@c8y/ng1-modules 1023.14.57 → 1023.14.60
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +17 -5
- package/core/locales/es.po +16 -4
- package/core/locales/fr.po +16 -4
- package/core/locales/ja_JP.po +16 -4
- package/core/locales/ko.po +16 -4
- package/core/locales/nl.po +16 -4
- package/core/locales/pl.po +18 -6
- package/core/locales/pt_BR.po +16 -4
- package/core/locales/zh_CN.po +16 -4
- package/core/locales/zh_TW.po +16 -4
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgid "Dots not allowed."
|
|
|
5976
5976
|
msgstr "Punkte sind nicht zulässig."
|
|
5977
5977
|
|
|
5978
5978
|
msgid "Down"
|
|
5979
|
-
msgstr "
|
|
5979
|
+
msgstr "Nach unten"
|
|
5980
5980
|
|
|
5981
5981
|
msgid "Downgrade"
|
|
5982
5982
|
msgstr "Downgrade"
|
|
@@ -17094,12 +17094,21 @@ msgstr "Ampel"
|
|
|
17094
17094
|
msgid "TransMode"
|
|
17095
17095
|
msgstr "TransMode"
|
|
17096
17096
|
|
|
17097
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17098
|
+
msgstr "Übersetzen Sie den Titel des Dashboards, wenn möglich."
|
|
17099
|
+
|
|
17097
17100
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17098
17101
|
msgstr "Wenn möglich übersetzen"
|
|
17099
17102
|
|
|
17100
17103
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17101
17104
|
msgstr "Beschriftungen nach Möglichkeit übersetzen"
|
|
17102
17105
|
|
|
17106
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17107
|
+
msgstr "Widget-Titel nach Möglichkeit übersetzen"
|
|
17108
|
+
|
|
17109
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17110
|
+
msgstr "Übersetzt Dashboard- oder Widget-Titel, wenn diese in Englisch verfasst sind und ihre Übersetzungen in den geladenen Standard- oder benutzerdefinierten Übersetzungsressourcen verfügbar sind."
|
|
17111
|
+
|
|
17103
17112
|
msgid "Translation editor"
|
|
17104
17113
|
msgstr "Übersetzungseditor"
|
|
17105
17114
|
|
|
@@ -18254,6 +18263,9 @@ msgstr "Wetter"
|
|
|
18254
18263
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18255
18264
|
msgstr "Web-Komponente"
|
|
18256
18265
|
|
|
18266
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18267
|
+
msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Die Hardwarebeschleunigung ist möglicherweise in Ihrem Browser ausgeschaltet. Schalten Sie sie in den Einstellungen des Browsers ein, um dieses Widget zu verwenden."
|
|
18268
|
+
|
|
18257
18269
|
msgid "Week"
|
|
18258
18270
|
msgstr "Woche"
|
|
18259
18271
|
|
|
@@ -18671,11 +18683,11 @@ msgstr "Mit dieser Aktion ersetzen Sie ein Gerät. Wenn der Vorgang abgeschlosse
|
|
|
18671
18683
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18672
18684
|
msgstr "Mit dieser Aktion setzen Sie die Widgets dieses Dashboards zurück. Alle Änderungen an den Dashboard-Widgets gehen dabei verloren und können nicht wiederhergestellt werden. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18673
18685
|
|
|
18674
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18675
|
-
msgstr "Mit dieser Aktion
|
|
18686
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18687
|
+
msgstr "Mit dieser Aktion sind Sie dabei, das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }}zu widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18676
18688
|
|
|
18677
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18678
|
-
msgstr "Mit dieser Aktion
|
|
18689
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18690
|
+
msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }}widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18679
18691
|
|
|
18680
18692
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18681
18693
|
msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
|
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -17125,12 +17125,21 @@ msgstr "Semáforo"
|
|
|
17125
17125
|
msgid "TransMode"
|
|
17126
17126
|
msgstr "TransMode"
|
|
17127
17127
|
|
|
17128
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17129
|
+
msgstr "Traduce el título del Cuadro de mando si es posible."
|
|
17130
|
+
|
|
17128
17131
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17129
17132
|
msgstr "Traducir si se puede"
|
|
17130
17133
|
|
|
17131
17134
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17132
17135
|
msgstr "Traduce las etiquetas si es posible."
|
|
17133
17136
|
|
|
17137
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17138
|
+
msgstr "Traduce los títulos de los Widgets si es posible."
|
|
17139
|
+
|
|
17140
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17141
|
+
msgstr "Traduce los títulos del Cuadro de mando o de los Widgets si están escritos en inglés y sus traducciones están disponibles en los recursos de traducción estándar o personalizados cargados."
|
|
17142
|
+
|
|
17134
17143
|
msgid "Translation editor"
|
|
17135
17144
|
msgstr "Editor de traducciones"
|
|
17136
17145
|
|
|
@@ -18285,6 +18294,9 @@ msgstr "Tiempo"
|
|
|
18285
18294
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18286
18295
|
msgstr "Componente web"
|
|
18287
18296
|
|
|
18297
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18298
|
+
msgstr "WebGL no está disponible. Es posible que la aceleración por hardware esté desactivada en tu navegador. Habilítala en las preferencias del navegador para utilizar este Widget."
|
|
18299
|
+
|
|
18288
18300
|
msgid "Week"
|
|
18289
18301
|
msgstr "Semana"
|
|
18290
18302
|
|
|
@@ -18702,11 +18714,11 @@ msgstr "Se dispone a reemplazar un dispositivo. Una vez finalizado el proceso, e
|
|
|
18702
18714
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18703
18715
|
msgstr "Se dispone a restablecer los widgets de este cuadro de mando. Todos los cambios realizados en los widgets del cuadro de mando se perderán y no se podrán recuperar. ¿Desea continuar?"
|
|
18704
18716
|
|
|
18705
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18706
|
-
msgstr "Usted está a punto de revocar
|
|
18717
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18718
|
+
msgstr "Usted está a punto de revocar el certificado aprovisionado con el número de serie: {{ serialNumber }}. ¿Desea continuar?"
|
|
18707
18719
|
|
|
18708
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18709
|
-
msgstr "Usted está a punto de revocar los certificados
|
|
18720
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18721
|
+
msgstr "Usted está a punto de revocar los certificados aprovisionados con los números de serie: {{ serialNumbers }}. ¿Desea continuar?"
|
|
18710
18722
|
|
|
18711
18723
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18712
18724
|
msgstr "Se dispone a guardar cambios en el rol global que podrían afectar a la seguridad. Para aplicar estos cambios inmediatamente, necesitará finalizar las sesiones de todos los usuarios con este rol."
|
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -17127,12 +17127,21 @@ msgstr "Feu de signalisation"
|
|
|
17127
17127
|
msgid "TransMode"
|
|
17128
17128
|
msgstr "TransMode"
|
|
17129
17129
|
|
|
17130
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17131
|
+
msgstr "Traduire le titre du Tableau de bord si possible"
|
|
17132
|
+
|
|
17130
17133
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17131
17134
|
msgstr "Traduire si possible"
|
|
17132
17135
|
|
|
17133
17136
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17134
17137
|
msgstr "Traduire les étiquettes, si possible"
|
|
17135
17138
|
|
|
17139
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17140
|
+
msgstr "Traduire les titres des Widgets si possible"
|
|
17141
|
+
|
|
17142
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17143
|
+
msgstr "Traduit les titres des tableaux de bord ou des Widgets s'ils sont rédigés en anglais et si leurs traductions sont disponibles dans les ressources de traduction standard ou personnalisées chargées."
|
|
17144
|
+
|
|
17136
17145
|
msgid "Translation editor"
|
|
17137
17146
|
msgstr "Réviseur de la traduction"
|
|
17138
17147
|
|
|
@@ -18286,6 +18295,9 @@ msgstr "Temps"
|
|
|
18286
18295
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18287
18296
|
msgstr "Composant Web"
|
|
18288
18297
|
|
|
18298
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18299
|
+
msgstr "WebGL n'est pas disponible. L'accélération matérielle est peut-être désactivée dans votre navigateur. Activez-la dans les paramètres du navigateur pour utiliser ce Widget."
|
|
18300
|
+
|
|
18289
18301
|
msgid "Week"
|
|
18290
18302
|
msgstr "Semaine"
|
|
18291
18303
|
|
|
@@ -18703,11 +18715,11 @@ msgstr "Vous allez remplacer un appareil. Une fois le processus terminé, l'appa
|
|
|
18703
18715
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18704
18716
|
msgstr "Vous allez réinitialiser les widgets de ce tableau de bord. Toutes les modifications apportées aux widgets du tableau de bord seront perdues et ne pourront plus être récupérées. Souhaitez-vous poursuivre ?"
|
|
18705
18717
|
|
|
18706
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18707
|
-
msgstr "Vous allez révoquer le certificat
|
|
18718
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18719
|
+
msgstr "Vous allez révoquer le certificat provisionné portant le numéro de série : {{ serialNumber }}. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
|
|
18708
18720
|
|
|
18709
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18710
|
-
msgstr "Vous allez révoquer les certificats
|
|
18721
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18722
|
+
msgstr "Vous allez révoquer les certificats provisionnés portant les numéros de série suivants : {{ serialNumbers }}. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
|
|
18711
18723
|
|
|
18712
18724
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18713
18725
|
msgstr "Vous allez enregistrer des modifications dans le rôle global qui pourraient affecter la sécurité. Pour appliquer ces modifications immédiatement, vous devez mettre fin aux sessions de tous les utilisateurs ayant ce rôle."
|
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -17075,12 +17075,21 @@ msgstr "信号機"
|
|
|
17075
17075
|
msgid "TransMode"
|
|
17076
17076
|
msgstr "TransMode"
|
|
17077
17077
|
|
|
17078
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17079
|
+
msgstr ""
|
|
17080
|
+
|
|
17078
17081
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17079
17082
|
msgstr "可能な場合は翻訳"
|
|
17080
17083
|
|
|
17081
17084
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17082
17085
|
msgstr "可能な場合はラベルを翻訳する"
|
|
17083
17086
|
|
|
17087
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17088
|
+
msgstr ""
|
|
17089
|
+
|
|
17090
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17091
|
+
msgstr ""
|
|
17092
|
+
|
|
17084
17093
|
msgid "Translation editor"
|
|
17085
17094
|
msgstr "翻訳エディター"
|
|
17086
17095
|
|
|
@@ -18231,6 +18240,9 @@ msgstr "天気"
|
|
|
18231
18240
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18232
18241
|
msgstr "Web Component"
|
|
18233
18242
|
|
|
18243
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18244
|
+
msgstr ""
|
|
18245
|
+
|
|
18234
18246
|
msgid "Week"
|
|
18235
18247
|
msgstr "週"
|
|
18236
18248
|
|
|
@@ -18648,11 +18660,11 @@ msgstr "デバイスを交換しようとしています。プロセスが完了
|
|
|
18648
18660
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18649
18661
|
msgstr "このダッシュボードのウィジェットをリセットしようとしています。ダッシュボード ウィジェットに行ったすべての変更は失われ、復元することはできなくなります。続行しますか?"
|
|
18650
18662
|
|
|
18651
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18652
|
-
msgstr "
|
|
18663
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18664
|
+
msgstr ""
|
|
18653
18665
|
|
|
18654
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18655
|
-
msgstr "
|
|
18666
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18667
|
+
msgstr ""
|
|
18656
18668
|
|
|
18657
18669
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18658
18670
|
msgstr "セキュリティに影響を与える可能性のあるグローバル ロールの変更を保存しようとしています。これらの変更をすぐに適用するには、このロールを持つすべてのユーザーのセッションを終了する必要があります。"
|
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -17101,12 +17101,21 @@ msgstr "신호등"
|
|
|
17101
17101
|
msgid "TransMode"
|
|
17102
17102
|
msgstr "TransMode"
|
|
17103
17103
|
|
|
17104
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17105
|
+
msgstr "가능하다면 대시보드 제목을 번역하세요"
|
|
17106
|
+
|
|
17104
17107
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17105
17108
|
msgstr "가능하면 번역하기"
|
|
17106
17109
|
|
|
17107
17110
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17108
17111
|
msgstr "가능한 경우 레이블을 번역하십시오."
|
|
17109
17112
|
|
|
17113
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17114
|
+
msgstr "가능한 경우 위젯 제목을 번역하십시오"
|
|
17115
|
+
|
|
17116
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17117
|
+
msgstr "대시보드 또는 위젯 제목이 영어로 작성되어 있고, 로드된 표준 또는 사용자 지정 번역 리소스에 해당 번역이 존재할 경우 이를 번역합니다."
|
|
17118
|
+
|
|
17110
17119
|
msgid "Translation editor"
|
|
17111
17120
|
msgstr "번역 편집기"
|
|
17112
17121
|
|
|
@@ -18259,6 +18268,9 @@ msgstr "날씨"
|
|
|
18259
18268
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18260
18269
|
msgstr "웹 컴포넌트"
|
|
18261
18270
|
|
|
18271
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18272
|
+
msgstr "WebGL을 사용할 수 없습니다. 브라우저에서 하드웨어 가속이 비활성화되었을 수 있습니다. 이 위젯을 사용하려면 브라우저 설정에서 활성화하십시오."
|
|
18273
|
+
|
|
18262
18274
|
msgid "Week"
|
|
18263
18275
|
msgstr "주"
|
|
18264
18276
|
|
|
@@ -18676,11 +18688,11 @@ msgstr "디바이스를 교체하려고 합니다. 프로세스가 완료되면
|
|
|
18676
18688
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18677
18689
|
msgstr "이 대시보드의 위젯을 재설정하려 합니다. 대시보드 위젯의 모든 변경 사항이 손실되고 복구할 수 없게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18678
18690
|
|
|
18679
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18680
|
-
msgstr "
|
|
18691
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18692
|
+
msgstr "시리얼 번호 {{ serialNumber }}의 발급된 인증서를 철회하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
18681
18693
|
|
|
18682
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18683
|
-
msgstr "
|
|
18694
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18695
|
+
msgstr "다음 시리얼 번호의 발급된 인증서를 철회하려 합니다: {{ serialNumbers }}. 계속하시겠습니까?"
|
|
18684
18696
|
|
|
18685
18697
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18686
18698
|
msgstr "보안에 영향을 줄 수 있는 변경 사항을 전역 역할에 저장하려고 합니다. 이러한 변경 사항을 즉시 적용하려면 이 역할이 있는 모든 사용자의 세션을 종료해야 합니다."
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -17126,12 +17126,21 @@ msgstr "Stoplicht"
|
|
|
17126
17126
|
msgid "TransMode"
|
|
17127
17127
|
msgstr "TransMode"
|
|
17128
17128
|
|
|
17129
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17130
|
+
msgstr "Vertaal indien mogelijk de titel van het Dashboard"
|
|
17131
|
+
|
|
17129
17132
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17130
17133
|
msgstr "Indien mogelijk vertalen"
|
|
17131
17134
|
|
|
17132
17135
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17133
17136
|
msgstr "Vertaal labels indien mogelijk"
|
|
17134
17137
|
|
|
17138
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17139
|
+
msgstr "Vertaal indien mogelijk de titels van Widgets"
|
|
17140
|
+
|
|
17141
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17142
|
+
msgstr "Vertaalt Dashboard- of Widget-titels als deze in het Engels zijn geschreven en hun vertalingen beschikbaar zijn in de geladen standaard- of aangepaste vertaalbronnen."
|
|
17143
|
+
|
|
17135
17144
|
msgid "Translation editor"
|
|
17136
17145
|
msgstr "Vertaal editor"
|
|
17137
17146
|
|
|
@@ -18286,6 +18295,9 @@ msgstr "Weer"
|
|
|
18286
18295
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18287
18296
|
msgstr "Webcomponent"
|
|
18288
18297
|
|
|
18298
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18299
|
+
msgstr "WebGL is niet beschikbaar. Hardwareversnelling is mogelijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel deze in de instellingen van de browser in om deze Widget te kunnen gebruiken."
|
|
18300
|
+
|
|
18289
18301
|
msgid "Week"
|
|
18290
18302
|
msgstr "Week"
|
|
18291
18303
|
|
|
@@ -18703,11 +18715,11 @@ msgstr "U staat op het punt een apparaat te vervangen. Als het proces is voltooi
|
|
|
18703
18715
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18704
18716
|
msgstr "U staat op het punt de widgets van dit dashboard te resetten. Alle wijzigingen aan de dashboardwidgets gaan verloren en kunnen niet worden hersteld. Wilt u doorgaan?"
|
|
18705
18717
|
|
|
18706
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18707
|
-
msgstr "U staat op het punt om het certificaat {{ serialNumber }}in te trekken. Wilt u doorgaan??"
|
|
18718
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18719
|
+
msgstr "U staat op het punt om het verstrekte certificaat met serienummer: {{ serialNumber }}in te trekken. Wilt u doorgaan??"
|
|
18708
18720
|
|
|
18709
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18710
|
-
msgstr "U staat op het punt om de
|
|
18721
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18722
|
+
msgstr "U staat op het punt om de verstrekte certificaten met serienummers: {{ serialNumbers }}in te trekken. Wilt u doorgaan??"
|
|
18711
18723
|
|
|
18712
18724
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18713
18725
|
msgstr "U staat op het punt om wijzigingen in de globale rol op te slaan die de beveiliging kunnen beïnvloeden. Om deze wijzigingen onmiddellijk toe te passen, moet u de sessies van alle gebruikers met deze rol beëindigen."
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgid "Dots not allowed."
|
|
|
6024
6024
|
msgstr "Kropki są niedozwolone."
|
|
6025
6025
|
|
|
6026
6026
|
msgid "Down"
|
|
6027
|
-
msgstr "
|
|
6027
|
+
msgstr "W dół"
|
|
6028
6028
|
|
|
6029
6029
|
msgid "Downgrade"
|
|
6030
6030
|
msgstr "Obniż wersję"
|
|
@@ -17172,12 +17172,21 @@ msgstr "Sygnalizacja świetlna"
|
|
|
17172
17172
|
msgid "TransMode"
|
|
17173
17173
|
msgstr "TransMode"
|
|
17174
17174
|
|
|
17175
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17176
|
+
msgstr "Jeśli to możliwe, przetłumacz tytuł pulpitu nawigacyjnego."
|
|
17177
|
+
|
|
17175
17178
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17176
17179
|
msgstr "Przetłumacz, jeśli to możliwe"
|
|
17177
17180
|
|
|
17178
17181
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17179
17182
|
msgstr "Jeśli to możliwe, przetłumacz etykiety."
|
|
17180
17183
|
|
|
17184
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17185
|
+
msgstr "Jeśli to możliwe, przetłumacz tytuły widżetów."
|
|
17186
|
+
|
|
17187
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17188
|
+
msgstr "Tłumaczy tytuły pulpitów nawigacyjnych lub widżetów, jeśli są napisane w języku angielskim, a ich tłumaczenia są dostępne w załadowanych standardowych lub niestandardowych zasobach tłumaczeniowych."
|
|
17189
|
+
|
|
17181
17190
|
msgid "Translation editor"
|
|
17182
17191
|
msgstr "Edytor tłumaczeń"
|
|
17183
17192
|
|
|
@@ -17541,7 +17550,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany model urządzenia śledzącego „{{ tracker.device.c8y_
|
|
|
17541
17550
|
" Wybierz jeden z obsługiwanych modeli z poniższej listy."
|
|
17542
17551
|
|
|
17543
17552
|
msgid "Up"
|
|
17544
|
-
msgstr "
|
|
17553
|
+
msgstr "W górę"
|
|
17545
17554
|
|
|
17546
17555
|
msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
|
|
17547
17556
|
msgstr "Do 1 000 000 rekordów na punkt danych lub limit przechowywania danych"
|
|
@@ -18334,6 +18343,9 @@ msgstr "Pogoda"
|
|
|
18334
18343
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18335
18344
|
msgstr "Komponent internetowy"
|
|
18336
18345
|
|
|
18346
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18347
|
+
msgstr "WebGL nie jest dostępny. Przyspieszenie sprzętowe może być wyłączone w przeglądarce. Włącz je w ustawieniach przeglądarki, aby używać tego Widżetu."
|
|
18348
|
+
|
|
18337
18349
|
msgid "Week"
|
|
18338
18350
|
msgstr "Tydzień"
|
|
18339
18351
|
|
|
@@ -18751,11 +18763,11 @@ msgstr "Zamierzasz wymienić urządzenie. Po zakończeniu tego procesu urządzen
|
|
|
18751
18763
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18752
18764
|
msgstr "Zamierzasz zresetować widżety tego pulpitu. Wszystkie zmiany widżetów pulpitu zostaną utracone i nie będzie można ich przywrócić. Czy chcesz kontynuować?"
|
|
18753
18765
|
|
|
18754
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18755
|
-
msgstr "Zamierzasz
|
|
18766
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18767
|
+
msgstr "Zamierzasz odbierać certyfikat o numerze seryjnym: {{ serialNumber }}. Czy chcesz kontynuować?"
|
|
18756
18768
|
|
|
18757
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18758
|
-
msgstr "Zamierzasz
|
|
18769
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18770
|
+
msgstr "Zamierzasz odbierać certyfikaty o numerach seryjnych: {{ serialNumbers }}. Czy chcesz kontynuować?"
|
|
18759
18771
|
|
|
18760
18772
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18761
18773
|
msgstr "Zamierzasz zapisać zmiany w roli globalnej, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. Aby natychmiast zastosować te zmiany, należy zakończyć sesje wszystkich użytkowników z przypisaną tą rolą."
|
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -17124,12 +17124,21 @@ msgstr "Semáforo"
|
|
|
17124
17124
|
msgid "TransMode"
|
|
17125
17125
|
msgstr "TransMode"
|
|
17126
17126
|
|
|
17127
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17128
|
+
msgstr "Traduza o título do Painel, se possível."
|
|
17129
|
+
|
|
17127
17130
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17128
17131
|
msgstr "Traduzir, se possível"
|
|
17129
17132
|
|
|
17130
17133
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17131
17134
|
msgstr "Traduza os rótulos, se possível."
|
|
17132
17135
|
|
|
17136
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17137
|
+
msgstr "Traduza os títulos dos Widgets, se possível."
|
|
17138
|
+
|
|
17139
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17140
|
+
msgstr "Traduz títulos de painéis ou Widgets se estiverem escritos em inglês e suas traduções estiverem disponíveis nos recursos de tradução padrão ou personalizados carregados."
|
|
17141
|
+
|
|
17133
17142
|
msgid "Translation editor"
|
|
17134
17143
|
msgstr "Editor de tradução"
|
|
17135
17144
|
|
|
@@ -18283,6 +18292,9 @@ msgstr "Clima"
|
|
|
18283
18292
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18284
18293
|
msgstr "Componente Web"
|
|
18285
18294
|
|
|
18295
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18296
|
+
msgstr "O WebGL não está disponível. A aceleração de hardware pode estar desativada no seu navegador. Ative-a nas configurações do navegador para usar este Widget."
|
|
18297
|
+
|
|
18286
18298
|
msgid "Week"
|
|
18287
18299
|
msgstr "Semana"
|
|
18288
18300
|
|
|
@@ -18700,11 +18712,11 @@ msgstr "Você está prestes a substituir um dispositivo. Quando o processo for c
|
|
|
18700
18712
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18701
18713
|
msgstr "Você está prestes a redefinir os widgets deste painel. Todas as alterações nos widgets do painel serão perdidas e não poderão ser recuperadas. Deseja continuar?"
|
|
18702
18714
|
|
|
18703
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18704
|
-
msgstr "Você está prestes a revogar o certificado provisionado {{ serialNumber }}. Deseja
|
|
18715
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18716
|
+
msgstr "Você está prestes a revogar o certificado provisionado com o número de série: {{ serialNumber }}. Deseja continuar?"
|
|
18705
18717
|
|
|
18706
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18707
|
-
msgstr "Você está prestes a revogar certificados provisionados: {{ serialNumbers }}. Deseja continuar?"
|
|
18718
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18719
|
+
msgstr "Você está prestes a revogar os certificados provisionados com os números de série: {{ serialNumbers }}. Deseja continuar?"
|
|
18708
18720
|
|
|
18709
18721
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18710
18722
|
msgstr "Você está prestes a salvar as alterações no papel global que podem afetar a segurança. Para aplicar essas alterações imediatamente, será preciso encerrar as sessões de todos os usuários com esse papel."
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -17105,12 +17105,21 @@ msgstr "交通信号灯"
|
|
|
17105
17105
|
msgid "TransMode"
|
|
17106
17106
|
msgstr "传输模式"
|
|
17107
17107
|
|
|
17108
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17109
|
+
msgstr "如可能,请翻译仪表板标题"
|
|
17110
|
+
|
|
17108
17111
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17109
17112
|
msgstr "可能时翻译"
|
|
17110
17113
|
|
|
17111
17114
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17112
17115
|
msgstr "如果可能,请翻译标签。"
|
|
17113
17116
|
|
|
17117
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17118
|
+
msgstr "尽可能翻译小组件标题"
|
|
17119
|
+
|
|
17120
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17121
|
+
msgstr "若仪表板或小组件标题采用英文书写,且其翻译内容存在于已加载的标准或自定义翻译资源中,则进行翻译。"
|
|
17122
|
+
|
|
17114
17123
|
msgid "Translation editor"
|
|
17115
17124
|
msgstr "翻译编辑"
|
|
17116
17125
|
|
|
@@ -18263,6 +18272,9 @@ msgstr "天气"
|
|
|
18263
18272
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18264
18273
|
msgstr "网页组件"
|
|
18265
18274
|
|
|
18275
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18276
|
+
msgstr "WebGL 不可用。您的浏览器可能禁用了硬件加速功能。请在浏览器设置中启用该功能以使用此小组件。"
|
|
18277
|
+
|
|
18266
18278
|
msgid "Week"
|
|
18267
18279
|
msgstr "周"
|
|
18268
18280
|
|
|
@@ -18680,11 +18692,11 @@ msgstr "您即将更换设备。当该流程完成时,更换设备及其数据
|
|
|
18680
18692
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18681
18693
|
msgstr "您即将重置此仪表板的小组件。对仪表板小组件的所有更改都将丢失,无法恢复。是否要继续?"
|
|
18682
18694
|
|
|
18683
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18684
|
-
msgstr "
|
|
18695
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18696
|
+
msgstr "您即将撤消序列号为 {{ serialNumber }}的预配证书。是否要继续?"
|
|
18685
18697
|
|
|
18686
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18687
|
-
msgstr "
|
|
18698
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18699
|
+
msgstr "您即将撤消序列号为 {{ serialNumbers }}的已分配证书。是否要继续?"
|
|
18688
18700
|
|
|
18689
18701
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18690
18702
|
msgstr "您即将保存可能会影响安全性的全局角色更改。要立即应用这些更改,您需要终止所有具有此角色的用户的会话。"
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -17107,12 +17107,21 @@ msgstr "交通信号灯"
|
|
|
17107
17107
|
msgid "TransMode"
|
|
17108
17108
|
msgstr "传输模式"
|
|
17109
17109
|
|
|
17110
|
+
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17111
|
+
msgstr "若可行,請翻譯仪表板標題"
|
|
17112
|
+
|
|
17110
17113
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17111
17114
|
msgstr "可能时翻译"
|
|
17112
17115
|
|
|
17113
17116
|
msgid "Translate labels if possible"
|
|
17114
17117
|
msgstr "如果可能,请翻译标签"
|
|
17115
17118
|
|
|
17119
|
+
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17120
|
+
msgstr "若可行,請翻譯小組件標題"
|
|
17121
|
+
|
|
17122
|
+
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17123
|
+
msgstr "若仪表板或小组件标题以英文书写,且其翻译内容存在于已加载的标准或自定义翻译资源中,则会进行翻译。"
|
|
17124
|
+
|
|
17116
17125
|
msgid "Translation editor"
|
|
17117
17126
|
msgstr "翻譯編輯"
|
|
17118
17127
|
|
|
@@ -18265,6 +18274,9 @@ msgstr "天气"
|
|
|
18265
18274
|
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
18266
18275
|
msgstr "Web 組件"
|
|
18267
18276
|
|
|
18277
|
+
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18278
|
+
msgstr "WebGL 無法使用。您的瀏覽器可能已禁用硬件加速功能。請在瀏覽器设置中启用此功能,方可使用此小组件。"
|
|
18279
|
+
|
|
18268
18280
|
msgid "Week"
|
|
18269
18281
|
msgstr "周"
|
|
18270
18282
|
|
|
@@ -18682,11 +18694,11 @@ msgstr "您即將更換設備。當該流程完成時,更換設備及其資料
|
|
|
18682
18694
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18683
18695
|
msgstr "您即將重置此儀錶板的小組件。對儀錶板小組件的所有更改都將丟失,無法恢復。是否要繼續?"
|
|
18684
18696
|
|
|
18685
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18686
|
-
msgstr "
|
|
18697
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18698
|
+
msgstr "您即将撤消序列号为: {{ serialNumber }}的已配置证书。是否要继续?"
|
|
18687
18699
|
|
|
18688
|
-
msgid "You are about to revoke provisioned certificates: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18689
|
-
msgstr "
|
|
18700
|
+
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18701
|
+
msgstr "您即将撤消序列号为 {{ serialNumbers }}的预配证书。是否要继续?"
|
|
18690
18702
|
|
|
18691
18703
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18692
18704
|
msgstr "您即將儲存可能會影響安全性的全域角色更改。要立即應用這些更改,您需要終止所有具有此角色的用戶的會話。"
|