@bbki.ng/site 0.0.37 → 0.0.40

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/CHANGELOG.md CHANGED
@@ -1,5 +1,11 @@
1
1
  # @bbki.ng/site
2
2
 
3
+ ## 0.0.40
4
+
5
+ ## 0.0.39
6
+
7
+ ## 0.0.38
8
+
3
9
  ## 0.0.37
4
10
 
5
11
  ## 0.0.36
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@bbki.ng/site",
3
- "version": "0.0.37",
3
+ "version": "0.0.40",
4
4
  "description": "code behind bbki.ng",
5
5
  "main": "index.js",
6
6
  "scripts": {
@@ -14,6 +14,8 @@ import * as 春雨 from "./spring-rain.mdx";
14
14
  import * as 春寒 from "./spring-cooldown.mdx";
15
15
  import * as 入夏 from "./web-burnning.mdx";
16
16
  import * as 六月 from "./black-river.mdx";
17
+ import * as 立秋 from "./liqiu.mdx";
18
+ import * as 春风模拟 from "./pseudo-spring.mdx";
17
19
 
18
20
  export const MdxArticleList = [
19
21
  说明书,
@@ -32,4 +34,6 @@ export const MdxArticleList = [
32
34
  春寒,
33
35
  入夏,
34
36
  六月,
37
+ 立秋,
38
+ 春风模拟
35
39
  ];
@@ -0,0 +1,8 @@
1
+ ---
2
+ title: 立秋
3
+ tags:
4
+ - 随笔
5
+ ---
6
+
7
+ 这个没有参与感的夏天,就像六月的梦,是黑色的。对了,吃过一次西瓜,大面积黑色里,至少还有一小片红。
8
+
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ ---
2
+ title: 春风模拟
3
+ tags:
4
+ - 随笔
5
+ ---
6
+
7
+ 夏天,在空调房间待到晚上某个时间点,然后出门。在适应室外的温度前,如果有风,会像是穿越到春天。