@c8y/ng1-modules 1022.45.2 → 1022.46.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -16624,6 +16624,12 @@ msgstr "Dieser Parameter hat eine maximale Länge von {{param.warnMaxLength}} Ze
16624
16624
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16625
16625
  msgstr "Das Passwort wurde bereits früher verwendet. Wählen Sie ein anderes Passwort."
16626
16626
 
16627
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16628
+ msgstr "Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Um fortzufahren, fordern Sie bitte einen neuen an."
16629
+
16630
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16631
+ msgstr "Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig. Um fortzufahren, fordern Sie bitte einen neuen an."
16632
+
16627
16633
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16628
16634
  msgstr "In dieser Rolle gibt es eine allgemeinere Berechtigung, die diese Berechtigung überschreibt."
16629
16635
 
@@ -16643,6 +16643,12 @@ msgstr "Este parámetro tiene una longitud máxima de {{param.warnMaxLength}}."
16643
16643
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16644
16644
  msgstr "Esta contraseña ya se ha utilizado anteriormente. Utilice otra."
16645
16645
 
16646
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16647
+ msgstr "Este enlace para restablecer la contraseña ha caducado. Para continuar, solicite uno nuevo."
16648
+
16649
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16650
+ msgstr "Este enlace para restablecer la contraseña no es válido. Para continuar, solicite uno nuevo."
16651
+
16646
16652
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16647
16653
  msgstr "Este permiso se reemplaza por uno más genérico en este papel."
16648
16654
 
@@ -17236,10 +17242,10 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17236
17242
  msgstr "Desconocido"
17237
17243
 
17238
17244
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17239
- msgstr "Cuota de atrasos ilimitada"
17245
+ msgstr "Ilimitada"
17240
17246
 
17241
17247
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17242
- msgstr "Cuota de atrasos ilimitada"
17248
+ msgstr "Ilimitada"
17243
17249
 
17244
17250
  msgid "Unlink data point template"
17245
17251
  msgstr "Desenlazar plantilla de punto de datos"
@@ -16644,6 +16644,12 @@ msgstr "Ce paramètre a une longueur maximum de {{param.warnMaxLength}}."
16644
16644
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16645
16645
  msgstr "Ce mot de passe a déjà été utilisé plus tôt. Veuillez en choisir un autre."
16646
16646
 
16647
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16648
+ msgstr "Ce lien de réinitialisation du mot de passe a expiré. Pour continuer, demandez-en un nouveau."
16649
+
16650
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16651
+ msgstr "Ce lien de réinitialisation du mot de passe n'est pas valide. Pour continuer, demandez-en un nouveau."
16652
+
16647
16653
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16648
16654
  msgstr "Cette autorisation est remplacée par une autorisation plus générique dans ce rôle."
16649
16655
 
@@ -16605,6 +16605,12 @@ msgstr "このパラメーターの最大長は {{param.warnMaxLength}} です
16605
16605
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16606
16606
  msgstr "このパスワードは以前に既に使用しています。別のパスワードを使用してください。"
16607
16607
 
16608
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16609
+ msgstr ""
16610
+
16611
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16612
+ msgstr ""
16613
+
16608
16614
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16609
16615
  msgstr "このアクセス権限は、このロールのより汎用的なアクセス権限によって上書きされます。"
16610
16616
 
@@ -16621,6 +16621,12 @@ msgstr "이 파라미터의 최대 길이는 {{param.warnMaxLength}}입니다."
16621
16621
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16622
16622
  msgstr "이 비밀번호는 예전에 사용되었습니다. 다른 비밀번호를 사용하십시오."
16623
16623
 
16624
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16625
+ msgstr "이 비밀번호 재설정 링크는 만료되었습니다. 계속하려면 새 링크를 요청하세요."
16626
+
16627
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16628
+ msgstr "이 비밀번호 재설정 링크는 유효하지 않습니다. 계속하려면 새 링크를 요청하세요."
16629
+
16624
16630
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16625
16631
  msgstr "이 권한은 이 역할의 더욱 일반적인 권한으로 재정의됩니다."
16626
16632
 
@@ -17213,10 +17219,10 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17213
17219
  msgstr "알 수 없음"
17214
17220
 
17215
17221
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17216
- msgstr "무제한` 백로그 할당량`"
17222
+ msgstr "무제한"
17217
17223
 
17218
17224
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17219
- msgstr "무제한` 백로그 할당량`"
17225
+ msgstr "무제한"
17220
17226
 
17221
17227
  msgid "Unlink data point template"
17222
17228
  msgstr "데이터 포인트 템플릿 연결 해제"
@@ -16642,6 +16642,12 @@ msgstr "Deze parameter heeft een max. lengte van{{param.warnMaxLength}}."
16642
16642
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16643
16643
  msgstr "Het wachtwoord is eerder al gebruikt. Gebruik een ander wachtwoord."
16644
16644
 
16645
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16646
+ msgstr "Deze link voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord is verlopen. Vraag een nieuwe aan om door te gaan."
16647
+
16648
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16649
+ msgstr "Deze link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord is ongeldig. Vraag een nieuwe aan om door te gaan."
16650
+
16645
16651
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16646
16652
  msgstr "Deze machtiging wordt vervangen door een meer generieke in deze rol."
16647
16653
 
@@ -17235,10 +17241,10 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17235
17241
  msgstr "Onbekend"
17236
17242
 
17237
17243
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17238
- msgstr "Onbeperkt` achterstandsquota`"
17244
+ msgstr "Onbeperkt"
17239
17245
 
17240
17246
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17241
- msgstr "Onbeperkt` achterstandsquota`"
17247
+ msgstr "Onbeperkt"
17242
17248
 
17243
17249
  msgid "Unlink data point template"
17244
17250
  msgstr "Gegevenspuntsjabloon loskoppelen"
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgid "Import variant"
8610
8610
  msgstr "Importuj wariant"
8611
8611
 
8612
8612
  msgid "Importing translation from available Web SDK based applications. This may take a while..."
8613
- msgstr "Importuj tłumaczenie z dostępnych aplikacji opartych na Web SDK. Może to trochę potrwać..."
8613
+ msgstr "Importowanie tłumaczeń z dostępnych aplikacji opartych na Web SDK. Może to trochę potrwać…"
8614
8614
 
8615
8615
  msgid "Importing, please wait."
8616
8616
  msgstr "Importowanie, czekaj."
@@ -13331,7 +13331,7 @@ msgid "Retrieve {{configurationType}} configuration snapshot from device {{devic
13331
13331
  msgstr "Pobierz migawkę konfiguracji {{configurationType}} z urządzenia {{deviceName}}"
13332
13332
 
13333
13333
  msgid "Retrieved {{ numberOfRetrievedKeys }} keys from available applications. {{ numberOfNewKeys }} new translation keys were added."
13334
- msgstr "Pobrano klucze {{ numberOfRetrievedKeys }} z dostępnych aplikacji. Dodano nowe klucze tłumaczenia {{ numberOfNewKeys }} ."
13334
+ msgstr "Pobrano {{ numberOfRetrievedKeys }} kluczy z dostępnych aplikacji. Dodano {{ numberOfNewKeys }} nowych kluczy do tłumaczenia."
13335
13335
 
13336
13336
  msgid "Retrieving alarms…"
13337
13337
  msgstr "Pobieranie alarmów…"
@@ -16690,6 +16690,12 @@ msgstr "Ten parametr ma maksymalną długość równą {{param.warnMaxLength}}."
16690
16690
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16691
16691
  msgstr "To hasło było już używane wcześniej. Użyj innego."
16692
16692
 
16693
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16694
+ msgstr "Link do resetowania hasła wygasł. Aby kontynuować, poproś o nowy."
16695
+
16696
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16697
+ msgstr "Ten link do resetowania hasła jest nieprawidłowy. Aby kontynuować, poproś o nowy."
16698
+
16693
16699
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16694
16700
  msgstr "To uprawnienie jest przesłaniane przez bardziej ogólne w tej roli."
16695
16701
 
@@ -17283,10 +17289,10 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17283
17289
  msgstr "Nieznany"
17284
17290
 
17285
17291
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17286
- msgstr "Nieograniczony` limit zaległości`"
17292
+ msgstr "Nieograniczony"
17287
17293
 
17288
17294
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17289
- msgstr "Nieograniczony` limit zaległości`"
17295
+ msgstr "Nieograniczony"
17290
17296
 
17291
17297
  msgid "Unlink data point template"
17292
17298
  msgstr "Odłącz szablon punktu danych"
@@ -18117,7 +18123,7 @@ msgid "We value your feedback."
18117
18123
  msgstr "Cenimy Państwa opinie."
18118
18124
 
18119
18125
  msgid "We want to hear from you. Share your feedback on the <strong>{{featurePreviewName}}</strong> feature preview to help us improve Cumulocity."
18120
- msgstr "Chcemy poznać Twoją opinię. Podziel się swoimi uwagami na temat <strong>{{featurePreviewName}}</strong> funkcji, aby pomóc nam ulepszyć Cumulocity."
18126
+ msgstr "Chcemy poznać Twoją opinię. Podziel się swoimi uwagami na temat funkcji <strong>{{featurePreviewName}}</strong>, aby pomóc nam ulepszyć Cumulocity."
18121
18127
 
18122
18128
  msgid "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>1</b> second."
18123
18129
  msgid_plural "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>{{$count}}</b> seconds."
@@ -19934,7 +19940,7 @@ msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
19934
19940
  msgstr "{{ pageFirstItemIdx }}–{{ pageLastItemIdx }} z {{ itemsTotal }}"
19935
19941
 
19936
19942
  msgid "{{ percentageOfQuota }} used"
19937
- msgstr "{{ percentageOfQuota }} użyty"
19943
+ msgstr "{{ percentageOfQuota }} w użyciu"
19938
19944
 
19939
19945
  msgid "{{ seconds }} s"
19940
19946
  msgstr "{{ seconds }} s"
@@ -16643,6 +16643,12 @@ msgstr "Esse parâmetro tem um comprimento máximo de {{param.warnMaxLength}}."
16643
16643
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16644
16644
  msgstr "Esta senha já foi usada anteriormente. Escolha uma diferente."
16645
16645
 
16646
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16647
+ msgstr "Este link para redefinir a senha expirou. Para continuar, solicite um novo."
16648
+
16649
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16650
+ msgstr "Este link para redefinir a senha é inválido. Para continuar, solicite um novo."
16651
+
16646
16652
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16647
16653
  msgstr "Essa permissão é substituída por uma mais genérica nesse papel."
16648
16654
 
@@ -16622,6 +16622,12 @@ msgstr "此参数的最大长度为 {{param.warnMaxLength}}。"
16622
16622
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16623
16623
  msgstr "此密码之前已使用过。请另选一个。"
16624
16624
 
16625
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16626
+ msgstr "此密码重置链接已过期。请重新申请一个新链接。"
16627
+
16628
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16629
+ msgstr "此密码重置链接已失效。请重新申请一个新链接以继续操作。"
16630
+
16625
16631
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16626
16632
  msgstr "此角色中一个更通用的权限会替代此权限。"
16627
16633
 
@@ -17214,10 +17220,10 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17214
17220
  msgstr "未知"
17215
17221
 
17216
17222
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17217
- msgstr "无限 \"积压配额"
17223
+ msgstr "无限"
17218
17224
 
17219
17225
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17220
- msgstr "无限 \"积压配额"
17226
+ msgstr "无限"
17221
17227
 
17222
17228
  msgid "Unlink data point template"
17223
17229
  msgstr "取消链接数据点模板"
@@ -16623,6 +16623,12 @@ msgstr "此参数的最大长度为 {{param.warnMaxLength}}。"
16623
16623
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16624
16624
  msgstr "此密码之前已使用过。请另选一个。"
16625
16625
 
16626
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16627
+ msgstr "此密碼重設連結已過期。請重新申請新的連結以繼續操作。"
16628
+
16629
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16630
+ msgstr "此密碼重設連結已失效。請重新申請新的連結以繼續操作。"
16631
+
16626
16632
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16627
16633
  msgstr "此角色中一个更通用的权限会替代此权限。"
16628
16634
 
@@ -17214,10 +17220,10 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17214
17220
  msgstr "未知"
17215
17221
 
17216
17222
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17217
- msgstr "無限制`積壓配額`"
17223
+ msgstr "無限制"
17218
17224
 
17219
17225
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17220
- msgstr "無限制`積壓配額`"
17226
+ msgstr "無限制"
17221
17227
 
17222
17228
  msgid "Unlink data point template"
17223
17229
  msgstr "取消链接数据点模板"
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@c8y/ng1-modules",
3
- "version": "1022.45.2",
3
+ "version": "1022.46.1",
4
4
  "license": "Apache-2.0",
5
5
  "author": "Cumulocity",
6
6
  "description": "AngularJS modules for Cumulocity IoT applications.",