753
18744
|
msgid "Write-only"
|
|
18754
18745
|
msgstr "Schreiben"
|
|
18755
18746
|
|
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -5927,8 +5927,8 @@ msgstr "Mostrar como"
|
|
|
5927
5927
|
msgid "Display category"
|
|
5928
5928
|
msgstr "Mostrar Categoría"
|
|
5929
5929
|
|
|
5930
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5931
|
-
msgstr "Mostrar contenido proporcionado como Markdown. Puede
|
|
5930
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5931
|
+
msgstr "Mostrar contenido proporcionado como Markdown. Puede escribir texto Markdown directamente, subir un archivo o proporcionar una ruta de archivo."
|
|
5932
5932
|
|
|
5933
5933
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5934
5934
|
msgstr "Mostrar código HTML personalizado"
|
|
@@ -8340,18 +8340,12 @@ msgstr "Reglas inteligentes globales"
|
|
|
8340
8340
|
msgid "Globally available"
|
|
8341
8341
|
msgstr "Disponible globalmente"
|
|
8342
8342
|
|
|
8343
|
-
msgid "Go back"
|
|
8344
|
-
msgstr "Volver atrás"
|
|
8345
|
-
|
|
8346
8343
|
msgid "Go to location"
|
|
8347
8344
|
msgstr "Ir a ubicación"
|
|
8348
8345
|
|
|
8349
8346
|
msgid "Go to source"
|
|
8350
8347
|
msgstr "Ir a fuente"
|
|
8351
8348
|
|
|
8352
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8353
|
-
msgstr "Ir a la página de inicio"
|
|
8354
|
-
|
|
8355
8349
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8356
8350
|
msgstr "Ir a la tabla de datos de activos"
|
|
8357
8351
|
|
|
@@ -12052,9 +12046,6 @@ msgstr "La versión de paquete {{version}} se ha quitado"
|
|
|
12052
12046
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12053
12047
|
msgstr "Decimal lleno"
|
|
12054
12048
|
|
|
12055
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12056
|
-
msgstr "Página no encontrada"
|
|
12057
|
-
|
|
12058
12049
|
msgid "Page size"
|
|
12059
12050
|
msgstr "Tamaño de página"
|
|
12060
12051
|
|
|
@@ -16663,9 +16654,6 @@ msgstr "El Paquete fue archivado por el propietario marcándolo como fuera de ma
|
|
|
16663
16654
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16664
16655
|
msgstr "El Paquete fue marcado por el Autor como archivado."
|
|
16665
16656
|
|
|
16666
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16667
|
-
msgstr "La página que busca no existe o no tiene permiso para acceder a ella."
|
|
16668
|
-
|
|
16669
16657
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16670
16658
|
msgstr "Introduzca la contraseña del usuario con el que ha iniciado sesión."
|
|
16671
16659
|
|
|
@@ -17875,9 +17863,6 @@ msgstr "Subir un archivo PKCS #12 (.pk12) que contiene el certificado y clave pr
|
|
|
17875
17863
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17876
17864
|
msgstr "Cargar un archivo binario"
|
|
17877
17865
|
|
|
17878
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17879
|
-
msgstr "Subir un archivo o proporciona una URL para ver la vista previa."
|
|
17880
|
-
|
|
17881
17866
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17882
17867
|
msgstr "Cargar nueva versión"
|
|
17883
17868
|
|
|
@@ -18752,6 +18737,12 @@ msgstr "Con esta aplicación se puede"
|
|
|
18752
18737
|
msgid "Write"
|
|
18753
18738
|
msgstr "Escribir"
|
|
18754
18739
|
|
|
18740
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18741
|
+
msgstr "Escribir Markdown"
|
|
18742
|
+
|
|
18743
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18744
|
+
msgstr "Escribe Markdown, sube un archivo o proporciona una URL para ver la vista previa."
|
|
18745
|
+
|
|
18755
18746
|
msgid "Write-only"
|
|
18756
18747
|
msgstr "Sólo escritura"
|
|
18757
18748
|
|
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and
|
|
|
1854
1854
|
msgstr "Une valeur d'identification de l'objet, généralement une adresse qui identifie un appareil et son état."
|
|
1855
1855
|
|
|
1856
1856
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1857
|
-
msgstr "Analyse de la requête en cours
|
|
1857
|
+
msgstr "Analyse de la requête en cours…"
|
|
1858
1858
|
|
|
1859
1859
|
msgid "And sort"
|
|
1860
1860
|
msgstr "Et trier"
|
|
@@ -2488,9 +2488,9 @@ msgstr "Avant d'activer le nom de domaine personnalisé, veuillez vous assurer q
|
|
|
2488
2488
|
msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such\n"
|
|
2489
2489
|
" changes can significantly impact platform security. When defining permissions for the\n"
|
|
2490
2490
|
" \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
|
|
2491
|
-
msgstr "Avant de modifier les autorisations pour le rôle «
|
|
2491
|
+
msgstr "Avant de modifier les autorisations pour le rôle « Utilisateur de l'appareil », veuillez noter que \n"
|
|
2492
2492
|
" ces modifications peuvent avoir un impact significatif sur la sécurité de la plateforme. Lorsque vous définissez les autorisations pour le rôle\n"
|
|
2493
|
-
" «
|
|
2493
|
+
" « Utilisateur de l'appareil », veuillez tenir compte du fait que certains appareils individuels risquent d'être compromis."
|
|
2494
2494
|
|
|
2495
2495
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2496
2496
|
msgstr "Vous pouvez configurer ci-dessous un ou plusieurs serveurs OPC UA. L'agent OPC UA se connecte à ces serveurs s'ils sont activés et si l'état de connexion est défini sur connecté."
|
|
@@ -5930,8 +5930,8 @@ msgstr "Afficher comme"
|
|
|
5930
5930
|
msgid "Display category"
|
|
5931
5931
|
msgstr "Afficher la catégorie"
|
|
5932
5932
|
|
|
5933
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5934
|
-
msgstr "
|
|
5933
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5934
|
+
msgstr "L'affichage du contenu fourni au format Markdown se fait directement à partir du texte Markdown, en chargeant un fichier ou en fournissant le chemin d'accès au fichier."
|
|
5935
5935
|
|
|
5936
5936
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5937
5937
|
msgstr "Afficher le code HTML personnalisé"
|
|
@@ -7398,8 +7398,8 @@ msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la <a c8y-guide-href=\"/docs/coc
|
|
|
7398
7398
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7399
7399
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7400
7400
|
" ."
|
|
7401
|
-
msgstr "Pour en savoir plus, consultez la
|
|
7402
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\"
|
|
7401
|
+
msgstr "Pour en savoir plus, consultez la \n"
|
|
7402
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">documentation utilisateur</a>\n"
|
|
7403
7403
|
" ."
|
|
7404
7404
|
|
|
7405
7405
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -8357,18 +8357,12 @@ msgstr "Smart Rules globales"
|
|
|
8357
8357
|
msgid "Globally available"
|
|
8358
8358
|
msgstr "Disponible partout"
|
|
8359
8359
|
|
|
8360
|
-
msgid "Go back"
|
|
8361
|
-
msgstr "Retour précédent"
|
|
8362
|
-
|
|
8363
8360
|
msgid "Go to location"
|
|
8364
8361
|
msgstr "Aller à l'emplacement"
|
|
8365
8362
|
|
|
8366
8363
|
msgid "Go to source"
|
|
8367
8364
|
msgstr "Aller à la source"
|
|
8368
8365
|
|
|
8369
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8370
|
-
msgstr "Aller à la page d'accueil"
|
|
8371
|
-
|
|
8372
8366
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8373
8367
|
msgstr "Aller à la table de données des actifs"
|
|
8374
8368
|
|
|
@@ -12070,9 +12064,6 @@ msgstr "La version du package {{version}} a été supprimée"
|
|
|
12070
12064
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12071
12065
|
msgstr "Décimal condensé"
|
|
12072
12066
|
|
|
12073
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12074
|
-
msgstr "Page non trouvée"
|
|
12075
|
-
|
|
12076
12067
|
msgid "Page size"
|
|
12077
12068
|
msgstr "Taille de la page"
|
|
12078
12069
|
|
|
@@ -16681,9 +16672,6 @@ msgstr "Le package a été archivé par le propriétaire qui l'a marqué comme n
|
|
|
16681
16672
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16682
16673
|
msgstr "Le package a été marqué par l'auteur comme étant archivé."
|
|
16683
16674
|
|
|
16684
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16685
|
-
msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas ou vous n'avez pas l'autorisation d'y accéder."
|
|
16686
|
-
|
|
16687
16675
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16688
16676
|
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur avec lequel vous êtes actuellement connecté."
|
|
16689
16677
|
|
|
@@ -17893,9 +17881,6 @@ msgstr "Chargez un fichier PKCS #12 (.pk12) contenant la clé privée et le cert
|
|
|
17893
17881
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17894
17882
|
msgstr "Charger fichier binaire"
|
|
17895
17883
|
|
|
17896
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17897
|
-
msgstr "Chargez un fichier ou fournissez une URL pour voir l'aperçu."
|
|
17898
|
-
|
|
17899
17884
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17900
17885
|
msgstr "Charger une nouvelle version"
|
|
17901
17886
|
|
|
@@ -18770,6 +18755,12 @@ msgstr "Avec cette application, vous pouvez"
|
|
|
18770
18755
|
msgid "Write"
|
|
18771
18756
|
msgstr "Écriture"
|
|
18772
18757
|
|
|
18758
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18759
|
+
msgstr "Écrire en Markdown"
|
|
18760
|
+
|
|
18761
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18762
|
+
msgstr "Écrivez en Markdown, chargez un fichier ou fournissez une URL pour voir l'aperçu."
|
|
18763
|
+
|
|
18773
18764
|
msgid "Write-only"
|
|
18774
18765
|
msgstr "En écriture seule"
|
|
18775
18766
|
|
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -5894,8 +5894,8 @@ msgstr "表示方法"
|
|
|
5894
5894
|
msgid "Display category"
|
|
5895
5895
|
msgstr "表示カテゴリ"
|
|
5896
5896
|
|
|
5897
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5898
|
-
msgstr "
|
|
5897
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5898
|
+
msgstr "マークダウンとして提供された内容を表示します。マークダウン テキストを直接書き込んだり、ファイルをアップロードしたり、ファイル パスを入力したりできます。"
|
|
5899
5899
|
|
|
5900
5900
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5901
5901
|
msgstr "カスタム HTML コードを表示"
|
|
@@ -8276,18 +8276,12 @@ msgstr "グローバル スマート ルール"
|
|
|
8276
8276
|
msgid "Globally available"
|
|
8277
8277
|
msgstr "グローバルに使用可能"
|
|
8278
8278
|
|
|
8279
|
-
msgid "Go back"
|
|
8280
|
-
msgstr "戻る"
|
|
8281
|
-
|
|
8282
8279
|
msgid "Go to location"
|
|
8283
8280
|
msgstr "位置に移動"
|
|
8284
8281
|
|
|
8285
8282
|
msgid "Go to source"
|
|
8286
8283
|
msgstr "ソースに移動"
|
|
8287
8284
|
|
|
8288
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8289
|
-
msgstr "開始ページへ移動"
|
|
8290
|
-
|
|
8291
8285
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8292
8286
|
msgstr "アセット データ テーブルへ移動"
|
|
8293
8287
|
|
|
@@ -11984,9 +11978,6 @@ msgstr "パッケージ バージョン {{version}} は削除されました"
|
|
|
11984
11978
|
msgid "Packed decimal"
|
|
11985
11979
|
msgstr "パック 10 進数"
|
|
11986
11980
|
|
|
11987
|
-
msgid "Page not found"
|
|
11988
|
-
msgstr "ページが見つかりません"
|
|
11989
|
-
|
|
11990
11981
|
msgid "Page size"
|
|
11991
11982
|
msgstr "ページ サイズ"
|
|
11992
11983
|
|
|
@@ -16591,9 +16582,6 @@ msgstr "パッケージは所有者のマーキングによってアーカイブ
|
|
|
16591
16582
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16592
16583
|
msgstr "パッケージは作成者によって「アーカイブ済み」とマークされています。"
|
|
16593
16584
|
|
|
16594
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16595
|
-
msgstr "お探しのページは存在しないか、アクセス権限がありません。"
|
|
16596
|
-
|
|
16597
16585
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16598
16586
|
msgstr "ログインに使用したユーザー パスワード。"
|
|
16599
16587
|
|
|
@@ -17796,9 +17784,6 @@ msgstr "秘密鍵と証明書を含む PKCS #12 (.pk12) ファ イルをアッ
|
|
|
17796
17784
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17797
17785
|
msgstr "バイナリのアップロード"
|
|
17798
17786
|
|
|
17799
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17800
|
-
msgstr "ファイルのアップロードまたはプレビューを表示するための URL を入力"
|
|
17801
|
-
|
|
17802
17787
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17803
17788
|
msgstr "新バージョンのアップロード"
|
|
17804
17789
|
|
|
@@ -18671,6 +18656,12 @@ msgstr "このアプリケーションでは、"
|
|
|
18671
18656
|
msgid "Write"
|
|
18672
18657
|
msgstr "書き込み"
|
|
18673
18658
|
|
|
18659
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18660
|
+
msgstr "マークダウンの書き込み"
|
|
18661
|
+
|
|
18662
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18663
|
+
msgstr "マークダウンの書き込み、ファイルのアップロード、またはプレビューを表示するための URL の提供"
|
|
18664
|
+
|
|
18674
18665
|
msgid "Write-only"
|
|
18675
18666
|
msgstr "書き込み専用"
|
|
18676
18667
|
|
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -5902,8 +5902,8 @@ msgstr "으로 표시"
|
|
|
5902
5902
|
msgid "Display category"
|
|
5903
5903
|
msgstr "범주 표시"
|
|
5904
5904
|
|
|
5905
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5906
|
-
msgstr "
|
|
5905
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5906
|
+
msgstr "마크다운으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 마크다운 텍스트를 직접 작성하거나, 파일을 업로드하거나, 파일 경로를 제공할 수 있습니다."
|
|
5907
5907
|
|
|
5908
5908
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5909
5909
|
msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시"
|
|
@@ -8329,18 +8329,12 @@ msgstr "전역 Smart rule"
|
|
|
8329
8329
|
msgid "Globally available"
|
|
8330
8330
|
msgstr "전역적으로 사용 가능"
|
|
8331
8331
|
|
|
8332
|
-
msgid "Go back"
|
|
8333
|
-
msgstr "뒤로 돌아가기"
|
|
8334
|
-
|
|
8335
8332
|
msgid "Go to location"
|
|
8336
8333
|
msgstr "위치로 이동"
|
|
8337
8334
|
|
|
8338
8335
|
msgid "Go to source"
|
|
8339
8336
|
msgstr "원본으로 이동"
|
|
8340
8337
|
|
|
8341
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8342
|
-
msgstr "시작 페이지로 이동"
|
|
8343
|
-
|
|
8344
8338
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8345
8339
|
msgstr "자산 데이터 테이블로 이동"
|
|
8346
8340
|
|
|
@@ -12039,9 +12033,6 @@ msgstr "{{version}} 패키지 버전이 제거됨"
|
|
|
12039
12033
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12040
12034
|
msgstr "묶음 십진법"
|
|
12041
12035
|
|
|
12042
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12043
|
-
msgstr "페이지를찾을수없음"
|
|
12044
|
-
|
|
12045
12036
|
msgid "Page size"
|
|
12046
12037
|
msgstr "페이지 크기"
|
|
12047
12038
|
|
|
@@ -16649,9 +16640,6 @@ msgstr "소유자가 패키지를 유지 관리 중단으로 표시하여 보관
|
|
|
16649
16640
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16650
16641
|
msgstr "작성자가 패키지를 보관됨으로 표시했습니다."
|
|
16651
16642
|
|
|
16652
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16653
|
-
msgstr "찾으시는 페이지는 존재하지 않거나, 해당 페이지에 대한 접근 권한이 없습니다."
|
|
16654
|
-
|
|
16655
16643
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16656
16644
|
msgstr "현재 로그인한 사용자의 비밀번호입니다."
|
|
16657
16645
|
|
|
@@ -17858,9 +17846,6 @@ msgstr "비공개 키 및 인증서가 포함된 PKCS #12 (.pk12) 파일을 업
|
|
|
17858
17846
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17859
17847
|
msgstr "이진수 업로드"
|
|
17860
17848
|
|
|
17861
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17862
|
-
msgstr "파일을 업로드하거나 URL을 제공하여 미리 보기를 확인하세요"
|
|
17863
|
-
|
|
17864
17849
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17865
17850
|
msgstr "새 버전 업로드"
|
|
17866
17851
|
|
|
@@ -18734,6 +18719,12 @@ msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
|
|
|
18734
18719
|
msgid "Write"
|
|
18735
18720
|
msgstr "쓰기"
|
|
18736
18721
|
|
|
18722
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18723
|
+
msgstr "마크다운 작성"
|
|
18724
|
+
|
|
18725
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18726
|
+
msgstr "마크다운을 작성하거나, 파일을 업로드하거나, URL을 제공하여 미리 보기를 확인하세요."
|
|
18727
|
+
|
|
18737
18728
|
msgid "Write-only"
|
|
18738
18729
|
msgstr "쓰기 전용"
|
|
18739
18730
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -5930,8 +5930,8 @@ msgstr "Weergeven als"
|
|
|
5930
5930
|
msgid "Display category"
|
|
5931
5931
|
msgstr "Categorie weergeven"
|
|
5932
5932
|
|
|
5933
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5934
|
-
msgstr "
|
|
5933
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5934
|
+
msgstr "Weergeven van inhoud die als Markdown wordt aangeboden. U kunt Markdown-tekst rechtstreeks schrijven, een bestand uploaden of een bestandspad opgeven."
|
|
5935
5935
|
|
|
5936
5936
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5937
5937
|
msgstr "Aangepaste HTML-code weergeven"
|
|
@@ -8357,18 +8357,12 @@ msgstr "Globale smart rules"
|
|
|
8357
8357
|
msgid "Globally available"
|
|
8358
8358
|
msgstr "Globaal beschikbaar"
|
|
8359
8359
|
|
|
8360
|
-
msgid "Go back"
|
|
8361
|
-
msgstr "Terug"
|
|
8362
|
-
|
|
8363
8360
|
msgid "Go to location"
|
|
8364
8361
|
msgstr "Ga naar locatie"
|
|
8365
8362
|
|
|
8366
8363
|
msgid "Go to source"
|
|
8367
8364
|
msgstr "Ga naar bron"
|
|
8368
8365
|
|
|
8369
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8370
|
-
msgstr "Ga naar startpagina"
|
|
8371
|
-
|
|
8372
8366
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8373
8367
|
msgstr "Naar de assetgegevenstabel"
|
|
8374
8368
|
|
|
@@ -12069,9 +12063,6 @@ msgstr "Pakketversie {{version}} is verwijderd"
|
|
|
12069
12063
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12070
12064
|
msgstr "Gecomprimeerde decimaal"
|
|
12071
12065
|
|
|
12072
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12073
|
-
msgstr "Pagina niet gevonden"
|
|
12074
|
-
|
|
12075
12066
|
msgid "Page size"
|
|
12076
12067
|
msgstr "Paginagrootte"
|
|
12077
12068
|
|
|
@@ -16680,9 +16671,6 @@ msgstr "Het pakket werd gearchiveerd door de eigenaar die het markeerde als buit
|
|
|
16680
16671
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16681
16672
|
msgstr "Het Pakket is door de Auteur gemarkeerd als gearchiveerd."
|
|
16682
16673
|
|
|
16683
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16684
|
-
msgstr "De pagina die u zoekt bestaat niet of u hebt geen machtiging om deze te openen."
|
|
16685
|
-
|
|
16686
16674
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16687
16675
|
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
16688
16676
|
|
|
@@ -17892,9 +17880,6 @@ msgstr "Een PKCS #12 (.pk12)-bestand uploaden dat de persoonlijke sleutel en cer
|
|
|
17892
17880
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17893
17881
|
msgstr "Een binair getal uploaden"
|
|
17894
17882
|
|
|
17895
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17896
|
-
msgstr "Uploaden van een bestand of voeren van een URL om de Preview te bekijken."
|
|
17897
|
-
|
|
17898
17883
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17899
17884
|
msgstr "Een nieuwe versie uploaden"
|
|
17900
17885
|
|
|
@@ -18769,6 +18754,12 @@ msgstr "Met deze applicatie kunt u"
|
|
|
18769
18754
|
msgid "Write"
|
|
18770
18755
|
msgstr "Schrijven"
|
|
18771
18756
|
|
|
18757
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18758
|
+
msgstr "Markdown schrijven"
|
|
18759
|
+
|
|
18760
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18761
|
+
msgstr "Schrijf Markdown, upload een bestand of voer een URL in om de Preview te bekijken."
|
|
18762
|
+
|
|
18772
18763
|
msgid "Write-only"
|
|
18773
18764
|
msgstr "Alleen-schrijven"
|
|
18774
18765
|
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -5971,8 +5971,8 @@ msgstr "Wyświetl jako"
|
|
|
5971
5971
|
msgid "Display category"
|
|
5972
5972
|
msgstr "Wyświetlana kategoria"
|
|
5973
5973
|
|
|
5974
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5975
|
-
msgstr "Wyświetl
|
|
5974
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5975
|
+
msgstr "Wyświetl treści dostarczone w formacie Markdown. Możesz bezpośrednio wpisać tekst w formacie Markdown, przesłać plik lub podać ścieżkę do pliku."
|
|
5976
5976
|
|
|
5977
5977
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5978
5978
|
msgstr "Wyświetl niestandardowy kod HTML"
|
|
@@ -8397,18 +8397,12 @@ msgstr "Globalne reguły inteligentne"
|
|
|
8397
8397
|
msgid "Globally available"
|
|
8398
8398
|
msgstr "Dostępne globalnie"
|
|
8399
8399
|
|
|
8400
|
-
msgid "Go back"
|
|
8401
|
-
msgstr "Wróć wstecz"
|
|
8402
|
-
|
|
8403
8400
|
msgid "Go to location"
|
|
8404
8401
|
msgstr "Przejdź do lokalizacji"
|
|
8405
8402
|
|
|
8406
8403
|
msgid "Go to source"
|
|
8407
8404
|
msgstr "Przejdź do źródła"
|
|
8408
8405
|
|
|
8409
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8410
|
-
msgstr "Przejdź do strony startowej"
|
|
8411
|
-
|
|
8412
8406
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8413
8407
|
msgstr "Przejdź do tabeli danych zasobów"
|
|
8414
8408
|
|
|
@@ -12115,9 +12109,6 @@ msgstr "Wersja pakietu {{version}} została usunięta"
|
|
|
12115
12109
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12116
12110
|
msgstr "Upakowana liczba dziesiętna"
|
|
12117
12111
|
|
|
12118
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12119
|
-
msgstr "Nie znaleziono strony"
|
|
12120
|
-
|
|
12121
12112
|
msgid "Page size"
|
|
12122
12113
|
msgstr "Rozmiar strony"
|
|
12123
12114
|
|
|
@@ -16728,9 +16719,6 @@ msgstr "Pakiet został zarchiwizowany przez właściciela, który oznaczył go j
|
|
|
16728
16719
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16729
16720
|
msgstr "Pakiet został oznaczony przez autora jako zarchiwizowany."
|
|
16730
16721
|
|
|
16731
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16732
|
-
msgstr "Szukana strona nie istnieje lub nie masz uprawnień, aby uzyskać do niej dostęp."
|
|
16733
|
-
|
|
16734
16722
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16735
16723
|
msgstr "Hasło aktualnie zalogowanego użytkownika."
|
|
16736
16724
|
|
|
@@ -17939,9 +17927,6 @@ msgstr "Prześlij plik PKCS #12 (.pk12) zawierający klucz prywatny i certyfikat
|
|
|
17939
17927
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17940
17928
|
msgstr "Prześlij plik binarny"
|
|
17941
17929
|
|
|
17942
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17943
|
-
msgstr "Prześlij plik lub podaj adres URL, aby wyświetlić podgląd."
|
|
17944
|
-
|
|
17945
17930
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17946
17931
|
msgstr "Prześlij nową wersję"
|
|
17947
17932
|
|
|
@@ -18818,6 +18803,12 @@ msgstr "Ta aplikacja umożliwia"
|
|
|
18818
18803
|
msgid "Write"
|
|
18819
18804
|
msgstr "Zapisz"
|
|
18820
18805
|
|
|
18806
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18807
|
+
msgstr "Napisz Markdown"
|
|
18808
|
+
|
|
18809
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18810
|
+
msgstr "Napisz Markdown, prześlij plik lub podaj adres URL, aby wyświetlić Podgląd."
|
|
18811
|
+
|
|
18821
18812
|
msgid "Write-only"
|
|
18822
18813
|
msgstr "Tylko zapis"
|
|
18823
18814
|
|
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -5928,8 +5928,8 @@ msgstr "Exibir como"
|
|
|
5928
5928
|
msgid "Display category"
|
|
5929
5929
|
msgstr "Exibir categoria"
|
|
5930
5930
|
|
|
5931
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5932
|
-
msgstr "
|
|
5931
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5932
|
+
msgstr "Exiba o conteúdo fornecido como Markdown. Você pode escrever o texto Markdown diretamente, carregar um arquivo ou fornecer um caminho de arquivo."
|
|
5933
5933
|
|
|
5934
5934
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5935
5935
|
msgstr "Exibir código HTML personalizado"
|
|
@@ -8355,18 +8355,12 @@ msgstr "Smart rules globais"
|
|
|
8355
8355
|
msgid "Globally available"
|
|
8356
8356
|
msgstr "Disponível globalmente"
|
|
8357
8357
|
|
|
8358
|
-
msgid "Go back"
|
|
8359
|
-
msgstr "Voltar"
|
|
8360
|
-
|
|
8361
8358
|
msgid "Go to location"
|
|
8362
8359
|
msgstr "Ir para localização"
|
|
8363
8360
|
|
|
8364
8361
|
msgid "Go to source"
|
|
8365
8362
|
msgstr "Ir para origem"
|
|
8366
8363
|
|
|
8367
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8368
|
-
msgstr "Ir para a página inicial"
|
|
8369
|
-
|
|
8370
8364
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8371
8365
|
msgstr "Ir para a tabela de dados do ativo"
|
|
8372
8366
|
|
|
@@ -12067,9 +12061,6 @@ msgstr "A versão do pacote {{version}} foi removida"
|
|
|
12067
12061
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12068
12062
|
msgstr "Decimal empacotado"
|
|
12069
12063
|
|
|
12070
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12071
|
-
msgstr "Página não encontrada"
|
|
12072
|
-
|
|
12073
12064
|
msgid "Page size"
|
|
12074
12065
|
msgstr "Tamanho da página"
|
|
12075
12066
|
|
|
@@ -16678,9 +16669,6 @@ msgstr "O pacote foi arquivado pelo proprietário, que o marcou como fora de man
|
|
|
16678
16669
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16679
16670
|
msgstr "O pacote foi marcado pelo autor como arquivado."
|
|
16680
16671
|
|
|
16681
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16682
|
-
msgstr "A página que você está procurando não existe ou você não tem permissão para acessá-la."
|
|
16683
|
-
|
|
16684
16672
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16685
16673
|
msgstr "A senha do usuário com a qual você está conectado no momento."
|
|
16686
16674
|
|
|
@@ -17889,9 +17877,6 @@ msgstr "Carregue um arquivo PKCS #12 (.pk12) contendo a chave privada e certific
|
|
|
17889
17877
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17890
17878
|
msgstr "Carregar um binário"
|
|
17891
17879
|
|
|
17892
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17893
|
-
msgstr "Carregue um arquivo ou forneça um URL para ver a visualização"
|
|
17894
|
-
|
|
17895
17880
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17896
17881
|
msgstr "Fazer upload de uma nova versão"
|
|
17897
17882
|
|
|
@@ -18766,6 +18751,12 @@ msgstr "Com esta aplicação você pode"
|
|
|
18766
18751
|
msgid "Write"
|
|
18767
18752
|
msgstr "Escrever"
|
|
18768
18753
|
|
|
18754
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18755
|
+
msgstr "Escreva Markdown"
|
|
18756
|
+
|
|
18757
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18758
|
+
msgstr "Escreva em Markdown, cargue um arquivo ou forneça uma URL para ver a visualização."
|
|
18759
|
+
|
|
18769
18760
|
msgid "Write-only"
|
|
18770
18761
|
msgstr "Somente escrita"
|
|
18771
18762
|
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -5908,8 +5908,8 @@ msgstr "显示为"
|
|
|
5908
5908
|
msgid "Display category"
|
|
5909
5909
|
msgstr "显示类别"
|
|
5910
5910
|
|
|
5911
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5912
|
-
msgstr "
|
|
5911
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5912
|
+
msgstr "显示以Markdown格式提供的内容。您可以直接编写Markdown文本、上传文件或提供文件路径。"
|
|
5913
5913
|
|
|
5914
5914
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5915
5915
|
msgstr "显示自定义 HTML 代码"
|
|
@@ -8334,18 +8334,12 @@ msgstr "全局智能规则"
|
|
|
8334
8334
|
msgid "Globally available"
|
|
8335
8335
|
msgstr "全局可用"
|
|
8336
8336
|
|
|
8337
|
-
msgid "Go back"
|
|
8338
|
-
msgstr "后退"
|
|
8339
|
-
|
|
8340
8337
|
msgid "Go to location"
|
|
8341
8338
|
msgstr "转到位置"
|
|
8342
8339
|
|
|
8343
8340
|
msgid "Go to source"
|
|
8344
8341
|
msgstr "转到源"
|
|
8345
8342
|
|
|
8346
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8347
|
-
msgstr "前往开始页"
|
|
8348
|
-
|
|
8349
8343
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8350
8344
|
msgstr "转到资产数据表"
|
|
8351
8345
|
|
|
@@ -12044,9 +12038,6 @@ msgstr "包版本 {{version}} 已被删除"
|
|
|
12044
12038
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12045
12039
|
msgstr "压缩十进制"
|
|
12046
12040
|
|
|
12047
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12048
|
-
msgstr "未找到页面"
|
|
12049
|
-
|
|
12050
12041
|
msgid "Page size"
|
|
12051
12042
|
msgstr "页面大小"
|
|
12052
12043
|
|
|
@@ -16654,9 +16645,6 @@ msgstr "该软件包的所有者已将其归档,并标记为 \"停止维护\"
|
|
|
16654
16645
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16655
16646
|
msgstr "该软件包已被作者标记为存档。"
|
|
16656
16647
|
|
|
16657
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16658
|
-
msgstr "您要访问的页面不存在,或者您没有权限访问该页面。"
|
|
16659
|
-
|
|
16660
16648
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16661
16649
|
msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
|
|
16662
16650
|
|
|
@@ -17864,9 +17852,6 @@ msgstr "上传包含私钥和证书的 PKCS #12 (.pk12) 文件。"
|
|
|
17864
17852
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17865
17853
|
msgstr "上传二进制文件"
|
|
17866
17854
|
|
|
17867
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17868
|
-
msgstr "上传文件或提供网址以查看预览"
|
|
17869
|
-
|
|
17870
17855
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17871
17856
|
msgstr "上传新版本"
|
|
17872
17857
|
|
|
@@ -18740,6 +18725,12 @@ msgstr "使用此应用程序,可以"
|
|
|
18740
18725
|
msgid "Write"
|
|
18741
18726
|
msgstr "写入"
|
|
18742
18727
|
|
|
18728
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18729
|
+
msgstr "编写Markdown"
|
|
18730
|
+
|
|
18731
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18732
|
+
msgstr "编写Markdown、上传文件或提供URL即可查看预览"
|
|
18733
|
+
|
|
18743
18734
|
msgid "Write-only"
|
|
18744
18735
|
msgstr "只写"
|
|
18745
18736
|
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -5908,8 +5908,8 @@ msgstr "显示为"
|
|
|
5908
5908
|
msgid "Display category"
|
|
5909
5909
|
msgstr "显示类别"
|
|
5910
5910
|
|
|
5911
|
-
msgid "Display content provided as Markdown. You can
|
|
5912
|
-
msgstr "
|
|
5911
|
+
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5912
|
+
msgstr "显示以 Markdown 格式提供的內容。您可以直接撰寫 Markdown 文字、上传文件,或提供文件路徑。"
|
|
5913
5913
|
|
|
5914
5914
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5915
5915
|
msgstr "显示自定义 HTML 代码"
|
|
@@ -8331,18 +8331,12 @@ msgstr "全局智能规则"
|
|
|
8331
8331
|
msgid "Globally available"
|
|
8332
8332
|
msgstr "全域可用"
|
|
8333
8333
|
|
|
8334
|
-
msgid "Go back"
|
|
8335
|
-
msgstr "后退"
|
|
8336
|
-
|
|
8337
8334
|
msgid "Go to location"
|
|
8338
8335
|
msgstr "转到位置"
|
|
8339
8336
|
|
|
8340
8337
|
msgid "Go to source"
|
|
8341
8338
|
msgstr "转到源"
|
|
8342
8339
|
|
|
8343
|
-
msgid "Go to start page"
|
|
8344
|
-
msgstr "前往开始页"
|
|
8345
|
-
|
|
8346
8340
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8347
8341
|
msgstr "转到资产数据表"
|
|
8348
8342
|
|
|
@@ -12041,9 +12035,6 @@ msgstr "包版本 {{version}} 已被删除"
|
|
|
12041
12035
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12042
12036
|
msgstr "压缩十进制"
|
|
12043
12037
|
|
|
12044
|
-
msgid "Page not found"
|
|
12045
|
-
msgstr "未找到頁面"
|
|
12046
|
-
|
|
12047
12038
|
msgid "Page size"
|
|
12048
12039
|
msgstr "页面大小"
|
|
12049
12040
|
|
|
@@ -16651,9 +16642,6 @@ msgstr "該套件已被擁有者標示為停止維護而歸檔。\n"
|
|
|
16651
16642
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16652
16643
|
msgstr "該套件已被作者標示為已歸檔。"
|
|
16653
16644
|
|
|
16654
|
-
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16655
|
-
msgstr "您所尋找的頁面不存在,或您沒有权限存取該頁面。"
|
|
16656
|
-
|
|
16657
16645
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16658
16646
|
msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
|
|
16659
16647
|
|
|
@@ -17861,9 +17849,6 @@ msgstr "上传包含私钥和证书的 PKCS #12 (.pk12) 文件。"
|
|
|
17861
17849
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17862
17850
|
msgstr "上传二进制文件"
|
|
17863
17851
|
|
|
17864
|
-
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17865
|
-
msgstr "上传文件或提供网址以查看预览"
|
|
17866
|
-
|
|
17867
17852
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17868
17853
|
msgstr "上传新版本"
|
|
17869
17854
|
|
|
@@ -18737,6 +18722,12 @@ msgstr "使用此应用程序,可以"
|
|
|
18737
18722
|
msgid "Write"
|
|
18738
18723
|
msgstr "写入"
|
|
18739
18724
|
|
|
18725
|
+
msgid "Write Markdown"
|
|
18726
|
+
msgstr "撰寫 Markdown"
|
|
18727
|
+
|
|
18728
|
+
msgid "Write Markdown, upload a file, or provide a URL to see the preview"
|
|
18729
|
+
msgstr "撰寫 Markdown 格式、上传文件或提供網址即可预览内容"
|
|
18730
|
+
|
|
18740
18731
|
msgid "Write-only"
|
|
18741
18732
|
msgstr "只写"
|
|
18742
18733
|
|
package/package.json
CHANGED
|
@@ -43,7 +43,12 @@
|
|
|
43
43
|
Direct sub-users
|
|
44
44
|
</label>
|
|
45
45
|
<span class="badge badge-info hidden-md hidden-lg">{{ user.subusersCount }}</span>
|
|
46
|
-
<i
|
|
46
|
+
<i
|
|
47
|
+
ng-class="{ open: user._expanded }"
|
|
48
|
+
c8y-icon="chevron-down"
|
|
49
|
+
ng-hide="vm.searchOn()"
|
|
50
|
+
data-cy="user--with-subusers-expandBtn"
|
|
51
|
+
></i>
|
|
47
52
|
</button>
|
|
48
53
|
<div
|
|
49
54
|
class="col-expand"
|
|
@@ -66,6 +71,7 @@
|
|
|
66
71
|
<span
|
|
67
72
|
class="h4"
|
|
68
73
|
title="{{:: user.userName + (user.displayName ? ' (' + user.displayName + ')' : '')}}"
|
|
74
|
+
data-cy="c8y-user-list--username"
|
|
69
75
|
>
|
|
70
76
|
{{::user.userName}}
|
|
71
77
|
</span>
|