@c8y/ng1-modules 1022.26.1 → 1022.28.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +27 -0
- package/core/locales/es.po +27 -0
- package/core/locales/fr.po +27 -0
- package/core/locales/ja_JP.po +27 -0
- package/core/locales/ko.po +27 -0
- package/core/locales/nl.po +27 -0
- package/core/locales/pl.po +27 -0
- package/core/locales/pt_BR.po +27 -0
- package/core/locales/zh_CN.po +27 -0
- package/core/locales/zh_TW.po +27 -0
- package/core/ui/directives/auditList.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -1617,6 +1617,9 @@ msgstr "Alle Geräte wurden verarbeitet."
|
|
|
1617
1617
|
msgid "All devices selected"
|
|
1618
1618
|
msgstr "Alle Geräte ausgewählt"
|
|
1619
1619
|
|
|
1620
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1621
|
+
msgstr "Alle Geräte, Assets und Gruppen"
|
|
1622
|
+
|
|
1620
1623
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1621
1624
|
msgstr "Alle direkten und indirekten untergeordneten Benutzer werden gelöscht."
|
|
1622
1625
|
|
|
@@ -2008,6 +2011,9 @@ msgstr "Asset"
|
|
|
2008
2011
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2009
2012
|
msgstr "Asset-Manager"
|
|
2010
2013
|
|
|
2014
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2015
|
+
msgstr "Asset-Daten"
|
|
2016
|
+
|
|
2011
2017
|
msgid "Asset notes"
|
|
2012
2018
|
msgstr "Asset-Anmerkungen"
|
|
2013
2019
|
|
|
@@ -2032,6 +2038,9 @@ msgstr "Asset-Typ-Knoten können nicht als Stammknoten festgelegt werden."
|
|
|
2032
2038
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2033
2039
|
msgstr "Asset {{ assetId }}"
|
|
2034
2040
|
|
|
2041
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2042
|
+
msgstr "Nur Assets und Gruppen"
|
|
2043
|
+
|
|
2035
2044
|
msgid "Assign"
|
|
2036
2045
|
msgstr "Zuweisen"
|
|
2037
2046
|
|
|
@@ -3233,6 +3242,9 @@ msgstr "Zuordnungen aufheben"
|
|
|
3233
3242
|
msgid "Clear search"
|
|
3234
3243
|
msgstr "Suche löschen"
|
|
3235
3244
|
|
|
3245
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3246
|
+
msgstr "Suchergebnisse löschen"
|
|
3247
|
+
|
|
3236
3248
|
msgid "Clear selection"
|
|
3237
3249
|
msgstr "Auswahl aufheben"
|
|
3238
3250
|
|
|
@@ -5578,6 +5590,9 @@ msgstr "Das Gerät ist zugewiesen."
|
|
|
5578
5590
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5579
5591
|
msgstr "Überwachung der Geräteverfügbarkeit"
|
|
5580
5592
|
|
|
5593
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5594
|
+
msgstr "Nur Geräte"
|
|
5595
|
+
|
|
5581
5596
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5582
5597
|
msgstr "Geräte, die das MQTT-Protokoll mit von diesem Zertifikat signierten Anmeldeinformationen verwenden, können ohne vorherige Registrierung mit der Plattform kommunizieren. Diese Option unterstützt keine Geräte, die das LWM2M-Protokoll verwenden."
|
|
5583
5598
|
|
|
@@ -8189,6 +8204,9 @@ msgstr "Gruppe aktualisiert."
|
|
|
8189
8204
|
msgid "Groups"
|
|
8190
8205
|
msgstr "Gruppen"
|
|
8191
8206
|
|
|
8207
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8208
|
+
msgstr "Gruppen und Assets"
|
|
8209
|
+
|
|
8192
8210
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8193
8211
|
msgstr "HH"
|
|
8194
8212
|
|
|
@@ -12616,6 +12634,9 @@ msgstr "Aktuelle Alarme"
|
|
|
12616
12634
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12617
12635
|
msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden möglicherweise nicht angezeigt."
|
|
12618
12636
|
|
|
12637
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12638
|
+
msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt. Frühere Alarme werden möglicherweise nicht angezeigt. Optional können Sie einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
|
|
12639
|
+
|
|
12619
12640
|
msgid "Recent data"
|
|
12620
12641
|
msgstr "Aktuelle Daten"
|
|
12621
12642
|
|
|
@@ -13510,6 +13531,12 @@ msgstr "Suche nach Gruppen oder Assets"
|
|
|
13510
13531
|
msgid "Search more"
|
|
13511
13532
|
msgstr "Weitersuchen"
|
|
13512
13533
|
|
|
13534
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13535
|
+
msgstr "Nur suchen in"
|
|
13536
|
+
|
|
13537
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13538
|
+
msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Gruppe oder Asset-Hierarchie suchen"
|
|
13539
|
+
|
|
13513
13540
|
msgid "Search property"
|
|
13514
13541
|
msgstr "Attribut suchen"
|
|
13515
13542
|
|
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -1619,6 +1619,9 @@ msgstr "Todos los dispositivos se han procesado."
|
|
|
1619
1619
|
msgid "All devices selected"
|
|
1620
1620
|
msgstr "Se han seleccionado todos los dispositivos"
|
|
1621
1621
|
|
|
1622
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1623
|
+
msgstr "Todo los dispositivos, activos y grupos"
|
|
1624
|
+
|
|
1622
1625
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1623
1626
|
msgstr "Se eliminarán todos los subusuarios directos e indirectos del usuario eliminado."
|
|
1624
1627
|
|
|
@@ -2010,6 +2013,9 @@ msgstr "Activo"
|
|
|
2010
2013
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2011
2014
|
msgstr "Administrador de activos"
|
|
2012
2015
|
|
|
2016
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2017
|
+
msgstr "Datos de activos"
|
|
2018
|
+
|
|
2013
2019
|
msgid "Asset notes"
|
|
2014
2020
|
msgstr "Notas de activo"
|
|
2015
2021
|
|
|
@@ -2034,6 +2040,9 @@ msgstr "Los nodos de tipo de activo no pueden ser nodos raíz."
|
|
|
2034
2040
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2035
2041
|
msgstr "Activo {{ assetId }}"
|
|
2036
2042
|
|
|
2043
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2044
|
+
msgstr "Solo activos y grupos"
|
|
2045
|
+
|
|
2037
2046
|
msgid "Assign"
|
|
2038
2047
|
msgstr "Asignar"
|
|
2039
2048
|
|
|
@@ -3236,6 +3245,9 @@ msgstr "Borrar mapeo"
|
|
|
3236
3245
|
msgid "Clear search"
|
|
3237
3246
|
msgstr "Borrar búsqueda"
|
|
3238
3247
|
|
|
3248
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3249
|
+
msgstr "Borrar resultados de búsqueda"
|
|
3250
|
+
|
|
3239
3251
|
msgid "Clear selection"
|
|
3240
3252
|
msgstr "Borrar selección"
|
|
3241
3253
|
|
|
@@ -5585,6 +5597,9 @@ msgstr "Dispositivos asignados."
|
|
|
5585
5597
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5586
5598
|
msgstr "Supervisión de disponibilidad de dispositivos"
|
|
5587
5599
|
|
|
5600
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5601
|
+
msgstr "Solo Dispositivi"
|
|
5602
|
+
|
|
5588
5603
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5589
5604
|
msgstr "Los dispositivos que utilizan el protocolo MQTT con credenciales firmadas por este certificado podrán comunicarse con la plataforma sin necesidad de registro previo. La opción no admite dispositivos que utilicen el protocolo LWM2M."
|
|
5590
5605
|
|
|
@@ -8203,6 +8218,9 @@ msgstr "Grupo actualizado."
|
|
|
8203
8218
|
msgid "Groups"
|
|
8204
8219
|
msgstr "Grupos"
|
|
8205
8220
|
|
|
8221
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8222
|
+
msgstr "Grupos y activos"
|
|
8223
|
+
|
|
8206
8224
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8207
8225
|
msgstr "H"
|
|
8208
8226
|
|
|
@@ -12633,6 +12651,9 @@ msgstr "Alarmas recientes"
|
|
|
12633
12651
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12634
12652
|
msgstr "Las alarmas recientes se mostrarán a continuación. Es posible que las alarmas anteriores no se muestren."
|
|
12635
12653
|
|
|
12654
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12655
|
+
msgstr "Las alarmas recientes se muestran a continuación. Es posible que las alarmas anteriores no se muestren. Opcionalmente, puede agregar una alarma personalizada."
|
|
12656
|
+
|
|
12636
12657
|
msgid "Recent data"
|
|
12637
12658
|
msgstr "Datos recientes"
|
|
12638
12659
|
|
|
@@ -13527,6 +13548,12 @@ msgstr "Buscar grupos o activos …"
|
|
|
13527
13548
|
msgid "Search more"
|
|
13528
13549
|
msgstr "Buscar Más"
|
|
13529
13550
|
|
|
13551
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13552
|
+
msgstr "Buscar solo en"
|
|
13553
|
+
|
|
13554
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13555
|
+
msgstr "Buscar solo dentro del grupo actual o la jerarquía de activos"
|
|
13556
|
+
|
|
13530
13557
|
msgid "Search property"
|
|
13531
13558
|
msgstr "Buscar propiedad"
|
|
13532
13559
|
|
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -1618,6 +1618,9 @@ msgstr "Tous les appareils ont été traités."
|
|
|
1618
1618
|
msgid "All devices selected"
|
|
1619
1619
|
msgstr "Tous les appareils sélectionnés"
|
|
1620
1620
|
|
|
1621
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1622
|
+
msgstr "Tout les appareils, actifs et groupes"
|
|
1623
|
+
|
|
1621
1624
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1622
1625
|
msgstr "Tous les sous-utilisateurs directs et indirects de l'utilisateur supprimé seront supprimés également."
|
|
1623
1626
|
|
|
@@ -2009,6 +2012,9 @@ msgstr "Actif"
|
|
|
2009
2012
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2010
2013
|
msgstr "Gestionnaire d'actifs"
|
|
2011
2014
|
|
|
2015
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2016
|
+
msgstr "Données relatives aux actifs"
|
|
2017
|
+
|
|
2012
2018
|
msgid "Asset notes"
|
|
2013
2019
|
msgstr "Notes de l'actif"
|
|
2014
2020
|
|
|
@@ -2033,6 +2039,9 @@ msgstr "Le nœud de type Actif ne peut pas devenir le nœud racine."
|
|
|
2033
2039
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2034
2040
|
msgstr "Actif {{ assetId }}"
|
|
2035
2041
|
|
|
2042
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2043
|
+
msgstr "Actifs et groupes uniquement"
|
|
2044
|
+
|
|
2036
2045
|
msgid "Assign"
|
|
2037
2046
|
msgstr "Affecter"
|
|
2038
2047
|
|
|
@@ -3235,6 +3244,9 @@ msgstr "Effacer la cartographie"
|
|
|
3235
3244
|
msgid "Clear search"
|
|
3236
3245
|
msgstr "Effacer la recherche"
|
|
3237
3246
|
|
|
3247
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3248
|
+
msgstr "Effacer les résultats de recherche"
|
|
3249
|
+
|
|
3238
3250
|
msgid "Clear selection"
|
|
3239
3251
|
msgstr "Effacer sélection"
|
|
3240
3252
|
|
|
@@ -5584,6 +5596,9 @@ msgstr "Appareils affectés."
|
|
|
5584
5596
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5585
5597
|
msgstr "Surveillance de la disponibilité des appareils"
|
|
5586
5598
|
|
|
5599
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5600
|
+
msgstr "Appareils uniquement"
|
|
5601
|
+
|
|
5587
5602
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5588
5603
|
msgstr "Les appareils utilisant le protocole MQTT avec des identifiants signé par ce certificat pourront communiquer avec la plateforme sans enregistrement préalable. L'option ne prend pas en charge les appareils utilisant le protocole LWM2M."
|
|
5589
5604
|
|
|
@@ -8204,6 +8219,9 @@ msgstr "Groupe mis à jour."
|
|
|
8204
8219
|
msgid "Groups"
|
|
8205
8220
|
msgstr "Groupes"
|
|
8206
8221
|
|
|
8222
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8223
|
+
msgstr "Groupes et actifs"
|
|
8224
|
+
|
|
8207
8225
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8208
8226
|
msgstr "HH"
|
|
8209
8227
|
|
|
@@ -12634,6 +12652,9 @@ msgstr "Dernières alarmes"
|
|
|
12634
12652
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12635
12653
|
msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées peuvent ne pas être affichées."
|
|
12636
12654
|
|
|
12655
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12656
|
+
msgstr "Les alarmes récentes sont affichées ci-dessous. Les alarmes passées peuvent ne pas être affichées. Vous pouvez éventuellement ajouter une alarme personnalisée."
|
|
12657
|
+
|
|
12637
12658
|
msgid "Recent data"
|
|
12638
12659
|
msgstr "Données récentes"
|
|
12639
12660
|
|
|
@@ -13528,6 +13549,12 @@ msgstr "Rechercher des groupes ou des actifs…"
|
|
|
13528
13549
|
msgid "Search more"
|
|
13529
13550
|
msgstr "Rechercher plus"
|
|
13530
13551
|
|
|
13552
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13553
|
+
msgstr "Rechercher uniquement dans"
|
|
13554
|
+
|
|
13555
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13556
|
+
msgstr "Rechercher uniquement dans le groupe ou la hiérarchie d'actifs actuel"
|
|
13557
|
+
|
|
13531
13558
|
msgid "Search property"
|
|
13532
13559
|
msgstr "Rechercher la propriété"
|
|
13533
13560
|
|
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -1600,6 +1600,9 @@ msgstr "すべてのデバイスが処理されました。"
|
|
|
1600
1600
|
msgid "All devices selected"
|
|
1601
1601
|
msgstr "すべてのデバイスが選択されました"
|
|
1602
1602
|
|
|
1603
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1604
|
+
msgstr ""
|
|
1605
|
+
|
|
1603
1606
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1604
1607
|
msgstr "削除されたユーザーのすべての直接および間接サブユーザーは削除されます。"
|
|
1605
1608
|
|
|
@@ -1991,6 +1994,9 @@ msgstr "アセット"
|
|
|
1991
1994
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
1992
1995
|
msgstr "アセット マネージャー"
|
|
1993
1996
|
|
|
1997
|
+
msgid "Asset data"
|
|
1998
|
+
msgstr ""
|
|
1999
|
+
|
|
1994
2000
|
msgid "Asset notes"
|
|
1995
2001
|
msgstr "アセット注記"
|
|
1996
2002
|
|
|
@@ -2015,6 +2021,9 @@ msgstr "アセット タイプ ノードはルート ノードになることは
|
|
|
2015
2021
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2016
2022
|
msgstr "アセット {{ assetId }}。"
|
|
2017
2023
|
|
|
2024
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2025
|
+
msgstr ""
|
|
2026
|
+
|
|
2018
2027
|
msgid "Assign"
|
|
2019
2028
|
msgstr "割り当てる"
|
|
2020
2029
|
|
|
@@ -3215,6 +3224,9 @@ msgstr "マッピングをクリア"
|
|
|
3215
3224
|
msgid "Clear search"
|
|
3216
3225
|
msgstr "検索をクリア"
|
|
3217
3226
|
|
|
3227
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3228
|
+
msgstr ""
|
|
3229
|
+
|
|
3218
3230
|
msgid "Clear selection"
|
|
3219
3231
|
msgstr "選択のクリア"
|
|
3220
3232
|
|
|
@@ -5561,6 +5573,9 @@ msgstr "割り当て済みのデバイス。"
|
|
|
5561
5573
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5562
5574
|
msgstr "デバイスの稼働率の監視"
|
|
5563
5575
|
|
|
5576
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5577
|
+
msgstr ""
|
|
5578
|
+
|
|
5564
5579
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5565
5580
|
msgstr "この証明書により署名された資格情報で MQTT プロトコルを使用しているデバイスは、事前の登録なしにプラットフォームと通信できます。このオプションは、LWM2M プロトコルを使用するデバイスはサポートしていません。"
|
|
5566
5581
|
|
|
@@ -8179,6 +8194,9 @@ msgstr "グループが更新されました。"
|
|
|
8179
8194
|
msgid "Groups"
|
|
8180
8195
|
msgstr "グループ"
|
|
8181
8196
|
|
|
8197
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8198
|
+
msgstr ""
|
|
8199
|
+
|
|
8182
8200
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8183
8201
|
msgstr "HH"
|
|
8184
8202
|
|
|
@@ -12605,6 +12623,9 @@ msgstr "最近のアラーム"
|
|
|
12605
12623
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12606
12624
|
msgstr "最近のアラームが以下に表示されます。過去のアラームは表示されない場合があります。"
|
|
12607
12625
|
|
|
12626
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12627
|
+
msgstr ""
|
|
12628
|
+
|
|
12608
12629
|
msgid "Recent data"
|
|
12609
12630
|
msgstr "最近のデータ"
|
|
12610
12631
|
|
|
@@ -13499,6 +13520,12 @@ msgstr "グループまたはアセットを検索…"
|
|
|
13499
13520
|
msgid "Search more"
|
|
13500
13521
|
msgstr "さらに検索"
|
|
13501
13522
|
|
|
13523
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13524
|
+
msgstr ""
|
|
13525
|
+
|
|
13526
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13527
|
+
msgstr ""
|
|
13528
|
+
|
|
13502
13529
|
msgid "Search property"
|
|
13503
13530
|
msgstr "プロパティを検索"
|
|
13504
13531
|
|
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -1602,6 +1602,9 @@ msgstr "모든 디바이스가 처리되었습니다."
|
|
|
1602
1602
|
msgid "All devices selected"
|
|
1603
1603
|
msgstr "모든 디바이스 선택됨"
|
|
1604
1604
|
|
|
1605
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1606
|
+
msgstr "모두 디바이스, 자산 및 그룹"
|
|
1607
|
+
|
|
1605
1608
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1606
1609
|
msgstr "선택한 사용자의 모든 직접 및 간접 하위 사용자가 삭제됩니다."
|
|
1607
1610
|
|
|
@@ -1993,6 +1996,9 @@ msgstr "자산"
|
|
|
1993
1996
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
1994
1997
|
msgstr "자산 관리자"
|
|
1995
1998
|
|
|
1999
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2000
|
+
msgstr "자산 데이터"
|
|
2001
|
+
|
|
1996
2002
|
msgid "Asset notes"
|
|
1997
2003
|
msgstr "자산 메모"
|
|
1998
2004
|
|
|
@@ -2017,6 +2023,9 @@ msgstr "자산 유형 노드는 루트 노드가 될 수 없습니다."
|
|
|
2017
2023
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2018
2024
|
msgstr "자산 {{ assetId }}"
|
|
2019
2025
|
|
|
2026
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2027
|
+
msgstr "자산 및 그룹만"
|
|
2028
|
+
|
|
2020
2029
|
msgid "Assign"
|
|
2021
2030
|
msgstr "할당"
|
|
2022
2031
|
|
|
@@ -3218,6 +3227,9 @@ msgstr "매핑 지우기"
|
|
|
3218
3227
|
msgid "Clear search"
|
|
3219
3228
|
msgstr "검색어지우기"
|
|
3220
3229
|
|
|
3230
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3231
|
+
msgstr "검색 결과 지우기"
|
|
3232
|
+
|
|
3221
3233
|
msgid "Clear selection"
|
|
3222
3234
|
msgstr "선택 항목 지우기"
|
|
3223
3235
|
|
|
@@ -5565,6 +5577,9 @@ msgstr "디바이스가 할당되었습니다."
|
|
|
5565
5577
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5566
5578
|
msgstr "디바이스 가용성 모니터링"
|
|
5567
5579
|
|
|
5580
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5581
|
+
msgstr "디바이스 전용"
|
|
5582
|
+
|
|
5568
5583
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5569
5584
|
msgstr "이 인증서로 서명된 자격 증명과 MQTT 프로토콜을 사용하는 디바이스는 사전에 등록하지 않고도 플랫폼과 통신할 수 있습니다. 이 옵션은 LWM2M 프로토콜을 사용하는 디바이스는 지원하지 않습니다."
|
|
5570
5585
|
|
|
@@ -8186,6 +8201,9 @@ msgstr "그룹이 업데이트되었습니다."
|
|
|
8186
8201
|
msgid "Groups"
|
|
8187
8202
|
msgstr "그룹"
|
|
8188
8203
|
|
|
8204
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8205
|
+
msgstr "그룹과 자산"
|
|
8206
|
+
|
|
8189
8207
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8190
8208
|
msgstr "HH"
|
|
8191
8209
|
|
|
@@ -12613,6 +12631,9 @@ msgstr "최근 알람"
|
|
|
12613
12631
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12614
12632
|
msgstr "최근 알람이 아래에 표시됩니다. 과거의 알람은 표시되지 않을 수 있습니다."
|
|
12615
12633
|
|
|
12634
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12635
|
+
msgstr "최근 알람은 아래에 표시됩니다. 과거 알람은 표시되지 않을 수 있습니다. 옵션에 따라 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
|
|
12636
|
+
|
|
12616
12637
|
msgid "Recent data"
|
|
12617
12638
|
msgstr "최근 데이터"
|
|
12618
12639
|
|
|
@@ -13507,6 +13528,12 @@ msgstr "그룹 또는 자산 검색…"
|
|
|
13507
13528
|
msgid "Search more"
|
|
13508
13529
|
msgstr "추가 검색"
|
|
13509
13530
|
|
|
13531
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13532
|
+
msgstr "다음에서만 검색"
|
|
13533
|
+
|
|
13534
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13535
|
+
msgstr "현재 그룹 또는 자산 계층 구조 내에서만 검색"
|
|
13536
|
+
|
|
13510
13537
|
msgid "Search property"
|
|
13511
13538
|
msgstr "속성 검색"
|
|
13512
13539
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -1619,6 +1619,9 @@ msgstr "Alle apparaten zijn verwerkt."
|
|
|
1619
1619
|
msgid "All devices selected"
|
|
1620
1620
|
msgstr "Alle apparaten geselecteerd"
|
|
1621
1621
|
|
|
1622
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1623
|
+
msgstr "Alles apparaten, Assets en groepen"
|
|
1624
|
+
|
|
1622
1625
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1623
1626
|
msgstr "Alle directe en indirecte subgebruikers van de verwijderde gebruiker worden verwijderd."
|
|
1624
1627
|
|
|
@@ -2010,6 +2013,9 @@ msgstr "Asset"
|
|
|
2010
2013
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2011
2014
|
msgstr "Assetbeheerder"
|
|
2012
2015
|
|
|
2016
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2017
|
+
msgstr "Assetgegevens"
|
|
2018
|
+
|
|
2013
2019
|
msgid "Asset notes"
|
|
2014
2020
|
msgstr "Asset-opmerkingen"
|
|
2015
2021
|
|
|
@@ -2034,6 +2040,9 @@ msgstr "Knooppunt van assettype kan geen hoofdknooppunt worden."
|
|
|
2034
2040
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2035
2041
|
msgstr "Asset {{ assetId }}"
|
|
2036
2042
|
|
|
2043
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2044
|
+
msgstr "Alleen Assets en groepen"
|
|
2045
|
+
|
|
2037
2046
|
msgid "Assign"
|
|
2038
2047
|
msgstr "Toewijzen"
|
|
2039
2048
|
|
|
@@ -3236,6 +3245,9 @@ msgstr "Toewijzing wissen"
|
|
|
3236
3245
|
msgid "Clear search"
|
|
3237
3246
|
msgstr "Zoekopdracht wissen"
|
|
3238
3247
|
|
|
3248
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3249
|
+
msgstr "Zoekresultaten wissen"
|
|
3250
|
+
|
|
3239
3251
|
msgid "Clear selection"
|
|
3240
3252
|
msgstr "Selectie wissen"
|
|
3241
3253
|
|
|
@@ -5585,6 +5597,9 @@ msgstr "Apparaten toegewezen."
|
|
|
5585
5597
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5586
5598
|
msgstr "Beschikbaarheid van apparaten bewaken"
|
|
5587
5599
|
|
|
5600
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5601
|
+
msgstr "Alleen apparaten"
|
|
5602
|
+
|
|
5588
5603
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5589
5604
|
msgstr "Apparaten die het MQTT-protocol gebruiken met referenties die zijn ondertekend door dit certificaat, kunnen zonder voorafgaande registratie met het platform communiceren. De optie ondersteunt geen apparaten die het LWM2M-protocol gebruiken."
|
|
5590
5605
|
|
|
@@ -8202,6 +8217,9 @@ msgstr "Groep bijgewerkt."
|
|
|
8202
8217
|
msgid "Groups"
|
|
8203
8218
|
msgstr "Groepen"
|
|
8204
8219
|
|
|
8220
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8221
|
+
msgstr "Groepen en Assets"
|
|
8222
|
+
|
|
8205
8223
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8206
8224
|
msgstr "UU"
|
|
8207
8225
|
|
|
@@ -12632,6 +12650,9 @@ msgstr "Recente alarmen"
|
|
|
12632
12650
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12633
12651
|
msgstr "Recente alarmen worden hieronder weergegeven. Eerdere alarmen worden mogelijk niet weergegeven."
|
|
12634
12652
|
|
|
12653
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12654
|
+
msgstr "Recente alarmen worden hieronder weergegeven. Eerdere alarmen worden mogelijk niet weergegeven. U kunt desgewenst een aangepast alarm toevoegen."
|
|
12655
|
+
|
|
12635
12656
|
msgid "Recent data"
|
|
12636
12657
|
msgstr "Recente gegevens"
|
|
12637
12658
|
|
|
@@ -13526,6 +13547,12 @@ msgstr "Zoeken naar groepen of assets…"
|
|
|
13526
13547
|
msgid "Search more"
|
|
13527
13548
|
msgstr "Meer zoeken"
|
|
13528
13549
|
|
|
13550
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13551
|
+
msgstr "Zoek alleen in"
|
|
13552
|
+
|
|
13553
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13554
|
+
msgstr "Zoek alleen binnen de actuele groep of Asset-hiërarchie"
|
|
13555
|
+
|
|
13529
13556
|
msgid "Search property"
|
|
13530
13557
|
msgstr "Eigenschap zoeken"
|
|
13531
13558
|
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -1656,6 +1656,9 @@ msgstr "Wszystkie urządzenia zostały przetworzone."
|
|
|
1656
1656
|
msgid "All devices selected"
|
|
1657
1657
|
msgstr "Wybrano wszystkie urządzenia"
|
|
1658
1658
|
|
|
1659
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1660
|
+
msgstr "Wszystkie urządzenia, zasoby i grupy"
|
|
1661
|
+
|
|
1659
1662
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1660
1663
|
msgstr "Wszyscy bezpośredni i pośredni podużytkownicy usuniętego użytkownika zostaną usunięci."
|
|
1661
1664
|
|
|
@@ -2047,6 +2050,9 @@ msgstr "Zasób"
|
|
|
2047
2050
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2048
2051
|
msgstr "Menedżer zasobów"
|
|
2049
2052
|
|
|
2053
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2054
|
+
msgstr "Dane dotyczące zasobów"
|
|
2055
|
+
|
|
2050
2056
|
msgid "Asset notes"
|
|
2051
2057
|
msgstr "Uwagi dotyczące zasobów"
|
|
2052
2058
|
|
|
@@ -2071,6 +2077,9 @@ msgstr "Węzeł typu zasobów nie może stać się węzłem głównym."
|
|
|
2071
2077
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2072
2078
|
msgstr "Zasób {{ assetId }}"
|
|
2073
2079
|
|
|
2080
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2081
|
+
msgstr "Tylko zasoby i grupy"
|
|
2082
|
+
|
|
2074
2083
|
msgid "Assign"
|
|
2075
2084
|
msgstr "Przypisz"
|
|
2076
2085
|
|
|
@@ -3275,6 +3284,9 @@ msgstr "Wyczyść mapowanie"
|
|
|
3275
3284
|
msgid "Clear search"
|
|
3276
3285
|
msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
|
|
3277
3286
|
|
|
3287
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3288
|
+
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania"
|
|
3289
|
+
|
|
3278
3290
|
msgid "Clear selection"
|
|
3279
3291
|
msgstr "Wyczyść wybór"
|
|
3280
3292
|
|
|
@@ -5626,6 +5638,9 @@ msgstr "Przypisano urządzenia."
|
|
|
5626
5638
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5627
5639
|
msgstr "Monitorowanie dostępności urządzeń"
|
|
5628
5640
|
|
|
5641
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5642
|
+
msgstr "Tylko urządzenia"
|
|
5643
|
+
|
|
5629
5644
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5630
5645
|
msgstr "Urządzenia korzystające z protokołu MQTT z danymi do logowania podpisanymi z użyciem tego certyfikatu będą mieć możliwość komunikowania się z platformą bez wcześniejszej rejestracji. Opcja nie obsługuje urządzeń korzystających z protokołu LWM2M."
|
|
5631
5646
|
|
|
@@ -8243,6 +8258,9 @@ msgstr "Grupa została zaktualizowana."
|
|
|
8243
8258
|
msgid "Groups"
|
|
8244
8259
|
msgstr "Grupy"
|
|
8245
8260
|
|
|
8261
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8262
|
+
msgstr "Grupy i zasoby"
|
|
8263
|
+
|
|
8246
8264
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8247
8265
|
msgstr "GG"
|
|
8248
8266
|
|
|
@@ -12679,6 +12697,9 @@ msgstr "Najnowsze alarmy"
|
|
|
12679
12697
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12680
12698
|
msgstr "Poniżej wyświetlane są najnowsze alarmy. Poprzednie mogą nie zostać wyświetlone."
|
|
12681
12699
|
|
|
12700
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12701
|
+
msgstr "Ostatnie alarmy są wyświetlane poniżej. Poprzednie alarmy mogą nie być wyświetlane. Opcjonalnie można dodać alarm niestandardowy."
|
|
12702
|
+
|
|
12682
12703
|
msgid "Recent data"
|
|
12683
12704
|
msgstr "Najnowsze dane"
|
|
12684
12705
|
|
|
@@ -13573,6 +13594,12 @@ msgstr "Wyszukaj grupy lub zasoby…"
|
|
|
13573
13594
|
msgid "Search more"
|
|
13574
13595
|
msgstr "Wyszukaj więcej"
|
|
13575
13596
|
|
|
13597
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13598
|
+
msgstr "Szukaj tylko w"
|
|
13599
|
+
|
|
13600
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13601
|
+
msgstr "Wyszukuj tylko w bieżącej grupie lub hierarchii Zasób"
|
|
13602
|
+
|
|
13576
13603
|
msgid "Search property"
|
|
13577
13604
|
msgstr "Wyszukaj właściwość"
|
|
13578
13605
|
|
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -1619,6 +1619,9 @@ msgstr "Todos os dispositivos foram processados."
|
|
|
1619
1619
|
msgid "All devices selected"
|
|
1620
1620
|
msgstr "Todos os dispositivos selecionados"
|
|
1621
1621
|
|
|
1622
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1623
|
+
msgstr "Todos os dispositivos, ativos e grupos"
|
|
1624
|
+
|
|
1622
1625
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1623
1626
|
msgstr "Todos os sub-usuários diretos e indiretos do usuário excluído serão excluídos."
|
|
1624
1627
|
|
|
@@ -2010,6 +2013,9 @@ msgstr "Ativo"
|
|
|
2010
2013
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2011
2014
|
msgstr "Gerente de ativos"
|
|
2012
2015
|
|
|
2016
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2017
|
+
msgstr "Dados dos ativos"
|
|
2018
|
+
|
|
2013
2019
|
msgid "Asset notes"
|
|
2014
2020
|
msgstr "Notas sobre ativos"
|
|
2015
2021
|
|
|
@@ -2034,6 +2040,9 @@ msgstr "O nó de tipo de ativo não pode se tornar o nó de raiz."
|
|
|
2034
2040
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2035
2041
|
msgstr "Ativo {{ assetId }}"
|
|
2036
2042
|
|
|
2043
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2044
|
+
msgstr "Apenas ativos e grupos"
|
|
2045
|
+
|
|
2037
2046
|
msgid "Assign"
|
|
2038
2047
|
msgstr "Atribuir"
|
|
2039
2048
|
|
|
@@ -3236,6 +3245,9 @@ msgstr "Apagar mapeamento"
|
|
|
3236
3245
|
msgid "Clear search"
|
|
3237
3246
|
msgstr "Limpar pesquisa"
|
|
3238
3247
|
|
|
3248
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3249
|
+
msgstr "Limpar resultados da pesquisa"
|
|
3250
|
+
|
|
3239
3251
|
msgid "Clear selection"
|
|
3240
3252
|
msgstr "Apagar seleção"
|
|
3241
3253
|
|
|
@@ -5585,6 +5597,9 @@ msgstr "Dispositivos atribuídos."
|
|
|
5585
5597
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5586
5598
|
msgstr "Monitoramento da disponibilidade dos dispositivos"
|
|
5587
5599
|
|
|
5600
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5601
|
+
msgstr "Apenas Dispositivos"
|
|
5602
|
+
|
|
5588
5603
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5589
5604
|
msgstr "Os dispositivos que usam o protocolo MQTT com credenciais assinadas por este certificado poderão se comunicar com a plataforma sem um registro prévio. A opção não suporta dispositivos que usam o protocolo LWM2M."
|
|
5590
5605
|
|
|
@@ -8203,6 +8218,9 @@ msgstr "Grupo atualizado."
|
|
|
8203
8218
|
msgid "Groups"
|
|
8204
8219
|
msgstr "Grupos"
|
|
8205
8220
|
|
|
8221
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8222
|
+
msgstr "Grupos e ativos"
|
|
8223
|
+
|
|
8206
8224
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8207
8225
|
msgstr "HH"
|
|
8208
8226
|
|
|
@@ -12633,6 +12651,9 @@ msgstr "Alarmes recentes"
|
|
|
12633
12651
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12634
12652
|
msgstr "Os alarmes recentes são exibidos abaixo. Os alarmes anteriores podem ter sido omitidos."
|
|
12635
12653
|
|
|
12654
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12655
|
+
msgstr "Os alarmes recentes são exibidos abaixo. Os alarmes anteriores podem não ser mostrados. Opcionalmente, você pode adicionar um alarme personalizado."
|
|
12656
|
+
|
|
12636
12657
|
msgid "Recent data"
|
|
12637
12658
|
msgstr "Dados recentes"
|
|
12638
12659
|
|
|
@@ -13527,6 +13548,12 @@ msgstr "Pesquisar grupos ou ativos…"
|
|
|
13527
13548
|
msgid "Search more"
|
|
13528
13549
|
msgstr "Pesquisar mais"
|
|
13529
13550
|
|
|
13551
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13552
|
+
msgstr "Pesquisar apenas em"
|
|
13553
|
+
|
|
13554
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13555
|
+
msgstr "Pesquisar apenas dentro do grupo atual ou hierarquia de ativos"
|
|
13556
|
+
|
|
13530
13557
|
msgid "Search property"
|
|
13531
13558
|
msgstr "Pesquisar propriedade"
|
|
13532
13559
|
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -1603,6 +1603,9 @@ msgstr "所有设备均已处理。"
|
|
|
1603
1603
|
msgid "All devices selected"
|
|
1604
1604
|
msgstr "已选择所有设备"
|
|
1605
1605
|
|
|
1606
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1607
|
+
msgstr "全部设备、资产和组"
|
|
1608
|
+
|
|
1606
1609
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1607
1610
|
msgstr "已删除用户的所有直接和间接子用户都将被删除。"
|
|
1608
1611
|
|
|
@@ -1994,6 +1997,9 @@ msgstr "资产"
|
|
|
1994
1997
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
1995
1998
|
msgstr "资产经理"
|
|
1996
1999
|
|
|
2000
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2001
|
+
msgstr "资产数据"
|
|
2002
|
+
|
|
1997
2003
|
msgid "Asset notes"
|
|
1998
2004
|
msgstr "资产备注"
|
|
1999
2005
|
|
|
@@ -2018,6 +2024,9 @@ msgstr "资产类型节点不能成为根节点。"
|
|
|
2018
2024
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2019
2025
|
msgstr "资产 {{ assetId }}"
|
|
2020
2026
|
|
|
2027
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2028
|
+
msgstr "仅限资产和组"
|
|
2029
|
+
|
|
2021
2030
|
msgid "Assign"
|
|
2022
2031
|
msgstr "分配"
|
|
2023
2032
|
|
|
@@ -3219,6 +3228,9 @@ msgstr "清除映射"
|
|
|
3219
3228
|
msgid "Clear search"
|
|
3220
3229
|
msgstr "清除搜索"
|
|
3221
3230
|
|
|
3231
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3232
|
+
msgstr "清除搜索结果"
|
|
3233
|
+
|
|
3222
3234
|
msgid "Clear selection"
|
|
3223
3235
|
msgstr "清除选择"
|
|
3224
3236
|
|
|
@@ -5567,6 +5579,9 @@ msgstr "已分配设备。"
|
|
|
5567
5579
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5568
5580
|
msgstr "设备可用性监控"
|
|
5569
5581
|
|
|
5582
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5583
|
+
msgstr "仅限设备"
|
|
5584
|
+
|
|
5570
5585
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5571
5586
|
msgstr "使用具有通过该证书签名的凭据的 MQTT 协议的设备将能够在无需事先注册的情况下与平台通信。该选项不支持使用 LWM2M 协议的设备。"
|
|
5572
5587
|
|
|
@@ -8188,6 +8203,9 @@ msgstr "已更新组。"
|
|
|
8188
8203
|
msgid "Groups"
|
|
8189
8204
|
msgstr "组"
|
|
8190
8205
|
|
|
8206
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8207
|
+
msgstr "组与资产"
|
|
8208
|
+
|
|
8191
8209
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8192
8210
|
msgstr "HH"
|
|
8193
8211
|
|
|
@@ -12615,6 +12633,9 @@ msgstr "最近的警报"
|
|
|
12615
12633
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12616
12634
|
msgstr "最近的警报显示在下方。过去的警报可能不会显示。"
|
|
12617
12635
|
|
|
12636
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12637
|
+
msgstr "最近的警报显示如下。过去的警报可能不会显示。您可选择添加自定义警报。"
|
|
12638
|
+
|
|
12618
12639
|
msgid "Recent data"
|
|
12619
12640
|
msgstr "最近的数据"
|
|
12620
12641
|
|
|
@@ -13509,6 +13530,12 @@ msgstr "搜索组或资产…"
|
|
|
13509
13530
|
msgid "Search more"
|
|
13510
13531
|
msgstr "搜索更多"
|
|
13511
13532
|
|
|
13533
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13534
|
+
msgstr "仅在以下位置搜索"
|
|
13535
|
+
|
|
13536
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13537
|
+
msgstr "仅在当前组或资产层次结构内搜索"
|
|
13538
|
+
|
|
13512
13539
|
msgid "Search property"
|
|
13513
13540
|
msgstr "搜索属性"
|
|
13514
13541
|
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -1603,6 +1603,9 @@ msgstr "所有設備均已處理。"
|
|
|
1603
1603
|
msgid "All devices selected"
|
|
1604
1604
|
msgstr "已选择所有设备"
|
|
1605
1605
|
|
|
1606
|
+
msgid "All devices, assets and groups"
|
|
1607
|
+
msgstr "全部设备、资产及群组"
|
|
1608
|
+
|
|
1606
1609
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1607
1610
|
msgstr "已删除用户的所有直接和间接子用户都将被删除。"
|
|
1608
1611
|
|
|
@@ -1994,6 +1997,9 @@ msgstr "资产"
|
|
|
1994
1997
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
1995
1998
|
msgstr "資產經理"
|
|
1996
1999
|
|
|
2000
|
+
msgid "Asset data"
|
|
2001
|
+
msgstr "资产数据"
|
|
2002
|
+
|
|
1997
2003
|
msgid "Asset notes"
|
|
1998
2004
|
msgstr "资产备注"
|
|
1999
2005
|
|
|
@@ -2018,6 +2024,9 @@ msgstr "资产类型节点不能成为根节点。"
|
|
|
2018
2024
|
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
2019
2025
|
msgstr "資產 {{ assetId }}"
|
|
2020
2026
|
|
|
2027
|
+
msgid "Assets and groups only"
|
|
2028
|
+
msgstr "资产與群組"
|
|
2029
|
+
|
|
2021
2030
|
msgid "Assign"
|
|
2022
2031
|
msgstr "分配"
|
|
2023
2032
|
|
|
@@ -3219,6 +3228,9 @@ msgstr "清除映射"
|
|
|
3219
3228
|
msgid "Clear search"
|
|
3220
3229
|
msgstr "清除搜尋"
|
|
3221
3230
|
|
|
3231
|
+
msgid "Clear search results"
|
|
3232
|
+
msgstr "清除搜尋結果"
|
|
3233
|
+
|
|
3222
3234
|
msgid "Clear selection"
|
|
3223
3235
|
msgstr "清除选择"
|
|
3224
3236
|
|
|
@@ -5567,6 +5579,9 @@ msgstr "已分配設備。"
|
|
|
5567
5579
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
5568
5580
|
msgstr "設備可用性監控"
|
|
5569
5581
|
|
|
5582
|
+
msgid "Devices only"
|
|
5583
|
+
msgstr "僅限设备"
|
|
5584
|
+
|
|
5570
5585
|
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
5571
5586
|
msgstr "使用具有通過該證書簽名的憑據的 MQTT 協定的設備將能夠在無需事先註冊的情況下與平臺通信。該選項不支援使用 LWM2M 協定的設備。"
|
|
5572
5587
|
|
|
@@ -8188,6 +8203,9 @@ msgstr "已更新组。"
|
|
|
8188
8203
|
msgid "Groups"
|
|
8189
8204
|
msgstr "组"
|
|
8190
8205
|
|
|
8206
|
+
msgid "Groups and assets"
|
|
8207
|
+
msgstr "群組與资产"
|
|
8208
|
+
|
|
8191
8209
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8192
8210
|
msgstr "HH"
|
|
8193
8211
|
|
|
@@ -12615,6 +12633,9 @@ msgstr "最近的警报"
|
|
|
12615
12633
|
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
12616
12634
|
msgstr "最近的報警顯示在下麵。可能不會顯示過去的報警。"
|
|
12617
12635
|
|
|
12636
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12637
|
+
msgstr "最近的警报显示於下方。过往警报可能不会显示。您可选项性地添加自定义警报。"
|
|
12638
|
+
|
|
12618
12639
|
msgid "Recent data"
|
|
12619
12640
|
msgstr "最近的数据"
|
|
12620
12641
|
|
|
@@ -13509,6 +13530,12 @@ msgstr "搜索组或资产…"
|
|
|
13509
13530
|
msgid "Search more"
|
|
13510
13531
|
msgstr "搜索更多"
|
|
13511
13532
|
|
|
13533
|
+
msgid "Search only in"
|
|
13534
|
+
msgstr "僅在以下位置搜尋"
|
|
13535
|
+
|
|
13536
|
+
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
13537
|
+
msgstr "僅在当前群組或资产層級內搜尋"
|
|
13538
|
+
|
|
13512
13539
|
msgid "Search property"
|
|
13513
13540
|
msgstr "搜索属性"
|
|
13514
13541
|
|
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
function _slicedToArray(e,t){return _arrayWithHoles(e)||_iterableToArrayLimit(e,t)||_unsupportedIterableToArray(e,t)||_nonIterableRest()}function _nonIterableRest(){throw new TypeError("Invalid attempt to destructure non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method.")}function _unsupportedIterableToArray(e,t){var r;if(e)return"string"==typeof e?_arrayLikeToArray(e,t):"Map"===(r="Object"===(r={}.toString.call(e).slice(8,-1))&&e.constructor?e.constructor.name:r)||"Set"===r?Array.from(e):"Arguments"===r||/^(?:Ui|I)nt(?:8|16|32)(?:Clamped)?Array$/.test(r)?_arrayLikeToArray(e,t):void 0}function _arrayLikeToArray(e,t){(null==t||t>e.length)&&(t=e.length);for(var r=0,n=Array(t);r<t;r++)n[r]=e[r];return n}function _iterableToArrayLimit(e,t){var r=null==e?null:"undefined"!=typeof Symbol&&e[Symbol.iterator]||e["@@iterator"];if(null!=r){var n,a,i,o,c=[],s=!0,u=!1;try{if(i=(r=r.call(e)).next,0===t){if(Object(r)!==r)return;s=!1}else for(;!(s=(n=i.call(r)).done)&&(c.push(n.value),c.length!==t);s=!0);}catch(e){u=!0,a=e}finally{try{if(!s&&null!=r.return&&(o=r.return(),Object(o)!==o))return}finally{if(u)throw a}}return c}}function _arrayWithHoles(e){if(Array.isArray(e))return e}(()=>{function e(l,p,g,d,f,y,h,m,v,b){var A={when:!0,what:!0,who:!0,text:!1,type:!1,time:!1};function
|
|
1
|
+
function _slicedToArray(e,t){return _arrayWithHoles(e)||_iterableToArrayLimit(e,t)||_unsupportedIterableToArray(e,t)||_nonIterableRest()}function _nonIterableRest(){throw new TypeError("Invalid attempt to destructure non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method.")}function _unsupportedIterableToArray(e,t){var r;if(e)return"string"==typeof e?_arrayLikeToArray(e,t):"Map"===(r="Object"===(r={}.toString.call(e).slice(8,-1))&&e.constructor?e.constructor.name:r)||"Set"===r?Array.from(e):"Arguments"===r||/^(?:Ui|I)nt(?:8|16|32)(?:Clamped)?Array$/.test(r)?_arrayLikeToArray(e,t):void 0}function _arrayLikeToArray(e,t){(null==t||t>e.length)&&(t=e.length);for(var r=0,n=Array(t);r<t;r++)n[r]=e[r];return n}function _iterableToArrayLimit(e,t){var r=null==e?null:"undefined"!=typeof Symbol&&e[Symbol.iterator]||e["@@iterator"];if(null!=r){var n,a,i,o,c=[],s=!0,u=!1;try{if(i=(r=r.call(e)).next,0===t){if(Object(r)!==r)return;s=!1}else for(;!(s=(n=i.call(r)).done)&&(c.push(n.value),c.length!==t);s=!0);}catch(e){u=!0,a=e}finally{try{if(!s&&null!=r.return&&(o=r.return(),Object(o)!==o))return}finally{if(u)throw a}}return c}}function _arrayWithHoles(e){if(Array.isArray(e))return e}(()=>{function e(l,p,g,d,f,y,h,m,v,b){var A={when:!0,what:!0,who:!0,text:!1,type:!1,time:!1};function k(e){return e.time=moment(e.time).toDate(),e}return{restrict:"EA",link:function(n){function r(e){return"apps/devicemanagement/#/device/".concat(e,"/")}function t(e){return _(_.cloneDeep(e)).map(k).map(o).map(c).map(s).value()}function a(e){e&&(e.map(function(e){return _.assign(e,{showCogWheel:!(_.get(n,"sourceDeviceId")&&(e=n.sourceDeviceId,t=_.toNumber(e),_.isNumber(t))&&!_.isNaN(t)&&(e=d.path().match(e),t===_.toNumber(e)))});var t}),n.data=t(e))}function e(e){e&&(n.data=n.data||[],n.data=_.concat(n.data,t(e)),n.paging=e.paging)}function i(){var t=_.clone(n.filter())||{},r={},e=t.source;r.source=_.isObjectLike(e)?e.id:e,n.isFiltered=0<Object.keys(t).filter(function(e){return"source"!==e&&t[e]}).length,delete t.source,_.assign(r,t),r.pageSize=n.pageSize()||100,r.revert=!(!n.reverse||!n.reverse()),y.list(r).then(function(e){return n.paging=e.paging,r.source&&_.remove(e,{activity:"Availability monitoring record"}),e}).then(a)}function o(e){return _.set(e,"_parsedChanges",u(e)),e}function c(e){var t,r=e.user;return r&&(t=r.match(/\$/),_.set(e,"_isSupport",!!t),t)&&f.appOption("support_user_string")&&(r=(t=_slicedToArray(r.split("$"),2))[0],t=t[1],e.user=v.getString(f.appOption("support_user_string"),{support_user:r,supported_user:t})),e}function s(e){var t=_.get(e,"source.id"),r="Group"===e.type?"global":"inventory";switch(e.type){case"Alarm":case"Operation":e.sourceInfo={id:t,type:e.type};break;case"CepModule":i=null;break;case"Tenant":i="apps/administration/#/tenants/".concat(t,"/properties");break;case"Group":case"InventoryRole":i="apps/administration/#/roles/".concat(r,"/").concat(t);break;case"UserAuthentication":case"User":var n,a,i,o={id:_.get(e,"source.id",_.get(e,"user"))};o.id&&(n="apps/administration/#/users/".concat(o.id),a="apps/devicemanagement/#/deviceusers/".concat(o.id),i=b.isDeviceUser(o)?a:n);break;case"SmartRule":i="apps/cockpit/#/rules";break;case"TrustedCertificates":i="/apps/devicemanagement/#/trusted-certificates";break;case"TenantAuthConfig":i="/apps/administration/#/auth-configuration";break;case"DevicesAvailabilityMonitoring":i="apps/devicemanagement/#/device/".concat(t)}return e.sourceLink=i?f.url(i):void 0,e}function u(e){var e=e.changes||[],t=[];return _.forEach(e,function(e){"revision"!==e.attribute&&t.push("".concat(v.getString(l("humanize2")(e.attribute)),": ").concat(v.getString(e.previousValue&&JSON.stringify(e.previousValue))," > ").concat(v.getString(e.newValue&&JSON.stringify(e.newValue))))}),t.join(" ; ")}_.assign(n,{goToAuditDetail:function(e){var t=p.when();switch(e.type){case"Alarm":t=h.detail(e.id).then(f.getResData).then(function(e){return"".concat(r(e.source.id),"alarms")});break;case"Operation":t=m.detail(e.id).then(f.getResData).then(function(e){return"".concat(r(e.deviceId),"control")})}t.then(function(e){e&&(g.location=f.url(e))})}}),n.convertType=function(e){return y.types[e]},n.convertTypeIcon=function(e){return y.typeicons[e]||"wrench"},n.refresh=i,n.changePage=function(e,t){e!==t&&(n.changeInProgress=!0,n.paging.changePage(e).then(function(e){return n.paging=e.paging,e}).then(a).finally(function(){n.changeInProgress=!1}))},n.loadNext=function(){n.refreshLoading||(n.paging.loading=!0,n.refreshLoading=!0,n.paging.next().then(e).finally(function(){n.paging.loading=!1,n.refreshLoading=!1}))},n.parseChanges=u,n.$watch("filter()",i,!0),n.columnsConfig=_.merge({},A,n.columns())},scope:{filter:"&",data:"=?",reverse:"&",columns:"&",pageSize:"&",paging:"=?",refresh:"=?",borderless:"=?",striped:"=?",sourceDeviceId:"@?",hideDevice:"=?"},templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/ui/views/auditList.html"}}e.$inject=["$filter","$q","$window","$location","c8yBase","c8yAudits","c8yAlarms","c8yDeviceControl","gettextCatalog","c8yUser"],angular.module("c8y.ui").directive("c8yAuditList",e)})();
|