@c8y/ng1-modules 1021.54.11 → 1021.55.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -2229,6 +2229,9 @@ msgstr "Verfügbare Alarme"
2229
2229
  msgid "Available applications"
2230
2230
  msgstr "Verfügbare Anwendungen"
2231
2231
 
2232
+ msgid "Available data point templates"
2233
+ msgstr "Verfügbare Datenpunkt-Templates"
2234
+
2232
2235
  msgid "Available data points"
2233
2236
  msgstr "Verfügbare Datenpunkte"
2234
2237
 
@@ -10256,15 +10259,15 @@ msgstr "Keine Datenkonnektoren anzuzeigen."
10256
10259
  msgid "No data filters defined."
10257
10260
  msgstr "Keine Datenfilter definiert."
10258
10261
 
10262
+ msgid "No data point templates to display."
10263
+ msgstr "Keine Datenpunkt-Vorlagen zum Anzeigen."
10264
+
10259
10265
  msgid "No data points found."
10260
10266
  msgstr "Keine Datenpunkte gefunden."
10261
10267
 
10262
10268
  msgid "No data points selected"
10263
10269
  msgstr "Keine Datenpunkte ausgewählt"
10264
10270
 
10265
- msgid "No data points selected."
10266
- msgstr "Keine Datenpunkte ausgewählt."
10267
-
10268
10271
  msgid "No data points to display."
10269
10272
  msgstr "Keine Datenpunkte anzuzeigen."
10270
10273
 
@@ -13657,6 +13660,9 @@ msgstr "Ausgewählte Assets"
13657
13660
  msgid "Selected configuration"
13658
13661
  msgstr "Ausgewählte Konfiguration"
13659
13662
 
13663
+ msgid "Selected data point templates"
13664
+ msgstr "Ausgewählte Datenpunkt-Templates"
13665
+
13660
13666
  msgid "Selected data points"
13661
13667
  msgstr "Datenpunkte auswählen"
13662
13668
 
@@ -19249,6 +19255,9 @@ msgstr "{{ seconds }} n `bis Aktualisierung`"
19249
19255
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19250
19256
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19251
19257
 
19258
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19259
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19260
+
19252
19261
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19253
19262
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} registrierte Geräte"
19254
19263
 
@@ -2230,6 +2230,9 @@ msgstr "Alarmas disponibles"
2230
2230
  msgid "Available applications"
2231
2231
  msgstr "Solicitudes disponibles"
2232
2232
 
2233
+ msgid "Available data point templates"
2234
+ msgstr "Plantillas de puntos de datos disponibles"
2235
+
2233
2236
  msgid "Available data points"
2234
2237
  msgstr "Puntos de datos disponibles"
2235
2238
 
@@ -10271,15 +10274,15 @@ msgstr "Sin conectores de datos para mostrar."
10271
10274
  msgid "No data filters defined."
10272
10275
  msgstr "No se ha definido ningún filtro de datos."
10273
10276
 
10277
+ msgid "No data point templates to display."
10278
+ msgstr "No hay plantillas de puntos de datos para mostrar."
10279
+
10274
10280
  msgid "No data points found."
10275
10281
  msgstr "No se encuentran los puntos de datos."
10276
10282
 
10277
10283
  msgid "No data points selected"
10278
10284
  msgstr "No hay puntos de datos seleccionados"
10279
10285
 
10280
- msgid "No data points selected."
10281
- msgstr "Ningún punto de datos seleccionado."
10282
-
10283
10286
  msgid "No data points to display."
10284
10287
  msgstr "Sin conectores de datos para mostrar."
10285
10288
 
@@ -13674,6 +13677,9 @@ msgstr "Activos seleccionados"
13674
13677
  msgid "Selected configuration"
13675
13678
  msgstr "Configuración seleccionada"
13676
13679
 
13680
+ msgid "Selected data point templates"
13681
+ msgstr "Plantillas de puntos de datos seleccionadas"
13682
+
13677
13683
  msgid "Selected data points"
13678
13684
  msgstr "Puntos de datos seleccionados"
13679
13685
 
@@ -19266,6 +19272,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19266
19272
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19267
19273
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19268
19274
 
19275
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19276
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19277
+
19269
19278
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19270
19279
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} dispositivos registrados"
19271
19280
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
321
321
 
322
322
  msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
323
323
  " <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
324
- msgstr "<p class=\"p-b-8\">L'activation de cette option utilise la disposition et la configuration de ce tableau de bord pour créer des instances de tableau de bord pour tous les appareils en fonction du type d'appareil.</p>\n"
324
+ msgstr "<p class=\"p-b-8\">L'activation de cette option utilise la mise en page et la configuration de ce tableau de bord pour créer des instances de tableau de bord pour tous les appareils en fonction du type d'appareil.</p>\n"
325
325
  " <p class=\"p-b-16\">Aucun type d'appareil n'a été attribué à l'appareil actuel. Attribuez un type d'appareil à cet appareil via le widget \"Propriétés de l'actif\" dans l'onglet <strong>Informations</strong> de l'appareil.</p>"
326
326
 
327
327
  msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
@@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "<p>Pour exporter des données, vous devez remplir au moins l'un des crit
367
367
  " <li>\n"
368
368
  " Avoir\n"
369
369
  " <b>l'autorisation LIRE pour le type d'autorisation \"Mesures\"</b> \n"
370
- " (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique)\n"
370
+ " (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique).\n"
371
371
  " </li>\n"
372
372
  " <li>\n"
373
373
  " Être\n"
374
374
  " <b>le propriétaire de la source</b>\n"
375
- " à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données\n"
375
+ " à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données.\n"
376
376
  " </li>\n"
377
377
  " </ul>\n"
378
378
  " <p>Vous ne répondez pas à ces exigences ? Contactez votre administrateur système pour obtenir de l'aide.</p>"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "<p>Pour visualiser des données, vous devez remplir au moins l'un des cr
396
396
  " <li>\n"
397
397
  " Avoir\n"
398
398
  " <b>l'autorisation LIRE pour le type d'autorisation \"Mesures\"</b>\n"
399
- " (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique)\n"
399
+ " (soit en tant que rôle global, soit pour la source spécifique).\n"
400
400
  " </li>\n"
401
401
  " <li>\n"
402
402
  " Être\n"
403
403
  " <b>le propriétaire de la source</b>\n"
404
- " à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données\n"
404
+ " à partir de laquelle vous souhaitez exporter des données.\n"
405
405
  " </li>\n"
406
406
  " </ul>\n"
407
407
  " <p>Vous ne répondez pas à ces exigences ? Contactez votre administrateur système pour obtenir de l'aide.</p>"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "AUTH_PRIV"
605
605
  msgstr "AUTH_PRIV"
606
606
 
607
607
  msgid "AUTO`plugin status`"
608
- msgstr "AUTO 'état du plugin'"
608
+ msgstr "AUTO"
609
609
 
610
610
  msgid "About community packages"
611
611
  msgstr "À propos des packages de communauté"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
847
847
  msgstr "Ajouter un masque de commande d'octet (pour Windows)"
848
848
 
849
849
  msgid "Add CA certificate"
850
- msgstr "Ajouter le certificat CA"
850
+ msgstr "Ajouter un certificat CA"
851
851
 
852
852
  msgid "Add Header"
853
853
  msgstr "Ajouter en-tête"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
880
880
  msgstr "Ajoutez un nouveau modèle de commande en cliquant sur le bouton ci-dessous."
881
881
 
882
882
  msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
883
- msgstr "Ajouter une nouvelle propriété personnalisée pour les gérants dans la bibliothèque des propriétés."
883
+ msgstr "Ajoutez une nouvelle propriété personnalisée pour les gérants dans la bibliothèque des propriétés."
884
884
 
885
885
  msgid "Add a new device profile by clicking below."
886
886
  msgstr "Ajoutez un nouveau profil d'appareil en cliquant ci-dessous."
@@ -898,7 +898,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
898
898
  msgstr "Ajoutez un nouveau logiciel en cliquant ci-dessous."
899
899
 
900
900
  msgid "Add a new tenant property in Properties library."
901
- msgstr "Ajouter une nouvelle propriété de gérant à la bibliothèque des propriétés."
901
+ msgstr "Ajoutez une nouvelle propriété de gérant à la bibliothèque des propriétés."
902
902
 
903
903
  msgid "Add a new version by clicking below."
904
904
  msgstr "Ajouter une nouvelle version en cliquant ci-dessous."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Application with given name already exists."
1866
1866
  msgstr "Une application avec ce nom existe déjà."
1867
1867
 
1868
1868
  msgid "Application with key \"{{appKey}}\" not found."
1869
- msgstr "L'application avec la clé \"{{appKey}}\" n'a pas été trouvée."
1869
+ msgstr "L'application avec la clé \"{{appKey}}\" est introuvable."
1870
1870
 
1871
1871
  msgid "Applications"
1872
1872
  msgstr "Applications"
@@ -2230,6 +2230,9 @@ msgstr "Alarmes disponibles"
2230
2230
  msgid "Available applications"
2231
2231
  msgstr "Applications disponibles"
2232
2232
 
2233
+ msgid "Available data point templates"
2234
+ msgstr "Modèles de points de données disponibles"
2235
+
2233
2236
  msgid "Available data points"
2234
2237
  msgstr "Points de données disponibles"
2235
2238
 
@@ -2924,7 +2927,7 @@ msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
2924
2927
  msgstr "Modifiez l'état de \"{{name}}\" sur \"{{label}}\"."
2925
2928
 
2926
2929
  msgid "Change the default state of realtime refresh."
2927
- msgstr "Modifier l'état par défaut de la mise à jour en temps réel."
2930
+ msgstr "Modifiez l'état par défaut de la mise à jour en temps réel."
2928
2931
 
2929
2932
  msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
2930
2933
  msgstr "Modifiez l'icône, le titre puis réinitialisez l'état initial du navigateur."
@@ -3447,7 +3450,7 @@ msgid "Compact"
3447
3450
  msgstr "Compact"
3448
3451
 
3449
3452
  msgid "Compact`export type`"
3450
- msgstr "Compact 'type d'exportation'"
3453
+ msgstr "Compact"
3451
3454
 
3452
3455
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3453
3456
  msgstr "La tâche de compactage \"{{ taskName }}\" s'est terminée par une erreur."
@@ -3859,7 +3862,7 @@ msgid "Continue"
3859
3862
  msgstr "Continuer"
3860
3863
 
3861
3864
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3862
- msgstr "Continuer 'installation d'un package archivé'"
3865
+ msgstr "Continuer"
3863
3866
 
3864
3867
  msgid "Contract"
3865
3868
  msgstr "Contrat"
@@ -7418,7 +7421,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
7418
7421
  msgstr "Pleine chasse"
7419
7422
 
7420
7423
  msgid "Full`export type`"
7421
- msgstr "Complet 'type d'exportation'"
7424
+ msgstr "Complet"
7422
7425
 
7423
7426
  msgid "Fullscreen"
7424
7427
  msgstr "Plein écran"
@@ -9032,7 +9035,7 @@ msgid "Limit stream requests"
9032
9035
  msgstr "Limiter les demandes de flux"
9033
9036
 
9034
9037
  msgid "Limit values saved."
9035
- msgstr "Valeurs limites sauvegardées."
9038
+ msgstr "Valeurs limites enregistrées."
9036
9039
 
9037
9040
  msgid "Limits"
9038
9041
  msgstr "Limites"
@@ -9908,7 +9911,7 @@ msgid "Name must be unique among variables."
9908
9911
  msgstr "Le nom doit être unique parmi les variables."
9909
9912
 
9910
9913
  msgid "Name must not contain white spaces at the beginning or ending."
9911
- msgstr "Le nom ne doit pas contenir d'espaces blancs au début ou à la fin."
9914
+ msgstr "Le nom ne doit pas contenir d'espaces au début ou à la fin."
9912
9915
 
9913
9916
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
9914
9917
  msgstr "Naviguez vers la page désirée puis cliquez sur le bouton \"Ajouter page actuelle\". La modification, la suppression et le réagencement sont possibles en cliquant sur la roue dentée."
@@ -10273,15 +10276,15 @@ msgstr "Aucun connecteur de données à afficher."
10273
10276
  msgid "No data filters defined."
10274
10277
  msgstr "Aucun filtre de données défini."
10275
10278
 
10279
+ msgid "No data point templates to display."
10280
+ msgstr "Aucun modèle de point de données à afficher."
10281
+
10276
10282
  msgid "No data points found."
10277
10283
  msgstr "Aucun point de données trouvé."
10278
10284
 
10279
10285
  msgid "No data points selected"
10280
10286
  msgstr "Aucun point de données n'est sélectionné"
10281
10287
 
10282
- msgid "No data points selected."
10283
- msgstr "Aucun point de données supprimé."
10284
-
10285
10288
  msgid "No data points to display."
10286
10289
  msgstr "Aucun point de données à afficher."
10287
10290
 
@@ -11857,7 +11860,7 @@ msgid "Preview"
11857
11860
  msgstr "Aperçu"
11858
11861
 
11859
11862
  msgid "Preview available"
11860
- msgstr "Aperçu non disponible"
11863
+ msgstr "Aperçu disponible"
11861
11864
 
11862
11865
  msgid "Preview banner"
11863
11866
  msgstr "Bannière d'aperçu"
@@ -11878,7 +11881,7 @@ msgid "Preview`of an alarm list`"
11878
11881
  msgstr "Aperçu"
11879
11882
 
11880
11883
  msgid "Preview`of exported file`"
11881
- msgstr "Aperçu 'du fichier exporté'"
11884
+ msgstr "Aperçu"
11882
11885
 
11883
11886
  msgid "Previous"
11884
11887
  msgstr "Précédent"
@@ -13676,6 +13679,9 @@ msgstr "Actifs sélectionnés"
13676
13679
  msgid "Selected configuration"
13677
13680
  msgstr "Configuration sélectionnée"
13678
13681
 
13682
+ msgid "Selected data point templates"
13683
+ msgstr "Modèles de points de données sélectionnés"
13684
+
13679
13685
  msgid "Selected data points"
13680
13686
  msgstr "Points de données sélectionnés"
13681
13687
 
@@ -14254,7 +14260,7 @@ msgid "Set password for the user (no change required)"
14254
14260
  msgstr "Définir le mot de passe de l'utilisateur (aucune modification requise)"
14255
14261
 
14256
14262
  msgid "Set password that must be changed on the first login"
14257
- msgstr "Définir le mot de passe qui doit être modifié dès la première connexion"
14263
+ msgstr "Définir le mot de passe à modifier dès la première connexion"
14258
14264
 
14259
14265
  msgid "Set pullup voltage (in volts)"
14260
14266
  msgstr "Définir la tension pullup (volts)"
@@ -15342,7 +15348,7 @@ msgid "Tag has been set."
15342
15348
  msgstr "L'onglet a été défini."
15343
15349
 
15344
15350
  msgid "Tag`noun`"
15345
- msgstr "Étiquette"
15351
+ msgstr "Balise"
15346
15352
 
15347
15353
  msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
15348
15354
  msgstr "Prend une valeur comprise entre -32768 et 32767 minutes (une valeur négative indique que le dispositif est en maintenance)."
@@ -15664,7 +15670,7 @@ msgid "The device profile will be available for assignments on devices of the sp
15664
15670
  msgstr "Le profil de l'appareil est disponible pour les affectations sur des appareils du type indiqué. Sinon, il sera disponible pour tous les types d'appareils."
15665
15671
 
15666
15672
  msgid "The device registration process includes creating device certificates, which are issued by the tenant's Certificate Authority (CA)."
15667
- msgstr "Le processus d'enregistrement de l'appareil comprend la création de certificats d'appareil, qui sont délivrés par l'autorité de certification (AC) du gérant."
15673
+ msgstr "Le processus d'enregistrement de l'appareil comprend la création de certificats d'appareil, qui sont délivrés par l'autorité de certification (CA) du gérant."
15668
15674
 
15669
15675
  msgid "The device request expired or one of the following occurred:"
15670
15676
  msgstr "La demande de l'appareil a expiré ou l'un des événements suivants s'est produit :"
@@ -16083,7 +16089,7 @@ msgid "This field must contain a number."
16083
16089
  msgstr "Ce champ doit contenir un nombre."
16084
16090
 
16085
16091
  msgid "This field must not contain only whitespaces"
16086
- msgstr "Ce champ ne doit pas contenir uniquement des espaces blancs."
16092
+ msgstr "Ce champ ne doit pas contenir uniquement des espaces"
16087
16093
 
16088
16094
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16089
16095
  msgstr "Cet attribut \"supérieur à\" définit une valeur limite supérieure."
@@ -16122,7 +16128,7 @@ msgid "This package doesn't contain plugins."
16122
16128
  msgstr "Ce package ne contient aucun plugin."
16123
16129
 
16124
16130
  msgid "This package has been archived by its author, which typically means it's no longer being maintained. We don't recommend installing plugins from abandoned packages. Would you still like to proceed?"
16125
- msgstr "Ce package a été archivé par son auteur, ce qui signifie généralement qu'il n'est plus maintenu. Nous ne recommandons pas d'installer des plugins provenant de packages abandonnés. Souhaitez-vous poursuivre malgré tout ?"
16131
+ msgstr "Ce package a été archivé par son auteur, ce qui signifie généralement qu'il n'est plus maintenu. Nous ne recommandons pas d'installer des plugins provenant de packages abandonnés. Souhaitez-vous continuer cette action ?"
16126
16132
 
16127
16133
  msgid "This parameter has a max length of {{param.warnMaxLength}}."
16128
16134
  msgstr "Ce paramètre a une longueur maximum de {{param.warnMaxLength}}."
@@ -16398,7 +16404,7 @@ msgid "Translations"
16398
16404
  msgstr "Traductions"
16399
16405
 
16400
16406
  msgid "Translations saved"
16401
- msgstr "Traductions sauvegardées"
16407
+ msgstr "Traductions enregistrées"
16402
16408
 
16403
16409
  msgid "Transmit rate"
16404
16410
  msgstr "Taux de transmission"
@@ -18045,10 +18051,10 @@ msgid "You don't have permission to execute this operation."
18045
18051
  msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour exécuter cette opération."
18046
18052
 
18047
18053
  msgid "You don't have permission to view alarms."
18048
- msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de consulter les alarmes."
18054
+ msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour consulter les alarmes."
18049
18055
 
18050
18056
  msgid "You don't have permissions to read the following series:"
18051
- msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de lire la série suivante :"
18057
+ msgstr "Vous n'avez pas d'autorisation pour lire la série suivante :"
18052
18058
 
18053
18059
  msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
18054
18060
  " administrator to setup the required steps."
@@ -19268,6 +19274,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19268
19274
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19269
19275
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19270
19276
 
19277
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19278
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19279
+
19271
19280
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19272
19281
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} appareils enregistrés"
19273
19282
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
302
302
 
303
303
  msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
304
304
  " <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
305
- msgstr "<p class=\"p-b-8\">このオプションを有効化すると、このダッシュボードのレイアウトと構成が、このデバイス タイプに基づくすべてのデバイスのダッシュボード インスタンスの作成に使用されます。</p>\n"
305
+ msgstr "アセット プロパティ<p class=\"p-b-8\">このオプションを有効化すると、このダッシュボードのレイアウトと構成が、このデバイス タイプに基づくすべてのデバイスのダッシュボード インスタンスの作成に使用されます。</p>\n"
306
306
  " <p class=\"p-b-16\">現在のデバイスには、デバイス タイプが割り当てられていません。デバイスの<strong>情報</strong>」タブの「アセット プロパティ」を使用して、デバイス タイプをデバイスに割り当てます。</p>"
307
307
 
308
308
  msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "<p>データを表示するには、これらの条件の少なくとも
383
383
  " データをエクスポートするソースの所有者であること\n"
384
384
  " </li>\n"
385
385
  " </ul>\n"
386
- " <p>これらの必須条件を満たしていないのではありませんか?システム管理者にお問い合わせください。</p>"
386
+ " <p>これらの必須条件を満たしていないのではありませんか?システム管理者に問い合わせください。</p>"
387
387
 
388
388
  msgid "<small>\n"
389
389
  " Find out more in the\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
425
425
  " <li>\n"
426
426
  " <b>アラームの詳細</b>\n"
427
427
  " タイムスタンプで起きたアラームとタイムスタンプでクリアされたアラームの間の涼気を強調表示するには、アラームの凡例アイテムをクリックします。\n"
428
- " また、グラフのマークラインをクリックして、アラームを強調表示したり、ツールヒントを一時停止したりすることもできます。強調表示をキャンセルには、強調表示された領域または凡例をクリックします。\n"
428
+ " また、グラフのマークラインをクリックして、アラームを強調表示したり、ツールヒントを一時停止したりすることもできます。強調表示をキャンセルには、強調表示された領域または凡例アイテムをクリックします。\n"
429
429
  " </li>\n"
430
430
  " </ul>"
431
431
 
@@ -2209,6 +2209,9 @@ msgstr "利用可能なアラーム"
2209
2209
  msgid "Available applications"
2210
2210
  msgstr "利用可能なアプリケーション"
2211
2211
 
2212
+ msgid "Available data point templates"
2213
+ msgstr "使用できるデータポイント テンプレート"
2214
+
2212
2215
  msgid "Available data points"
2213
2216
  msgstr "使用可能なデータ ポイント"
2214
2217
 
@@ -3110,7 +3113,7 @@ msgstr "日付範囲の選択方法を選んでください。利用できるオ
3110
3113
  " </li>\n"
3111
3114
  " <li>\n"
3112
3115
  " <b>ウィジェットおよびウィジェットの構成:</b>\n"
3113
- " 日付の選択をウィジェット ビューおよびウィジェット構成のみに制限します\n"
3116
+ " 日付の選択をウィジェット ビューおよびウィジェットの構成のみに制限します\n"
3114
3117
  " </li>\n"
3115
3118
  " <li>\n"
3116
3119
  " <b>ダッシュボードの時間範囲:</b>\n"
@@ -3429,10 +3432,10 @@ msgid "Compact`export type`"
3429
3432
  msgstr "コンパクト"
3430
3433
 
3431
3434
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3432
- msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのコンパクト化がエラーなく終了しました。"
3435
+ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのコンパクト化がエラーなく完了しました。"
3433
3436
 
3434
3437
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
3435
- msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのコンパクト化が正常に終了しました。"
3438
+ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのコンパクト化が正常に完了しました。"
3436
3439
 
3437
3440
  msgid "Comparison"
3438
3441
  msgstr "比較"
@@ -4356,7 +4359,8 @@ msgstr "すべての登録リクエストを一度に作成します。その後
4356
4359
  " 承認プロセスが行われます。"
4357
4360
 
4358
4361
  msgid "Creates device certificates and devices using the provided list of property values. Once the certificates are provisioned, the devices can immediately start communicating with the platform"
4359
- msgstr "プロパティ値の提供済みリストを使用して、デバイスの証明書とデバイスを作成します。証明書のプロビジョンが完了すると、デバイスはプラットフォームとの通信をただちに開始できます。\n"
4362
+ msgstr "プロパティ値の提供されているリストを使用して、デバイスの証明書とデバイスを作成します。証明書のプロビジョニングが完了すると、デバイスはプラットフォームとの通信をただちに開始できます。\n"
4363
+ "vi"
4360
4364
 
4361
4365
  msgid "Creating application"
4362
4366
  msgstr "アプリケーションを作成しています"
@@ -6584,7 +6588,7 @@ msgid "Factory reset"
6584
6588
  msgstr "工場出荷時リセット"
6585
6589
 
6586
6590
  msgid "Fail device firmware update on unexpected result"
6587
- msgstr "デバイス ファームウェアは予期せぬ結果のため更新できませんでした。"
6591
+ msgstr "デバイス ファームウェアは予期しない結果のため更新できませんでした。"
6588
6592
 
6589
6593
  msgid "Failed"
6590
6594
  msgstr "失敗"
@@ -9346,7 +9350,7 @@ msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set
9346
9350
  msgstr "承認サーバーの「有効なリダイレクト URI」が \"{{ redirectURI }}\" に、または承認サーバーがパターンをサポートしない場合に使用されるアプリケーションの完全な URL に設定されていることを確認してください。"
9347
9351
 
9348
9352
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
9349
- msgstr "承認サーバーの「有効なリダイレクト URL」が \"{{ redirectURI }}\" に設定されていることを確認してください。"
9353
+ msgstr "承認サーバーの「有効なリダイレクト URI」が \"{{ redirectURI }}\" に設定されていることを確認してください。"
9350
9354
 
9351
9355
  msgid "Make sure that:"
9352
9356
  msgstr "要件:"
@@ -10249,15 +10253,15 @@ msgstr "表示できるデータ接続はありません。"
10249
10253
  msgid "No data filters defined."
10250
10254
  msgstr "データ フィルターは定義されていません。"
10251
10255
 
10256
+ msgid "No data point templates to display."
10257
+ msgstr "表示できるデータポイント テンプレートはありません。"
10258
+
10252
10259
  msgid "No data points found."
10253
10260
  msgstr "データ ポイントが見つかりません。"
10254
10261
 
10255
10262
  msgid "No data points selected"
10256
10263
  msgstr "データ ポイントが選択されていません"
10257
10264
 
10258
- msgid "No data points selected."
10259
- msgstr "データ ポイントが選択されていません。"
10260
-
10261
10265
  msgid "No data points to display."
10262
10266
  msgstr "表示できるデータ ポイントはありません。"
10263
10267
 
@@ -11003,10 +11007,10 @@ msgid "Offline`type of checking`"
11003
11007
  msgstr "オフライン"
11004
11008
 
11005
11009
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
11006
- msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードがエラーなく終了しました。"
11010
+ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードがエラーなく完了しました。"
11007
11011
 
11008
11012
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
11009
- msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードが正常に終了しました。"
11013
+ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードが正常に完了しました。"
11010
11014
 
11011
11015
  msgid "Offset"
11012
11016
  msgstr "オフセット"
@@ -12421,7 +12425,7 @@ msgid "Register devices in bulk"
12421
12425
  msgstr "デバイスを一括登録"
12422
12426
 
12423
12427
  msgid "Register general devices"
12424
- msgstr "一般デバイスの登録"
12428
+ msgstr "一般デバイスを登録"
12425
12429
 
12426
12430
  msgid "Register new subscription"
12427
12431
  msgstr "新しいサブスクリプションを登録"
@@ -13652,6 +13656,9 @@ msgstr "選択されたアセット"
13652
13656
  msgid "Selected configuration"
13653
13657
  msgstr "選択されている構成"
13654
13658
 
13659
+ msgid "Selected data point templates"
13660
+ msgstr "選択されているデータポイント テンプレート"
13661
+
13655
13662
  msgid "Selected data points"
13656
13663
  msgstr "選択されているデータ ポイント"
13657
13664
 
@@ -13825,7 +13832,7 @@ msgid "Sent to"
13825
13832
  msgstr "送信先"
13826
13833
 
13827
13834
  msgid "Separate files for each data point in ZIP format"
13828
- msgstr "各エンドポイント に対して ZIP 形式の別々のファイル"
13835
+ msgstr "ZIP 形式の各エンドポイント の別々のファイル"
13829
13836
 
13830
13837
  msgid "Separator color"
13831
13838
  msgstr "区切り線の色"
@@ -15758,11 +15765,11 @@ msgid "The number of times before the current password can be reused. Minimum va
15758
15765
  msgstr "現在のパスワードを再使用できるまでの回数。最小値は 0、事前定義された値は 10 です。"
15759
15766
 
15760
15767
  msgid "The package was archived"
15761
- msgstr "パッケージはアーカイブされました。"
15768
+ msgstr "パッケージはアーカイブされました"
15762
15769
 
15763
15770
  msgid "The package was archived by the owner marking it as out of maintenance. It is not\n"
15764
15771
  " recommended to install the package."
15765
- msgstr "パッケージは所有者のマーキングによってアーカイブされ、保守の対象外です。このパッケージのインストールはお勧めできません。"
15772
+ msgstr "パッケージは所有者のマーキングによってアーカイブされ、保守の対象外です。このパッケージのインストールは推奨されません。"
15766
15773
 
15767
15774
  msgid "The package was marked by the author as archived."
15768
15775
  msgstr "パッケージは作成者によって「アーカイブ済み」とマークされています。"
@@ -16058,7 +16065,7 @@ msgid "This field must contain a number."
16058
16065
  msgstr "このフィールドには数字を含める必要があります。"
16059
16066
 
16060
16067
  msgid "This field must not contain only whitespaces"
16061
- msgstr "このフィールドは空白を入力できません"
16068
+ msgstr "このフィールドは空白のみにできません"
16062
16069
 
16063
16070
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16064
16071
  msgstr "この「より大きい」属性はしきい値の高い方の値を定義します。"
@@ -16097,7 +16104,7 @@ msgid "This package doesn't contain plugins."
16097
16104
  msgstr "このパッケージにはプラグインは含まれません。"
16098
16105
 
16099
16106
  msgid "This package has been archived by its author, which typically means it's no longer being maintained. We don't recommend installing plugins from abandoned packages. Would you still like to proceed?"
16100
- msgstr "このパッケージは作成者によってアーカイブされています。通常、これは保守されなくなったことを意味します。放棄されたパッケージからのプラグインのインストールはお勧めできません。それでも続行しますか?"
16107
+ msgstr "このパッケージは作成者によってアーカイブされています。通常、これは保守されなくなったことを意味します。放棄されたパッケージからのプラグインのインストールは推奨されません。それでも続行しますか?"
16101
16108
 
16102
16109
  msgid "This parameter has a max length of {{param.warnMaxLength}}."
16103
16110
  msgstr "このパラメーターの最大長は {{param.warnMaxLength}} です。"
@@ -16164,7 +16171,7 @@ msgid "Threshold (%)"
16164
16171
  msgstr "しきい値(%)"
16165
16172
 
16166
16173
  msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16167
- msgstr "スマート グループは、デバイス リストで現在適用されているフィルターに基づいて作成されます。"
16174
+ msgstr "スマート グループは、デバイス リストに現在適用されているフィルターに基づいて作成されます。"
16168
16175
 
16169
16176
  msgid "Time"
16170
16177
  msgstr "時間"
@@ -19234,11 +19241,14 @@ msgid "{{ seconds }} s"
19234
19241
  msgstr "{{ seconds }} 秒"
19235
19242
 
19236
19243
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
19237
- msgstr "更新まで {{ seconds }} 秒"
19244
+ msgstr "{{ seconds }} 秒"
19238
19245
 
19239
19246
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19240
19247
  msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
19241
19248
 
19249
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19250
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19251
+
19242
19252
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19243
19253
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} デバイスが登録されました"
19244
19254
 
@@ -2212,6 +2212,9 @@ msgstr "사용 가능한 알람"
2212
2212
  msgid "Available applications"
2213
2213
  msgstr "사용 가능한 애플리케이션"
2214
2214
 
2215
+ msgid "Available data point templates"
2216
+ msgstr "사용 가능한 데이터 요소 템플릿"
2217
+
2215
2218
  msgid "Available data points"
2216
2219
  msgstr "사용 가능한 데이터 포인트"
2217
2220
 
@@ -10252,15 +10255,15 @@ msgstr "표시할 데이터 커넥터가 없습니다."
10252
10255
  msgid "No data filters defined."
10253
10256
  msgstr "데이터 필터가 정의되지 않았습니다."
10254
10257
 
10258
+ msgid "No data point templates to display."
10259
+ msgstr "표시할 데이터 포인트 템플릿이 없습니다."
10260
+
10255
10261
  msgid "No data points found."
10256
10262
  msgstr "데이터 포인트가 없습니다."
10257
10263
 
10258
10264
  msgid "No data points selected"
10259
10265
  msgstr "선택한 데이터 요소가 없습니다."
10260
10266
 
10261
- msgid "No data points selected."
10262
- msgstr "데이터 포인트를 선택하지 않았습니다."
10263
-
10264
10267
  msgid "No data points to display."
10265
10268
  msgstr "표시할 데이터 포인트가 없습니다."
10266
10269
 
@@ -13655,6 +13658,9 @@ msgstr "선택한 자산"
13655
13658
  msgid "Selected configuration"
13656
13659
  msgstr "선택한 구성"
13657
13660
 
13661
+ msgid "Selected data point templates"
13662
+ msgstr "선택한 데이터 요소 템플릿"
13663
+
13658
13664
  msgid "Selected data points"
13659
13665
  msgstr "선택된 데이터 포인트"
13660
13666
 
@@ -19242,6 +19248,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
19242
19248
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19243
19249
  msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"
19244
19250
 
19251
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19252
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19253
+
19245
19254
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19246
19255
  msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
19247
19256
 
@@ -2230,6 +2230,9 @@ msgstr "Beschikbare alarmen"
2230
2230
  msgid "Available applications"
2231
2231
  msgstr "Beschikbare applicaties"
2232
2232
 
2233
+ msgid "Available data point templates"
2234
+ msgstr "Beschikbare sjablonen voor gegevenspunten"
2235
+
2233
2236
  msgid "Available data points"
2234
2237
  msgstr "Beschikbare gegevenspunten"
2235
2238
 
@@ -10270,15 +10273,15 @@ msgstr "Er kunnen geen dataconnectoren worden weergegeven."
10270
10273
  msgid "No data filters defined."
10271
10274
  msgstr "Geen gegevensfilters gedefinieerd."
10272
10275
 
10276
+ msgid "No data point templates to display."
10277
+ msgstr "Geen Gegevenspunt-sjablonen om weer te geven."
10278
+
10273
10279
  msgid "No data points found."
10274
10280
  msgstr "Geen gegevenspunt gevonden."
10275
10281
 
10276
10282
  msgid "No data points selected"
10277
10283
  msgstr "Geen Gegevenspunten geselecteerd"
10278
10284
 
10279
- msgid "No data points selected."
10280
- msgstr "Geen gegevenspunten geselecteerd."
10281
-
10282
10285
  msgid "No data points to display."
10283
10286
  msgstr "Er kunnen geen gegevenspunten worden weergegeven."
10284
10287
 
@@ -13673,6 +13676,9 @@ msgstr "Geselecteerde assets"
13673
13676
  msgid "Selected configuration"
13674
13677
  msgstr "Geselecteerde configuratie"
13675
13678
 
13679
+ msgid "Selected data point templates"
13680
+ msgstr "Gegevenspunt-sjablonen selecteren"
13681
+
13676
13682
  msgid "Selected data points"
13677
13683
  msgstr "Geselecteerde gegevenspunten"
13678
13684
 
@@ -19265,6 +19271,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19265
19271
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19266
19272
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19267
19273
 
19274
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19275
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19276
+
19268
19277
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19269
19278
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} apparaten geregistreerd"
19270
19279
 
@@ -2269,6 +2269,9 @@ msgstr "Dostępne alarmy"
2269
2269
  msgid "Available applications"
2270
2270
  msgstr "Dostępne aplikacje"
2271
2271
 
2272
+ msgid "Available data point templates"
2273
+ msgstr "Dostępne szablony punktów danych"
2274
+
2272
2275
  msgid "Available data points"
2273
2276
  msgstr "Dostępne punkty danych"
2274
2277
 
@@ -10318,15 +10321,15 @@ msgstr "Brak łączników danych do wyświetlenia."
10318
10321
  msgid "No data filters defined."
10319
10322
  msgstr "Nie zdefiniowano żadnych filtrów danych."
10320
10323
 
10324
+ msgid "No data point templates to display."
10325
+ msgstr "Brak szablonów punktów danych do wyświetlenia."
10326
+
10321
10327
  msgid "No data points found."
10322
10328
  msgstr "Nie znaleziono punktów danych."
10323
10329
 
10324
10330
  msgid "No data points selected"
10325
10331
  msgstr "Nie wybrano punktów danych"
10326
10332
 
10327
- msgid "No data points selected."
10328
- msgstr "Nie wybrano punktów danych."
10329
-
10330
10333
  msgid "No data points to display."
10331
10334
  msgstr "Brak punktów danych do wyświetlenia."
10332
10335
 
@@ -13721,6 +13724,9 @@ msgstr "Wybrane zasoby"
13721
13724
  msgid "Selected configuration"
13722
13725
  msgstr "Wybrana konfiguracja"
13723
13726
 
13727
+ msgid "Selected data point templates"
13728
+ msgstr "Wybrane Szablony Punktów danych"
13729
+
13724
13730
  msgid "Selected data points"
13725
13731
  msgstr "Wybrane punkty danych"
13726
13732
 
@@ -19322,6 +19328,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19322
19328
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19323
19329
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19324
19330
 
19331
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19332
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19333
+
19325
19334
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19326
19335
  msgstr "Liczba zarejestrowanych urządzeń: {{ successfulDevicesCount }}"
19327
19336
 
@@ -2230,6 +2230,9 @@ msgstr "Alarmes disponíveis"
2230
2230
  msgid "Available applications"
2231
2231
  msgstr "Aplicações disponíveis"
2232
2232
 
2233
+ msgid "Available data point templates"
2234
+ msgstr "Modelos de pontos de dados disponíveis"
2235
+
2233
2236
  msgid "Available data points"
2234
2237
  msgstr "Pontos de dados disponíveis"
2235
2238
 
@@ -10271,15 +10274,15 @@ msgstr "Nenhum conector de dados para exibir."
10271
10274
  msgid "No data filters defined."
10272
10275
  msgstr "Não foram definidos filtros de dados."
10273
10276
 
10277
+ msgid "No data point templates to display."
10278
+ msgstr "Não há modelos de pontos de dados para exibir."
10279
+
10274
10280
  msgid "No data points found."
10275
10281
  msgstr "Nenhum ponto de dados encontrado."
10276
10282
 
10277
10283
  msgid "No data points selected"
10278
10284
  msgstr "Nenhum ponto de dados selecionado"
10279
10285
 
10280
- msgid "No data points selected."
10281
- msgstr "Nenhum ponto de dados selecionado."
10282
-
10283
10286
  msgid "No data points to display."
10284
10287
  msgstr "Nenhum ponto de dados para exibir."
10285
10288
 
@@ -13674,6 +13677,9 @@ msgstr "Ativos selecionados"
13674
13677
  msgid "Selected configuration"
13675
13678
  msgstr "Configuração selecionada"
13676
13679
 
13680
+ msgid "Selected data point templates"
13681
+ msgstr "Modelos de pontos de dados selecionados"
13682
+
13677
13683
  msgid "Selected data points"
13678
13684
  msgstr "Pontos de dados selecionados"
13679
13685
 
@@ -19266,6 +19272,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s"
19266
19272
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19267
19273
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19268
19274
 
19275
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19276
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19277
+
19269
19278
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19270
19279
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} dispositivos registrados"
19271
19280
 
@@ -2213,6 +2213,9 @@ msgstr "可用警报"
2213
2213
  msgid "Available applications"
2214
2214
  msgstr "可用应用程序"
2215
2215
 
2216
+ msgid "Available data point templates"
2217
+ msgstr "可用的数据点模板"
2218
+
2216
2219
  msgid "Available data points"
2217
2220
  msgstr "可用数据点"
2218
2221
 
@@ -10253,15 +10256,15 @@ msgstr "没有可供显示的数据连接器。"
10253
10256
  msgid "No data filters defined."
10254
10257
  msgstr "未定义数据过滤器。"
10255
10258
 
10259
+ msgid "No data point templates to display."
10260
+ msgstr "无数据点模板显示。"
10261
+
10256
10262
  msgid "No data points found."
10257
10263
  msgstr "未找到数据点。"
10258
10264
 
10259
10265
  msgid "No data points selected"
10260
10266
  msgstr "未选择数据点"
10261
10267
 
10262
- msgid "No data points selected."
10263
- msgstr "未选择数据点。"
10264
-
10265
10268
  msgid "No data points to display."
10266
10269
  msgstr "没有可供显示的数据点。"
10267
10270
 
@@ -13656,6 +13659,9 @@ msgstr "已选择资产"
13656
13659
  msgid "Selected configuration"
13657
13660
  msgstr "选定配置"
13658
13661
 
13662
+ msgid "Selected data point templates"
13663
+ msgstr "选定的数据点模板"
13664
+
13659
13665
  msgid "Selected data points"
13660
13666
  msgstr "所选数据点"
13661
13667
 
@@ -19243,6 +19249,9 @@ msgstr "{{ seconds }} 直到刷新"
19243
19249
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19244
19250
  msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
19245
19251
 
19252
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19253
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19254
+
19246
19255
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19247
19256
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} 台设备已注册"
19248
19257
 
@@ -2213,6 +2213,9 @@ msgstr "可用報警"
2213
2213
  msgid "Available applications"
2214
2214
  msgstr "可用应用程序"
2215
2215
 
2216
+ msgid "Available data point templates"
2217
+ msgstr "可用的資料點範本"
2218
+
2216
2219
  msgid "Available data points"
2217
2220
  msgstr "可用数据点"
2218
2221
 
@@ -10253,15 +10256,15 @@ msgstr "没有可供显示的数据连接器。"
10253
10256
  msgid "No data filters defined."
10254
10257
  msgstr "未定义数据过滤器。"
10255
10258
 
10259
+ msgid "No data point templates to display."
10260
+ msgstr "沒有要顯示的資料點範本。"
10261
+
10256
10262
  msgid "No data points found."
10257
10263
  msgstr "未找到数据点。"
10258
10264
 
10259
10265
  msgid "No data points selected"
10260
10266
  msgstr "未選擇資料點"
10261
10267
 
10262
- msgid "No data points selected."
10263
- msgstr "未选择数据点。"
10264
-
10265
10268
  msgid "No data points to display."
10266
10269
  msgstr "没有可供显示的数据点。"
10267
10270
 
@@ -13656,6 +13659,9 @@ msgstr "已选择资产"
13656
13659
  msgid "Selected configuration"
13657
13660
  msgstr "選取的配置"
13658
13661
 
13662
+ msgid "Selected data point templates"
13663
+ msgstr "選取的資料點範本"
13664
+
13659
13665
  msgid "Selected data points"
13660
13666
  msgstr "所选数据点"
13661
13667
 
@@ -19243,6 +19249,9 @@ msgstr "{{ seconds }} s`until refresh`"
19243
19249
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19244
19250
  msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
19245
19251
 
19252
+ msgid "{{ selectedListTitle }}"
19253
+ msgstr "{{ selectedListTitle }}"
19254
+
19246
19255
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19247
19256
  msgstr "{{ successfulDevicesCount }} 台设备已注册"
19248
19257
 
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@c8y/ng1-modules",
3
- "version": "1021.54.11",
3
+ "version": "1021.55.2",
4
4
  "license": "Apache-2.0",
5
5
  "author": "Cumulocity",
6
6
  "description": "AngularJS modules for Cumulocity IoT applications.",