@c8y/ng1-modules 1023.17.8 → 1023.17.13
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +50 -70
- package/core/locales/zh_TW.po +2 -1
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Add a new firmware by clicking below."
|
|
|
917
917
|
msgstr "Fügen Sie eine neue Firmware hinzu, indem Sie unten klicken."
|
|
918
918
|
|
|
919
919
|
msgid "Add a new property by clicking below."
|
|
920
|
-
msgstr "Fügen Sie
|
|
920
|
+
msgstr "Fügen Sie eine neue Eigenschaft hinzu, indem Sie unten klicken."
|
|
921
921
|
|
|
922
922
|
msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
923
923
|
msgstr "Fügen Sie eine neue Software hinzu, indem Sie unten klicken."
|
|
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Add or select a message."
|
|
|
1199
1199
|
msgstr "Nachricht auswählen oder hinzufügen."
|
|
1200
1200
|
|
|
1201
1201
|
msgid "Add or select a property."
|
|
1202
|
-
msgstr "
|
|
1202
|
+
msgstr "Eigenschaft auswählen oder hinzufügen."
|
|
1203
1203
|
|
|
1204
1204
|
msgid "Add or select a server."
|
|
1205
1205
|
msgstr "Server auswählen oder hinzufügen."
|
|
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Add predefined"
|
|
|
1217
1217
|
msgstr "Vordefiniertes Attribut hinzufügen"
|
|
1218
1218
|
|
|
1219
1219
|
msgid "Add property"
|
|
1220
|
-
msgstr "
|
|
1220
|
+
msgstr "Eigenschaft hinzufügen"
|
|
1221
1221
|
|
|
1222
1222
|
msgid "Add quick link"
|
|
1223
1223
|
msgstr "Quick Link hinzufügen"
|
|
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Application output update failed due to status code {{ statusCode }}."
|
|
|
1892
1892
|
msgstr "Aktualisierung der Anwendungsausgabe fehlgeschlagen: Status-Code {{ statusCode }}."
|
|
1893
1893
|
|
|
1894
1894
|
msgid "Application properties"
|
|
1895
|
-
msgstr "
|
|
1895
|
+
msgstr "Anwendungseigenschaften"
|
|
1896
1896
|
|
|
1897
1897
|
msgid "Application reactivated."
|
|
1898
1898
|
msgstr "Anwendung erneut aktiviert."
|
|
@@ -2045,13 +2045,13 @@ msgid "Asset notes"
|
|
|
2045
2045
|
msgstr "Asset-Anmerkungen"
|
|
2046
2046
|
|
|
2047
2047
|
msgid "Asset properties"
|
|
2048
|
-
msgstr "Asset-
|
|
2048
|
+
msgstr "Asset-Eigenschaften"
|
|
2049
2049
|
|
|
2050
2050
|
msgid "Asset properties updated."
|
|
2051
|
-
msgstr "Die Asset-
|
|
2051
|
+
msgstr "Die Asset-Eigenschaften wurden aktualisiert."
|
|
2052
2052
|
|
|
2053
2053
|
msgid "Asset property list"
|
|
2054
|
-
msgstr "Liste der Asset-
|
|
2054
|
+
msgstr "Liste der Asset-Eigenschaften"
|
|
2055
2055
|
|
|
2056
2056
|
msgid "Asset selection"
|
|
2057
2057
|
msgstr "Asset-Auswahl"
|
|
@@ -2092,13 +2092,13 @@ msgid "Assign device profile {{profileName}} to device {{deviceName}}"
|
|
|
2092
2092
|
msgstr "Geräteprofil {{profileName}} dem Gerät {{deviceName}} zuweisen"
|
|
2093
2093
|
|
|
2094
2094
|
msgid "Assign device property"
|
|
2095
|
-
msgstr "Geräte-
|
|
2095
|
+
msgstr "Geräte-Eigenschaft zuweisen"
|
|
2096
2096
|
|
|
2097
2097
|
msgid "Assign devices"
|
|
2098
2098
|
msgstr "Geräte zuweisen"
|
|
2099
2099
|
|
|
2100
2100
|
msgid "Assign fieldbus property"
|
|
2101
|
-
msgstr "Fieldbus-
|
|
2101
|
+
msgstr "Fieldbus-Eigenschaft zuweisen"
|
|
2102
2102
|
|
|
2103
2103
|
msgid "Assign inventory roles to device groups"
|
|
2104
2104
|
msgstr "Stammdatenrollen den Gerätegruppen zuweisen"
|
|
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "Audit configuration synchronization"
|
|
|
2182
2182
|
msgstr "Synchronisierung der Konfiguration"
|
|
2183
2183
|
|
|
2184
2184
|
msgid "Audit current device by comparing to the selected reference device, sync checked properties to the reference device values"
|
|
2185
|
-
msgstr "Aktuelles Gerät mit dem Referenzgerät vergleichen, ausgewählte
|
|
2185
|
+
msgstr "Aktuelles Gerät mit dem Referenzgerät vergleichen, ausgewählte Eigenschaften mit den Werten des Referenzgeräts synchronisieren"
|
|
2186
2186
|
|
|
2187
2187
|
msgid "Audit logs"
|
|
2188
2188
|
msgstr "Audit-Logs"
|
|
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "Click below to upload your first file."
|
|
|
3336
3336
|
msgstr "Klicken Sie unten, um Ihre erste Datei hochzuladen."
|
|
3337
3337
|
|
|
3338
3338
|
msgid "Click on \"Show synced properties\" to display all properties."
|
|
3339
|
-
msgstr "Klicken Sie auf
|
|
3339
|
+
msgstr "Klicken Sie auf „Synchronisierte Eigenschaften anzeigen”, um alle Eigenschaften anzuzeigen."
|
|
3340
3340
|
|
|
3341
3341
|
msgid "Click the button on the action bar to add your first alarm mapping."
|
|
3342
3342
|
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche in der Aktionsleiste, um Ihre erste Alarmregel hinzuzufügen."
|
|
@@ -3542,10 +3542,10 @@ msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web applica
|
|
|
3542
3542
|
msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
|
|
3543
3543
|
|
|
3544
3544
|
msgid "Computed properties"
|
|
3545
|
-
msgstr "Berechnete
|
|
3545
|
+
msgstr "Berechnete Eigenschaften"
|
|
3546
3546
|
|
|
3547
3547
|
msgid "Computed property configuration"
|
|
3548
|
-
msgstr "
|
|
3548
|
+
msgstr "Konfiguration der berechneten Eigenschaften"
|
|
3549
3549
|
|
|
3550
3550
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3551
3551
|
msgstr "Berechnetes Attribut."
|
|
@@ -3653,10 +3653,10 @@ msgid "Configure columns"
|
|
|
3653
3653
|
msgstr "Spalten konfigurieren"
|
|
3654
3654
|
|
|
3655
3655
|
msgid "Configure computed properties"
|
|
3656
|
-
msgstr "Berechnete
|
|
3656
|
+
msgstr "Berechnete Eigenschaften konfigurieren"
|
|
3657
3657
|
|
|
3658
3658
|
msgid "Configure computed property"
|
|
3659
|
-
msgstr "
|
|
3659
|
+
msgstr "Berechnete Eigenschaft konfigurieren"
|
|
3660
3660
|
|
|
3661
3661
|
msgid "Configure custom column"
|
|
3662
3662
|
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte konfigurieren"
|
|
@@ -3698,8 +3698,8 @@ msgstr "Einstellungen konfigurieren"
|
|
|
3698
3698
|
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3699
3699
|
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3700
3700
|
" you can apply the changes."
|
|
3701
|
-
msgstr "Konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen für
|
|
3702
|
-
" die
|
|
3701
|
+
msgstr "Konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen für jede berechnete Eigenschaft. Diese Konfigurationen legen fest, wie\n"
|
|
3702
|
+
" die Eigenschaften berechnet und angezeigt werden. Es müssen alle erforderlichen Felder ausgefüllt werden, bevor\n"
|
|
3703
3703
|
" die Änderungen angewandt werden können."
|
|
3704
3704
|
|
|
3705
3705
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Erzeugt alle Registrierungsanfragen auf einmal. Anschließend muss jede
|
|
|
4483
4483
|
" Annahmeprozess durchlaufen."
|
|
4484
4484
|
|
|
4485
4485
|
msgid "Creates device certificates and devices using the provided list of property values. Once the certificates are provisioned, the devices can immediately start communicating with the platform"
|
|
4486
|
-
msgstr "Erstellt Gerätezertifikate und Geräte unter Verwendung der bereitgestellten Liste von
|
|
4486
|
+
msgstr "Erstellt Gerätezertifikate und Geräte unter Verwendung der bereitgestellten Liste von Eigenschaftswerten. Sobald die Zertifikate bereitgestellt sind, können die Geräte sofort mit der Plattform kommunizieren"
|
|
4487
4487
|
|
|
4488
4488
|
msgid "Creating application"
|
|
4489
4489
|
msgstr "Anwendung wird erstellt"
|
|
@@ -4615,10 +4615,10 @@ msgid "Custom preset"
|
|
|
4615
4615
|
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellung"
|
|
4616
4616
|
|
|
4617
4617
|
msgid "Custom properties"
|
|
4618
|
-
msgstr "Benutzerdefinierte
|
|
4618
|
+
msgstr "Benutzerdefinierte Eigenschaften"
|
|
4619
4619
|
|
|
4620
4620
|
msgid "Custom properties values saved."
|
|
4621
|
-
msgstr "Benutzerdefinierte
|
|
4621
|
+
msgstr "Benutzerdefinierte Eigenschaftswerte gespeichert."
|
|
4622
4622
|
|
|
4623
4623
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4624
4624
|
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
|
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "Delete operation"
|
|
|
5234
5234
|
msgstr "Operation löschen"
|
|
5235
5235
|
|
|
5236
5236
|
msgid "Delete property"
|
|
5237
|
-
msgstr "
|
|
5237
|
+
msgstr "Eigenschaft löschen"
|
|
5238
5238
|
|
|
5239
5239
|
msgid "Delete protocol"
|
|
5240
5240
|
msgstr "Protokoll löschen"
|
|
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgid "Edit`tenant`"
|
|
|
6255
6255
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
6256
6256
|
|
|
6257
6257
|
msgid "Editable form for asset properties."
|
|
6258
|
-
msgstr "Editierbares Formular für Asset-
|
|
6258
|
+
msgstr "Editierbares Formular für Asset-Eigenschaften."
|
|
6259
6259
|
|
|
6260
6260
|
msgid "Editing`icons-category`"
|
|
6261
6261
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgid "Event processing"
|
|
|
6555
6555
|
msgstr "Echtzeitverarbeitung"
|
|
6556
6556
|
|
|
6557
6557
|
msgid "Event property"
|
|
6558
|
-
msgstr "
|
|
6558
|
+
msgstr "Ereigniseigenschaft"
|
|
6559
6559
|
|
|
6560
6560
|
msgid "Event text"
|
|
6561
6561
|
msgstr "Ereignistext"
|
|
@@ -7207,34 +7207,24 @@ msgstr "Weitere Informationen zu den einzelnen Optionen finden Sie in der\n"
|
|
|
7207
7207
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7208
7208
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7209
7209
|
" ."
|
|
7210
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">Benutzerdokumentation</a
|
|
7211
|
-
" “ unter\n"
|
|
7212
|
-
" ."
|
|
7210
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7213
7211
|
|
|
7214
7212
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7215
7213
|
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
|
|
7216
7214
|
" ."
|
|
7217
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">Benutzerdokumentation</a
|
|
7218
|
-
" “ (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
|
|
7219
|
-
" ."
|
|
7215
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7220
7216
|
|
|
7221
7217
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7222
7218
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7223
7219
|
" ."
|
|
7224
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a
|
|
7225
|
-
" “ (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
|
|
7226
|
-
" ."
|
|
7220
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7227
7221
|
|
|
7228
7222
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7229
7223
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
7230
7224
|
" user documentation\n"
|
|
7231
7225
|
" </a>\n"
|
|
7232
7226
|
" ."
|
|
7233
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> Benutzerdokumentation
|
|
7234
|
-
" “ ( <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
7235
|
-
" ) unter\n"
|
|
7236
|
-
" </a>\n"
|
|
7237
|
-
"."
|
|
7227
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7238
7228
|
|
|
7239
7229
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7240
7230
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7265,18 +7255,12 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7265
7255
|
" user documentation\n"
|
|
7266
7256
|
" </a>\n"
|
|
7267
7257
|
" ."
|
|
7268
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">
|
|
7269
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7270
|
-
" ” (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken) unter\n"
|
|
7271
|
-
" </a>\n"
|
|
7272
|
-
"."
|
|
7258
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7273
7259
|
|
|
7274
7260
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7275
7261
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
|
|
7276
7262
|
" ."
|
|
7277
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">Benutzerdokumentation</a
|
|
7278
|
-
" “ (Erstellen und Verwalten von Datenbanken) unter\n"
|
|
7279
|
-
" ."
|
|
7263
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7280
7264
|
|
|
7281
7265
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7282
7266
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
@@ -7294,11 +7278,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7294
7278
|
" user documentation\n"
|
|
7295
7279
|
" </a>\n"
|
|
7296
7280
|
" ."
|
|
7297
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">
|
|
7298
|
-
" “ <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> (\n"
|
|
7299
|
-
" ) unter\n"
|
|
7300
|
-
" </a>\n"
|
|
7301
|
-
"."
|
|
7281
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7302
7282
|
|
|
7303
7283
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7304
7284
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
@@ -8464,7 +8444,7 @@ msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
|
|
|
8464
8444
|
msgstr "Stündlich: {{ minutes }} Minute(n) nach der Stunde."
|
|
8465
8445
|
|
|
8466
8446
|
msgid "How to use properties in the widget"
|
|
8467
|
-
msgstr "So verwenden Sie
|
|
8447
|
+
msgstr "So verwenden Sie Eigenschaften im Widget"
|
|
8468
8448
|
|
|
8469
8449
|
msgid "How would you like to proceed with sub-users when the owner is deleted?"
|
|
8470
8450
|
msgstr "Wie möchten Sie mit untergeordneten Benutzern verfahren, wenn der Besitzer gelöscht wird?"
|
|
@@ -9396,7 +9376,7 @@ msgid "Load more"
|
|
|
9396
9376
|
msgstr "Mehr laden"
|
|
9397
9377
|
|
|
9398
9378
|
msgid "Load more asset properties"
|
|
9399
|
-
msgstr "Mehr Asset-
|
|
9379
|
+
msgstr "Mehr Asset-Eigenschaften laden"
|
|
9400
9380
|
|
|
9401
9381
|
msgid "Load more assets"
|
|
9402
9382
|
msgstr "Weitere Assets laden"
|
|
@@ -9438,7 +9418,7 @@ msgid "Loading alarms and events…"
|
|
|
9438
9418
|
msgstr "Alarme und Ereignisse werden geladen…"
|
|
9439
9419
|
|
|
9440
9420
|
msgid "Loading asset properties…"
|
|
9441
|
-
msgstr "Asset-
|
|
9421
|
+
msgstr "Asset-Eigenschaften werden geladen…"
|
|
9442
9422
|
|
|
9443
9423
|
msgid "Loading assets…"
|
|
9444
9424
|
msgstr "Assets werden geladen…"
|
|
@@ -10622,7 +10602,7 @@ msgid "No custom applications available."
|
|
|
10622
10602
|
msgstr "Keine benutzerdefinierten Anwendungen verfügbar."
|
|
10623
10603
|
|
|
10624
10604
|
msgid "No custom properties to display."
|
|
10625
|
-
msgstr "Keine benutzerdefinierten
|
|
10605
|
+
msgstr "Keine benutzerdefinierten Eigenschaften anzuzeigen."
|
|
10626
10606
|
|
|
10627
10607
|
msgid "No data aggregation"
|
|
10628
10608
|
msgstr "Keine Datenaggregation"
|
|
@@ -11001,13 +10981,13 @@ msgid "No preview available."
|
|
|
11001
10981
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
|
|
11002
10982
|
|
|
11003
10983
|
msgid "No properties to display"
|
|
11004
|
-
msgstr "Keine
|
|
10984
|
+
msgstr "Keine Eigenschaften anzuzeigen"
|
|
11005
10985
|
|
|
11006
10986
|
msgid "No properties to display."
|
|
11007
|
-
msgstr "Keine
|
|
10987
|
+
msgstr "Keine Eigenschaften anzuzeigen."
|
|
11008
10988
|
|
|
11009
10989
|
msgid "No property to display."
|
|
11010
|
-
msgstr "
|
|
10990
|
+
msgstr "Keine Eigenschaft anzuzeigen."
|
|
11011
10991
|
|
|
11012
10992
|
msgid "No provisioned certificates to display."
|
|
11013
10993
|
msgstr "Keine bereitgestellten Zertifikate anzuzeigen."
|
|
@@ -11168,7 +11148,7 @@ msgid "No trusted certificates to display."
|
|
|
11168
11148
|
msgstr "Keine vertrauenswürdigen Zertifikate anzuzeigen."
|
|
11169
11149
|
|
|
11170
11150
|
msgid "No unsynced properties found."
|
|
11171
|
-
msgstr "Keine nicht-synchronisierten
|
|
11151
|
+
msgstr "Keine nicht-synchronisierten Eigenschaften gefunden."
|
|
11172
11152
|
|
|
11173
11153
|
msgid "No users found."
|
|
11174
11154
|
msgstr "Keine Benutzer gefunden."
|
|
@@ -12441,22 +12421,22 @@ msgid "Proof of possession"
|
|
|
12441
12421
|
msgstr "Besitznachweis"
|
|
12442
12422
|
|
|
12443
12423
|
msgid "Properties"
|
|
12444
|
-
msgstr "
|
|
12424
|
+
msgstr "Eigenschaften"
|
|
12445
12425
|
|
|
12446
12426
|
msgid "Properties library"
|
|
12447
|
-
msgstr "
|
|
12427
|
+
msgstr "Eigenschaftsbibliothek"
|
|
12448
12428
|
|
|
12449
12429
|
msgid "Property"
|
|
12450
|
-
msgstr "
|
|
12430
|
+
msgstr "Eigenschaft"
|
|
12451
12431
|
|
|
12452
12432
|
msgid "Property deleted."
|
|
12453
|
-
msgstr "
|
|
12433
|
+
msgstr "Eigenschaft gelöscht."
|
|
12454
12434
|
|
|
12455
12435
|
msgid "Property nested inside the fragment."
|
|
12456
|
-
msgstr "
|
|
12436
|
+
msgstr "Eigenschaft, die innerhalb des Fragments verschachtelt ist."
|
|
12457
12437
|
|
|
12458
12438
|
msgid "Property saved."
|
|
12459
|
-
msgstr "
|
|
12439
|
+
msgstr "Eigenschaft gespeichert."
|
|
12460
12440
|
|
|
12461
12441
|
msgid "Protocol"
|
|
12462
12442
|
msgstr "Protokoll"
|
|
@@ -13722,10 +13702,10 @@ msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
|
13722
13702
|
msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Gruppe oder Asset-Hierarchie suchen"
|
|
13723
13703
|
|
|
13724
13704
|
msgid "Search properties"
|
|
13725
|
-
msgstr "Nach
|
|
13705
|
+
msgstr "Nach Eigenschaften suchen"
|
|
13726
13706
|
|
|
13727
13707
|
msgid "Search property"
|
|
13728
|
-
msgstr "
|
|
13708
|
+
msgstr "Eigenschaft suchen"
|
|
13729
13709
|
|
|
13730
13710
|
msgid "Search reset. Full text search does not support filtering."
|
|
13731
13711
|
msgstr "Suche zurückgesetzt. Die Volltextsuche unterstützt kein Filtern."
|
|
@@ -13845,7 +13825,7 @@ msgid "Select an asset from the list."
|
|
|
13845
13825
|
msgstr "Ein Asset aus der Liste wählen."
|
|
13846
13826
|
|
|
13847
13827
|
msgid "Select an asset to see the available properties."
|
|
13848
|
-
msgstr "Wählen Sie ein Asset aus, um die verfügbaren
|
|
13828
|
+
msgstr "Wählen Sie ein Asset aus, um die verfügbaren Eigenschaften anzuzeigen."
|
|
13849
13829
|
|
|
13850
13830
|
msgid "Select an asset with alarms from the list."
|
|
13851
13831
|
msgstr "Wählen Sie ein Asset mit Alarmen aus der Liste aus."
|
|
@@ -13944,7 +13924,7 @@ msgid "Select device profile"
|
|
|
13944
13924
|
msgstr "Geräteprofil auswählen"
|
|
13945
13925
|
|
|
13946
13926
|
msgid "Select device property"
|
|
13947
|
-
msgstr "
|
|
13927
|
+
msgstr "Geräteeigenschaft auswählen"
|
|
13948
13928
|
|
|
13949
13929
|
msgid "Select device protocol"
|
|
13950
13930
|
msgstr "Geräteprotokoll auswählen"
|
|
@@ -13959,7 +13939,7 @@ msgid "Select external IDs"
|
|
|
13959
13939
|
msgstr "Externe IDs auswählen"
|
|
13960
13940
|
|
|
13961
13941
|
msgid "Select fieldbus property"
|
|
13962
|
-
msgstr "
|
|
13942
|
+
msgstr "Fieldbus-Eigenschaft auswählen"
|
|
13963
13943
|
|
|
13964
13944
|
msgid "Select file"
|
|
13965
13945
|
msgstr "Datei auswählen"
|
|
@@ -14110,7 +14090,7 @@ msgid "Select owner"
|
|
|
14110
14090
|
msgstr "Besitzer auswählen"
|
|
14111
14091
|
|
|
14112
14092
|
msgid "Select property"
|
|
14113
|
-
msgstr "
|
|
14093
|
+
msgstr "Eigenschaft auswählen"
|
|
14114
14094
|
|
|
14115
14095
|
msgid "Select reference device"
|
|
14116
14096
|
msgstr "Referenzgerät auswählen"
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
4
4
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
5
5
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
6
|
+
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 13:10\n"
|
|
6
7
|
"Last-Translator: \n"
|
|
7
8
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
8
9
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
|
@@ -907,7 +908,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
|
907
908
|
msgstr "通过在下方单击来添加新软件。"
|
|
908
909
|
|
|
909
910
|
msgid "Add a new tenant property in Properties library."
|
|
910
|
-
msgstr "
|
|
911
|
+
msgstr "在屬性庫中新增租戶屬性。"
|
|
911
912
|
|
|
912
913
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
913
914
|
msgstr "通过在下方单击来添加新版本。"
|