@alfadocs/ui-kit 0.38.0 → 0.39.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (144) hide show
  1. package/dist/_chunks/{accordion-bSU21uTV.js → accordion-9lJSMMsZ.js} +6 -6
  2. package/dist/_chunks/{agenda-tray-By_asPN9.js → agenda-tray-Dyj9ChHC.js} +22 -21
  3. package/dist/_chunks/{bmi-calculator-BRUru9QX.js → bmi-calculator-DnEr513I.js} +2 -2
  4. package/dist/_chunks/{booking-DK_BPHnQ.js → booking-4mCw3Mpl.js} +2 -2
  5. package/dist/_chunks/{chart-DnHvmiDX.js → chart-Cbt0_sKv.js} +46 -37
  6. package/dist/_chunks/{collapsible-CERONory.js → collapsible-X3oaLPU3.js} +5 -5
  7. package/dist/_chunks/{document-scanner-CdHQ6lTN.js → document-scanner-CqS_klIr.js} +56 -55
  8. package/dist/_chunks/{editable-currency-cell-renderer-DGKuRNVG.js → editable-currency-cell-renderer-DgkCIIcO.js} +2 -2
  9. package/dist/_chunks/{file-upload-CnzRcErt.js → file-upload-BosbPDb1.js} +2 -2
  10. package/dist/_chunks/{freemium-paywall-D1N02Oam.js → freemium-paywall-BAk3a6er.js} +7 -7
  11. package/dist/_chunks/header-settings-CBLwUK6t.js +244 -0
  12. package/dist/_chunks/{map-view-vD5pvWs9.js → map-view-qJLybrmN.js} +2 -2
  13. package/dist/_chunks/marketplace-app-shell-BlxVizU4.js +296 -0
  14. package/dist/_chunks/{message-card-BbRhZkDI.js → message-card-DSPw5ghw.js} +20 -19
  15. package/dist/_chunks/{message-tray-B762TKuv.js → message-tray-hSQff9u4.js} +3 -3
  16. package/dist/_chunks/{notification-card-DMdO4g54.js → notification-card-CObnGdJu.js} +22 -21
  17. package/dist/_chunks/{notification-tray-Dl3FTleW.js → notification-tray-BWHDIjgd.js} +2 -2
  18. package/dist/_chunks/{otp-input-CDTWT5EK.js → otp-input-CMphfBxZ.js} +70 -71
  19. package/dist/_chunks/{patient-shell-Bz3CdO84.js → patient-shell-DF81lALv.js} +36 -35
  20. package/dist/_chunks/{payment-form-D5rgnZu7.js → payment-form-Dy3WIIsC.js} +18 -18
  21. package/dist/_chunks/{pdf-viewer-DvtEHcEP.js → pdf-viewer-Cy6Ul3hZ.js} +2 -2
  22. package/dist/_chunks/{practice-results-C8ciLQap.js → practice-results-C0d4IL5E.js} +2 -2
  23. package/dist/_chunks/{public-footer.agent-zw1vFin_.js → public-footer.agent-okt8ZRc5.js} +2 -2
  24. package/dist/_chunks/{reviews-panel-Dow8Dzoa.js → reviews-panel-CPrXu5TX.js} +2 -2
  25. package/dist/_chunks/{sidebar-BbR8f6oe.js → sidebar-_vJXI9rB.js} +2 -2
  26. package/dist/_chunks/sign-document-DId1p-nn.js +315 -0
  27. package/dist/_chunks/{signature-capture-C-fF71xI.js → signature-capture-BRzCklg4.js} +27 -24
  28. package/dist/_chunks/{sparkline-DEROcSl0.js → sparkline-DGhCSw8M.js} +55 -46
  29. package/dist/_chunks/{stepper-accordion-BfS6lUB9.js → stepper-accordion-Dki6r9ZE.js} +2 -2
  30. package/dist/_chunks/{tag-CyoaEmf_.js → tag-CdA0s_VV.js} +16 -16
  31. package/dist/_chunks/{task-card-BUVMh6HN.js → task-card-CPyQ5AXC.js} +6 -5
  32. package/dist/_chunks/{task-tray-DRK0b0Qb.js → task-tray-B8jFv5FV.js} +36 -35
  33. package/dist/_chunks/{transcript-panel-DyhTpAP7.js → transcript-panel-CR7VY1uw.js} +8 -7
  34. package/dist/_chunks/{warning-stack-bDicCvxs.js → warning-stack-DNR3-IbP.js} +17 -16
  35. package/dist/_chunks/{workflow-map-uSiHbOWQ.js → workflow-map-C3gB0FvB.js} +3 -2
  36. package/dist/agent-catalog.json +39 -1
  37. package/dist/components/accordion/index.js +1 -1
  38. package/dist/components/agenda-tray/index.js +1 -1
  39. package/dist/components/bmi-calculator/index.js +1 -1
  40. package/dist/components/booking/index.js +1 -1
  41. package/dist/components/chart/chart.d.ts +1 -1
  42. package/dist/components/chart/index.js +1 -1
  43. package/dist/components/collapsible/index.js +1 -1
  44. package/dist/components/data-table/index.js +1 -1
  45. package/dist/components/document-scanner/index.js +1 -1
  46. package/dist/components/file-upload/index.js +1 -1
  47. package/dist/components/freemium-paywall/index.js +1 -1
  48. package/dist/components/header-settings/header-settings.agent.d.ts +4 -0
  49. package/dist/components/header-settings/header-settings.d.ts +36 -0
  50. package/dist/components/header-settings/index.d.ts +2 -0
  51. package/dist/components/header-settings/index.js +2 -241
  52. package/dist/components/index.d.ts +1 -0
  53. package/dist/components/locale-picker/locale-picker.agent.d.ts +4 -0
  54. package/dist/components/locale-picker/locale-picker.d.ts +80 -0
  55. package/dist/components/map-view/index.js +1 -1
  56. package/dist/components/message-card/index.js +1 -1
  57. package/dist/components/message-tray/index.js +1 -1
  58. package/dist/components/notification-card/index.js +1 -1
  59. package/dist/components/notification-tray/index.js +1 -1
  60. package/dist/components/otp-input/index.d.ts +1 -1
  61. package/dist/components/otp-input/index.js +1 -1
  62. package/dist/components/otp-input/otp-input.d.ts +1 -1
  63. package/dist/components/payment-form/index.js +1 -1
  64. package/dist/components/pdf-viewer/index.js +1 -1
  65. package/dist/components/practice-results/index.js +1 -1
  66. package/dist/components/public-footer/index.js +1 -1
  67. package/dist/components/reviews-panel/index.js +1 -1
  68. package/dist/components/sidebar/index.js +1 -1
  69. package/dist/components/sign-document/index.d.ts +4 -0
  70. package/dist/components/sign-document/index.js +6 -0
  71. package/dist/components/sign-document/sign-document.agent.d.ts +4 -0
  72. package/dist/components/sign-document/sign-document.d.ts +47 -0
  73. package/dist/components/signature-capture/index.js +1 -1
  74. package/dist/components/sparkline/index.js +1 -1
  75. package/dist/components/sparkline/sparkline.d.ts +1 -1
  76. package/dist/components/stepper-accordion/index.js +1 -1
  77. package/dist/components/tag/index.js +1 -1
  78. package/dist/components/task-card/index.js +1 -1
  79. package/dist/components/task-tray/index.js +1 -1
  80. package/dist/components/transcript-panel/index.js +1 -1
  81. package/dist/components/warning-stack/index.js +1 -1
  82. package/dist/components/workflow/index.js +1 -1
  83. package/dist/i18n/locale-meta.d.ts +56 -0
  84. package/dist/i18n/locales/ar.d.ts +22 -0
  85. package/dist/i18n/locales/ar.js +22 -0
  86. package/dist/i18n/locales/de.d.ts +22 -0
  87. package/dist/i18n/locales/de.js +22 -0
  88. package/dist/i18n/locales/el.d.ts +22 -0
  89. package/dist/i18n/locales/el.js +22 -0
  90. package/dist/i18n/locales/en.d.ts +22 -0
  91. package/dist/i18n/locales/en.js +22 -0
  92. package/dist/i18n/locales/es.d.ts +22 -0
  93. package/dist/i18n/locales/es.js +22 -0
  94. package/dist/i18n/locales/fr.d.ts +22 -0
  95. package/dist/i18n/locales/fr.js +22 -0
  96. package/dist/i18n/locales/hi.d.ts +22 -0
  97. package/dist/i18n/locales/hi.js +22 -0
  98. package/dist/i18n/locales/it.d.ts +22 -0
  99. package/dist/i18n/locales/it.js +22 -0
  100. package/dist/i18n/locales/ja.d.ts +22 -0
  101. package/dist/i18n/locales/ja.js +22 -0
  102. package/dist/i18n/locales/nl.d.ts +22 -0
  103. package/dist/i18n/locales/nl.js +22 -0
  104. package/dist/i18n/locales/pl.d.ts +22 -0
  105. package/dist/i18n/locales/pl.js +22 -0
  106. package/dist/i18n/locales/pt.d.ts +22 -0
  107. package/dist/i18n/locales/pt.js +22 -0
  108. package/dist/i18n/locales/ro.d.ts +22 -0
  109. package/dist/i18n/locales/ro.js +22 -0
  110. package/dist/i18n/locales/ru.d.ts +22 -0
  111. package/dist/i18n/locales/ru.js +22 -0
  112. package/dist/i18n/locales/sq.d.ts +22 -0
  113. package/dist/i18n/locales/sq.js +22 -0
  114. package/dist/i18n/locales/sv.d.ts +22 -0
  115. package/dist/i18n/locales/sv.js +22 -0
  116. package/dist/i18n/locales/tr.d.ts +22 -0
  117. package/dist/i18n/locales/tr.js +22 -0
  118. package/dist/i18n/locales/zh.d.ts +22 -0
  119. package/dist/i18n/locales/zh.js +22 -0
  120. package/dist/index.js +110 -107
  121. package/dist/locales/ar.json +22 -0
  122. package/dist/locales/de.json +22 -0
  123. package/dist/locales/el.json +22 -0
  124. package/dist/locales/en.json +22 -0
  125. package/dist/locales/es.json +22 -0
  126. package/dist/locales/fr.json +22 -0
  127. package/dist/locales/hi.json +22 -0
  128. package/dist/locales/it.json +22 -0
  129. package/dist/locales/ja.json +22 -0
  130. package/dist/locales/nl.json +22 -0
  131. package/dist/locales/pl.json +22 -0
  132. package/dist/locales/pt.json +22 -0
  133. package/dist/locales/ro.json +22 -0
  134. package/dist/locales/ru.json +22 -0
  135. package/dist/locales/sq.json +22 -0
  136. package/dist/locales/sv.json +22 -0
  137. package/dist/locales/tr.json +22 -0
  138. package/dist/locales/zh.json +22 -0
  139. package/dist/patterns/marketplace-app-shell/index.js +1 -1
  140. package/dist/patterns/marketplace-app-shell/marketplace-app-shell.d.ts +12 -8
  141. package/dist/patterns/patient-shell/index.js +1 -1
  142. package/dist/tokens.css +1 -1
  143. package/package.json +5 -1
  144. package/dist/_chunks/marketplace-app-shell-BnClrL2B.js +0 -295
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  }
1928
1928
  }
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Dokument prüfen und unterschreiben",
1932
+ "regionLabelNamed": "Prüfen und unterschreiben: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Zu unterschreibendes Dokument",
1934
+ "signatureSection": "Ihre Unterschrift",
1935
+ "scrollToEnd": "Scrollen Sie zum Ende des Dokuments, um zu unterschreiben.",
1936
+ "readyToSign": "Sie können das Dokument jetzt unterschreiben.",
1937
+ "pageProgress": "Seite {{current}} von {{total}}",
1938
+ "confirm": "Bestätigen und unterschreiben",
1939
+ "signToEnable": "Fügen Sie Ihre Unterschrift hinzu, um Bestätigen zu aktivieren.",
1940
+ "signed": "Unterschrieben",
1941
+ "signedOn": "Unterschrieben am {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Wahr, wenn der Leser die letzte Seite erreicht hat (oder die Lesesperre deaktiviert ist)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Bestätigt die aktuelle Unterschrift und übermittelt sie über onSign. Ohne Wirkung, wenn nicht unterschrieben.",
1948
+ "reset": "Löscht die erfasste Unterschrift und kehrt zum nicht unterschriebenen Zustand zurück."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "Englisch",
1932
1954
  "it": "Italienisch",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Εισαγάγετε μια τιμή για μετατροπή."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Ελέγξτε και υπογράψτε το έγγραφο",
1932
+ "regionLabelNamed": "Έλεγχος και υπογραφή: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Έγγραφο προς υπογραφή",
1934
+ "signatureSection": "Η υπογραφή σας",
1935
+ "scrollToEnd": "Μετακινηθείτε στο τέλος του εγγράφου για να υπογράψετε.",
1936
+ "readyToSign": "Μπορείτε τώρα να υπογράψετε το έγγραφο.",
1937
+ "pageProgress": "Σελίδα {{current}} από {{total}}",
1938
+ "confirm": "Επιβεβαίωση και υπογραφή",
1939
+ "signToEnable": "Προσθέστε την υπογραφή σας για να ενεργοποιήσετε την Επιβεβαίωση.",
1940
+ "signed": "Υπογράφηκε",
1941
+ "signedOn": "Υπογράφηκε στις {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Αληθές όταν ο αναγνώστης έχει φτάσει στην τελευταία σελίδα (ή ο περιορισμός ανάγνωσης είναι ανενεργός)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Επιβεβαιώνει την τρέχουσα υπογραφή και την εκπέμπει μέσω onSign. Χωρίς αποτέλεσμα αν δεν έχει υπογραφεί.",
1948
+ "reset": "Διαγράφει την καταγεγραμμένη υπογραφή και επιστρέφει στην κατάσταση χωρίς υπογραφή."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "Αγγλικά",
1932
1954
  "it": "Ιταλικά",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  "plain": "Google Pay"
1928
1928
  }
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Review and sign document",
1932
+ "regionLabelNamed": "Review and sign: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Document to sign",
1934
+ "signatureSection": "Your signature",
1935
+ "scrollToEnd": "Scroll to the end of the document to sign.",
1936
+ "readyToSign": "You can now sign the document.",
1937
+ "pageProgress": "Page {{current}} of {{total}}",
1938
+ "confirm": "Confirm & sign",
1939
+ "signToEnable": "Add your signature to enable Confirm.",
1940
+ "signed": "Signed",
1941
+ "signedOn": "Signed on {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "True when the reader has reached the last page (or read-gating is off)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Confirm the current signature and emit it via onSign. No-op if unsigned.",
1948
+ "reset": "Clear the captured signature and return to the unsigned state."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "English",
1932
1954
  "it": "Italian",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Introduce un valor para convertir."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Revisar y firmar el documento",
1932
+ "regionLabelNamed": "Revisar y firmar: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Documento para firmar",
1934
+ "signatureSection": "Tu firma",
1935
+ "scrollToEnd": "Desplázate hasta el final del documento para firmar.",
1936
+ "readyToSign": "Ya puedes firmar el documento.",
1937
+ "pageProgress": "Página {{current}} de {{total}}",
1938
+ "confirm": "Confirmar y firmar",
1939
+ "signToEnable": "Añade tu firma para activar Confirmar.",
1940
+ "signed": "Firmado",
1941
+ "signedOn": "Firmado el {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Verdadero cuando el lector ha llegado a la última página (o el bloqueo de lectura está desactivado)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Confirma la firma actual y la emite mediante onSign. Sin efecto si no está firmada.",
1948
+ "reset": "Borra la firma capturada y vuelve al estado sin firmar."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "inglés",
1932
1954
  "it": "italiano",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Saisissez une valeur à convertir."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Vérifier et signer le document",
1932
+ "regionLabelNamed": "Vérifier et signer : {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Document à signer",
1934
+ "signatureSection": "Votre signature",
1935
+ "scrollToEnd": "Faites défiler jusqu'à la fin du document pour signer.",
1936
+ "readyToSign": "Vous pouvez maintenant signer le document.",
1937
+ "pageProgress": "Page {{current}} sur {{total}}",
1938
+ "confirm": "Confirmer et signer",
1939
+ "signToEnable": "Ajoutez votre signature pour activer Confirmer.",
1940
+ "signed": "Signé",
1941
+ "signedOn": "Signé le {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Vrai lorsque le lecteur a atteint la dernière page (ou que le blocage de lecture est désactivé)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Confirme la signature actuelle et l'émet via onSign. Sans effet si non signée.",
1948
+ "reset": "Efface la signature capturée et revient à l'état non signé."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "anglais",
1932
1954
  "it": "italien",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "रूपांतरण के लिए एक मान दर्ज करें।"
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "दस्तावेज़ की समीक्षा करें और हस्ताक्षर करें",
1932
+ "regionLabelNamed": "समीक्षा करें और हस्ताक्षर करें: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "हस्ताक्षर करने का दस्तावेज़",
1934
+ "signatureSection": "आपके हस्ताक्षर",
1935
+ "scrollToEnd": "हस्ताक्षर करने के लिए दस्तावेज़ के अंत तक स्क्रॉल करें।",
1936
+ "readyToSign": "अब आप दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर कर सकते हैं।",
1937
+ "pageProgress": "{{total}} में से पृष्ठ {{current}}",
1938
+ "confirm": "पुष्टि करें और हस्ताक्षर करें",
1939
+ "signToEnable": "पुष्टि सक्षम करने के लिए अपने हस्ताक्षर जोड़ें।",
1940
+ "signed": "हस्ताक्षरित",
1941
+ "signedOn": "{{date}} को हस्ताक्षरित",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "सत्य जब पाठक अंतिम पृष्ठ तक पहुँच जाता है (या पढ़ने की रोक बंद है)।"
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "वर्तमान हस्ताक्षर की पुष्टि करता है और onSign के माध्यम से भेजता है। हस्ताक्षर न होने पर कोई प्रभाव नहीं।",
1948
+ "reset": "लिए गए हस्ताक्षर हटाता है और बिना हस्ताक्षर वाली स्थिति में लौटाता है।"
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "अंग्रेज़ी",
1932
1954
  "it": "इतालवी",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  "plain": "Google Pay"
1928
1928
  }
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Esamina e firma il documento",
1932
+ "regionLabelNamed": "Esamina e firma: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Documento da firmare",
1934
+ "signatureSection": "La tua firma",
1935
+ "scrollToEnd": "Scorri fino alla fine del documento per firmare.",
1936
+ "readyToSign": "Ora puoi firmare il documento.",
1937
+ "pageProgress": "Pagina {{current}} di {{total}}",
1938
+ "confirm": "Conferma e firma",
1939
+ "signToEnable": "Aggiungi la tua firma per abilitare Conferma.",
1940
+ "signed": "Firmato",
1941
+ "signedOn": "Firmato il {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Vero quando il lettore ha raggiunto l'ultima pagina (o il blocco di lettura è disattivato)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Conferma la firma corrente e la emette tramite onSign. Nessun effetto se non firmata.",
1948
+ "reset": "Cancella la firma acquisita e torna allo stato non firmato."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "Inglese",
1932
1954
  "it": "Italiano",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "換算する値を入力してください。"
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "文書を確認して署名",
1932
+ "regionLabelNamed": "確認して署名: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "署名する文書",
1934
+ "signatureSection": "あなたの署名",
1935
+ "scrollToEnd": "署名するには文書の最後までスクロールしてください。",
1936
+ "readyToSign": "文書に署名できます。",
1937
+ "pageProgress": "{{total}} ページ中 {{current}} ページ",
1938
+ "confirm": "確認して署名",
1939
+ "signToEnable": "署名を追加すると確認が有効になります。",
1940
+ "signed": "署名済み",
1941
+ "signedOn": "{{date}} に署名",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "読者が最後のページに到達したとき(または読了ゲートが無効のとき)に true。"
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "現在の署名を確認し、onSign 経由で送出します。未署名の場合は何もしません。",
1948
+ "reset": "取得した署名を消去し、未署名の状態に戻します。"
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "英語",
1932
1954
  "it": "イタリア語",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Voer een waarde in om om te rekenen."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Document controleren en ondertekenen",
1932
+ "regionLabelNamed": "Controleren en ondertekenen: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Te ondertekenen document",
1934
+ "signatureSection": "Uw handtekening",
1935
+ "scrollToEnd": "Scroll naar het einde van het document om te ondertekenen.",
1936
+ "readyToSign": "U kunt het document nu ondertekenen.",
1937
+ "pageProgress": "Pagina {{current}} van {{total}}",
1938
+ "confirm": "Bevestigen en ondertekenen",
1939
+ "signToEnable": "Voeg uw handtekening toe om Bevestigen in te schakelen.",
1940
+ "signed": "Ondertekend",
1941
+ "signedOn": "Ondertekend op {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Waar wanneer de lezer de laatste pagina heeft bereikt (of de leesvergrendeling uit staat)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Bevestigt de huidige handtekening en geeft deze door via onSign. Geen effect als er niet is ondertekend.",
1948
+ "reset": "Wist de vastgelegde handtekening en keert terug naar de niet-ondertekende staat."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "Engels",
1932
1954
  "it": "Italiaans",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Podaj wartość do przeliczenia."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Przejrzyj i podpisz dokument",
1932
+ "regionLabelNamed": "Przejrzyj i podpisz: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Dokument do podpisania",
1934
+ "signatureSection": "Twój podpis",
1935
+ "scrollToEnd": "Przewiń do końca dokumentu, aby podpisać.",
1936
+ "readyToSign": "Możesz teraz podpisać dokument.",
1937
+ "pageProgress": "Strona {{current}} z {{total}}",
1938
+ "confirm": "Potwierdź i podpisz",
1939
+ "signToEnable": "Dodaj swój podpis, aby włączyć Potwierdź.",
1940
+ "signed": "Podpisano",
1941
+ "signedOn": "Podpisano {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Prawda, gdy czytelnik dotarł do ostatniej strony (lub blokada czytania jest wyłączona)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Potwierdza bieżący podpis i przekazuje go przez onSign. Bez efektu, jeśli nie podpisano.",
1948
+ "reset": "Usuwa zarejestrowany podpis i wraca do stanu bez podpisu."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "angielski",
1932
1954
  "it": "włoski",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Insira um valor para converter."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Reveja e assine o documento",
1932
+ "regionLabelNamed": "Rever e assinar: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Documento a assinar",
1934
+ "signatureSection": "A sua assinatura",
1935
+ "scrollToEnd": "Desloque-se até ao fim do documento para assinar.",
1936
+ "readyToSign": "Já pode assinar o documento.",
1937
+ "pageProgress": "Página {{current}} de {{total}}",
1938
+ "confirm": "Confirmar e assinar",
1939
+ "signToEnable": "Adicione a sua assinatura para ativar Confirmar.",
1940
+ "signed": "Assinado",
1941
+ "signedOn": "Assinado a {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Verdadeiro quando o leitor chegou à última página (ou o bloqueio de leitura está desativado)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Confirma a assinatura atual e emite-a através de onSign. Sem efeito se não estiver assinada.",
1948
+ "reset": "Limpa a assinatura capturada e regressa ao estado não assinado."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "inglês",
1932
1954
  "it": "italiano",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Introdu o valoare pentru conversie."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Verifică și semnează documentul",
1932
+ "regionLabelNamed": "Verifică și semnează: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Document de semnat",
1934
+ "signatureSection": "Semnătura ta",
1935
+ "scrollToEnd": "Derulează până la sfârșitul documentului pentru a semna.",
1936
+ "readyToSign": "Acum poți semna documentul.",
1937
+ "pageProgress": "Pagina {{current}} din {{total}}",
1938
+ "confirm": "Confirmă și semnează",
1939
+ "signToEnable": "Adaugă semnătura ta pentru a activa Confirmă.",
1940
+ "signed": "Semnat",
1941
+ "signedOn": "Semnat pe {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Adevărat când cititorul a ajuns la ultima pagină (sau blocarea citirii este dezactivată)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Confirmă semnătura curentă și o transmite prin onSign. Fără efect dacă nu este semnată.",
1948
+ "reset": "Șterge semnătura capturată și revine la starea nesemnată."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "engleză",
1932
1954
  "it": "italiană",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Введите значение для конвертации."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Просмотрите и подпишите документ",
1932
+ "regionLabelNamed": "Просмотр и подпись: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Документ для подписи",
1934
+ "signatureSection": "Ваша подпись",
1935
+ "scrollToEnd": "Прокрутите до конца документа, чтобы подписать.",
1936
+ "readyToSign": "Теперь вы можете подписать документ.",
1937
+ "pageProgress": "Страница {{current}} из {{total}}",
1938
+ "confirm": "Подтвердить и подписать",
1939
+ "signToEnable": "Добавьте подпись, чтобы активировать «Подтвердить».",
1940
+ "signed": "Подписано",
1941
+ "signedOn": "Подписано {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Истина, когда читатель достиг последней страницы (или блокировка по прочтению отключена)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Подтверждает текущую подпись и передаёт её через onSign. Без эффекта, если не подписано.",
1948
+ "reset": "Очищает захваченную подпись и возвращает в неподписанное состояние."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "английский",
1932
1954
  "it": "итальянский",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Vendos një vlerë për ta konvertuar."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Shqyrto dhe nënshkruaj dokumentin",
1932
+ "regionLabelNamed": "Shqyrto dhe nënshkruaj: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Dokumenti për t'u nënshkruar",
1934
+ "signatureSection": "Nënshkrimi yt",
1935
+ "scrollToEnd": "Rrëshqit deri në fund të dokumentit për të nënshkruar.",
1936
+ "readyToSign": "Tani mund ta nënshkruash dokumentin.",
1937
+ "pageProgress": "Faqja {{current}} nga {{total}}",
1938
+ "confirm": "Konfirmo dhe nënshkruaj",
1939
+ "signToEnable": "Shto nënshkrimin tënd për të aktivizuar Konfirmo.",
1940
+ "signed": "Nënshkruar",
1941
+ "signedOn": "Nënshkruar më {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "E vërtetë kur lexuesi ka arritur faqen e fundit (ose kufizimi i leximit është i çaktivizuar)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Konfirmon nënshkrimin aktual dhe e dërgon përmes onSign. Pa efekt nëse nuk është nënshkruar.",
1948
+ "reset": "Pastron nënshkrimin e regjistruar dhe kthehet në gjendjen e panënshkruar."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "anglisht",
1932
1954
  "it": "italisht",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Ange ett värde att omvandla."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Granska och signera dokumentet",
1932
+ "regionLabelNamed": "Granska och signera: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "Dokument att signera",
1934
+ "signatureSection": "Din signatur",
1935
+ "scrollToEnd": "Skrolla till slutet av dokumentet för att signera.",
1936
+ "readyToSign": "Du kan nu signera dokumentet.",
1937
+ "pageProgress": "Sida {{current}} av {{total}}",
1938
+ "confirm": "Bekräfta och signera",
1939
+ "signToEnable": "Lägg till din signatur för att aktivera Bekräfta.",
1940
+ "signed": "Signerad",
1941
+ "signedOn": "Signerad den {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Sant när läsaren har nått sista sidan (eller lässpärren är av)."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Bekräftar den aktuella signaturen och skickar den via onSign. Ingen effekt om den inte är signerad.",
1948
+ "reset": "Rensar den registrerade signaturen och återgår till osignerat läge."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "engelska",
1932
1954
  "it": "italienska",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "Dönüştürmek için bir değer girin."
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "Belgeyi inceleyin ve imzalayın",
1932
+ "regionLabelNamed": "İnceleyin ve imzalayın: {{title}}",
1933
+ "documentLabel": "İmzalanacak belge",
1934
+ "signatureSection": "İmzanız",
1935
+ "scrollToEnd": "İmzalamak için belgenin sonuna kaydırın.",
1936
+ "readyToSign": "Belgeyi şimdi imzalayabilirsiniz.",
1937
+ "pageProgress": "{{total}} sayfadan {{current}}. sayfa",
1938
+ "confirm": "Onayla ve imzala",
1939
+ "signToEnable": "Onayla'yı etkinleştirmek için imzanızı ekleyin.",
1940
+ "signed": "İmzalandı",
1941
+ "signedOn": "{{date}} tarihinde imzalandı",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "Okuyucu son sayfaya ulaştığında (veya okuma kısıtlaması kapalıyken) doğru."
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "Geçerli imzayı onaylar ve onSign ile gönderir. İmzalanmamışsa etkisizdir.",
1948
+ "reset": "Alınan imzayı temizler ve imzasız duruma döner."
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "İngilizce",
1932
1954
  "it": "İtalyanca",
@@ -1927,6 +1927,28 @@
1927
1927
  },
1928
1928
  "empty": "输入一个数值以进行换算。"
1929
1929
  },
1930
+ "signDocument": {
1931
+ "regionLabel": "查看并签署文档",
1932
+ "regionLabelNamed": "查看并签署:{{title}}",
1933
+ "documentLabel": "待签署文档",
1934
+ "signatureSection": "您的签名",
1935
+ "scrollToEnd": "滚动到文档末尾即可签署。",
1936
+ "readyToSign": "您现在可以签署文档了。",
1937
+ "pageProgress": "第 {{current}} 页,共 {{total}} 页",
1938
+ "confirm": "确认并签署",
1939
+ "signToEnable": "添加签名以启用确认。",
1940
+ "signed": "已签署",
1941
+ "signedOn": "签署于 {{date}}",
1942
+ "agent": {
1943
+ "state": {
1944
+ "isReadComplete": "当读者到达最后一页(或阅读限制已关闭)时为真。"
1945
+ },
1946
+ "actions": {
1947
+ "confirm": "确认当前签名并通过 onSign 发出。未签名时无操作。",
1948
+ "reset": "清除已采集的签名并返回未签名状态。"
1949
+ }
1950
+ }
1951
+ },
1930
1952
  "languages": {
1931
1953
  "en": "英语",
1932
1954
  "it": "意大利语",
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- import { C as l, M as o } from "../../_chunks/marketplace-app-shell-BnClrL2B.js";
1
+ import { C as l, M as o } from "../../_chunks/marketplace-app-shell-BlxVizU4.js";
2
2
  export {
3
3
  l as ConnectWithAlfadocs,
4
4
  o as MarketplaceAppShell
@@ -3,9 +3,11 @@
3
3
  * AlfaDocs (the kind a partner scaffolds with Claude Code, Lovable, etc.).
4
4
  *
5
5
  * It is a thin, opinionated composition of kit primitives: an `AppFrame` with
6
- * a branded `Header` (the `ProductLockup` "Alfadocs <Product>"), a `Sidebar`
7
- * for app navigation, and an account menu with sign-out. `ConnectWithAlfadocs`
8
- * is the matching pre-auth screen.
6
+ * a branded `Header` (the canonical `ProductLockup` "Alfadocs <Product>"
7
+ * rendered `monochrome` so it rides the header's ink), a `Sidebar` for app
8
+ * navigation, `HeaderSettings` (theme/locale/accessibility), and an Avatar
9
+ * account menu (fullscreen + sign-out). `ConnectWithAlfadocs` is the matching
10
+ * pre-auth screen, with the full-colour lockup and `SignInWithAlfadocsButton`.
9
11
  *
10
12
  * Like `PatientShell`, this pattern ships a RUNTIME component (surfaced via
11
13
  * `src/patterns/index.ts` and the library bundle) because consuming apps mount
@@ -49,8 +51,9 @@ export interface MarketplaceAppShellLabels {
49
51
  /** The sign-out menu item, e.g. "Sign out". */
50
52
  signOut: string;
51
53
  /**
52
- * Optional fullscreen menu item, e.g. "Toggle fullscreen". When omitted (or
53
- * `onToggleFullscreen` is not supplied) the item is not rendered.
54
+ * Optional fullscreen menu item label, e.g. "Toggle fullscreen". The item
55
+ * renders whenever `onToggleFullscreen` is supplied; when this label is
56
+ * omitted it falls back to the translated `ui.*` "Toggle fullscreen" string.
54
57
  */
55
58
  fullscreen?: string;
56
59
  }
@@ -83,7 +86,7 @@ export interface MarketplaceAppShellProps {
83
86
  export declare const MarketplaceAppShell: import("react").ForwardRefExoticComponent<MarketplaceAppShellProps & import("react").RefAttributes<HTMLDivElement>>;
84
87
  export type ConnectStatus = 'idle' | 'connecting' | 'error';
85
88
  export interface ConnectWithAlfadocsProps {
86
- /** Product name for the lockup at the top of the card. */
89
+ /** Product name shown next to the wordmark at the top of the card. */
87
90
  productName: string;
88
91
  /** Heading, e.g. "Connect your AlfaDocs account". */
89
92
  title: string;
@@ -102,8 +105,9 @@ export interface ConnectWithAlfadocsProps {
102
105
  className?: string;
103
106
  }
104
107
  /**
105
- * The pre-auth "Connect with AlfaDocs" screen. Centred card with the product
106
- * lockup, copy, an error slot, and the primary connect CTA. Presentational
108
+ * The pre-auth "Connect with AlfaDocs" screen. Centred white card on the
109
+ * warm-grey canvas with the AlfaDocs wordmark + product name, copy, an error
110
+ * slot, and the primary connect CTA. Presentational —
107
111
  * `onConnect` should call `useAlfadocsAuth().connect()`, which redirects the
108
112
  * browser to the server-side BFF that runs the real OAuth2 + PKCE flow.
109
113
  */
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- import { P as a } from "../../_chunks/patient-shell-Bz3CdO84.js";
1
+ import { P as a } from "../../_chunks/patient-shell-DF81lALv.js";
2
2
  export {
3
3
  a as PatientShell
4
4
  };