@c8y/ng1-modules 1023.17.20 → 1023.22.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -7187,11 +7187,25 @@ msgid "Find out more in the\n"
7187
7187
  " ."
7188
7188
  msgstr ""
7189
7189
 
7190
+ msgid "Find out more in the\n"
7191
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7192
+ " User guide\n"
7193
+ " </a>\n"
7194
+ " ."
7195
+ msgstr ""
7196
+
7190
7197
  msgid "Find out more in the\n"
7191
7198
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7192
7199
  " ."
7193
7200
  msgstr ""
7194
7201
 
7202
+ msgid "Find out more in the\n"
7203
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7204
+ " user documentation\n"
7205
+ " </a>\n"
7206
+ " ."
7207
+ msgstr "<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">ユーザー ドキュメンテーション</a>で詳細を検索します。"
7208
+
7195
7209
  msgid "Find out more in the\n"
7196
7210
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7197
7211
  " ."
@@ -7211,17 +7225,6 @@ msgstr "詳細は、\n"
7211
7225
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">ユーザー ドキュメンテーション</a>\n"
7212
7226
  " を参照してください。"
7213
7227
 
7214
- msgid "Find out more in the\n"
7215
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7216
- " User guide\n"
7217
- " </a>\n"
7218
- " ."
7219
- msgstr "詳細は、\n"
7220
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7221
- " ユーザー ガイド\n"
7222
- " </a>\n"
7223
- " を参照してください。"
7224
-
7225
7228
  msgid "Find out more in the\n"
7226
7229
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7227
7230
  " ."
@@ -7259,17 +7262,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
7259
7262
  " ."
7260
7263
  msgstr ""
7261
7264
 
7262
- msgid "Find out more in the\n"
7263
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7264
- " user documentation\n"
7265
- " </a>\n"
7266
- " ."
7267
- msgstr "詳細は、\n"
7268
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7269
- " ユーザー ドキュメンテーション\n"
7270
- " </a>\n"
7271
- " を参照してください。"
7272
-
7273
7265
  msgid "Find out more in the\n"
7274
7266
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7275
7267
  " ."
@@ -7563,9 +7555,6 @@ msgstr "すべてのデータ ポイントを単一軸に強制マージ"
7563
7555
  msgid "Force user to log out"
7564
7556
  msgstr "ユーザーのログアウトを強制する"
7565
7557
 
7566
- msgid "Force users to log out"
7567
- msgstr "ユーザーのログアウトを強制する"
7568
-
7569
7558
  msgid "Forgot password?"
7570
7559
  msgstr "パスワードをお忘れですか?"
7571
7560
 
@@ -9503,6 +9492,12 @@ msgstr "ログアウト"
9503
9492
  msgid "Log out all users"
9504
9493
  msgstr "すべてのユーザーをログアウト"
9505
9494
 
9495
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9496
+ msgstr ""
9497
+
9498
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9499
+ msgstr ""
9500
+
9506
9501
  msgid "Log out immediately"
9507
9502
  msgstr "すぐにログアウトする"
9508
9503
 
@@ -10760,6 +10755,9 @@ msgstr "利用可能な保持レジスタはありません。"
10760
10755
  msgid "No holding registers defined."
10761
10756
  msgstr "保持レジスタは定義されていません。"
10762
10757
 
10758
+ msgid "No icons found"
10759
+ msgstr ""
10760
+
10763
10761
  msgid "No image to display."
10764
10762
  msgstr "表示できる画像はありません。"
10765
10763
 
@@ -13556,6 +13554,9 @@ msgstr "保存"
13556
13554
  msgid "Save (SMS)"
13557
13555
  msgstr "保存(SMS)"
13558
13556
 
13557
+ msgid "Save SSO configuration?"
13558
+ msgstr ""
13559
+
13559
13560
  msgid "Save access control"
13560
13561
  msgstr "アクセス制御を保存"
13561
13562
 
@@ -14541,6 +14542,9 @@ msgstr "変数バスを設定"
14541
14542
  msgid "Set Variable PV"
14542
14543
  msgstr "PV 変数を設定"
14543
14544
 
14545
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14546
+ msgstr ""
14547
+
14544
14548
  msgid "Set a parameter"
14545
14549
  msgstr "パラメーターを設定"
14546
14550
 
@@ -14841,6 +14845,9 @@ msgstr "同じコンテキスト パス \"{{ contextPath }}\" を使用して、
14841
14845
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14842
14846
  msgstr "現在時間と相対的なローリング時間ウィンドウを設定します。時間が進むに連れて枠が移り、選択されている期間が維持され、常に最新のデータが表示されます。"
14843
14847
 
14848
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14849
+ msgstr ""
14850
+
14844
14851
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14845
14852
  msgstr "プロバイダーからの情報をキャッシュに保存する期間を秒単位で設定します。"
14846
14853
 
@@ -17138,6 +17145,9 @@ msgstr "信頼できる証明書"
17138
17145
  msgid "Trusted user agents"
17139
17146
  msgstr "信頼できるユーザー エージェント"
17140
17147
 
17148
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17149
+ msgstr ""
17150
+
17141
17151
  msgid "Try another search term."
17142
17152
  msgstr "他の検索語を試してください。"
17143
17153
 
@@ -17462,9 +17472,6 @@ msgstr "値が変更されるたびに管理対象オブジェクトのフラグ
17462
17472
  msgid "Update and log out user"
17463
17473
  msgstr "更新してユーザーをログアウト"
17464
17474
 
17465
- msgid "Update and log out users"
17466
- msgstr "更新してユーザーをログアウト"
17467
-
17468
17475
  msgid "Update application"
17469
17476
  msgstr "アプリケーションの更新"
17470
17477
 
@@ -17549,9 +17556,6 @@ msgstr "更新済みのパッケージの利用可能範囲。"
17549
17556
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17550
17557
  msgstr "更新されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
17551
17558
 
17552
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17553
- msgstr "SSO 構成の更新を実行すると、\"OAI-Secure\" または \"シングル サインオン リダイレクト\" でログインしたすべてのユーザーがログアウトされます。続行しますか?"
17554
-
17555
17559
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17556
17560
  msgstr "グローバル ロールを更新すると強制的にログ アウトになります。続行してもよろしいですか?"
17557
17561
 
@@ -18654,6 +18658,9 @@ msgstr "プロビジョニングされた証明書: {{ serialNumbers }} を取
18654
18658
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18655
18659
  msgstr "セキュリティに影響を与える可能性のあるグローバル ロールの変更を保存しようとしています。これらの変更をすぐに適用するには、このロールを持つすべてのユーザーのセッションを終了する必要があります。"
18656
18660
 
18661
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18662
+ msgstr ""
18663
+
18657
18664
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18658
18665
  msgstr "すべてのデバイスに対して一括操作の実行をスケジュールしようとしています。続行しますか?"
18659
18666
 
@@ -7197,12 +7197,30 @@ msgid "Find out more in the\n"
7197
7197
  msgstr "자세한 내용은\n"
7198
7198
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">사용자 설명서</a> 에서 확인하세요.\n"
7199
7199
 
7200
+ msgid "Find out more in the\n"
7201
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7202
+ " User guide\n"
7203
+ " </a>\n"
7204
+ " ."
7205
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> 사용자 가이드에서 </a> 확인하세요.\n"
7206
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n\n"
7207
+ " </a>\n"
7208
+
7200
7209
  msgid "Find out more in the\n"
7201
7210
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7202
7211
  " ."
7203
7212
  msgstr "자세한 내용은\n"
7204
7213
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">사용자 설명서</a> 에서 확인하세요.\n"
7205
7214
 
7215
+ msgid "Find out more in the\n"
7216
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7217
+ " user documentation\n"
7218
+ " </a>\n"
7219
+ " ."
7220
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> 사용자 설명서에서 </a> 확인하세요.\n"
7221
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7222
+ " </a>\n"
7223
+
7206
7224
  msgid "Find out more in the\n"
7207
7225
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7208
7226
  " ."
@@ -7225,17 +7243,6 @@ msgstr "\n"
7225
7243
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">사용자 문서</a>에서\n"
7226
7244
  " 자세히 알아보십시오."
7227
7245
 
7228
- msgid "Find out more in the\n"
7229
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7230
- " User guide\n"
7231
- " </a>\n"
7232
- " ."
7233
- msgstr "자세한 내용은\n"
7234
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7235
- " 사용자 가이드\n"
7236
- " </a>\n"
7237
- " 에서 확인하세요."
7238
-
7239
7246
  msgid "Find out more in the\n"
7240
7247
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7241
7248
  " ."
@@ -7279,17 +7286,6 @@ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection
7279
7286
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
7280
7287
  " </a>\n"
7281
7288
 
7282
- msgid "Find out more in the\n"
7283
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7284
- " user documentation\n"
7285
- " </a>\n"
7286
- " ."
7287
- msgstr "\n"
7288
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7289
- " 사용자 문서\n"
7290
- " </a>에서\n"
7291
- " 자세히 알아보십시오."
7292
-
7293
7289
  msgid "Find out more in the\n"
7294
7290
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7295
7291
  " ."
@@ -7584,9 +7580,6 @@ msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
7584
7580
  msgid "Force user to log out"
7585
7581
  msgstr "사용자 강제 로그아웃"
7586
7582
 
7587
- msgid "Force users to log out"
7588
- msgstr "사용자 강제 로그아웃"
7589
-
7590
7583
  msgid "Forgot password?"
7591
7584
  msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?"
7592
7585
 
@@ -9525,6 +9518,12 @@ msgstr "로그아웃"
9525
9518
  msgid "Log out all users"
9526
9519
  msgstr "모든 사용자 로그아웃"
9527
9520
 
9521
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9522
+ msgstr "\"OAI-Secure\" 또는 \"Single sign-on redirect\"로 로그인한 모든 사용자를 로그아웃합니다(귀하는 해당 사용자가 아니므로 로그아웃되지 않습니다)."
9523
+
9524
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9525
+ msgstr "\"OAI-Secure\" 또는 \"Single sign-on redirect\"로 로그인한 모든 사용자를 로그아웃합니다(귀하도 해당 사용자이므로 로그아웃됩니다)."
9526
+
9528
9527
  msgid "Log out immediately"
9529
9528
  msgstr "즉시 로그아웃"
9530
9529
 
@@ -10782,6 +10781,9 @@ msgstr "사용 가능한 홀딩 레지스터가 없습니다."
10782
10781
  msgid "No holding registers defined."
10783
10782
  msgstr "정의된 홀딩 레지스터가 없습니다."
10784
10783
 
10784
+ msgid "No icons found"
10785
+ msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다"
10786
+
10785
10787
  msgid "No image to display."
10786
10788
  msgstr "표시할 이미지가 없습니다."
10787
10789
 
@@ -13579,6 +13581,9 @@ msgstr "저장"
13579
13581
  msgid "Save (SMS)"
13580
13582
  msgstr "저장(SMS)"
13581
13583
 
13584
+ msgid "Save SSO configuration?"
13585
+ msgstr "SSO 구성을 저장하시겠습니까?"
13586
+
13582
13587
  msgid "Save access control"
13583
13588
  msgstr "액세스 제어 저장"
13584
13589
 
@@ -14565,6 +14570,9 @@ msgstr "가변 버스 설정"
14565
14570
  msgid "Set Variable PV"
14566
14571
  msgstr "변수 PV 설정"
14567
14572
 
14573
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14574
+ msgstr "Y축 시작점을 0으로 설정"
14575
+
14568
14576
  msgid "Set a parameter"
14569
14577
  msgstr "파라미터 설정"
14570
14578
 
@@ -14865,6 +14873,9 @@ msgstr "같은 컨텍스트 경로 \"{{ contextPath }}\"을(를) 사용하는
14865
14873
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14866
14874
  msgstr "현재 시간을 기준으로 이동식 시간 창을 설정합니다. 시간이 경과함에 따라 창은 선택한 기간을 유지하도록 자동으로 이동하며, 항상 가장 최근 데이터를 표시합니다."
14867
14875
 
14876
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14877
+ msgstr "모든 양수 데이터 포인트에 대해 Y축 최소값을 0으로 설정합니다. 음수 값을 포함하는 데이터 포인트가 있는 경우, 축이 여전히 0 아래로 확장될 수 있습니다. 명시적으로 구성된 최소값 및 최대값이 이 옵션보다 우선합니다."
14878
+
14868
14879
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14869
14880
  msgstr "공급자로부터의 정보를 캐싱할 기간을 초 단위로 설정합니다."
14870
14881
 
@@ -17165,6 +17176,9 @@ msgstr "신뢰할 수 있는 인증서"
17165
17176
  msgid "Trusted user agents"
17166
17177
  msgstr "신뢰할 수 있는 사용자 에이전트"
17167
17178
 
17179
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17180
+ msgstr "원하는 내용을 찾으려면 검색어나 필터를 조정해 보세요."
17181
+
17168
17182
  msgid "Try another search term."
17169
17183
  msgstr "다른 검색 용어를 시도해 보십시오."
17170
17184
 
@@ -17490,9 +17504,6 @@ msgstr "값이 변경될 때마다 관리형 개체의 조각을 업데이트합
17490
17504
  msgid "Update and log out user"
17491
17505
  msgstr "업데이트 및 사용자 로그아웃"
17492
17506
 
17493
- msgid "Update and log out users"
17494
- msgstr "업데이트 및 사용자 로그아웃"
17495
-
17496
17507
  msgid "Update application"
17497
17508
  msgstr "애플리케이션 업데이트"
17498
17509
 
@@ -17577,9 +17588,6 @@ msgstr "패키지 가용성 업데이트됨."
17577
17588
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17578
17589
  msgstr "업데이트된 위젯: {{ widgetList }}."
17579
17590
 
17580
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17581
- msgstr "SSO 구성을 업데이트하면 \"OAI-Secure\" 또는 \"Single sign-on redirect\"를 이용해 로그인한 모든 사용자가 로그아웃됩니다. 계속하시겠습니까?"
17582
-
17583
17591
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17584
17592
  msgstr "전역 역할을 업데이트하면 강제로 로그아웃됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
17585
17593
 
@@ -18683,6 +18691,9 @@ msgstr "프로비저닝된 인증서를 철회하려고 합니다: {{ serialNumb
18683
18691
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18684
18692
  msgstr "보안에 영향을 줄 수 있는 변경 사항을 전역 역할에 저장하려고 합니다. 이러한 변경 사항을 즉시 적용하려면 이 역할이 있는 모든 사용자의 세션을 종료해야 합니다."
18685
18693
 
18694
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18695
+ msgstr "SSO 구성 변경 사항을 저장하려고 합니다. 변경 사항을 즉시 적용하려면 영향을 받는 모든 사용자를 로그아웃하는 것이 좋습니다. 원하신다면 아래 확인란의 선택을 해제하여 로그아웃을 건너뛸 수 있습니다."
18696
+
18686
18697
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18687
18698
  msgstr "모든 디바이스에서 실행할 대량 작업을 예약합니다. 계속하시겠습니까?"
18688
18699
 
@@ -7218,12 +7218,33 @@ msgid "Find out more in the\n"
7218
7218
  msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
7219
7219
  " ."
7220
7220
 
7221
+ msgid "Find out more in the\n"
7222
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7223
+ " User guide\n"
7224
+ " </a>\n"
7225
+ " ."
7226
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
7227
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7228
+ " Gebruikershandleiding\n"
7229
+ " </a>\n"
7230
+ " ."
7231
+
7221
7232
  msgid "Find out more in the\n"
7222
7233
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7223
7234
  " ."
7224
7235
  msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
7225
7236
  " ."
7226
7237
 
7238
+ msgid "Find out more in the\n"
7239
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7240
+ " user documentation\n"
7241
+ " </a>\n"
7242
+ " ."
7243
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
7244
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7245
+ " </a>\n"
7246
+ " ."
7247
+
7227
7248
  msgid "Find out more in the\n"
7228
7249
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7229
7250
  " ."
@@ -7247,16 +7268,6 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
7247
7268
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">gebruikersdocumentatie</a>\n"
7248
7269
  " ."
7249
7270
 
7250
- msgid "Find out more in the\n"
7251
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7252
- " User guide\n"
7253
- " </a>\n"
7254
- " ."
7255
- msgstr "Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> gebruikershandleiding </a>\n"
7256
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n\n"
7257
- " </a>\n"
7258
- "."
7259
-
7260
7271
  msgid "Find out more in the\n"
7261
7272
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7262
7273
  " ."
@@ -7303,14 +7314,6 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
7303
7314
  " </a>\n"
7304
7315
  " ."
7305
7316
 
7306
- msgid "Find out more in the\n"
7307
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7308
- " user documentation\n"
7309
- " </a>\n"
7310
- " ."
7311
- msgstr "Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> gebruikersdocumentatie </a>\n"
7312
- "."
7313
-
7314
7317
  msgid "Find out more in the\n"
7315
7318
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7316
7319
  " ."
@@ -7605,9 +7608,6 @@ msgstr "Forceer het samenvoegen van alle datapunten in één as"
7605
7608
  msgid "Force user to log out"
7606
7609
  msgstr "Dwing gebruiker om zich af te melden"
7607
7610
 
7608
- msgid "Force users to log out"
7609
- msgstr "Dwing gebruikers om zich af te melden"
7610
-
7611
7611
  msgid "Forgot password?"
7612
7612
  msgstr "Wachtwoord vergeten?"
7613
7613
 
@@ -9547,6 +9547,12 @@ msgstr "Uitloggen"
9547
9547
  msgid "Log out all users"
9548
9548
  msgstr "Alle gebruikers uitloggen"
9549
9549
 
9550
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9551
+ msgstr "Alle gebruikers die zijn ingelogd met \"OAI-Secure\" of \"Single sign-on redirect\" uitloggen (u bent geen van deze gebruikers, dus u wordt niet uitgelogd)"
9552
+
9553
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9554
+ msgstr "Alle gebruikers die zijn ingelogd met \"OAI-Secure\" of \"Single sign-on redirect\" uitloggen (u bent een van deze gebruikers, dus u wordt ook uitgelogd)"
9555
+
9550
9556
  msgid "Log out immediately"
9551
9557
  msgstr "Onmiddellijk uitloggen"
9552
9558
 
@@ -10806,6 +10812,9 @@ msgstr "Geen bedrijfsregisters beschikbaar."
10806
10812
  msgid "No holding registers defined."
10807
10813
  msgstr "Geen bedrijfsregisters gedefinieerd."
10808
10814
 
10815
+ msgid "No icons found"
10816
+ msgstr "Geen pictogrammen gevonden"
10817
+
10809
10818
  msgid "No image to display."
10810
10819
  msgstr "Geen afbeeldingen om weer te geven."
10811
10820
 
@@ -13602,6 +13611,9 @@ msgstr "Opslaan"
13602
13611
  msgid "Save (SMS)"
13603
13612
  msgstr "Opslaan (SMS)"
13604
13613
 
13614
+ msgid "Save SSO configuration?"
13615
+ msgstr "SSO-configuratie opslaan?"
13616
+
13605
13617
  msgid "Save access control"
13606
13618
  msgstr "Toegangscontrole opslaan"
13607
13619
 
@@ -14588,6 +14600,9 @@ msgstr "Variabele bus instellen"
14588
14600
  msgid "Set Variable PV"
14589
14601
  msgstr "Variabele PV instellen"
14590
14602
 
14603
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14604
+ msgstr "Stel de beginwaarde van de Y-as in op 0"
14605
+
14591
14606
  msgid "Set a parameter"
14592
14607
  msgstr "Een parameter instellen"
14593
14608
 
@@ -14888,6 +14903,9 @@ msgstr "Stel de versie in voor alle plug-ins die hetzelfde contextpad \"{{ conte
14888
14903
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14889
14904
  msgstr "Stelt een voortschrijdend tijdvenster in ten opzichte van de huidige tijd. Naarmate de tijd verstrijkt, verschuift het venster automatisch om de geselecteerde duur te behouden, waarbij altijd de meest recente gegevens worden weergegeven."
14890
14905
 
14906
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14907
+ msgstr "Stelt de minimumwaarde van de Y-as in op 0 voor alle gegevenspunten met positieve waarden. Als een gegevenspunt negatieve waarden bevat, kan de as nog steeds onder 0 uitkomen. Expliciet geconfigureerde minimum- en maximumwaarden hebben voorrang op deze optie."
14908
+
14891
14909
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14892
14910
  msgstr "Stelt in seconden in hoe lang de informatie van de provider in het cachegeheugen mag worden bewaard."
14893
14911
 
@@ -17190,6 +17208,9 @@ msgstr "Vertrouwde certificaten"
17190
17208
  msgid "Trusted user agents"
17191
17209
  msgstr "Vertrouwde user-agents"
17192
17210
 
17211
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17212
+ msgstr "Probeer uw zoekopdracht of filter aan te passen om te vinden wat u zoekt."
17213
+
17193
17214
  msgid "Try another search term."
17194
17215
  msgstr "Probeer een andere zoekterm."
17195
17216
 
@@ -17516,9 +17537,6 @@ msgstr "Een fragment in een beheerd object telkens als de waarde wordt gewijzigd
17516
17537
  msgid "Update and log out user"
17517
17538
  msgstr "Gebruiker bijwerken en afmelden"
17518
17539
 
17519
- msgid "Update and log out users"
17520
- msgstr "Gebruikers bijwerken en afmelden"
17521
-
17522
17540
  msgid "Update application"
17523
17541
  msgstr "Applicatie bijwerken"
17524
17542
 
@@ -17603,9 +17621,6 @@ msgstr "Beschikbaarheid van pakket bijgewerkt."
17603
17621
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17604
17622
  msgstr "Bijgewerkte widgets: {{ widgetList }}."
17605
17623
 
17606
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17607
- msgstr "Als u de SSO-configuratie bijwerkt, worden alle gebruikers afgemeld die zijn aangemeld met \"OAI-Secure\" of \"Eenmalige aanmelding omleiden\". Wilt u doorgaan?"
17608
-
17609
17624
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17610
17625
  msgstr "Bij het bijwerken van globale rollen wordt u gedwongen afgemeld. Wilt u doorgaan?"
17611
17626
 
@@ -18710,6 +18725,9 @@ msgstr "U staat op het punt om de volgende certificaten in te trekken: {{ serial
18710
18725
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18711
18726
  msgstr "U staat op het punt om wijzigingen in de globale rol op te slaan die de beveiliging kunnen beïnvloeden. Om deze wijzigingen onmiddellijk toe te passen, moet u de sessies van alle gebruikers met deze rol beëindigen."
18712
18727
 
18728
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18729
+ msgstr "U staat op het punt om wijzigingen in de SSO-configuratie op te slaan. Om deze wijzigingen onmiddellijk van kracht te laten worden, wordt aanbevolen om alle betrokken gebruikers uit te loggen. Als u dat wilt, kunt u het uitloggen overslaan door het onderstaande vakje uit te vinken."
18730
+
18713
18731
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18714
18732
  msgstr "U staat op het punt de bulkbewerking te plannen die voor alle apparaten moet worden uitgevoerd. Wilt u doorgaan?"
18715
18733
 
@@ -7258,12 +7258,32 @@ msgid "Find out more in the\n"
7258
7258
  msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">dokumentacji użytkownika</a>\n\n"
7259
7259
  " ."
7260
7260
 
7261
+ msgid "Find out more in the\n"
7262
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7263
+ " User guide\n"
7264
+ " </a>\n"
7265
+ " ."
7266
+ msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> przewodniku użytkownika </a> „\n"
7267
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> ” (Przewodnik użytkownika „ ”)\n\n"
7268
+ " </a>\n"
7269
+ "."
7270
+
7261
7271
  msgid "Find out more in the\n"
7262
7272
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7263
7273
  " ."
7264
7274
  msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">dokumentacji użytkownika</a>\n\n"
7265
7275
  " ."
7266
7276
 
7277
+ msgid "Find out more in the\n"
7278
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7279
+ " user documentation\n"
7280
+ " </a>\n"
7281
+ " ."
7282
+ msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> dokumentacji użytkownika </a>\n"
7283
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7284
+ " </a>\n"
7285
+ " ."
7286
+
7267
7287
  msgid "Find out more in the\n"
7268
7288
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7269
7289
  " ."
@@ -7287,17 +7307,6 @@ msgstr "Więcej informacji zawiera\n"
7287
7307
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">dokumentacja użytkownika</a>\n"
7288
7308
  " ."
7289
7309
 
7290
- msgid "Find out more in the\n"
7291
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7292
- " User guide\n"
7293
- " </a>\n"
7294
- " ."
7295
- msgstr "Więcej informacji można znaleźć w\n"
7296
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7297
- " dokumentacji użytkownika\n"
7298
- " </a>\n"
7299
- "."
7300
-
7301
7310
  msgid "Find out more in the\n"
7302
7311
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7303
7312
  " ."
@@ -7342,14 +7351,6 @@ msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/
7342
7351
  " </a>\n"
7343
7352
  " ."
7344
7353
 
7345
- msgid "Find out more in the\n"
7346
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7347
- " user documentation\n"
7348
- " </a>\n"
7349
- " ."
7350
- msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> dokumentacji użytkownika </a>\n"
7351
- "."
7352
-
7353
7354
  msgid "Find out more in the\n"
7354
7355
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7355
7356
  " ."
@@ -7644,9 +7645,6 @@ msgstr "Wymuszaj połączenie wszystkich punktów danych w jedną oś"
7644
7645
  msgid "Force user to log out"
7645
7646
  msgstr "Wymuś wylogowanie użytkownika"
7646
7647
 
7647
- msgid "Force users to log out"
7648
- msgstr "Wymuś wylogowanie użytkowników"
7649
-
7650
7648
  msgid "Forgot password?"
7651
7649
  msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
7652
7650
 
@@ -9588,6 +9586,12 @@ msgstr "Wyloguj się"
9588
9586
  msgid "Log out all users"
9589
9587
  msgstr "Wyloguj wszystkich użytkowników"
9590
9588
 
9589
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9590
+ msgstr "Wyloguj wszystkich użytkowników zalogowanych za pomocą „OAI-Secure” lub „Single sign-on redirect” (nie jesteś jednym z tych użytkowników, więc nie zostaniesz wylogowany)."
9591
+
9592
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9593
+ msgstr "Wyloguj wszystkich użytkowników zalogowanych za pomocą „OAI-Secure” lub „Single sign-on redirect” (jesteś jednym z tych użytkowników, więc również zostaniesz wylogowany)."
9594
+
9591
9595
  msgid "Log out immediately"
9592
9596
  msgstr "Wyloguj się niezwłocznie"
9593
9597
 
@@ -10851,6 +10855,9 @@ msgstr "Brak rejestrów przechowujących."
10851
10855
  msgid "No holding registers defined."
10852
10856
  msgstr "Nie zdefiniowano rejestrów przechowujących."
10853
10857
 
10858
+ msgid "No icons found"
10859
+ msgstr "Nie znaleziono ikon"
10860
+
10854
10861
  msgid "No image to display."
10855
10862
  msgstr "Brak obrazu do wyświetlenia."
10856
10863
 
@@ -13647,6 +13654,9 @@ msgstr "Zapisz"
13647
13654
  msgid "Save (SMS)"
13648
13655
  msgstr "Zapisz (SMS)"
13649
13656
 
13657
+ msgid "Save SSO configuration?"
13658
+ msgstr "Zapisać konfigurację SSO?"
13659
+
13650
13660
  msgid "Save access control"
13651
13661
  msgstr "Zapisz kontrolę dostępu"
13652
13662
 
@@ -14633,6 +14643,9 @@ msgstr "Ustaw zmienną magistralę"
14633
14643
  msgid "Set Variable PV"
14634
14644
  msgstr "Ustaw zmienną PV"
14635
14645
 
14646
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14647
+ msgstr "Ustaw początek osi Y na 0"
14648
+
14636
14649
  msgid "Set a parameter"
14637
14650
  msgstr "Ustaw parametr"
14638
14651
 
@@ -14933,6 +14946,9 @@ msgstr "Ustaw wersję dla wszystkich wtyczek korzystających z tej samej ścież
14933
14946
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14934
14947
  msgstr "Ustawia ruchome okno czasowe względem bieżącego czasu. W miarę upływu czasu okno automatycznie przesuwa się, aby zachować wybrany czas trwania, zawsze pokazując najnowsze dane."
14935
14948
 
14949
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14950
+ msgstr "Ustawia minimalną wartość osi Y na 0 dla wszystkich punktów danych o wartościach dodatnich. Jeśli którykolwiek punkt danych zawiera wartości ujemne, oś może nadal rozciągać się poniżej 0. Wyraźnie skonfigurowane wartości minimalne i maksymalne mają pierwszeństwo przed tą opcją."
14951
+
14936
14952
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14937
14953
  msgstr "Ustawia przedział czasu (w sekundach), przez jaki informacje od dostawcy mogą być przechowywane w pamięci podręcznej."
14938
14954
 
@@ -17236,6 +17252,9 @@ msgstr "Zaufane certyfikaty"
17236
17252
  msgid "Trusted user agents"
17237
17253
  msgstr "Zaufane agenty użytkownika"
17238
17254
 
17255
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17256
+ msgstr "Spróbuj dostosować wyszukiwanie lub filtr, aby znaleźć to, czego szukasz."
17257
+
17239
17258
  msgid "Try another search term."
17240
17259
  msgstr "Spróbuj użyć innego wyszukiwanego terminu."
17241
17260
 
@@ -17562,9 +17581,6 @@ msgstr "Aktualizuj fragment w obiekcie zarządzanym za każdym razem, gdy warto
17562
17581
  msgid "Update and log out user"
17563
17582
  msgstr "Zaktualizuj i wyloguj użytkownika"
17564
17583
 
17565
- msgid "Update and log out users"
17566
- msgstr "Zaktualizuj i wyloguj użytkowników"
17567
-
17568
17584
  msgid "Update application"
17569
17585
  msgstr "Aktualizuj aplikację"
17570
17586
 
@@ -17649,9 +17665,6 @@ msgstr "Zaktualizowano dostępność pakietu."
17649
17665
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17650
17666
  msgstr "Zaktualizowano widżety: {{ widgetList }}."
17651
17667
 
17652
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17653
- msgstr "Aktualizacja konfiguracji SSO spowoduje wylogowanie wszystkich użytkowników z uwierzytelnianiem „OAI-Secure” lub „Przekierowanie pojedynczego logowania”. Czy chcesz kontynuować?"
17654
-
17655
17668
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17656
17669
  msgstr "Aktualizacja ról globalnych wymusi Twoje wylogowanie. Czy chcesz kontynuować?"
17657
17670
 
@@ -18758,6 +18771,9 @@ msgstr "Zamierzasz odebrać certyfikaty: {{ serialNumbers }}. Czy chcesz kontynu
18758
18771
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18759
18772
  msgstr "Zamierzasz zapisać zmiany w roli globalnej, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. Aby natychmiast zastosować te zmiany, należy zakończyć sesje wszystkich użytkowników z przypisaną tą rolą."
18760
18773
 
18774
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18775
+ msgstr "Zamierzasz zapisać zmiany w konfiguracji SSO. Aby zmiany te zaczęły obowiązywać natychmiast, zaleca się wylogowanie wszystkich użytkowników, których dotyczą. Jeśli wolisz, możesz pominąć wylogowanie, odznaczając poniższe pole."
18776
+
18761
18777
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18762
18778
  msgstr "Zamierzasz zaplanować wykonanie operacji zbiorczej dla wszystkich urządzeń. Czy chcesz kontynuować?"
18763
18779