@c8y/ng1-modules 1022.28.2 → 1022.33.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +26 -3
- package/core/locales/es.po +26 -3
- package/core/locales/fr.po +26 -3
- package/core/locales/ja_JP.po +25 -3
- package/core/locales/ko.po +26 -3
- package/core/locales/nl.po +26 -3
- package/core/locales/pl.po +26 -3
- package/core/locales/pt_BR.po +26 -3
- package/core/locales/zh_CN.po +26 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +26 -3
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -3230,6 +3230,9 @@ msgstr "Gerätezugangsdaten zurücksetzen"
|
|
|
3230
3230
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3231
3231
|
msgstr "Bestehenden Alarm aufheben"
|
|
3232
3232
|
|
|
3233
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3234
|
+
msgstr "Filter löschen"
|
|
3235
|
+
|
|
3233
3236
|
msgid "Clear filters"
|
|
3234
3237
|
msgstr "Filter aufheben"
|
|
3235
3238
|
|
|
@@ -3546,6 +3549,9 @@ msgstr "Berechnete Attribute konfigurieren"
|
|
|
3546
3549
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3547
3550
|
msgstr "Berechnetes Attribut."
|
|
3548
3551
|
|
|
3552
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3553
|
+
msgstr "Berechnet"
|
|
3554
|
+
|
|
3549
3555
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3550
3556
|
msgstr "Concepts"
|
|
3551
3557
|
|
|
@@ -11446,12 +11452,12 @@ msgstr "Öffnen Sie den <strong>Google Play Store</strong>\n"
|
|
|
11446
11452
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11447
11453
|
" auf Ihrem Smartphone."
|
|
11448
11454
|
|
|
11449
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11450
|
-
msgstr "Dashboard öffnen"
|
|
11451
|
-
|
|
11452
11455
|
msgid "Open details"
|
|
11453
11456
|
msgstr "Details öffnen"
|
|
11454
11457
|
|
|
11458
|
+
msgid "Open device"
|
|
11459
|
+
msgstr "Gerät öffnen"
|
|
11460
|
+
|
|
11455
11461
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11456
11462
|
msgstr "Öffnen in Device Management"
|
|
11457
11463
|
|
|
@@ -12802,6 +12808,9 @@ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
|
|
|
12802
12808
|
msgid "Regular expression"
|
|
12803
12809
|
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
|
12804
12810
|
|
|
12811
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12812
|
+
msgstr "Standard"
|
|
12813
|
+
|
|
12805
12814
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12806
12815
|
msgstr "Standard"
|
|
12807
12816
|
|
|
@@ -13099,6 +13108,9 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
13099
13108
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13100
13109
|
msgstr "Durch das Zurücksetzen der Links werden alle benutzerdefinierten Links entfernt und das Widget wird in seinen Standardzustand zurückgesetzt."
|
|
13101
13110
|
|
|
13111
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13112
|
+
msgstr "Spaltengröße ändern"
|
|
13113
|
+
|
|
13102
13114
|
msgid "Resources"
|
|
13103
13115
|
msgstr "Ressourcen"
|
|
13104
13116
|
|
|
@@ -13537,6 +13549,9 @@ msgstr "Nur suchen in"
|
|
|
13537
13549
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13538
13550
|
msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Gruppe oder Asset-Hierarchie suchen"
|
|
13539
13551
|
|
|
13552
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13553
|
+
msgstr "Immobilien suchen"
|
|
13554
|
+
|
|
13540
13555
|
msgid "Search property"
|
|
13541
13556
|
msgstr "Attribut suchen"
|
|
13542
13557
|
|
|
@@ -15999,6 +16014,9 @@ msgstr "Das Dashboard hat ein helles Design, d. h. dunkler Text auf hellem Hinte
|
|
|
15999
16014
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16000
16015
|
msgstr "Das Dashboard-Design orientiert sich an der Farbpalette der Marke."
|
|
16001
16016
|
|
|
16017
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16018
|
+
msgstr "Die Daten können nicht abgerufen werden, da die Kombination aus Fragment und Serie <code>{{ seriesParam }}</code> ein ungültiges Format aufweist. Bitte überprüfen Sie Ihre Fragment- und Serie in der Datenpunktkonfiguration. Das richtige Format sollte lauten <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16019
|
+
|
|
16002
16020
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16003
16021
|
msgstr "Die Daten für den/die ausgewählten Datenpunkt(e) überschreiten 1.000.000 Datensätze. Dies ist die Grenze für die Backend-Verarbeitung. Verringern Sie bitte den Datumsbereich, um diese Daten zu exportieren."
|
|
16004
16022
|
|
|
@@ -19714,6 +19732,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19714
19732
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19715
19733
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} registrierte Geräte"
|
|
19716
19734
|
|
|
19735
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19736
|
+
"(temporary)"
|
|
19737
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19738
|
+
"(vorübergehend)"
|
|
19739
|
+
|
|
19717
19740
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19718
19741
|
msgstr "{{count}} Version"
|
|
19719
19742
|
|
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -3233,6 +3233,9 @@ msgstr "Borrar credenciales de dispositivo"
|
|
|
3233
3233
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3234
3234
|
msgstr "Borrar la alarma existente"
|
|
3235
3235
|
|
|
3236
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3237
|
+
msgstr "Borrar filtro"
|
|
3238
|
+
|
|
3236
3239
|
msgid "Clear filters"
|
|
3237
3240
|
msgstr "Eliminar filtros"
|
|
3238
3241
|
|
|
@@ -3551,6 +3554,9 @@ msgstr "Configuración de propiedades calculadas"
|
|
|
3551
3554
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3552
3555
|
msgstr "Propiedad calculada."
|
|
3553
3556
|
|
|
3557
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3558
|
+
msgstr "Calculado"
|
|
3559
|
+
|
|
3554
3560
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3555
3561
|
msgstr "Concepts"
|
|
3556
3562
|
|
|
@@ -11462,12 +11468,12 @@ msgstr "Abra\n"
|
|
|
11462
11468
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11463
11469
|
" en su teléfono inteligente."
|
|
11464
11470
|
|
|
11465
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11466
|
-
msgstr "Abrir cuadro de mando"
|
|
11467
|
-
|
|
11468
11471
|
msgid "Open details"
|
|
11469
11472
|
msgstr "Abrir detalles"
|
|
11470
11473
|
|
|
11474
|
+
msgid "Open device"
|
|
11475
|
+
msgstr "Abrir dispositivo"
|
|
11476
|
+
|
|
11471
11477
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11472
11478
|
msgstr "Abrir en la gestión de dispositivos"
|
|
11473
11479
|
|
|
@@ -12819,6 +12825,9 @@ msgstr "El registro no se realizó correctamente"
|
|
|
12819
12825
|
msgid "Regular expression"
|
|
12820
12826
|
msgstr "Expresión corriente"
|
|
12821
12827
|
|
|
12828
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12829
|
+
msgstr "Regular"
|
|
12830
|
+
|
|
12822
12831
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12823
12832
|
msgstr "Regular"
|
|
12824
12833
|
|
|
@@ -13116,6 +13125,9 @@ msgstr "Restablecer"
|
|
|
13116
13125
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13117
13126
|
msgstr "Al restablecer los enlaces, se eliminan todos los enlaces personalizados y se restablece el widget a su estado predeterminado."
|
|
13118
13127
|
|
|
13128
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13129
|
+
msgstr "Cambiar el tamaño de las columnas"
|
|
13130
|
+
|
|
13119
13131
|
msgid "Resources"
|
|
13120
13132
|
msgstr "Recursos"
|
|
13121
13133
|
|
|
@@ -13554,6 +13566,9 @@ msgstr "Buscar solo en"
|
|
|
13554
13566
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13555
13567
|
msgstr "Buscar solo dentro del grupo actual o la jerarquía de activos"
|
|
13556
13568
|
|
|
13569
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13570
|
+
msgstr "Buscar propiedades"
|
|
13571
|
+
|
|
13557
13572
|
msgid "Search property"
|
|
13558
13573
|
msgstr "Buscar propiedad"
|
|
13559
13574
|
|
|
@@ -16018,6 +16033,9 @@ msgstr "El cuadro de mando tiene apariencia clara, es decir, texto oscuro sobre
|
|
|
16018
16033
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16019
16034
|
msgstr "El estilo del cuadro de mando se define mediante la paleta de marca."
|
|
16020
16035
|
|
|
16036
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16037
|
+
msgstr "No se pueden recuperar los datos porque la combinación de fragmento y serie <code>{{ seriesParam }}</code> tiene un formato no válido. Por favor, verifique su selección de fragmentos y serie en la configuración de punto de datos. El formato correcto debe ser <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16038
|
+
|
|
16021
16039
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16022
16040
|
msgstr "Los datos de los puntos de datos seleccionados superan 1.000.000 de registros, que es el límite para el procesamiento backend. Para exportar estos Datos, reduzca el Rango de fechas."
|
|
16023
16041
|
|
|
@@ -19733,6 +19751,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19733
19751
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19734
19752
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} dispositivos registrados"
|
|
19735
19753
|
|
|
19754
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19755
|
+
"(temporary)"
|
|
19756
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19757
|
+
"(temporal)"
|
|
19758
|
+
|
|
19736
19759
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19737
19760
|
msgstr "{{count}} versión"
|
|
19738
19761
|
|
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -3232,6 +3232,9 @@ msgstr "Effacer les identifiants de l'appareil"
|
|
|
3232
3232
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3233
3233
|
msgstr "Effacer alarme existante"
|
|
3234
3234
|
|
|
3235
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3236
|
+
msgstr "Effacer le filtre"
|
|
3237
|
+
|
|
3235
3238
|
msgid "Clear filters"
|
|
3236
3239
|
msgstr "Effacer les filtres"
|
|
3237
3240
|
|
|
@@ -3550,6 +3553,9 @@ msgstr "Configuration de la propriété calculée"
|
|
|
3550
3553
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3551
3554
|
msgstr "Propriété calculée."
|
|
3552
3555
|
|
|
3556
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3557
|
+
msgstr "Calculé"
|
|
3558
|
+
|
|
3553
3559
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3554
3560
|
msgstr "Concepts"
|
|
3555
3561
|
|
|
@@ -11463,12 +11469,12 @@ msgstr "Ouvrez\n"
|
|
|
11463
11469
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11464
11470
|
" sur votre smartphone."
|
|
11465
11471
|
|
|
11466
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11467
|
-
msgstr "Ouvrir le tableau de bord"
|
|
11468
|
-
|
|
11469
11472
|
msgid "Open details"
|
|
11470
11473
|
msgstr "Ouvrir les Détails"
|
|
11471
11474
|
|
|
11475
|
+
msgid "Open device"
|
|
11476
|
+
msgstr "Ouvrir l'appareil"
|
|
11477
|
+
|
|
11472
11478
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11473
11479
|
msgstr "Ouvrir dans la Gestion des appareils"
|
|
11474
11480
|
|
|
@@ -12820,6 +12826,9 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement"
|
|
|
12820
12826
|
msgid "Regular expression"
|
|
12821
12827
|
msgstr "Expression régulière"
|
|
12822
12828
|
|
|
12829
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12830
|
+
msgstr "Standard"
|
|
12831
|
+
|
|
12823
12832
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12824
12833
|
msgstr "Standard"
|
|
12825
12834
|
|
|
@@ -13117,6 +13126,9 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
|
|
13117
13126
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13118
13127
|
msgstr "La réinitialisation des liens supprime tous les liens personnalisés et restaure l'état par défaut du widget."
|
|
13119
13128
|
|
|
13129
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13130
|
+
msgstr "Redimensionner les colonnes"
|
|
13131
|
+
|
|
13120
13132
|
msgid "Resources"
|
|
13121
13133
|
msgstr "Ressources"
|
|
13122
13134
|
|
|
@@ -13555,6 +13567,9 @@ msgstr "Rechercher uniquement dans"
|
|
|
13555
13567
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13556
13568
|
msgstr "Rechercher uniquement dans le groupe ou la hiérarchie d'actifs actuel"
|
|
13557
13569
|
|
|
13570
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13571
|
+
msgstr "Rechercher des propriétés"
|
|
13572
|
+
|
|
13558
13573
|
msgid "Search property"
|
|
13559
13574
|
msgstr "Rechercher la propriété"
|
|
13560
13575
|
|
|
@@ -16019,6 +16034,9 @@ msgstr "Le tableau de bord a une apparence claire, c'est-à-dire du texte foncé
|
|
|
16019
16034
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16020
16035
|
msgstr "Le tableau de bord est mis en page à l'aide de la palette de marque."
|
|
16021
16036
|
|
|
16037
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16038
|
+
msgstr "Les données ne peuvent pas être récupérées car la combinaison fragment et séries <code>{{ seriesParam }}</code> a un format incorrect. Veuillez vérifier vos sélections de fragment et de série dans la configuration du point de données. Le format correct devrait être <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16039
|
+
|
|
16022
16040
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16023
16041
|
msgstr "Les données pour le(s) point(s) de données sélectionné(s) dépassent 1 000 000 d'enregistrements, ce qui constitue la limite pour le traitement backend. Pour exporter ces données, veuillez réduire la plage de dates."
|
|
16024
16042
|
|
|
@@ -19734,6 +19752,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19734
19752
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19735
19753
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} appareils enregistrés"
|
|
19736
19754
|
|
|
19755
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19756
|
+
"(temporary)"
|
|
19757
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19758
|
+
"(temporaire)"
|
|
19759
|
+
|
|
19737
19760
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19738
19761
|
msgstr "{{count}} version"
|
|
19739
19762
|
|
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -3212,6 +3212,9 @@ msgstr "デバイス資格情報をクリア"
|
|
|
3212
3212
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3213
3213
|
msgstr "既存のアラームをクリア"
|
|
3214
3214
|
|
|
3215
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3216
|
+
msgstr ""
|
|
3217
|
+
|
|
3215
3218
|
msgid "Clear filters"
|
|
3216
3219
|
msgstr "フィルターをクリア"
|
|
3217
3220
|
|
|
@@ -3529,6 +3532,9 @@ msgstr "計算されたプロパティ構成"
|
|
|
3529
3532
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3530
3533
|
msgstr "計算されたプロパティ。"
|
|
3531
3534
|
|
|
3535
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3536
|
+
msgstr ""
|
|
3537
|
+
|
|
3532
3538
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3533
3539
|
msgstr "Concepts"
|
|
3534
3540
|
|
|
@@ -11434,12 +11440,12 @@ msgstr "スマートフォンで \n"
|
|
|
11434
11440
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11435
11441
|
" を開いてください。"
|
|
11436
11442
|
|
|
11437
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11438
|
-
msgstr "ダッシュボードを開く"
|
|
11439
|
-
|
|
11440
11443
|
msgid "Open details"
|
|
11441
11444
|
msgstr ""
|
|
11442
11445
|
|
|
11446
|
+
msgid "Open device"
|
|
11447
|
+
msgstr ""
|
|
11448
|
+
|
|
11443
11449
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11444
11450
|
msgstr "デバイス管理で開く"
|
|
11445
11451
|
|
|
@@ -12791,6 +12797,9 @@ msgstr "正常に登録されました"
|
|
|
12791
12797
|
msgid "Regular expression"
|
|
12792
12798
|
msgstr "正規表現"
|
|
12793
12799
|
|
|
12800
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12801
|
+
msgstr "標準"
|
|
12802
|
+
|
|
12794
12803
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12795
12804
|
msgstr "標準"
|
|
12796
12805
|
|
|
@@ -13088,6 +13097,9 @@ msgstr "リセット"
|
|
|
13088
13097
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13089
13098
|
msgstr "リンクをリセットするとすべてのカスタム リンクが削除され、ウィジェットはデフォルト状態にリセットされます。"
|
|
13090
13099
|
|
|
13100
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13101
|
+
msgstr ""
|
|
13102
|
+
|
|
13091
13103
|
msgid "Resources"
|
|
13092
13104
|
msgstr "リソース"
|
|
13093
13105
|
|
|
@@ -13526,6 +13538,9 @@ msgstr ""
|
|
|
13526
13538
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13527
13539
|
msgstr ""
|
|
13528
13540
|
|
|
13541
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13542
|
+
msgstr ""
|
|
13543
|
+
|
|
13529
13544
|
msgid "Search property"
|
|
13530
13545
|
msgstr "プロパティを検索"
|
|
13531
13546
|
|
|
@@ -15988,6 +16003,9 @@ msgstr "ダッシュボードは、明るい背景にテキストが暗い色で
|
|
|
15988
16003
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
15989
16004
|
msgstr "ダッシュボードは、ブランド パレットを使用してスタイル設定されます。"
|
|
15990
16005
|
|
|
16006
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16007
|
+
msgstr ""
|
|
16008
|
+
|
|
15991
16009
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
15992
16010
|
msgstr "選択済みのデータポイントのデータが、バックエンド処理の制限である 1,000,000 レコードを超えています。このデータをエクスポートするには、日付範囲を縮小してください。"
|
|
15993
16011
|
|
|
@@ -19694,6 +19712,10 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19694
19712
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19695
19713
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} デバイスが登録されました"
|
|
19696
19714
|
|
|
19715
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19716
|
+
"(temporary)"
|
|
19717
|
+
msgstr ""
|
|
19718
|
+
|
|
19697
19719
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19698
19720
|
msgstr "{{count}} バージョン"
|
|
19699
19721
|
|
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -3215,6 +3215,9 @@ msgstr "디바이스 자격 증명 지우기"
|
|
|
3215
3215
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3216
3216
|
msgstr "기존 알람 지우기"
|
|
3217
3217
|
|
|
3218
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3219
|
+
msgstr "필터 지우기"
|
|
3220
|
+
|
|
3218
3221
|
msgid "Clear filters"
|
|
3219
3222
|
msgstr "필터 지우기"
|
|
3220
3223
|
|
|
@@ -3532,6 +3535,9 @@ msgstr "컴퓨팅된 속성 구성"
|
|
|
3532
3535
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3533
3536
|
msgstr "컴퓨팅된 속성입니다."
|
|
3534
3537
|
|
|
3538
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3539
|
+
msgstr "계산된"
|
|
3540
|
+
|
|
3535
3541
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3536
3542
|
msgstr "Concepts"
|
|
3537
3543
|
|
|
@@ -11442,12 +11448,12 @@ msgstr "스마트폰에서\n"
|
|
|
11442
11448
|
" <strong>Apple App Store</strong>를\n"
|
|
11443
11449
|
" 여십시오."
|
|
11444
11450
|
|
|
11445
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11446
|
-
msgstr "대시보드 열기"
|
|
11447
|
-
|
|
11448
11451
|
msgid "Open details"
|
|
11449
11452
|
msgstr "상세 정보 열기"
|
|
11450
11453
|
|
|
11454
|
+
msgid "Open device"
|
|
11455
|
+
msgstr "디바이스 열기"
|
|
11456
|
+
|
|
11451
11457
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11452
11458
|
msgstr "Device Management에서 열기"
|
|
11453
11459
|
|
|
@@ -12799,6 +12805,9 @@ msgstr "등록 실패"
|
|
|
12799
12805
|
msgid "Regular expression"
|
|
12800
12806
|
msgstr "정규 표현식"
|
|
12801
12807
|
|
|
12808
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12809
|
+
msgstr "레귤러"
|
|
12810
|
+
|
|
12802
12811
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12803
12812
|
msgstr "레귤러"
|
|
12804
12813
|
|
|
@@ -13096,6 +13105,9 @@ msgstr "재설정"
|
|
|
13096
13105
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13097
13106
|
msgstr "링크를 재설정하면 모든 사용자 지정 링크가 제거되고 위젯이 기본값 상태로 재설정됩니다."
|
|
13098
13107
|
|
|
13108
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13109
|
+
msgstr "열 크기 조정"
|
|
13110
|
+
|
|
13099
13111
|
msgid "Resources"
|
|
13100
13112
|
msgstr "리소스"
|
|
13101
13113
|
|
|
@@ -13534,6 +13546,9 @@ msgstr "다음에서만 검색"
|
|
|
13534
13546
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13535
13547
|
msgstr "현재 그룹 또는 자산 계층 구조 내에서만 검색"
|
|
13536
13548
|
|
|
13549
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13550
|
+
msgstr "속성 검색"
|
|
13551
|
+
|
|
13537
13552
|
msgid "Search property"
|
|
13538
13553
|
msgstr "속성 검색"
|
|
13539
13554
|
|
|
@@ -15997,6 +16012,9 @@ msgstr "대시보드가 밝은 모드입니다. 즉, 밝은 배경에 어두운
|
|
|
15997
16012
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
15998
16013
|
msgstr "대시보드 스타일이 브랜드 색상표를 사용하여 설정되었습니다."
|
|
15999
16014
|
|
|
16015
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16016
|
+
msgstr "데이터를 검색할 수 없습니다. 데이터 포인트 구성에서 선택한 조각(fragment)과 시리즈(series) 조합의 형식이 잘못되었습니다. <code>{{ seriesParam }}</code> 이 유효하지 않은 형식입니다. 데이터 포인트 구성에서 조각 및 시리즈 선택을 확인하십시오. 올바른 형식은 다음과 같아야 합니다. <code>{{ validFormat }}</code>입니다."
|
|
16017
|
+
|
|
16000
16018
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16001
16019
|
msgstr "선택한 데이터포인트의 데이터가 백엔드 처리 한도인 1,000,000개를 초과합니다. 이 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 줄이세요."
|
|
16002
16020
|
|
|
@@ -19708,6 +19726,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19708
19726
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19709
19727
|
msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
|
|
19710
19728
|
|
|
19729
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19730
|
+
"(temporary)"
|
|
19731
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19732
|
+
"(임시)"
|
|
19733
|
+
|
|
19711
19734
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19712
19735
|
msgstr "버전 {{count}}개"
|
|
19713
19736
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -3233,6 +3233,9 @@ msgstr "Verificatiegegevens van apparaat wissen"
|
|
|
3233
3233
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3234
3234
|
msgstr "Bestaand alarm wissen"
|
|
3235
3235
|
|
|
3236
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3237
|
+
msgstr "Filter wissen"
|
|
3238
|
+
|
|
3236
3239
|
msgid "Clear filters"
|
|
3237
3240
|
msgstr "Filters wissen"
|
|
3238
3241
|
|
|
@@ -3551,6 +3554,9 @@ msgstr "Configuratie berekende eigenschap"
|
|
|
3551
3554
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3552
3555
|
msgstr "Berekende eigenschap."
|
|
3553
3556
|
|
|
3557
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3558
|
+
msgstr "Berekend"
|
|
3559
|
+
|
|
3554
3560
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3555
3561
|
msgstr "Concepts"
|
|
3556
3562
|
|
|
@@ -11461,12 +11467,12 @@ msgstr "Open\n"
|
|
|
11461
11467
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11462
11468
|
" op uw smartphone."
|
|
11463
11469
|
|
|
11464
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11465
|
-
msgstr "Dashboard openen"
|
|
11466
|
-
|
|
11467
11470
|
msgid "Open details"
|
|
11468
11471
|
msgstr "Details openen"
|
|
11469
11472
|
|
|
11473
|
+
msgid "Open device"
|
|
11474
|
+
msgstr "Apparaat openen"
|
|
11475
|
+
|
|
11470
11476
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11471
11477
|
msgstr "Openen in Apparaatbeheer"
|
|
11472
11478
|
|
|
@@ -12818,6 +12824,9 @@ msgstr "Registratie is niet geslaagd"
|
|
|
12818
12824
|
msgid "Regular expression"
|
|
12819
12825
|
msgstr "Reguliere expressie"
|
|
12820
12826
|
|
|
12827
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12828
|
+
msgstr "Regulier"
|
|
12829
|
+
|
|
12821
12830
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12822
12831
|
msgstr "Regulier"
|
|
12823
12832
|
|
|
@@ -13115,6 +13124,9 @@ msgstr "Resetten"
|
|
|
13115
13124
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13116
13125
|
msgstr "Door links te resetten worden alle aangepaste links verwijderd en wordt de widget teruggezet naar de standaard status."
|
|
13117
13126
|
|
|
13127
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13128
|
+
msgstr "Kolommen vergroten of verkleinen"
|
|
13129
|
+
|
|
13118
13130
|
msgid "Resources"
|
|
13119
13131
|
msgstr "Resources"
|
|
13120
13132
|
|
|
@@ -13553,6 +13565,9 @@ msgstr "Zoek alleen in"
|
|
|
13553
13565
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13554
13566
|
msgstr "Zoek alleen binnen de actuele groep of Asset-hiërarchie"
|
|
13555
13567
|
|
|
13568
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13569
|
+
msgstr "Zoek eigenschappen"
|
|
13570
|
+
|
|
13556
13571
|
msgid "Search property"
|
|
13557
13572
|
msgstr "Eigenschap zoeken"
|
|
13558
13573
|
|
|
@@ -16017,6 +16032,9 @@ msgstr "Het dashboard is licht, dat wil zeggen: donkere tekst op een lichte acht
|
|
|
16017
16032
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16018
16033
|
msgstr "Het dashboard wordt gestyled met het merkpalet."
|
|
16019
16034
|
|
|
16035
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16036
|
+
msgstr "De gegevens kunnen niet worden opgehaald omdat de combinatie van fragment en serie <code>{{ seriesParam }}</code> een ongeldig formaat heeft. Verifiëren uw fragment- en serie selecties in de configuratie van het gegevenspunt. Het juiste formaat moet <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16037
|
+
|
|
16020
16038
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16021
16039
|
msgstr "De gegevens voor de geselecteerde datapunten overschrijden 1.000.000 records, wat de limiet is voor back-end verwerking. Verklein het datumbereik om deze gegevens te exporteren."
|
|
16022
16040
|
|
|
@@ -19732,6 +19750,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19732
19750
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19733
19751
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} apparaten geregistreerd"
|
|
19734
19752
|
|
|
19753
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19754
|
+
"(temporary)"
|
|
19755
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19756
|
+
"(tijdelijk)"
|
|
19757
|
+
|
|
19735
19758
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19736
19759
|
msgstr "{{count}} versie"
|
|
19737
19760
|
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -3272,6 +3272,9 @@ msgstr "Wyczyść dane do logowania urządzenia"
|
|
|
3272
3272
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3273
3273
|
msgstr "Wyczyść istniejący alarm"
|
|
3274
3274
|
|
|
3275
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3276
|
+
msgstr "Wyczyść filtr"
|
|
3277
|
+
|
|
3275
3278
|
msgid "Clear filters"
|
|
3276
3279
|
msgstr "Wyczyść filtry"
|
|
3277
3280
|
|
|
@@ -3590,6 +3593,9 @@ msgstr "Konfiguracja właściwości obliczanej"
|
|
|
3590
3593
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3591
3594
|
msgstr "Właściwość obliczana."
|
|
3592
3595
|
|
|
3596
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3597
|
+
msgstr "Obliczone"
|
|
3598
|
+
|
|
3593
3599
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3594
3600
|
msgstr "Concepts"
|
|
3595
3601
|
|
|
@@ -11508,12 +11514,12 @@ msgstr "Otwórz sklep\n"
|
|
|
11508
11514
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11509
11515
|
" na swoim smartfonie."
|
|
11510
11516
|
|
|
11511
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11512
|
-
msgstr "Otwórz pulpit"
|
|
11513
|
-
|
|
11514
11517
|
msgid "Open details"
|
|
11515
11518
|
msgstr "Otwórz Szczegóły"
|
|
11516
11519
|
|
|
11520
|
+
msgid "Open device"
|
|
11521
|
+
msgstr "Otwórz urządzenie"
|
|
11522
|
+
|
|
11517
11523
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11518
11524
|
msgstr "Otwórz w aplikacji Zarządzanie urządzeniami"
|
|
11519
11525
|
|
|
@@ -12865,6 +12871,9 @@ msgstr "Rejestracja nie powiodła się"
|
|
|
12865
12871
|
msgid "Regular expression"
|
|
12866
12872
|
msgstr "Wyrażenie regularne"
|
|
12867
12873
|
|
|
12874
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12875
|
+
msgstr "Zwykły"
|
|
12876
|
+
|
|
12868
12877
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12869
12878
|
msgstr "Zwykły"
|
|
12870
12879
|
|
|
@@ -13162,6 +13171,9 @@ msgstr "Resetuj"
|
|
|
13162
13171
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13163
13172
|
msgstr "Resetowanie linków powoduje usunięcie wszystkich niestandardowych linków i przywrócenie widżetu do stanu domyślnego."
|
|
13164
13173
|
|
|
13174
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13175
|
+
msgstr "Zmiana rozmiaru kolumn"
|
|
13176
|
+
|
|
13165
13177
|
msgid "Resources"
|
|
13166
13178
|
msgstr "Zasoby"
|
|
13167
13179
|
|
|
@@ -13600,6 +13612,9 @@ msgstr "Szukaj tylko w"
|
|
|
13600
13612
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13601
13613
|
msgstr "Wyszukuj tylko w bieżącej grupie lub hierarchii Zasób"
|
|
13602
13614
|
|
|
13615
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13616
|
+
msgstr "Wyszukaj właściwości"
|
|
13617
|
+
|
|
13603
13618
|
msgid "Search property"
|
|
13604
13619
|
msgstr "Wyszukaj właściwość"
|
|
13605
13620
|
|
|
@@ -16066,6 +16081,9 @@ msgstr "Pulpit ma jasny wygląd, czyli ciemny tekst na jasnym tle."
|
|
|
16066
16081
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16067
16082
|
msgstr "Styl pulpitu został określony z użyciem palety marki."
|
|
16068
16083
|
|
|
16084
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16085
|
+
msgstr "Nie można odzyskać danych, ponieważ fragment i kombinacja serii <code>{{ seriesParam }}</code> ma nieprawidłowy format. Proszę zweryfikować wybór fragmentu i serii w konfiguracji punktu danych. Prawidłowy format powinien być <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16086
|
+
|
|
16069
16087
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16070
16088
|
msgstr "Dane dla wybranych punktów danych przekraczają 1 000 000 rekordów, co stanowi limit dla przetwarzania Backend. Aby wyeksportować te dane, zmniejsz zakres dat."
|
|
16071
16089
|
|
|
@@ -19788,6 +19806,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19788
19806
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19789
19807
|
msgstr "Liczba zarejestrowanych urządzeń: {{ successfulDevicesCount }}"
|
|
19790
19808
|
|
|
19809
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19810
|
+
"(temporary)"
|
|
19811
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19812
|
+
"(tymczasowo)"
|
|
19813
|
+
|
|
19791
19814
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19792
19815
|
msgstr "Liczba wersji: {{count}}"
|
|
19793
19816
|
|
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -3233,6 +3233,9 @@ msgstr "Apagar credenciais do dispositivo"
|
|
|
3233
3233
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3234
3234
|
msgstr "Apagar alarme existente"
|
|
3235
3235
|
|
|
3236
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3237
|
+
msgstr "Limpar filtro"
|
|
3238
|
+
|
|
3236
3239
|
msgid "Clear filters"
|
|
3237
3240
|
msgstr "Apagar filtros"
|
|
3238
3241
|
|
|
@@ -3551,6 +3554,9 @@ msgstr "Configuração da propriedade computada"
|
|
|
3551
3554
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3552
3555
|
msgstr "Propriedade computada."
|
|
3553
3556
|
|
|
3557
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3558
|
+
msgstr "Calculado"
|
|
3559
|
+
|
|
3554
3560
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3555
3561
|
msgstr "Concepts"
|
|
3556
3562
|
|
|
@@ -11462,12 +11468,12 @@ msgstr "Abra o\n"
|
|
|
11462
11468
|
" <strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11463
11469
|
" no seu smartphone."
|
|
11464
11470
|
|
|
11465
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11466
|
-
msgstr "Abrir painel"
|
|
11467
|
-
|
|
11468
11471
|
msgid "Open details"
|
|
11469
11472
|
msgstr "Abrir detalhes"
|
|
11470
11473
|
|
|
11474
|
+
msgid "Open device"
|
|
11475
|
+
msgstr "Abrir dispositivo"
|
|
11476
|
+
|
|
11471
11477
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11472
11478
|
msgstr "Abrir no gerenciamento de dispositivos"
|
|
11473
11479
|
|
|
@@ -12819,6 +12825,9 @@ msgstr "O registro não foi bem sucedido"
|
|
|
12819
12825
|
msgid "Regular expression"
|
|
12820
12826
|
msgstr "Expressão regular"
|
|
12821
12827
|
|
|
12828
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12829
|
+
msgstr "Regular"
|
|
12830
|
+
|
|
12822
12831
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12823
12832
|
msgstr "Regular"
|
|
12824
12833
|
|
|
@@ -13116,6 +13125,9 @@ msgstr "Reinicializar"
|
|
|
13116
13125
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13117
13126
|
msgstr "Reinicializar links remove todos os links personalizados e reinicializa o widget para seu estado padrão."
|
|
13118
13127
|
|
|
13128
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13129
|
+
msgstr "Redimensionar colunas"
|
|
13130
|
+
|
|
13119
13131
|
msgid "Resources"
|
|
13120
13132
|
msgstr "Recursos"
|
|
13121
13133
|
|
|
@@ -13554,6 +13566,9 @@ msgstr "Pesquisar apenas em"
|
|
|
13554
13566
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13555
13567
|
msgstr "Pesquisar apenas dentro do grupo atual ou hierarquia de ativos"
|
|
13556
13568
|
|
|
13569
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13570
|
+
msgstr "Pesquisar propriedades"
|
|
13571
|
+
|
|
13557
13572
|
msgid "Search property"
|
|
13558
13573
|
msgstr "Pesquisar propriedade"
|
|
13559
13574
|
|
|
@@ -16018,6 +16033,9 @@ msgstr "O painel tem aparência clara, ou seja, texto escuro com fundo claro."
|
|
|
16018
16033
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16019
16034
|
msgstr "O painel é estilizado usando a paleta da marca."
|
|
16020
16035
|
|
|
16036
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16037
|
+
msgstr "Os dados não podem ser recuperados porque a combinação de fragmento e série <code>{{ seriesParam }}</code> tem um formato inválido. Verifique suas seleções de fragmento e série na configuração do ponto de dados. O formato correto deve ser <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16038
|
+
|
|
16021
16039
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16022
16040
|
msgstr "Os dados do(s) ponto(s) de dados selecionado(s) excedem 1.000.000 de registros, que é o limite para o processamento backend. Para exportar esses dados, reduza o intervalo de datas."
|
|
16023
16041
|
|
|
@@ -19733,6 +19751,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19733
19751
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19734
19752
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} dispositivos registrados"
|
|
19735
19753
|
|
|
19754
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19755
|
+
"(temporary)"
|
|
19756
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19757
|
+
"(temporário)"
|
|
19758
|
+
|
|
19736
19759
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19737
19760
|
msgstr "{{count}} versão"
|
|
19738
19761
|
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -3216,6 +3216,9 @@ msgstr "清除设备凭据"
|
|
|
3216
3216
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3217
3217
|
msgstr "清除现有警报"
|
|
3218
3218
|
|
|
3219
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3220
|
+
msgstr "清除过滤器"
|
|
3221
|
+
|
|
3219
3222
|
msgid "Clear filters"
|
|
3220
3223
|
msgstr "清除过滤器"
|
|
3221
3224
|
|
|
@@ -3534,6 +3537,9 @@ msgstr "计算的属性配置"
|
|
|
3534
3537
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3535
3538
|
msgstr "已计算属性。"
|
|
3536
3539
|
|
|
3540
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3541
|
+
msgstr "计算"
|
|
3542
|
+
|
|
3537
3543
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3538
3544
|
msgstr "Concepts"
|
|
3539
3545
|
|
|
@@ -11444,12 +11450,12 @@ msgstr "打开您智能手机上的 \n"
|
|
|
11444
11450
|
"<strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11445
11451
|
"。"
|
|
11446
11452
|
|
|
11447
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11448
|
-
msgstr "打开面板"
|
|
11449
|
-
|
|
11450
11453
|
msgid "Open details"
|
|
11451
11454
|
msgstr "展开详细信息"
|
|
11452
11455
|
|
|
11456
|
+
msgid "Open device"
|
|
11457
|
+
msgstr "打开设备"
|
|
11458
|
+
|
|
11453
11459
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11454
11460
|
msgstr "在设备管理中打开"
|
|
11455
11461
|
|
|
@@ -12801,6 +12807,9 @@ msgstr "注册失败"
|
|
|
12801
12807
|
msgid "Regular expression"
|
|
12802
12808
|
msgstr "正则表达式"
|
|
12803
12809
|
|
|
12810
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12811
|
+
msgstr "普通"
|
|
12812
|
+
|
|
12804
12813
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12805
12814
|
msgstr "普通"
|
|
12806
12815
|
|
|
@@ -13098,6 +13107,9 @@ msgstr "重置"
|
|
|
13098
13107
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13099
13108
|
msgstr "重置链接将移除所有自定义链接,并将小组件重置为默认状态。"
|
|
13100
13109
|
|
|
13110
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13111
|
+
msgstr "调整列宽"
|
|
13112
|
+
|
|
13101
13113
|
msgid "Resources"
|
|
13102
13114
|
msgstr "资源"
|
|
13103
13115
|
|
|
@@ -13536,6 +13548,9 @@ msgstr "仅在以下位置搜索"
|
|
|
13536
13548
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13537
13549
|
msgstr "仅在当前组或资产层次结构内搜索"
|
|
13538
13550
|
|
|
13551
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13552
|
+
msgstr "搜索属性"
|
|
13553
|
+
|
|
13539
13554
|
msgid "Search property"
|
|
13540
13555
|
msgstr "搜索属性"
|
|
13541
13556
|
|
|
@@ -15999,6 +16014,9 @@ msgstr "仪表板具有浅色外观,即浅色背景上的深色文本。"
|
|
|
15999
16014
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16000
16015
|
msgstr "此仪表板使用品牌调色板设置样式。"
|
|
16001
16016
|
|
|
16017
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16018
|
+
msgstr "无法检索数据,因为数据点配置中的片段和系列组合 <code>{{ seriesParam }}</code>格式无效。请在数据点配置中验证片段与系列的选取。正确格式应为 <code>{{ validFormat }}</code>。"
|
|
16019
|
+
|
|
16002
16020
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16003
16021
|
msgstr "所选数据点的数据超过 1,000,000 条记录,这是后台处理的限制。要导出这些数据,请缩小日期范围。"
|
|
16004
16022
|
|
|
@@ -19709,6 +19727,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19709
19727
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19710
19728
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} 台设备已注册"
|
|
19711
19729
|
|
|
19730
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19731
|
+
"(temporary)"
|
|
19732
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19733
|
+
"(临时)"
|
|
19734
|
+
|
|
19712
19735
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19713
19736
|
msgstr "{{count}} 个版本"
|
|
19714
19737
|
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -3216,6 +3216,9 @@ msgstr "清除设备凭据"
|
|
|
3216
3216
|
msgid "Clear existing alarm"
|
|
3217
3217
|
msgstr "清除现有警报"
|
|
3218
3218
|
|
|
3219
|
+
msgid "Clear filter"
|
|
3220
|
+
msgstr "清除過濾器"
|
|
3221
|
+
|
|
3219
3222
|
msgid "Clear filters"
|
|
3220
3223
|
msgstr "清除过滤器"
|
|
3221
3224
|
|
|
@@ -3534,6 +3537,9 @@ msgstr "计算的属性配置"
|
|
|
3534
3537
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3535
3538
|
msgstr "已計算屬性。"
|
|
3536
3539
|
|
|
3540
|
+
msgid "Computed`properties`"
|
|
3541
|
+
msgstr "計算"
|
|
3542
|
+
|
|
3537
3543
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3538
3544
|
msgstr "Concepts"
|
|
3539
3545
|
|
|
@@ -11444,12 +11450,12 @@ msgstr "開啟您智能手機上的 \n"
|
|
|
11444
11450
|
"<strong>Apple App Store</strong>\n"
|
|
11445
11451
|
"。"
|
|
11446
11452
|
|
|
11447
|
-
msgid "Open dashboard"
|
|
11448
|
-
msgstr "打开面板"
|
|
11449
|
-
|
|
11450
11453
|
msgid "Open details"
|
|
11451
11454
|
msgstr "開啟详细信息"
|
|
11452
11455
|
|
|
11456
|
+
msgid "Open device"
|
|
11457
|
+
msgstr "開啟設備"
|
|
11458
|
+
|
|
11453
11459
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11454
11460
|
msgstr "在設備管理中打開"
|
|
11455
11461
|
|
|
@@ -12801,6 +12807,9 @@ msgstr "註冊失敗"
|
|
|
12801
12807
|
msgid "Regular expression"
|
|
12802
12808
|
msgstr "正则表达式"
|
|
12803
12809
|
|
|
12810
|
+
msgid "Regular`properties`"
|
|
12811
|
+
msgstr "普通"
|
|
12812
|
+
|
|
12804
12813
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12805
12814
|
msgstr "普通"
|
|
12806
12815
|
|
|
@@ -13098,6 +13107,9 @@ msgstr "重置"
|
|
|
13098
13107
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13099
13108
|
msgstr "重置链接将移除所有自定义链接,并将小组件重置为默认状态。"
|
|
13100
13109
|
|
|
13110
|
+
msgid "Resize columns"
|
|
13111
|
+
msgstr "調整欄位寬度"
|
|
13112
|
+
|
|
13101
13113
|
msgid "Resources"
|
|
13102
13114
|
msgstr "資源"
|
|
13103
13115
|
|
|
@@ -13536,6 +13548,9 @@ msgstr "僅在以下位置搜尋"
|
|
|
13536
13548
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13537
13549
|
msgstr "僅在当前群組或资产層級內搜尋"
|
|
13538
13550
|
|
|
13551
|
+
msgid "Search properties"
|
|
13552
|
+
msgstr "搜尋屬性"
|
|
13553
|
+
|
|
13539
13554
|
msgid "Search property"
|
|
13540
13555
|
msgstr "搜索属性"
|
|
13541
13556
|
|
|
@@ -15999,6 +16014,9 @@ msgstr "儀錶板具有淺色外觀,即淺色背景上的深色文字。"
|
|
|
15999
16014
|
msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
|
|
16000
16015
|
msgstr "此儀錶板使用品牌調色板設置樣式。"
|
|
16001
16016
|
|
|
16017
|
+
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16018
|
+
msgstr "無法檢索數據,因為片段與系列的組合格式無效。 <code>{{ seriesParam }}</code>格式无效。请在数据点配置中验证您选择的片段与系列组合。正确格式应为 <code>{{ validFormat }}</code>。"
|
|
16019
|
+
|
|
16002
16020
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16003
16021
|
msgstr "選取資料點的資料超過 1,000,000 記錄,這是後端處理的限制。若要匯出此資料,請縮小日期範圍。"
|
|
16004
16022
|
|
|
@@ -19709,6 +19727,11 @@ msgstr "{{ section.label }}"
|
|
|
19709
19727
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19710
19728
|
msgstr "{{ successfulDevicesCount }} 台设备已注册"
|
|
19711
19729
|
|
|
19730
|
+
msgid "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19731
|
+
"(temporary)"
|
|
19732
|
+
msgstr "{{assetPropertyType}}\n"
|
|
19733
|
+
"(臨時)"
|
|
19734
|
+
|
|
19712
19735
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19713
19736
|
msgstr "{{count}} 个版本"
|
|
19714
19737
|
|