@box/unified-share-modal 3.1.10 → 3.1.12

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. package/README.md +1 -1
  2. package/dist/i18n/bn-IN.js +161 -163
  3. package/dist/i18n/da-DK.js +156 -163
  4. package/dist/i18n/de-DE.js +160 -163
  5. package/dist/i18n/en-AU.js +27 -163
  6. package/dist/i18n/en-CA.js +2 -164
  7. package/dist/i18n/en-GB.js +27 -163
  8. package/dist/i18n/en-x-pseudo.js +2 -164
  9. package/dist/i18n/es-419.js +159 -163
  10. package/dist/i18n/es-ES.js +159 -163
  11. package/dist/i18n/fi-FI.js +161 -163
  12. package/dist/i18n/fr-CA.js +162 -163
  13. package/dist/i18n/fr-FR.js +162 -163
  14. package/dist/i18n/hi-IN.js +161 -163
  15. package/dist/i18n/it-IT.js +159 -163
  16. package/dist/i18n/ja-JP.js +164 -163
  17. package/dist/i18n/ko-KR.js +161 -163
  18. package/dist/i18n/nb-NO.js +160 -163
  19. package/dist/i18n/nl-NL.js +155 -163
  20. package/dist/i18n/pl-PL.js +161 -163
  21. package/dist/i18n/pt-BR.js +159 -163
  22. package/dist/i18n/ru-RU.js +161 -163
  23. package/dist/i18n/sv-SE.js +161 -163
  24. package/dist/i18n/tr-TR.js +160 -163
  25. package/dist/i18n/zh-CN.js +161 -163
  26. package/dist/i18n/zh-TW.js +161 -163
  27. package/package.json +10 -10
  28. package/dist/i18n/bn-IN.properties +0 -324
  29. package/dist/i18n/da-DK.properties +0 -324
  30. package/dist/i18n/de-DE.properties +0 -324
  31. package/dist/i18n/en-AU.properties +0 -324
  32. package/dist/i18n/en-CA.properties +0 -324
  33. package/dist/i18n/en-GB.properties +0 -324
  34. package/dist/i18n/en-US.js +0 -164
  35. package/dist/i18n/en-US.properties +0 -324
  36. package/dist/i18n/en-x-pseudo.properties +0 -324
  37. package/dist/i18n/es-419.properties +0 -324
  38. package/dist/i18n/es-ES.properties +0 -324
  39. package/dist/i18n/fi-FI.properties +0 -324
  40. package/dist/i18n/fr-CA.properties +0 -324
  41. package/dist/i18n/fr-FR.properties +0 -324
  42. package/dist/i18n/hi-IN.properties +0 -324
  43. package/dist/i18n/it-IT.properties +0 -324
  44. package/dist/i18n/ja-JP.properties +0 -324
  45. package/dist/i18n/json/src/lib/components/classification-status/messages.json +0 -1
  46. package/dist/i18n/json/src/lib/components/remove-collaborator-modal/messages.json +0 -1
  47. package/dist/i18n/json/src/lib/components/remove-shared-link-modal/messages.json +0 -1
  48. package/dist/i18n/json/src/lib/components/shared-link-settings-modal/messages.json +0 -1
  49. package/dist/i18n/json/src/lib/components/unified-share-form-modal/collaboration-section/messages.json +0 -1
  50. package/dist/i18n/json/src/lib/components/unified-share-form-modal/collaborator-list/messages.json +0 -1
  51. package/dist/i18n/json/src/lib/components/unified-share-form-modal/messages.json +0 -1
  52. package/dist/i18n/json/src/lib/components/unified-share-form-modal/shared-link-section/messages.json +0 -1
  53. package/dist/i18n/json/src/lib/messages.json +0 -1
  54. package/dist/i18n/ko-KR.properties +0 -324
  55. package/dist/i18n/nb-NO.properties +0 -324
  56. package/dist/i18n/nl-NL.properties +0 -324
  57. package/dist/i18n/pl-PL.properties +0 -324
  58. package/dist/i18n/pt-BR.properties +0 -324
  59. package/dist/i18n/ru-RU.properties +0 -324
  60. package/dist/i18n/sv-SE.properties +0 -324
  61. package/dist/i18n/tr-TR.properties +0 -324
  62. package/dist/i18n/zh-CN.properties +0 -324
  63. package/dist/i18n/zh-TW.properties +0 -324
@@ -1,324 +0,0 @@
1
- # Label for the section to show the definition of the classification label
2
- groupSharedFeatures.usm.classificationStatus.definitionLabel = Definicja
3
- # Label for the section to show the restrictions of the classification label
4
- groupSharedFeatures.usm.classificationStatus.restrictionsLabel = Ograniczenia
5
- # Error message when more than the maximum number of contacts is entered
6
- groupSharedFeatures.usm.contactsLimitErrorMessage = Maksymalna liczba współpracowników, których można dodać jednocześnie, wynosi {maxContacts}. Spróbuj ponownie, dzieląc zaproszenia na pakiety.
7
- # Notification text when the shared link failed to be created
8
- groupSharedFeatures.usm.createSharedLinkErrorNoticeText = Nie można utworzyć łącza udostępnionego. Spróbuj ponownie później.
9
- # Notification text when the shared link is successfully created
10
- groupSharedFeatures.usm.createSharedLinkSuccessNoticeText = Utworzono łącze udostępnione.
11
- # Default error notification text rendered when API fails
12
- groupSharedFeatures.usm.defaultErrorNoticeText = Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie później.
13
- # Notification text when the shared link failed to be removed
14
- groupSharedFeatures.usm.deleteSharedLinkErrorNoticeText = Nie można usunąć łącza udostępnionego. Spróbuj ponownie później.
15
- # Notification text when the shared link is successfully removed
16
- groupSharedFeatures.usm.deleteSharedLinkSuccessNoticeText = Łącze udostępnione do „{itemName}” zostało pomyślnie usunięte.
17
- # Error message for the email field when email is not provided
18
- groupSharedFeatures.usm.emailRequiredErrorMessage = Wprowadź co najmniej jeden poprawny adres e-mail
19
- # Notification text when the shared link was sent successfully
20
- groupSharedFeatures.usm.emailSharedLinkSuccessNoticeText = Łącze udostępnione dla „{itemName}” zostało pomyślnie wysłane.
21
- # Icon label for the error notifications
22
- groupSharedFeatures.usm.errorNoticeIcon = Błąd
23
- # Error message for the expiration date field when expiration date is in the past
24
- groupSharedFeatures.usm.expirationFutureDateErrorMessage = Data wygaśnięcia musi być datą w przyszłości
25
- # Error message for the expiration date field when expiration date is not provided
26
- groupSharedFeatures.usm.expirationRequiredErrorMessage = Proszę wybrać datę wygaśnięcia
27
- # Error message for the email field when email is invalid
28
- groupSharedFeatures.usm.invalidEmailErrorMessage = Nieprawidłowy adres e-mail
29
- # Error message when a user tries to send invitations but a business justification is required before proceeding
30
- groupSharedFeatures.usm.justificationRequiredErrorNotice = Wybierz uzasadnienie, lub usuń {count,plural,one{{count} użytkownika z ograniczeniem} other{{count} użytkownika z ograniczeniem} many{{count} użytkowników z ograniczeniem} few{{count} użytkowników z ograniczeniem}}, aby kontynuować.
31
- # Close button aria label for the notifications
32
- groupSharedFeatures.usm.noticeCloseLabel = Zamknij
33
- # Error message for the password field when password contains forbidden characters.
34
- groupSharedFeatures.usm.passwordContainInvalidCharacterErrorMessage = Hasło nie może zawierać spacji, „<” ani „>”
35
- # Error message for the password field when password does not contain at least one letter, number, or symbol
36
- groupSharedFeatures.usm.passwordContainLetterNumberOrSymbolErrorMessage = Hasło musi zawierać co najmniej jedną wielką literę, cyfrę lub znak specjalny
37
- # Error message for the password field when password does not contain at least 8 characters.
38
- groupSharedFeatures.usm.passwordContainMinCharactersErrorMessage = Hasło musi zawierać co najmniej 8 znaków
39
- # Error message for the password field when password is not provided
40
- groupSharedFeatures.usm.passwordRequiredErrorMessage = Wprowadź hasło
41
- # Notification text when a collaborator failed to be removed
42
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorErrorNoticeText = Nie można usunąć współpracownika. Spróbuj ponownie później.
43
- # Body text of the Remove Collaborator modal
44
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorModal.bodyText = Czy na pewno chcesz usunąć {name} jako współpracownika?
45
- # Button text to cancel removing a collaborator
46
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorModal.cancelButton = Anuluj
47
- # Aria label for the button to close the Remove Collaborator modal
48
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorModal.closeButton = Zamknij
49
- # Button aria label when the collaborator is being removed
50
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorModal.loadingLabel = Wczytywanie
51
- # Button text to confirm removing a collaborator
52
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorModal.okayButton = OK
53
- # Title of the Remove Collaborator modal
54
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorModal.title = Usuń współpracownika
55
- # Notification text when a collaborator is successfully removed
56
- groupSharedFeatures.usm.removeCollaboratorSuccessNoticeText = Współpracownik został pomyślnie usunięty.
57
- # Body text of the Remove Shared Link modal
58
- groupSharedFeatures.usm.removeSharedLinkModal.bodyText = Spowoduje to trwałe usunięcie udostępnionego łącza. Jeśli ten element jest osadzony na innych stronach, również stanie się niedostępny. Wszelkie niestandardowe właściwości, ustawienia i wygasania również zostaną usunięte. Czy chcesz kontynuować?
59
- # Button text to cancel removing a shared link
60
- groupSharedFeatures.usm.removeSharedLinkModal.cancelButton = Anuluj
61
- # Aria label for the button to close the Remove Shared Link modal
62
- groupSharedFeatures.usm.removeSharedLinkModal.closeButton = Zamknij
63
- # Button aria label when the shared link is being removed
64
- groupSharedFeatures.usm.removeSharedLinkModal.loadingLabel = Wczytywanie
65
- # Button text to confirm removing a shared link
66
- groupSharedFeatures.usm.removeSharedLinkModal.okayButton = OK
67
- # Title of the Remove Shared Link modal
68
- groupSharedFeatures.usm.removeSharedLinkModal.title = Usuń łącze udostępnione
69
- # Error notification when a user tries to send invitations to restricted users
70
- groupSharedFeatures.usm.restrictedContactsErrorNotice = Usuń {count,plural,one{{count} użytkownika z ograniczeniem} other{{count} użytkownika z ograniczeniem} few{{count} użytkowników z ograniczeniem} many{{count} użytkowników z ograniczeniem}} aby kontynuować.
71
- # Button text to cancel updating the shared link settings
72
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.cancelButton = Anuluj
73
- # Aria label for the button to close the Shared Link Settings modal
74
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.closeButton = Zamknij
75
- # Tooltip message when the direct link is blocked due to access policy with classification
76
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.directLinkBlockedByAccessPolicyWithClassification = Pobieranie treści zostało wyłączone w oparciu o klasyfikację.
77
- # Tooltip message when the direct link is blocked due to access policy without classification
78
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.directLinkBlockedByAccessPolicyWithoutClassification = Pobieranie treści zostało wyłączone z powodu braku klasyfikacji.
79
- # Tooltip message when the direct link is blocked due to malicious content
80
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.directLinkBlockedByMaliciousContent = Pobieranie tej zawartości zostało wyłączone w oparciu o zasady zabezpieczeń.
81
- # Label for the direct link to download the shared item
82
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.directLinkLabel = Łącze bezpośrednie
83
- # Label for the download settings toggle
84
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.downloadSettingsToggleText = Zezwól użytkownikom z łączem udostępnionym na pobranie tego elementu
85
- # Aria label for button to hide password
86
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.hidePasswordAriaLabel = Ukryj hasło
87
- # Notice shown at top of modal when one or more settings are unavailable due to permission settings
88
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.inaccessibleSettingsNotice = Niektóre ustawienia mogą nie być dostępne dla tego elementu z powodu braku uprawnień.
89
- # Link to learn more about shared link settings
90
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.learnSharedLinkSettingsLink = Więcej informacji o ustawieniach łącza udostępnionego.
91
- # Aria label for the calendar in the link expiration settings
92
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationCalendarAriaLabel = Wybierać datę wygasanie
93
- # Aria label for the clear date picker button in the link expiration settings
94
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationClearDatePickerAriaLabel = Wyczyść wybór daty
95
- # Label for the date picker in the link expiration settings
96
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationDatePickerLabel = Data wygasania
97
- # Aria label for the next month button in the link expiration settings
98
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationNextMonthAriaLabel = Przełącz na następny miesiąc
99
- # Aria label for the open calendar dropdown button in the link expiration settings
100
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationOpenCalendarDropdownAriaLabel = Otwórz kalendarz
101
- # Aria label for the previous month button in the link expiration settings
102
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationPreviousMonthAriaLabel = Przełącz na poprzedni miesiąc
103
- # Label for the link expiration toggle
104
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.linkExpirationToggleText = Wygasanie łącza
105
- # Button aria label when the shared link settings are being updated
106
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.loadingLabel = Wczytywanie
107
- # Placeholder text for the password input
108
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.passwordInputPlaceholder = Wprowadź hasło
109
- # Label for the password protection toggle
110
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.passwordToggleText = Ochrona hasła
111
- # Text for the password settings warning
112
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.passwordWarningText = Hasła muszą zawierać co najmniej 8 znaków, w tym co najmniej jedną wielką literę, cyfrę lub znak specjalny.
113
- # Button text to confirm saving the shared link settings
114
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.saveButton = Zapisz
115
- # Aria label for button to reveal password
116
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.showPasswordAriaLabel = Pokaż hasło
117
- # Description for the settings modal when the content can be viewed by invited collaborators
118
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.subtitleCollaborators = Ta zawartość jest dostępna dla zaproszonych współpracowników dysponujących łączem. {learnSharedLinkSettingsLink}
119
- # Description for the settings modal when the content can be viewed by enterprise users and can be downloaded
120
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.subtitleCompanyDownload = Ta zawartość jest dostępna do wyświetlania i pobierania dla wszystkich osób w Twojej firmie dysponujących łączem. {learnSharedLinkSettingsLink}
121
- # Description for the settings modal when the content can be viewed by enterprise users and cannot be downloaded
122
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.subtitleCompanyView = Ta zawartość jest dostępna do wyświetlania dla wszystkich osób w Twojej firmie dysponujących łączem. {learnSharedLinkSettingsLink}
123
- # Description for the settings modal when the content can be viewed by anyone and can be downloaded
124
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.subtitleOpenDownload = Ta zawartość jest publicznie dostępna do przeglądania i pobierania dla wszystkich osób dysponujących łączem. {learnSharedLinkSettingsLink}
125
- # Description for the settings modal when the content can be viewed by anyone and cannot be downloaded
126
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.subtitleOpenView = Ta zawartość jest publicznie dostępna do przeglądania dla wszystkich osób dysponujących łączem. {learnSharedLinkSettingsLink}
127
- # Title of the Shared Link Settings modal
128
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.title = Ustawienia łącza udostępnionego
129
- # Text for the vanity domain settings warning
130
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.vanityDomainSettingsWarningText = Nie należy używać niestandardowych adresów URL podczas udostępniania poufnej zawartości.
131
- # Label for the vanity name input
132
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.vanityNameInputLabel = Ścieżka niestandardowa
133
- # Placeholder text for the vanity name input
134
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.vanityNameInputPlaceholder = Wprowadź ścieżkę niestandardową (co najmniej 12 znaków)
135
- # Label for the vanity name toggle
136
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.vanityNameToggleText = Publikuj zawartość, do której łatwiej dotrzeć, korzystając z niestandardowego, nieprywatnego adresu URL
137
- # Label for the warning notification icon
138
- groupSharedFeatures.usm.sharedLinkSettingsModal.warningNoticeIconAriaLabel = Ostrzeżenie
139
- # Icon label for the success notifications
140
- groupSharedFeatures.usm.successNoticeIcon = Powodzenie
141
- # Aria label for the button to close the Unified Share Modal
142
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.closeButton = Zamknij
143
- # Label for the role of a collaborator who co-owns the item
144
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.coOwnerRole = Co-owner
145
- # Title for the dropdown to select a business justification reason
146
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.businessJustification = Uzasadnienie biznesowe
147
- # Button text to cancel inviting collaborators to the file / folder
148
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.cancelButton = Anuluj
149
- # Aria label for the button to clear the input field for selecting users
150
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.clearButton = Wyczyść
151
- # Aria label for the button to close the Unified Share Modal
152
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.closeButton = Zamknij
153
- # Description for the collaboration role with "Co-owner" permissions to the item
154
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.coOwnerDescription = Zarządzanie bezpieczeństwem, przekazywanie, pobieranie, wyświetlanie podglądu, udostępnianie, edytowanie i usuwanie
155
- # Text for the notice when there are Information Barrier collaboration restrictions
156
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.contactRestrictionInformationBarrierNotice = Nie można wysłać {count,plural,one{{count} zaproszenia} other{{count} zaproszenia} few{{count} zaproszeń} many{{count} zaproszeń}} z powodu zasad zabezpieczeń. {removeLink}
157
- # Text for the notice when there are collaboration restrictions
158
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.contactRestrictionNotice = Nie można wysłać {count,plural,one{{count} zaproszenia} other{{count} zaproszenia} few{{count} zaproszeń} many{{count} zaproszeń}} ze względu na ograniczenie współpracy zewnętrznej w wyniku zastosowanych zasad zabezpieczeń. {removeLink}
159
- # Label for the button that removes restricted contacts
160
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.contactRestrictionRemoveButtonLabel = Usuń, aby kontynuować
161
- # Text shown in share modal when there is at least one external collaborator
162
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.contentSharedWithExternalCollaborators = Ta zawartość zostanie udostępniona zewnętrznym współpracownikom.
163
- # Description for the collaboration role with "Editor" permissions to the item
164
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.editorDescription = Przekazywanie, pobieranie, wyświetlanie podglądu, udostępnianie i edytowanie
165
- # Description for the collaboration role with "Editor" permissions to the folder
166
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.editorFolderDescription = Przekazywanie, pobieranie, wyświetlanie podglądu, udostępnianie, edytowanie i usuwanie
167
- # Label for the field to select users to email the shared link of the item
168
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.emailSharedLinkLabel = Wyślij łącze udostępnione w wiadomości e-mail
169
- # Aria label for the error icon in the inline notice
170
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.errorNoticeIconAriaLabel = Błąd
171
- # Label for the button to select the collaboration role of the new collaborator
172
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.inviteAsRoleLabel = Zaproś jako: {role}
173
- # Tooltip on the collaboration form when the user does not have permission to invite collaborators
174
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.inviteDisabledTooltip = Nie masz uprawnień do zapraszania współpracowników
175
- # Label for the field to select users to collaborate with on an item
176
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.invitePeopleLabel = Zaproś osoby
177
- # Placeholder for the field to select users to collaborate with on an item
178
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.invitePeoplePlaceholder = Dodaj nazwy lub adresy e-mail
179
- # Tooltip on the collaboration form when the item is a bookmark
180
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.inviteWebLinkDisabledTooltip = Współpracowników nie można dodać do zakładek
181
- # Text for the notice when there are collaboration restrictions and business justifications are allowed
182
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.justifiableContactRestrictionNotice = Ta zawartość wymaga uzasadnienia biznesowego dla {count,plural,one{{count} zaproszenia} other{{count} zaproszenia} few{{count} zaproszeń} many{{count} zaproszeń}}. Wybierz uzasadnienie biznesowe poniżej. {justificationSelect} {removeLink}
183
- # Label for the button that removes restricted contacts when justifications are allowed
184
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.justifiableContactRestrictionRemoveButtonLabel = Albo usuń, aby kontynuować
185
- # Placeholder text for the dropdown to select a business justification reason
186
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.justificationSelectPlaceholder = Wybierz uzasadnienie
187
- # Aria label for the loading indicator when fetching justification reasons
188
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.loadingJustificationReasonsLabel = Wczytywanie przyczyn uzasadnienia
189
- # Aria label for the loading indicator of the Unified Share Modal
190
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.loadingLabel = Wczytywanie
191
- # Description for the collaboration role with "Previewer" permissions to the item
192
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.previewerDescription = Preview-only
193
- # Description for the collaboration role with "Previewer Uploader" permissions to the item
194
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.previewerUploaderDescription = Przekazywanie i wyświetlanie podglądu
195
- # Button text to invite collaborators to the file / folder
196
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.sendButton = Wyślij
197
- # Aria label for the text field to include a message when sharing an item
198
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.shareMessageCharacterCountAriaLabel = Pozostałe znaki: {count}
199
- # Label for the text field to include a message when sharing an item
200
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.shareMessageLabel = Wiadomość (opcjonalna)
201
- # Placeholder for the text field to include a message when sharing an item
202
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.shareMessagePlaceholder = Dodaj wiadomość
203
- # Label for the button to view the list of collaborators shared with on the item
204
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.sharedWithLabel = Współdzielone z
205
- # Description for the collaboration role with "Uploader" permissions to the item
206
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.uploaderDescription = Upload-only
207
- # Description for the collaboration role with "Viewer" permissions to the item
208
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.viewerDescription = Pobieranie, wyświetlanie podglądu i udostępnianie
209
- # Description for the collaboration role with "Viewer Uploader" permissions to the item
210
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaborationSection.viewerUploaderDescription = Przekazywanie, pobieranie, wyświetlanie podglądu, udostępnianie i edytowanie
211
- # Aria label for the button to close the Unified Share Modal
212
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.closeButton = Zamknij
213
- # Button text to exit the view of collaborators shared with on the item
214
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.doneButton = Gotowe
215
- # Label for the badge on the avatar of a collaborator who will lose access to the item
216
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.expiresBadge = Dostęp wygasa {date}
217
- # Aria label for the list of collaborators shared with on the item
218
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.listLabel = Współpracownicy
219
- # Link text to open the page to view and manage the full list of collaborators
220
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.manageAllLink = Zarządzaj wszystkimi
221
- # Label for the column in the collaborators list for the name of the collaborator
222
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.nameColumn = Nazwa
223
- # Label for the role of a collaborator who has a pending collaboration invitation
224
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.pendingRole = Oczekujący
225
- # Aria label for the button to remove a collaborator on the item
226
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.removeButton = Usuń
227
- # Label for the column in the collaborators list for the role of the collaborator
228
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.collaboratorList.roleColumn = Rola
229
- # Label for the role of a collaborator who can edit and delete the item
230
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.editorRole = Redaktor
231
- # Aria label for the loading indicator of the Unified Share Modal
232
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.loadingLabel = Wczytywanie
233
- # Label for the role of a collaborator who owns the item
234
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.ownerRole = Właściciel
235
- # Label for the role of a collaborator who can preview the item
236
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.previewerRole = Wyświetlający podgląd
237
- # Label for the role of a collaborator who can preview and upload to the item
238
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.previewerUploaderRole = Wyświetlający podgląd / przekazujący
239
- # Notification text when the shared link is successfully copied to clipboard
240
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.autoCopySuccessNoticeText = Łącze udostępnione skopiowane do schowka.
241
- # Text for the create and copy shared link notification when copy failed but creation succeeded.
242
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.autoCreateCopyErrorNoticeText = Utworzono łącze udostępnione. Kliknij Kopiuj, aby udostępnić.
243
- # Notification text when the shared link is successfully copied to clipboard after link is created
244
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.autoCreateCopySuccessNoticeText = Łącze udostępnione utworzone i skopiowane do schowka.
245
- # Label for the permission level where shared link users can download the item
246
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.canDownloadPermissionLevelLabel = Wyświetlanie i pobieranie
247
- # Tooltip on the can edit permission level when it is disabled for Box Notes
248
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.canEditBoxNoteDisabledTooltip = To uprawnienie można zmienić tylko w Box Notes
249
- # Label for the permission level where shared link users can edit the item
250
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.canEditPermissionLevelLabel = Może edytować
251
- # Label for the permission level where shared link users can preview the item
252
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.canPreviewPermissionLevelLabel = Tylko wyświetlanie
253
- # Aria label for the button to close the Unified Share Modal
254
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.closeButton = Zamknij
255
- # Description for the access level where only invited users can access the item
256
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.collaboratorsAccessLevelDescription = Tylko zaproszone osoby mogą uzyskać dostęp do tego {item}
257
- # Label for the access level where only invited users can access the item
258
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.collaboratorsAccessLevelLabel = Tylko zaproszone osoby
259
- # Description for the access level where users in the company can access the item
260
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.companyAccessLevelDescription = Wszyscy użytkownicy w Twojej firmie dysponujący łączem lub użytkownicy zaproszeni do tego {item} mogą uzyskać dostęp
261
- # Label for the access level where users in the company can access the item
262
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.companyAccessLevelLabel = Osoby w Twojej firmie
263
- # Tooltip on the shared link toggle when the user does not have permission to create the link
264
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.createLinkDisabledTooltip = Nie masz uprawnień do utworzenia łącza
265
- # Tooltip on an access level that has been disabled due to a security policy in the enterprise
266
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.disabledAccessLevelTooltip = Ta opcja nie jest dostępna ze względu na zasady zabezpieczeń
267
- # Description for the access level where users in the enterprise can access the item
268
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.enterpriseAccessLevelDescription = Wszystkie osoby w {enterprise} dysponujące łączem lub osoby zaproszone do tego {item} mogą uzyskać dostęp
269
- # Label for the access level where users in the enterprise can access the item
270
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.enterpriseAccessLevelLabel = Osoby w {enterprise}
271
- # Label for the icon button to indicate the shared link has an expiration date
272
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.expirationIconLabel = Wygasa
273
- # Tooltip for the icon button to indicate the shared link has an expiration date
274
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.expirationIconTooltip = To łącze wygaśnie i będzie niedostępne {expirationDate}
275
- # Text inserted in the access level descriptions when the type of the item is a file
276
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.fileAccessLevelItem = pliku
277
- # Text inserted in the access level descriptions when the type of the item is a folder
278
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.folderAccessLevelItem = folderu
279
- # Text inserted in the access level descriptions when the type of the item is a hub
280
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.hubsAccessLevelItem = hubu
281
- # Description for the access level where anyone with the URL can access the item
282
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.openAccessLevelDescription = Zawartość dostępna publicznie, nie wymaga zalogowania
283
- # Label for the access level where anyone with the URL can access the item
284
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.openAccessLevelLabel = Osoby dysponujące łączem
285
- # Tooltip on the shared link toggle when the user does not have permission to remove the link
286
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.removeLinkDisabledTooltip = Nie masz uprawnień do usunięcia łącza
287
- # Label for the section to manage the shared link of the file / folder
288
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.shareLinkLabel = Łącze udostępnione
289
- # Text shown in share modal when shared link is editable and is open to public access
290
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkEditablePubliclyAvailable = Publicznie dostępna do wyświetlenia i pobrania przez wszystkich. Wszyscy zalogowani użytkownicy z łączem mogą edytować.
291
- # Text shown in share modal when shared link is editable and is open to company access
292
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkElevatedEditableCompanyAvailable = Osoby, które mają dostęp do tego łącza, mogą edytować dokument.
293
- # Aria label and tooltip for the icon button to email the shared link
294
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkEmailLabel = Adresy e-mail osób, którym zostanie wysłane łącze udostępnione
295
- # Text shown in share modal when shared link is open to public access
296
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkPubliclyAvailable = Ta zawartość jest publicznie dostępna dla wszystkich użytkowników dysponujących łączem.
297
- # Label for the button link to open the Shared Link Settings modal
298
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkSettingsLabel = Ustawienia łącza
299
- # Label for the toggle to create and delete the shared link
300
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkToggleLabel = Łącze udostępnione
301
- # Tooltip on the disabled toggle to create a new shared link
302
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkToggleTooltip = Utwórz i skopiuj łącze.
303
- # Label for the text field of the URL for sharing the file / folder
304
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.sharedLinkUrlLabel = Adres URL łącza udostępnionego
305
- # Text inserted in the access level descriptions when the type of the item is a bookmark
306
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.webLinkAccessLevelItem = zakładka
307
- # Text inserted in the access level descriptions when the type of the item is a workflow
308
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.sharedLinkSection.workflowAccessLevelItem = przepływ pracy
309
- # Title of the Unified Share Modal. {itemName} is the name of the file / folder being shared
310
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.title = Udostępnij element «{itemName}»
311
- # Label for the role of a collaborator who can upload to the item
312
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.uploaderRole = Przekazujący
313
- # Label for the role of a collaborator who can view the item
314
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.viewerRole = Przeglądający
315
- # Label for the role of a collaborator who can view and upload to the item
316
- groupSharedFeatures.usm.unifiedShareFormModal.viewerUploaderRole = Przeglądający/przekazujący
317
- # Notification text when the shared link settings are successfully saved
318
- groupSharedFeatures.usm.updateSharedLinkSuccessNoticeText = Ustawienia łącza udostępnionego zostały pomyślnie zapisane.
319
- # Text for the vanity name invalid error
320
- groupSharedFeatures.usm.vanityNameInvalidErrorMessage = Niestandardowe adresy URL muszą mieć długość od 12 do 30 znaków i mogą zawierać litery, cyfry oraz myślniki
321
- # Error message for the vanity name field when custom URL is not provided
322
- groupSharedFeatures.usm.vanityNameRequiredErrorMessage = Wprowadź niestandardowy adres URL
323
- # Icon label for the warning notifications
324
- groupSharedFeatures.usm.warningNoticeIcon = Ostrzeżenie