@bigbinary/neeto-custom-domains-frontend 3.3.1 → 3.3.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (44) hide show
  1. package/app/javascript/src/translations/ar.json +5 -1
  2. package/app/javascript/src/translations/bg.json +5 -1
  3. package/app/javascript/src/translations/ca.json +5 -1
  4. package/app/javascript/src/translations/cs.json +5 -1
  5. package/app/javascript/src/translations/da.json +5 -1
  6. package/app/javascript/src/translations/de.json +5 -1
  7. package/app/javascript/src/translations/en.json +4 -0
  8. package/app/javascript/src/translations/es-MX.json +5 -1
  9. package/app/javascript/src/translations/es.json +5 -1
  10. package/app/javascript/src/translations/et.json +5 -1
  11. package/app/javascript/src/translations/fi.json +5 -1
  12. package/app/javascript/src/translations/fil.json +5 -1
  13. package/app/javascript/src/translations/fr.json +5 -1
  14. package/app/javascript/src/translations/he.json +5 -1
  15. package/app/javascript/src/translations/hi.json +5 -1
  16. package/app/javascript/src/translations/hr.json +5 -1
  17. package/app/javascript/src/translations/hu.json +4 -0
  18. package/app/javascript/src/translations/id.json +5 -1
  19. package/app/javascript/src/translations/it.json +5 -1
  20. package/app/javascript/src/translations/ja.json +5 -1
  21. package/app/javascript/src/translations/ko.json +5 -1
  22. package/app/javascript/src/translations/nl.json +5 -1
  23. package/app/javascript/src/translations/pl.json +5 -1
  24. package/app/javascript/src/translations/pt-BR.json +5 -1
  25. package/app/javascript/src/translations/pt.json +5 -1
  26. package/app/javascript/src/translations/ro.json +5 -1
  27. package/app/javascript/src/translations/ru.json +5 -1
  28. package/app/javascript/src/translations/sk.json +5 -1
  29. package/app/javascript/src/translations/sl.json +5 -1
  30. package/app/javascript/src/translations/sv.json +5 -1
  31. package/app/javascript/src/translations/th.json +5 -1
  32. package/app/javascript/src/translations/tr.json +5 -1
  33. package/app/javascript/src/translations/uk.json +5 -1
  34. package/app/javascript/src/translations/vi.json +5 -1
  35. package/app/javascript/src/translations/zh-CN.json +5 -1
  36. package/app/javascript/src/translations/zh-TW.json +5 -1
  37. package/dist/.ready +1 -1
  38. package/dist/CustomDomain.js +53 -26
  39. package/dist/CustomDomain.js.map +1 -1
  40. package/dist/cjs/CustomDomain.js +53 -26
  41. package/dist/cjs/CustomDomain.js.map +1 -1
  42. package/dist/cjs/index.js +5 -5
  43. package/dist/index.js +5 -5
  44. package/package.json +1 -1
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "تم التحقق من نطاقك المخصص وهو نشط.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "نطاقك المخصص في انتظار التحقق. يمكن أن تستغرق تغييرات DNS ما يصل إلى 48 ساعة لتصبح سارية.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "فشل تحقق نطاقك المخصص. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.",
103
- "domainValidationTitle": "أضف سجل DNS إلى مزود DNS الخاص بك"
103
+ "domainValidationTitle": "أضف سجل DNS إلى مزود DNS الخاص بك",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "إعداد واختبار نطاق مخصص في بيئة التطوير أمر صعب بعض الشيء ويتطلب تعيين متغيرات البيئة كما هو مذكور في <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "تظهر هذه الرسالة فقط في بيئة التطوير."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Вашият собствен домейн е проверен и активен.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Вашият собствен домейн има чакаща валидация. Промените в DNS могат да отнемат до 48 часа, за да се разпространят.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Вашият потребителски домейн не успя да бъде потвърден. Моля, опитайте отново по-късно.",
103
- "domainValidationTitle": "Добавете DNS записа при вашия DNS доставчик"
103
+ "domainValidationTitle": "Добавете DNS записа при вашия DNS доставчик",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Настройването и тестването на персонализиран домейн в среда за разработка е малко трудно и изисква настройване на променливи на средата, както е посочено в <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Това съобщение се показва само в средата за разработка."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "El teu domini personalitzat està verificat i actiu.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "El teu domini personalitzat té una validació pendent. Els canvis de DNS poden trigar fins a 48 hores a propagarse.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "El teu domini personalitzat no ha pogut ser validat. Si us plau, torna-ho a intentar més tard.",
103
- "domainValidationTitle": "Afegeix el registre DNS al teu proveïdor DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Afegeix el registre DNS al teu proveïdor DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurar i provar un domini personalitzat en un entorn de desenvolupament és una mica difícil i requereix la configuració de les variables d'entorn tal com s'esmenta al <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Aquest missatge es mostra només en l'entorn de desenvolupament."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Vaše vlastní doména je ověřena a aktivní.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Vaše vlastní doména čeká na ověření. Změny DNS mohou trvat až 48 hodin, než se projeví.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Vaše vlastní doména se nepodařilo ověřit. Zkuste to prosím znovu později.",
103
- "domainValidationTitle": "Přidejte záznam DNS k vašemu poskytovateli DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Přidejte záznam DNS k vašemu poskytovateli DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Nastavení a testování vlastní domény v vývojovém prostředí je trochu obtížné a vyžaduje nastavení proměnných prostředí, jak je uvedeno v <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Tato zpráva se zobrazuje pouze v vývojovém prostředí."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Dit brugerdefinerede domæne er verificeret og aktivt.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Dit brugerdefinerede domæne har ventende validering. DNS-ændringer kan tage op til 48 timer at udbrede.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Dit brugerdefinerede domæne kunne ikke valideres. Prøv venligst igen senere.",
103
- "domainValidationTitle": "Tilføj DNS-posten til din DNS-udbyder"
103
+ "domainValidationTitle": "Tilføj DNS-posten til din DNS-udbyder",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Opsætning og test af et tilpasset domæne i et udviklingsmiljø er lidt vanskeligt og kræver indstilling af miljøvariabler som nævnt i <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Denne besked vises kun i udviklingsmiljøet."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Ihre benutzerdefinierte Domain ist verifiziert und aktiv.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Ihre benutzerdefinierte Domain hat eine ausstehende Validierung. DNS-Änderungen können bis zu 48 Stunden zur Propagation benötigen.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Ihre benutzerdefinierte Domain konnte nicht validiert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.",
103
- "domainValidationTitle": "Fügen Sie den DNS-Eintrag zu Ihrem DNS-Anbieter hinzu"
103
+ "domainValidationTitle": "Fügen Sie den DNS-Eintrag zu Ihrem DNS-Anbieter hinzu",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Die Einrichtung und das Testen einer benutzerdefinierten Domain in einer Entwicklungsumgebung ist etwas schwierig und erfordert das Setzen von Umgebungsvariablen, wie im <Link>README</Link> erwähnt.",
106
+ "footnote": "Diese Nachricht wird nur in der Entwicklungsumgebung angezeigt."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -52,6 +52,10 @@
52
52
  "certificateProvisionFailed": "The DNS record was found but we are facing some issues with provisioning certificate for your domain. Please try again later.",
53
53
  "learnMoreMessage": "Learn about <button>how to add custom domains</button>",
54
54
  "jobInProgress": "The domain is being validated. Please wait for a moment.",
55
+ "developmentBanner": {
56
+ "message": "Setting up and testing a custom domain in a development environment is a bit difficult and requires setting environment variables as mentioned in the <Link>README</Link>.",
57
+ "footnote": "This message is shown only in the development environment."
58
+ },
55
59
  "domainCreation": {
56
60
  "existInStaging": "Custom domain <strong>{{hostname}}</strong> is already configured for another workspace. If you are the legitimate owner, please contact support to retrieve the custom domain.",
57
61
  "existInProduction": "Custom domain <strong>{{hostname}}</strong> is already configured for the workspace <strong>{{workspace}}</strong>. Please <Link>login</Link> to that workspace and remove custom domain before trying to add the same domain here. please contact support if you are not part of this workspace.",
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Tu dominio personalizado está verificado y activo.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Tu dominio personalizado tiene validación pendiente. Los cambios en DNS pueden tardar hasta 48 horas en propagarse.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Tu dominio personalizado no se pudo validar. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
103
- "domainValidationTitle": "Agrega el registro DNS a tu proveedor de DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Agrega el registro DNS a tu proveedor de DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurar y probar un dominio personalizado en un entorno de desarrollo es un poco difícil y requiere establecer variables de entorno, como se menciona en el <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Este mensaje se muestra solo en el entorno de desarrollo."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Tu dominio personalizado está verificado y activo.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Tu dominio personalizado tiene validación pendiente. Los cambios de DNS pueden tardar hasta 48 horas en propagarse.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Tu dominio personalizado no se pudo validar. Por favor, intenta de nuevo más tarde.",
103
- "domainValidationTitle": "Agrega el registro DNS a tu proveedor de DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Agrega el registro DNS a tu proveedor de DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurar y probar un dominio personalizado en un entorno de desarrollo es un poco difícil y requiere establecer variables de entorno como se menciona en el <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Este mensaje se muestra solo en el entorno de desarrollo."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Teie kohandatud domeen on kinnitatud ja aktiivne.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Teie kohandatud domeen on ootel kinnitamise tõttu. DNS-i muudatused võivad võtta aega kuni 48 tundi.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Teie kohandatud domeeni valideerimine ebasuccessis. Palun proovige hiljem uuesti.",
103
- "domainValidationTitle": "Lisage DNS-kirje oma DNS-i pakkujale"
103
+ "domainValidationTitle": "Lisage DNS-kirje oma DNS-i pakkujale",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Kohandatud domeeni seadistamine ja testimine arenduskeskkonnas on veidi keeruline ning nõuab keskkonnamuutujate seadmist nagu on märgitud <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "See sõnum kuvatakse ainult arenduskeskkonnas."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Mukautettu verkkotunnuksesi on vahvistettu ja aktiivinen.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Mukautetun verkkotunnuksesi vahvistaminen on kesken. DNS-muutosten propagointi voi kestää jopa 48 tuntia.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Mukautetun verkkotunnuksen vahvistaminen epäonnistui. Yritä uudelleen myöhemmin.",
103
- "domainValidationTitle": "Lisää DNS-tietue DNS-palveluntarjoajaasi"
103
+ "domainValidationTitle": "Lisää DNS-tietue DNS-palveluntarjoajaasi",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Oman verkkotunnuksen asettaminen ja testaaminen kehitysympäristössä on hieman hankalaa ja vaatii ympäristömuuttujien asettamista, kuten on mainittu <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Tämä viesti näytetään vain kehitysympäristössä."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Naka-verify at aktibo ang iyong pasadyang domain.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "May pending validation ang iyong pasadyang domain. Maaaring umabot ng hanggang 48 oras ang mga pagbabago sa DNS upang kumalat.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Nabigo ang iyong pasadyang domain na ma-validate. Mangyaring subukan muli mamaya.",
103
- "domainValidationTitle": "Idagdag ang DNS record sa iyong tagapagbigay ng DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Idagdag ang DNS record sa iyong tagapagbigay ng DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Medyo mahirap ang pagtatakda at pagsubok ng isang pasadyang domain sa isang kapaligiran ng pag-unlad at nangangailangan ito ng pagtatakda ng mga variable ng kapaligiran tulad ng nabanggit sa <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Ang mensaheng ito ay ipapakita lamang sa kapaligiran ng pag-unlad."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Votre domaine personnalisé est vérifié et actif.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Votre domaine personnalisé est en attente de validation. Les changements DNS peuvent prendre jusqu'à 48 heures pour se propager.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Votre domaine personnalisé a échoué à valider. Veuillez réessayer plus tard.",
103
- "domainValidationTitle": "Ajoutez l'enregistrement DNS chez votre fournisseur DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Ajoutez l'enregistrement DNS chez votre fournisseur DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurer et tester un domaine personnalisé dans un environnement de développement est un peu difficile et nécessite de définir des variables d'environnement comme mentionné dans le <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Ce message n'est affiché que dans l'environnement de développement."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "הדומיין המותאם אישית שלך מאומת ופועל.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "הדומיין המותאם אישית שלך ממתין לאימות. שינויים ב-DNS עשויים לקחת עד 48 שעות כדי להתפרסם.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "הדומיין המיוחד שלך נכשל באימות. אנא נסה שוב מאוחר יותר.",
103
- "domainValidationTitle": "הוסף את רשומת ה-DNS לספק ה-DNS שלך"
103
+ "domainValidationTitle": "הוסף את רשומת ה-DNS לספק ה-DNS שלך",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "הגדרת ובדיקת דומיין מותאם אישית בסביבת פיתוח היא קצת קשה ודורשת הגדרת משתני סביבה כפי שמוזכר ב<Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "הודעה זו מוצגת רק בסביבת הפיתוח."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "आपकी कस्टम डोमेन सत्यापित और सक्रिय है।",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "आपकी कस्टम डोमेन की सत्यापन प्रक्रिया में है। DNS परिवर्तनों को फैलने में 48 घंटे तक लग सकते हैं।",
102
102
  "failedTooltipDescription": "आपका कस्टम डोमेन मान्यता में विफल हो गया है। कृपया थोड़ी देर बाद कोशिश करें।",
103
- "domainValidationTitle": "अपने DNS प्रदाता में DNS रिकॉर्ड जोड़ें"
103
+ "domainValidationTitle": "अपने DNS प्रदाता में DNS रिकॉर्ड जोड़ें",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "डिवेलपमेंट वातावरण में एक कस्टम डोमेन सेटअप और परीक्षण करना थोड़ा मुश्किल है और इसमें <Link>README</Link> में उल्लेखित पर्यावरण चर सेट करना आवश्यक है।",
106
+ "footnote": "यह संदेश केवल विकास वातावरण में दिखाया जाता है।"
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Vaša prilagođena domena je verificirana i aktivna.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Vaša prilagođena domena čeka na verifikaciju. DNS promjene mogu potrajati do 48 sati da se propagiraju.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Verifikacija vaše prilagođene domene nije uspjela. Pokušajte ponovo kasnije.",
103
- "domainValidationTitle": "Dodajte DNS zapis svom DNS pružatelju"
103
+ "domainValidationTitle": "Dodajte DNS zapis svom DNS pružatelju",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Postavljanje i testiranje prilagođene domene u razvojnom okruženju je pomalo teško i zahtijeva postavljanje varijabli okruženja kao što je navedeno u <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Ova poruka se prikazuje samo u razvojnom okruženju."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "helpTextDefault": "Addja meg a saját domainjét, hogy személyre szabott URL-je legyen.",
101
101
  "helpTextDisconnected": "A saját domain beállításáról itt olvashat: <Link>segítő cikk</Link>.",
102
102
  "helpTextConnected": "A saját domainekről itt tudhat meg többet: <Link>segítő cikk</Link>."
103
+ },
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Egyéni domain beállítása és tesztelése egy fejlesztési környezetben kicsit nehéz, és környezeti változók beállítását igényli, ahogy azt a <Link>README</Link> említi.",
106
+ "footnote": "Ez az üzenet csak a fejlesztési környezetben jelenik meg."
103
107
  }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Domain kustom Anda telah diverifikasi dan aktif.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Domain kustom Anda sedang dalam proses validasi. Perubahan DNS dapat memakan waktu hingga 48 jam untuk menyebar.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Domain kustom Anda gagal divalidasi. Silakan coba lagi nanti.",
103
- "domainValidationTitle": "Tambahkan catatan DNS ke penyedia DNS Anda"
103
+ "domainValidationTitle": "Tambahkan catatan DNS ke penyedia DNS Anda",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Mengatur dan menguji domain kustom di lingkungan pengembangan sedikit sulit dan memerlukan pengaturan variabel lingkungan seperti yang disebutkan di <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Pesan ini ditampilkan hanya di lingkungan pengembangan."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Il tuo dominio personalizzato è verificato e attivo.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Il tuo dominio personalizzato è in attesa di convalida. Le modifiche DNS possono richiedere fino a 48 ore per propagarsi.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Il tuo dominio personalizzato non è riuscito a convalidarsi. Per favore riprova più tardi.",
103
- "domainValidationTitle": "Aggiungi il record DNS al tuo fornitore DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Aggiungi il record DNS al tuo fornitore DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Impostare e testare un dominio personalizzato in un ambiente di sviluppo è un po' difficile e richiede di impostare le variabili d'ambiente come menzionato nel <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Questo messaggio è mostrato solo nell'ambiente di sviluppo."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "あなたのカスタムドメインは確認され、アクティブです。",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "あなたのカスタムドメインは検証中です。DNSの変更は、最大48時間かかる場合があります。",
102
102
  "failedTooltipDescription": "あなたのカスタムドメインの検証に失敗しました。後でもう一度お試しください。",
103
- "domainValidationTitle": "DNSプロバイダーにDNSレコードを追加してください"
103
+ "domainValidationTitle": "DNSプロバイダーにDNSレコードを追加してください",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "開発環境でカスタムドメインを設定およびテストするのは少し難しく、<Link>README</Link>に記載されている環境変数の設定が必要です。",
106
+ "footnote": "このメッセージは開発環境でのみ表示されます。"
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "사용자 지정 도메인이 확인되었고 활성 상태입니다.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "사용자 지정 도메인이 보류 중입니다. DNS 변경 사항이 전파되는 데 최대 48시간이 걸릴 수 있습니다.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "당신의 사용자 지정 도메인의 유효성 검사에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하십시오.",
103
- "domainValidationTitle": "DNS 공급자에 DNS 레코드를 추가하십시오."
103
+ "domainValidationTitle": "DNS 공급자에 DNS 레코드를 추가하십시오.",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "개발 환경에서 사용자 정의 도메인을 설정하고 테스트하는 것은 다소 어려우며, <Link>README</Link>에 언급된 대로 환경 변수를 설정해야 합니다.",
106
+ "footnote": "이 메시지는 개발 환경에서만 표시됩니다."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Uw aangepaste domein is geverifieerd en actief.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Uw aangepaste domein heeft een hangende validatie. DNS-wijzigingen kunnen tot 48 uur duren om zich te verspreiden.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Je aangepaste domein kon niet worden gevalideerd. Probeer het later opnieuw.",
103
- "domainValidationTitle": "Voeg het DNS-record toe aan je DNS-provider"
103
+ "domainValidationTitle": "Voeg het DNS-record toe aan je DNS-provider",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Het instellen en testen van een aangepast domein in een ontwikkelomgeving is een beetje moeilijk en vereist het instellen van omgevingsvariabelen zoals vermeld in de <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Dit bericht wordt alleen in de ontwikkelomgeving getoond."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Twoja niestandardowa domena jest zweryfikowana i aktywna.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Twoja niestandardowa domena czeka na weryfikację. Zmiany DNS mogą wymagać do 48 godzin, aby się propagować.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Nie udało się zweryfikować twojej niestandardowej domeny. Spróbuj ponownie później.",
103
- "domainValidationTitle": "Dodaj rekord DNS do swojego dostawcy DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Dodaj rekord DNS do swojego dostawcy DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Konfigurowanie i testowanie niestandardowej domeny w środowisku deweloperskim jest trochę trudne i wymaga ustawienia zmiennych środowiskowych, jak wspomniano w <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Ta wiadomość jest wyświetlana tylko w środowisku deweloperskim."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Seu domínio personalizado está verificado e ativo.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Seu domínio personalizado está aguardando validação. As alterações de DNS podem levar até 48 horas para se propagar.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Seu domínio personalizado não conseguiu ser validado. Por favor, tente novamente mais tarde.",
103
- "domainValidationTitle": "Adicione o registro DNS ao seu provedor de DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Adicione o registro DNS ao seu provedor de DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurar e testar um domínio personalizado em um ambiente de desenvolvimento é um pouco difícil e requer a definição de variáveis de ambiente, conforme mencionado no <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Esta mensagem é exibida apenas no ambiente de desenvolvimento."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Seu domínio personalizado está verificado e ativo.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Seu domínio personalizado está com validação pendente. As alterações de DNS podem levar até 48 horas para se propagar.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Seu domínio personalizado não conseguiu validar. Por favor, tente novamente mais tarde.",
103
- "domainValidationTitle": "Adicione o registro DNS ao seu provedor de DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Adicione o registro DNS ao seu provedor de DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurar e testar um domínio personalizado em um ambiente de desenvolvimento é um pouco difícil e requer a configuração de variáveis de ambiente, conforme mencionado no <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Esta mensagem é exibida apenas no ambiente de desenvolvimento."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Domeniul dumneavoastră personalizat este verificat și activ.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Domeniul dumneavoastră personalizat are validare în așteptare. Schimbările DNS pot dura până la 48 de ore pentru a se propaga.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Domeniul dumneavoastră personalizat nu a reușit să fie validat. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.",
103
- "domainValidationTitle": "Adăugați înregistrarea DNS la furnizorul dumneavoastră DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Adăugați înregistrarea DNS la furnizorul dumneavoastră DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Configurarea și testarea unui domeniu personalizat într-un mediu de dezvoltare este puțin dificilă și necesită setarea variabilelor de mediu, așa cum este menționat în <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Acest mesaj este afișat doar în mediu de dezvoltare."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Ваш собственный домен подтвержден и активен.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Ваш собственный домен ожидает валидации. Изменения DNS могут занять до 48 часов для распространения.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Не удалось проверить ваш пользовательский домен. Пожалуйста, попробуйте позже.",
103
- "domainValidationTitle": "Добавьте запись DNS к вашему провайдеру DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Добавьте запись DNS к вашему провайдеру DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Настройка и тестирование пользовательского домена в среде разработки немного сложнее и требует установки переменных окружения, как указано в <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Это сообщение отображается только в среде разработки."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Vaša vlastná doména je overená a aktívna.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Vaša vlastná doména čaká na overenie. Zmeny DNS môžu trvať až 48 hodín, kým sa rozšíria.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Vaša vlastná doména zlyhala pri overovaní. Skúste to prosím znova neskôr.",
103
- "domainValidationTitle": "Pridajte záznam DNS k vášmu poskytovateľovi DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Pridajte záznam DNS k vášmu poskytovateľovi DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Nastavenie a testovanie vlastnej domény v prostredí pre vývoj je trochu ťažké a vyžaduje nastavenie premenných prostredia, ako je uvedené v <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Táto správa sa zobrazuje iba v prostredí pre vývoj."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Vaša lastna domena je preverjena in aktivna.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Vaša lastna domena ima čakajočo potrditev. Spremembe DNS lahko trajajo do 48 ur, da se razširijo.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Vaša prilagojena domena ni uspela potrditi. Poskusite znova pozneje.",
103
- "domainValidationTitle": "Dodajte DNS zapis svojemu ponudniku DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Dodajte DNS zapis svojemu ponudniku DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Nastavljanje in testiranje prilagojene domene v okolju za razvoj je nekoliko težavno in zahteva nastavitev okolijskih spremenljivk, kot je omenjeno v <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "To sporočilo je prikazano le v razvojnem okolju."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Din anpassade domän är verifierad och aktiv.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Din anpassade domän har väntande validering. DNS-ändringar kan ta upp till 48 timmar att spridas.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Din anpassade domän misslyckades med att validera. Vänligen försök igen senare.",
103
- "domainValidationTitle": "Lägg till DNS-posten till din DNS-leverantör"
103
+ "domainValidationTitle": "Lägg till DNS-posten till din DNS-leverantör",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Att ställa in och testa en anpassad domän i en utvecklingsmiljö är lite svårt och kräver att miljövariabler ställs in enligt vad som nämns i <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Detta meddelande visas endast i utvecklingsmiljön."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "โดเมนที่กำหนดเองของคุณได้รับการตรวจสอบและใช้งานอยู่",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "โดเมนที่กำหนดเองของคุณรอการตรวจสอบ การเปลี่ยนแปลง DNS อาจใช้เวลาถึง 48 ชั่วโมงในการเผยแพร่",
102
102
  "failedTooltipDescription": "ไม่สามารถตรวจสอบโดเมนที่กำหนดเองของคุณได้ กรุณาลองใหม่ในภายหลัง",
103
- "domainValidationTitle": "เพิ่มระเบียน DNS ไปยังผู้ให้บริการ DNS ของคุณ"
103
+ "domainValidationTitle": "เพิ่มระเบียน DNS ไปยังผู้ให้บริการ DNS ของคุณ",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "การตั้งค่าและทดสอบโดเมนที่กำหนดเองในสภาพแวดล้อมการพัฒนานั้นค่อนข้างยากและต้องการการตั้งค่าตัวแปรสภาพแวดล้อมตามที่ระบุไว้ใน <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "ข้อความนี้จะแสดงเฉพาะในสภาพแวดล้อมการพัฒนา."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Özel alan adınız doğrulandı ve aktiftir.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Özel alan adınızın doğrulaması beklemede. DNS değişiklikleri yayılması için 48 saate kadar sürebilir.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Özel alan adınızın doğrulanmasında bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.",
103
- "domainValidationTitle": "DNS sağlayıcınıza DNS kaydını ekleyin."
103
+ "domainValidationTitle": "DNS sağlayıcınıza DNS kaydını ekleyin.",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Geliştirme ortamında özel bir alan adı ayarlamak ve test etmek biraz zordur ve <Link>README</Link>'de belirtilen ortam değişkenlerini ayarlamayı gerektirir.",
106
+ "footnote": "Bu mesaj yalnızca geliştirme ortamında gösterilir."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Ваш користувацький домен перевірено та активний.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Ваш користувацький домен має очікування валидації. Зміни DNS можуть зайняти до 48 годин, щоб поширитися.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Ваше доменне ім’я не вдалося підтвердити. Спробуйте ще раз пізніше.",
103
- "domainValidationTitle": "Додайте DNS запис до вашого постачальника DNS"
103
+ "domainValidationTitle": "Додайте DNS запис до вашого постачальника DNS",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Налаштування та тестування власного домену в середовищі розробки є дещо складним і потребує налаштування змінних середовища, як зазначено в <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Це повідомлення відображається лише в середовищі розробки."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "Miền tùy chỉnh của bạn đã được xác minh và đang hoạt động.",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "Miền tùy chỉnh của bạn đang chờ xác minh. Các thay đổi DNS có thể mất tới 48 giờ để cập nhật.",
102
102
  "failedTooltipDescription": "Miền tùy chỉnh của bạn không thể xác thực. Vui lòng thử lại sau.",
103
- "domainValidationTitle": "Thêm bản ghi DNS vào nhà cung cấp DNS của bạn"
103
+ "domainValidationTitle": "Thêm bản ghi DNS vào nhà cung cấp DNS của bạn",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "Việc thiết lập và kiểm tra một tên miền tùy chỉnh trong môi trường phát triển khá khó khăn và yêu cầu thiết lập các biến môi trường như đã đề cập trong <Link>README</Link>.",
106
+ "footnote": "Thông báo này chỉ hiển thị trong môi trường phát triển."
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "您的自定义域名已验证并处于活动状态。",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "您的自定义域名正在等待验证。DNS更改可能需要最多48小时才能生效。",
102
102
  "failedTooltipDescription": "您的自定义域验证失败。请稍后再试。",
103
- "domainValidationTitle": "将 DNS 记录添加到您的 DNS 提供商"
103
+ "domainValidationTitle": "将 DNS 记录添加到您的 DNS 提供商",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "在开发环境中设置和测试自定义域名有点困难,并需要设置环境变量,如<Link>README</Link>中所述。",
106
+ "footnote": "此消息仅在开发环境中显示。"
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
@@ -100,6 +100,10 @@
100
100
  "activeTooltipDescription": "您的自訂網域已被驗證且處於啟用狀態。",
101
101
  "pendingTooltipDescription": "您的自訂網域正在等待驗證。DNS 更改可能需要最多 48 小時才能生效。",
102
102
  "failedTooltipDescription": "您的自訂網域驗證失敗。請稍後再試。",
103
- "domainValidationTitle": "將 DNS 記錄添加到您的 DNS 提供商"
103
+ "domainValidationTitle": "將 DNS 記錄添加到您的 DNS 提供商",
104
+ "developmentBanner": {
105
+ "message": "在開發環境中設置和測試自定義域名有點困難,並需要設置環境變數,詳情請參見<Link>README</Link>。",
106
+ "footnote": "此消息僅在開發環境中顯示。"
107
+ }
104
108
  }
105
109
  }
package/dist/.ready CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- Built at 2026-05-29T05:03:54.461Z
1
+ Built at 2026-05-30T05:04:02.419Z