@ailaw/venus 1.129.0 → 1.131.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/dist/sw.js ADDED
@@ -0,0 +1,1588 @@
1
+ var __defProp = Object.defineProperty;
2
+ var __defProps = Object.defineProperties;
3
+ var __getOwnPropDescs = Object.getOwnPropertyDescriptors;
4
+ var __getOwnPropSymbols = Object.getOwnPropertySymbols;
5
+ var __hasOwnProp = Object.prototype.hasOwnProperty;
6
+ var __propIsEnum = Object.prototype.propertyIsEnumerable;
7
+ var __defNormalProp = (obj, key, value) => key in obj ? __defProp(obj, key, { enumerable: true, configurable: true, writable: true, value }) : obj[key] = value;
8
+ var __spreadValues = (a, b) => {
9
+ for (var prop in b || (b = {}))
10
+ if (__hasOwnProp.call(b, prop))
11
+ __defNormalProp(a, prop, b[prop]);
12
+ if (__getOwnPropSymbols)
13
+ for (var prop of __getOwnPropSymbols(b)) {
14
+ if (__propIsEnum.call(b, prop))
15
+ __defNormalProp(a, prop, b[prop]);
16
+ }
17
+ return a;
18
+ };
19
+ var __spreadProps = (a, b) => __defProps(a, __getOwnPropDescs(b));
20
+ import lang2 from "./sw2.js";
21
+ import lang3 from "./sw3.js";
22
+ var sw = __spreadProps(__spreadValues(__spreadValues({}, lang2), lang3), {
23
+ hi: "Karibu",
24
+ navi1: "Nyumbani",
25
+ navi2: "Kuhusu sisi",
26
+ navi3: "Huduma",
27
+ navi4: "Habari mpya kabisa",
28
+ sign1: "Weka sahihi",
29
+ sign2: "Toka",
30
+ sign3: "Dashibodi",
31
+ sign4: "Kesi Zangu",
32
+ sign5: "Badilisha neno la siri",
33
+ footer1: "AILAw",
34
+ footer2: "800 W El Camino Real Suite 180,",
35
+ footer3: "Mountain View, CA, 94040,",
36
+ footer4: "Marekani",
37
+ footer6: "Faragha na Kisheria",
38
+ footer7: "Rasilimali za Kisheria",
39
+ footer8: "Masharti ya matumizi",
40
+ footer9: "Sera ya Faragha",
41
+ footer10: "Wasiliana nasi",
42
+ footer11: "Mawasiliano ya Biashara:",
43
+ footer12: "Msaada wa kiufundi:",
44
+ footer13: "Kazi",
45
+ footer14: "Hakimiliki@2018 AILaw Inc. Haki zote zimehifadhiwa",
46
+ slogan1: "Visa vya kazi",
47
+ slogan2: "kufanywa rahisi",
48
+ description: "Suluhisho letu la viza ya kazi iliyowezeshwa na AI hurahisisha kampuni za saizi zote kudhibiti visa vya kazi bila dosari, kwa viwango bora vya mafanikio katika tasnia.",
49
+ schedule_btn: "Panga mashauriano sasa",
50
+ why: "Kwanini AILAw?",
51
+ reason1: "Kiwango cha juu cha mafanikio",
52
+ explain1: "Kwa kanuni zetu za utabiri, uwekaji visa vya kazi vya AILaw unaweza kusaidia mawakili kuboresha kiwango cha idhini na kupunguza uwezekano wa kuanzisha Ombi la Ushahidi.",
53
+ reason2: "Uzoefu wa majaribio otomatiki",
54
+ explain2: "Kuanzia hatua ya kwanza hadi idhini, AILaw hutoa suluhisho la ufunguo wa zamu kwa mahitaji yako yote ya visa ya kazi.",
55
+ reason3: "Wataalam kiganjani mwako",
56
+ explain3: "Wape wafanyikazi wako ulinzi wa kina wa kisheria wa uhamiaji kupitia jukwaa letu la msingi wa wingu.",
57
+ different: "Jinsi tulivyo tofauti",
58
+ question1: "Hakuna kushindwa tena kimkakati",
59
+ answer1: "Mfumo wetu wa maamuzi mahiri hujifunza kutoka kwa wanasheria wakuu ili kufanya maamuzi bora zaidi na kuzuia hitilafu hatari za kimkakati.",
60
+ question2: "Hakuna tena kusubiri majibu",
61
+ answer2: "Dashibodi inayofaa ya AILaw hukupa jibu kutoka kwa mawakili wetu ndani ya saa 24, ili kesi yako iendelee kusonga mbele.",
62
+ question3: "Hakuna RFE za gharama kubwa zaidi",
63
+ answer3: "RFEs tayari ni ndoto kwa sababu zinachelewesha kesi yako na kusababisha hatari ya kukataliwa, kwa hivyo badala ya kuongeza gharama ya RFE, tunakutoza kidogo kwenye ombi lako.",
64
+ question4: "Hakuna mkanganyiko zaidi",
65
+ answer4: "Ili kufanya mchakato changamano kuwa rahisi na rahisi kueleweka, tunakufahamisha kila hatua ya mchakato na timu yetu imejitolea kujibu maswali yako.",
66
+ testimonials: "Ushuhuda",
67
+ subtitle: "Tunakua pamoja na jamii",
68
+ cite1: '"Kupata wagombeaji wangu bora kwenye bodi kwa kutumia AILaw ilikuwa furaha sana. Walifanya ombi la visa ya kazi kwenda vizuri na kujibu mahitaji yetu kwa wakati ufaao."',
69
+ cite_from1: "\u2014\u2014 Alicia, mmiliki wa kampuni inayoanzisha teknolojia",
70
+ cite2: '"Sijisikii kama mteja wa AILaw lakini zaidi kama tuko kwenye mashua moja. Kiwango chetu cha H-1B RFE sasa kiko chini sana."',
71
+ cite_from2: "\u2014\u2014 Larry, mmiliki wa kampuni ya vifaa",
72
+ ready1: "Tayari",
73
+ ready2: "kupiga mbizi ndani?",
74
+ ready33: "",
75
+ ready3: " ya wateja wanasema ni rahisi kusanidi",
76
+ request1: "Kupata tu",
77
+ request2: "miguu yako mvua?",
78
+ request_btn: "Omba onyesho lisilolipishwa",
79
+ consultation1: "Nikusaidie nini?",
80
+ consultation2: "Mimi ni mwajiri",
81
+ consultation21: "Ongea na mwakilishi wa mauzo",
82
+ consultation3: "Mimi ni mfanyakazi",
83
+ consultation31: "Zungumza na wakili",
84
+ about_navi1: "Kwanini AILAw",
85
+ about_navi2: "Hadithi ya Mafanikio",
86
+ about_navi3: "Mshirika",
87
+ about_desc: "AILaw hutoa jukwaa la usimamizi wa uhamiaji linalowezeshwa na teknolojia kwa makampuni ya biashara. Timu yetu inajumuisha wanasheria wanaojulikana sana wa uhamiaji kutoka makampuni makubwa ya sheria, na pia wataalam wa kujifunza mashine kutoka kwa makampuni makubwa ya teknolojia kama vile Facebook na Pinterest. AILaw imejitolea kusaidia makampuni na maombi yao ya viza ya kazi hasa H-1B, L-1, na EB-1, EB-2, EB-3. Kwa kanuni zetu za ubashiri, uwekaji visa vya kazi vya AILaw unaweza kusaidia mawakili kuboresha kiwango cha idhini na kupunguza uwezekano wa kuanzisha Ombi la Ushahidi.",
88
+ value: "Thamani pendekezo",
89
+ value1: "Kiwango cha Juu cha Mafanikio, Kiwango cha Chini cha RFE",
90
+ value11: "Kwa kanuni zetu za ubashiri, faili za visa za kazi za AILaw zina a",
91
+ value12: " kiwango cha juu cha idhini na ni",
92
+ value13: " uwezekano mdogo wa kusababisha Ombi la Ushahidi, ikilinganishwa na wastani wa soko.",
93
+ value2: "Mfumo wa Msingi wa Wingu",
94
+ value21: "Mfumo wetu husaidia mwajiri, mfanyakazi, na wakili kushiriki, kutazama na kufanyia kazi fomu na hati kwa wakati mmoja bila kupitisha nyenzo hizo kote. Wakati huo huo, mfumo wetu wa kujaza kiotomatiki uliojengewa ndani unaweza kuboresha kwa kiasi kikubwa ufanisi wa mchakato wa kuhifadhi. Kulingana na hesabu yetu, jukwaa letu huwasaidia waajiri na wafanyakazi kuokoa wastani zaidi ya",
95
+ value22: " muda katika mchakato wa maombi.",
96
+ value3: "Uzoefu wa Kuendesha Majaribio",
97
+ value31: "Kwa mtiririko uliojengewa ndani, jukwaa letu litawaongoza waajiri na waajiriwa kupitia mchakato mzima wa kutuma maombi, na kuboresha sana matumizi ya mtumiaji. A",
98
+ value32: " kiwango cha kuridhika hadi sasa.",
99
+ value4: "Muunganisho wa Papo hapo",
100
+ value41: "Ujumbe wowote, barua pepe au simu kutoka kwa mwajiri na mfanyakazi zitajibiwa na wanasheria wetu haraka iwezekanavyo. Kufikia sasa, wastani wa muda wa kujibu ni karibu saa 6, na tumeokoa waajiri kwa wastani",
101
+ value42: " masaa na wafanyikazi waliookolewa",
102
+ value43: " masaa.",
103
+ value5: "Kuangazia Taarifa Muhimu",
104
+ value51: "Kesi ilipoidhinishwa, mfumo wetu utatoa muhtasari rahisi wa kesi ambayo ina taarifa muhimu ambayo mwajiri na mfanyakazi wanapaswa kuelewa na kukumbuka kwa marejeleo ya baadaye.",
105
+ value6: "Barua pepe za arifa na ukumbusho",
106
+ value61: "Barua pepe za arifa zitatumwa kiotomatiki na mfumo wetu kwa mwajiri na mwajiriwa wakati kazi imekamilika, au hatua inahitajika. Wakati huo huo, barua pepe za vikumbusho zitatumwa wakati fomu au visa yoyote iliyopo ilikuwa karibu kuisha.",
107
+ story: "Hadithi ya Mafanikio",
108
+ story1: "Imeidhinishwa kwa kesi iliyokataliwa hapo awali",
109
+ story11: "CW ni kampuni changa ya teknolojia iliyoko Mountain View, CA, yenye wafanyakazi 9 hivi. Mnamo 2017 kampuni hiyo iliwasilisha H-1B kwa mchambuzi wake wa biashara, lakini kesi hiyo ilikataliwa kwa sababu haikuthibitisha kuwa nafasi hiyo ilikuwa kazi maalum.",
110
+ story12: 'Mfaidika alikuwa na MBA na katika ombi, nafasi yake iliwasilishwa kama "Meneja Mkuu na Operesheni". Ni ngumu kubaini kuwa meneja mkuu ni kazi maalum katika chombo kidogo kama hicho. Hii ni sababu ya kawaida ya H-1B RFE na kukataa.',
111
+ story13: 'Mnamo 2018 CW ilitupata na tukasaidia kupata kategoria ya kazi inayolingana kwa ombi jipya. Tulichagua kitengo cha nafasi "Mchambuzi wa Usimamizi" kwa ombi lake na tukawasilisha ushahidi wa kina katika uwasilishaji wa awali. Alifanikiwa kupata idhini bila RFE.',
112
+ story2: "Aina ya kazi iliyochaguliwa inaweza kuleta mabadiliko",
113
+ story21: "BX ni kampuni ya kimataifa inayobobea katika huduma za PR. Tulijifunza kutoka kwa HR wake kwamba 3 kati ya kesi zao za H-1B mnamo 2017 zilipata RFE na moja ikakataliwa. Tulikagua kesi hizi na tukagundua kuwa RFE nyingi huchochewa na chaguo lisilofaa la kategoria za kazi.",
114
+ story22: 'Walengwa walio na usuli wa Uuzaji walitumwa kama "mchambuzi wa akili ya biashara" ambayo iko chini ya mwavuli wa "Kazi za Kompyuta, zingine zote". Kwanza, mandharinyuma ya uuzaji na kazi za kompyuta hazilingani; pili, kazi mwavuli "nyingine zote" zina uwezekano mkubwa wa kusababisha RFEs.',
115
+ story23: 'Tulisaidia BX na H-1Bs mwaka wa 2018, na kubadilisha kazi kuwa "Mchambuzi wa utafiti wa Masoko". Tumefaulu kuepuka RFE kwa nyadhifa sawa na tukapata idhini ya maombi yake yote.',
116
+ story3: "Kuanzisha biashara bila ushahidi wa uwezekano wa biashara",
117
+ story31: "LS ni kampuni inayoanzisha teknolojia ya kifedha ya mwaka mmoja iliyoko San Jose, CA, ambayo ilihitaji kuwasilisha H-1B Mei 2018 kwa Mwanasayansi wa Data. Wakati wao ni tayari faili, ilikuwa karibu hakuna mapato, tu 4 wafanyakazi ambao katika nafasi ya pamoja ya ofisi.",
118
+ story32: "Hali ya LS ina uwezekano mkubwa wa kuongeza shaka juu ya uwezekano wa biashara yake. Waanzishaji wadogo na wachanga mara nyingi wanakabiliwa na ugumu huu kwa sababu, bila biashara inayowezekana, nafasi katika ombi la H-1B haina msimamo. Kwa hiyo, RFEs ni kawaida sana kwa makampuni ya kuanzisha vijana.",
119
+ story33: "Tulielewa mambo muhimu ya kampuni inayoanzisha ya H-1Bs, na tukafaulu kufanikiwa kuimarika kwa biashara ya kampuni inayotuma maombi kwa kuwasilisha mpango wa biashara wa LS, makadirio ya kifedha, makadirio ya kukodisha, n.k. Kesi hiyo iliidhinishwa bila RFE.",
120
+ story4: "Uwekaji wa wahusika wengine unahitaji maelezo zaidi katika mikataba",
121
+ story41: "TS ni kampuni ya huduma ya programu iliyoko New York, NY. Inahitaji kuajiri meneja wa mradi ambaye atafanya kazi katika eneo la mteja wa TS kwa mradi wa dharura huko Detroit, MI. Ombi la H-1B lilipata RFE kwa sababu ombi hilo lilikosa ushahidi wa ratiba na mikataba. Mteja alitupata kwa usaidizi wa majibu ya RFE.",
122
+ story42: "Uwekaji wa wahusika wengine wa H-1B umetumika kwa muda mrefu na wakati mwingine kutumiwa vibaya na baadhi ya makampuni ya ushauri. Kwa hivyo mnamo Februari 2018, USCIS ilitoa hati ya sera inayodhibiti mahitaji ya uwekaji wa kampuni nyingine ya H-1B, na ombi lolote lisilo na maelezo ya mpango wa uwekaji wa watu wengine litatatuliwa kwa RFE au hata kukataliwa.",
123
+ story43: "Tulitoa maelezo ya kina kuhusu kandarasi, ratiba, SOW, n.k. kuhusu nafasi na mradi katika majibu. Na kesi iliidhinishwa ndani ya siku 1 pekee baada ya USCIS kupokea jibu.",
124
+ fee_cover: "Je, ada ya wakili inahusu nini?",
125
+ fee1: "Kujibu maswali yasiyo na kikomo kuhusu ombi",
126
+ fee2: "Kuandika barua za maombi",
127
+ fee3: "Kujaza fomu za uhamiaji",
128
+ fee4: "Kuandaa vifurushi vya ombi na kufungua na USCIS",
129
+ fee5: "Kujibu RFE (Ombi la Ushahidi) au NOID (Ilani ya Kusudi la Kukataa) ikitumika (ada ya ziada inaweza kutozwa)",
130
+ fee6: "Kutoa violezo vya barua za marejeleo na masahihisho yanapotumika",
131
+ service_area: "Eneo la Huduma",
132
+ service1: "Wafanyikazi Maalum wa H-1B",
133
+ service11: "H-1B ni uainishaji unaotegemea ajira, na ambao sio wahamiaji kwa wafanyikazi wa muda. Inaruhusu waajiri wa Marekani kuajiri wafanyakazi wasio wa Marekani katika kazi maalum. Ili kupata visa ya H-1B, mwajiri lazima ampe mfanyakazi kazi nchini Marekani na ombi la visa ya H-1B.",
134
+ service2: "L-1 Intracompany Transferee visa",
135
+ service21: "L-1 ni visa ya kuajiriwa, ya muda, isiyo ya wahamiaji kwa wafanyikazi wa kampuni za kimataifa. Inaruhusu makampuni ya kimataifa kuhamisha wafanyakazi wa kigeni katika nafasi ya usimamizi au mtendaji, au wafanyakazi walio na ujuzi maalum, kwa wafanyakazi wa U.S. L-1 wanaweza kuendelea kufanya kazi kwa kampuni hiyo hiyo, mzazi wake, tawi, kampuni tanzu au mshirika nchini U.S.",
136
+ service22: "Visa ya L-1 pia husaidia biashara ndogondogo za kigeni kupanuka hadi Marekani kwa kutuma wafanyakazi wa L-1 Marekani kwa madhumuni ya kuanzisha ofisi nchini U.S.",
137
+ service23: "Wenye visa vya L-1 hawatakiwi kukaa Marekani kwa muda mfululizo ili kudumisha hali ya L-1. Ni lazima kampuni iajiri mwenye visa ya L-1 kwa muda wote, lakini anaweza kufanyia kazi kampuni nje ya Marekani na bado adumishe hadhi ya L-1 ili kufanya kazi Marekani.",
138
+ service3: "Watu wa O-1 wenye Uwezo wa Ajabu",
139
+ service31: "Hali ya O-1 ni uainishaji wa wasio wahamiaji unaotegemea ajira kwa watu binafsi wenye uwezo wa ajabu katika sayansi, sanaa, elimu, biashara au riadha. Malalamiko ya O-1 yanaweza tu kuwasilishwa na mwajiri wa Marekani, wakala wa Marekani au mwajiri wa kigeni kupitia wakala wa Marekani kwa niaba ya walengwa. Kuna aina tofauti za visa katika kategoria ya O.",
140
+ service32: "O-1A: Watu binafsi walio na uwezo wa ajabu katika sayansi, elimu, biashara au riadha.",
141
+ service33: "O-1B: Watu binafsi walio na uwezo wa ajabu katika sanaa au mafanikio ya ajabu katika tasnia ya sinema au televisheni.",
142
+ service4: "Watu EB-1A Wenye Uwezo Ajabu",
143
+ service41: "EB-1A ni uainishaji unaotegemea ajira, upendeleo wa kwanza wa uhamiaji kwa watu ambao wamejitofautisha kitaaluma katika nyanja zao za kazi au masomo.",
144
+ service5: "EB-1B Maprofesa na Watafiti Bora",
145
+ service51: "EB-1B ni uainishaji wa wahamiaji kulingana na ajira unaotumika kwa maprofesa na watafiti wanaotambuliwa kimataifa kuwa wa kipekee katika nyanja fulani ya kisayansi au kitaaluma. Tofauti na visa za EB-1A zinazojituma, visa vya EB-1B hufadhiliwa na mwajiri.",
146
+ service6: "EB-1C Wasimamizi wa Kimataifa au Watendaji",
147
+ service61: "EB-1C ni uainishaji wa uhamiaji unaotegemea ajira, unaopendelea kwanza kwa wasimamizi na watendaji ambao huruhusu makampuni ya kimataifa kuhamisha wafanyakazi wao wa ngazi ya juu hadi Marekani kama wakaaji wa kudumu. Ni mfanyakazi wa kigeni katika usimamizi, mtendaji mkuu wa Marekani kuendelea kuajiriwa na ofisi ya mwajiri sawa, mzazi wake, tawi, kampuni tanzu au mshirika.",
148
+ service7: "EB-2 Uondoaji wa Maslahi ya Kitaifa",
149
+ service71: 'Ombi la Kitaifa la Kuondoa Maslahi (NIW) ni sehemu ya kategoria ya uhamiaji inayotegemea ajira, yenye upendeleo wa pili ambapo mahitaji ya ofa ya ajira na Uthibitisho wa Kazi yameondolewa kwa sababu jitihada za mwombaji ni kwa "maslahi ya kitaifa" ya Marekani.',
150
+ service8: "EB-2/EB-3 Kulingana na Udhibitisho wa Kazi wa PERM",
151
+ service81: 'EB-2 ni uainishaji unaotegemea ajira, upendeleo wa pili wa uhamiaji kwa wataalamu walio na digrii ya juu au inayolingana nayo, au raia wa kigeni ambaye ana uwezo wa kipekee. EB-3 ni uainishaji unaotegemea ajira, upendeleo wa pili wa uhamiaji kwa "wafanyakazi wenye ujuzi," "wataalamu," na "wafanyakazi wengine."',
152
+ service9: "Mpango wa Uwekezaji wa Wahamiaji wa EB-5",
153
+ service91: "EB-5 ni uainishaji wa uhamiaji unaotegemea ajira, unaopendelea tano, uliotengwa kwa ajili ya wahamiaji ambao wamewekeza, au wako katika mchakato wa kuwekeza, angalau dola za Kimarekani milioni 1 katika biashara mpya ya kibiashara inayoajiri angalau wafanyakazi 10 wa U.S. Kiwango cha chini zaidi cha uwekezaji unaostahiki ndani ya eneo lenye watu wengi wasio na ajira au eneo la mashambani nchini Marekani ni $500,000 USD. USCIS inasimamia Programu ya EB-5.",
154
+ service10: "E Wafanyabiashara wa Mkataba na Wawekezaji wa Mkataba",
155
+ service101: "E-1 na E-2 ni uainishaji wa wasio wahamiaji unaopatikana kwa raia wa nchi za kigeni ambazo zina mkataba wa biashara na urambazaji, au mkataba wa uwekezaji wa nchi mbili unaotoa maingizo yasiyo ya wahamiaji, na Marekani. Zinaruhusu raia wa nchi za mkataba waliohitimu kuishi na kufanya kazi katika U.S",
156
+ service102: "E-1 ni uainishaji usio wa wahamiaji unaoruhusu taifa la nchi iliyosainiwa kushiriki katika biashara ya kimataifa kati ya Marekani na nchi iliyosainiwa.",
157
+ service103: "E-2 ni uainishaji wa watu wasio wahamiaji unaoruhusu raia wa nchi aliye na mkataba anapowekeza kiasi kikubwa cha mtaji katika biashara ya Marekani ambaye angependa kuendeleza na kuelekeza shughuli nchini Marekani.",
158
+ case_progress: "Maendeleo ya Kesi",
159
+ clearCaseStatus: "Wazi Hali",
160
+ total_cases: "Jumla ya kesi",
161
+ balance: "Mizani",
162
+ pay: "Lipa",
163
+ payment: "Malipo",
164
+ new_case: "Kesi Mpya",
165
+ all: "Kesi Zote",
166
+ open: "Fungua Kesi",
167
+ completed: "Kesi Zilizokamilika",
168
+ empee_name: "Jina la Mfanyakazi",
169
+ case_type: "Aina ya Kesi",
170
+ start_date: "Tarehe ya Kuanza",
171
+ progress: "Maendeleo",
172
+ operation: "Kitendo",
173
+ todo: "Kufanya",
174
+ detail: "Maelezo",
175
+ del: "Futa",
176
+ my_todo: "Yangu Ya Kufanya",
177
+ add_task: "Ongeza Kazi",
178
+ editTask: "Hariri Kazi",
179
+ task_name: "Jina la Kazi",
180
+ upload_file: "Pakia Faili",
181
+ date_added: "Tarehe Iliyoongezwa",
182
+ decline_description: "Sababu za kupungua",
183
+ decline: "Kataa",
184
+ status: "Hali",
185
+ assigned_by: "Imetolewa na",
186
+ no_data: "Bado hakuna kesi",
187
+ setup_emper: "Sanidi Akaunti ya Mwajiri",
188
+ add_case: "Ongeza Kesi Mpya",
189
+ cancel: "Ghairi",
190
+ invite: "Alika",
191
+ number: "Nambari",
192
+ total: "Jumla",
193
+ individual: "Mtu binafsi",
194
+ petitioner: "Muombaji",
195
+ attorney: "Mwanasheria",
196
+ pay_with: "Lipa na",
197
+ back: "Nyuma",
198
+ backToList: "Rudi kwenye Orodha",
199
+ questinnaire: "Hojaji",
200
+ submit: "Wasilisha",
201
+ return: "Rudi",
202
+ submitNoValidation: "Hakuna uwasilishaji wa uthibitishaji",
203
+ desc: "Maelezo",
204
+ uploaded_files: "Faili Zilizopakiwa",
205
+ upload: "Pakia",
206
+ reference: "Rejea",
207
+ save: "Hifadhi",
208
+ print: "Chapisha",
209
+ tripHistory: "Historia ya Safari",
210
+ endDayBeforeStartdate: "Tarehe ya Kuisha Inapaswa Kuwa Baadaye Kuliko Tarehe ya Kuanza",
211
+ dateError: "Hitilafu ya Tarehe",
212
+ fillNa: 'Jaza "N/A" kwenye tupu tupu.',
213
+ fillNaTitle: 'Jaza "N/A"',
214
+ fillNaDesc: 'Kitendo hiki kitaangalia nafasi zote zilizoachwa wazi na kujaza "N/A" kwa tupu .',
215
+ fontSize: "Ukubwa wa herufi",
216
+ state0: "Hojaji kukamilishwa",
217
+ state1: "Kupitia dodoso",
218
+ state2: "Nyaraka za kukamilika",
219
+ state3: "Inakamilika na wakili",
220
+ state4: "Imewasilishwa kwa USCIS",
221
+ state5: "Imeidhinishwa",
222
+ state6: "Sahihi ya mteja",
223
+ progress0: "Anza",
224
+ progress1: "Kusanya Taarifa",
225
+ progress2: "Jitayarishe",
226
+ progress3: "Ishara",
227
+ progress4: "Wasilisha",
228
+ progress5: "Jibu la USCIS",
229
+ weeks1: "siku 1",
230
+ weeks2: "Siku 1-2",
231
+ weeks3: "Wiki 2",
232
+ weeks4: "Siku 3-4",
233
+ weeks5: "",
234
+ del_confirm: "Je, unathibitisha kufuta kesi hii?",
235
+ delTaskConfirm: "Je, unathibitisha kufuta jukumu hili?",
236
+ confirm: "Thibitisha",
237
+ h1bEmployer1: "Wasifu - 1",
238
+ h1bEmployer2: "Wasifu - 2",
239
+ h1bEmployer3: "Habari za Nafasi - 1",
240
+ h1bEmployer4: "Habari za Nafasi - 2",
241
+ h1bEmployee1: "Wasifu - 1",
242
+ h1bEmployee2: "Wasifu - 2",
243
+ h1bEmployee3: "Rekodi ya Kusafiri",
244
+ h1bEmployee4: "Usuli wa Elimu",
245
+ h1bEmployee5: "Uzoefu wa kazi",
246
+ h1bEmployee6: "Msingi wa H-1B",
247
+ h1bEmployee7: "Kitendo Kimeombwa",
248
+ h1bEmployee9: "Manufaa ya Umma",
249
+ h1bEmployee8: "Maswali ya Ziada",
250
+ l1aEmployer1: "Wasifu - 1",
251
+ l1aEmployer2: "Wasifu - 2",
252
+ l1aEmployer3: "Taarifa za Mwajiri Nje ya Nchi",
253
+ l1aEmployer4: "Taarifa za Nafasi",
254
+ l1aEmployer5: "Taarifa za Mtia saini",
255
+ l1aEmployee1: "Wasifu - 1",
256
+ l1aEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
257
+ l1aEmployee3: "Maswali ya Ziada",
258
+ l1aEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
259
+ l1aEmployee5: "Manufaa ya Umma",
260
+ l1bEmployer1: "Wasifu - 1",
261
+ l1bEmployer2: "Wasifu - 2",
262
+ l1bEmployer3: "Taarifa za Mwajiri Nje ya Nchi",
263
+ l1bEmployer4: "Taarifa za Nafasi",
264
+ l1bEmployer5: "Taarifa za Mtia saini",
265
+ l1bEmployee1: "Wasifu - 1",
266
+ l1bEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
267
+ l1bEmployee3: "Maswali ya Ziada",
268
+ l1bEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
269
+ l1bEmployee5: "Manufaa ya Umma",
270
+ permEmployee1: "Wasifu - 1",
271
+ permEmployee2: "Wasifu - 2",
272
+ permEmployee3: "Rekodi ya Kusafiri",
273
+ permEmployee4: "Usuli wa Elimu",
274
+ permEmployee5: "Uzoefu wa kazi",
275
+ permEmployer1: "Wasifu - 1",
276
+ permEmployer2: "Wasifu - 2",
277
+ permEmployer3: "Habari za Nafasi - 1",
278
+ permEmployer4: "Habari za Nafasi - 2",
279
+ tnEmployer1: "Wasifu - 1",
280
+ tnEmployer2: "Wasifu - 2",
281
+ tnEmployer3: "Habari za Nafasi - 1",
282
+ tnEmployer4: "Habari za Nafasi - 2",
283
+ i485Employee1: "Taarifa Mkuu",
284
+ i485Employee2: "Habari za mwenzi",
285
+ i485Employee3: "Habari Mtegemezi (Mtoto 1).",
286
+ i485Employee4: "Habari Mtegemezi (Mtoto 2).",
287
+ i130Employee1: "Habari ya mwombaji - 1",
288
+ i130Employee2: "Habari ya mwombaji - 2",
289
+ i130Employee3: "Taarifa za Familia ya Mwombaji",
290
+ i130Employee4: "Taarifa za Wafadhili - 1",
291
+ i130Employee5: "Taarifa za Wafaidika - 2",
292
+ i130Employee6: "Taarifa za Familia ya Walengwa",
293
+ i130Employee7: "Taarifa Nyingine za Ombi la I-130",
294
+ i130Attorney: "Karatasi ya Kazi ya Mwanasheria wa I-130",
295
+ i130AEmployee1: "Taarifa za Msingi",
296
+ i130AEmployee2: "Anwani",
297
+ i130AEmployee3: "Familia",
298
+ i130AEmployee4: "Historia ya Ajira",
299
+ extendChangeNonimmigrantStatusEmployee1: "Taarifa za Kibinafsi",
300
+ extendChangeNonimmigrantStatusEmployee2: "Taarifa za Uhamiaji",
301
+ extendChangeNonimmigrantStatusEmployee3: "Swali la Ziada",
302
+ extendChangeNonimmigrantStatusEmployee4: "Mwombaji Mwingine",
303
+ tnEmployee1: "Wasifu-1",
304
+ tnEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
305
+ tnEmployee3: "Maswali ya Ziada",
306
+ tnEmployee4: "Manufaa ya Umma",
307
+ o1aEmployer1: "Wasifu - 1",
308
+ o1aEmployer2: "Wasifu - 2",
309
+ o1aEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
310
+ o1aEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
311
+ o1aEmployee1: "Wasifu - 1",
312
+ o1aEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
313
+ o1aEmployee3: "Maswali ya Ziada",
314
+ o1aEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
315
+ o1aEmployee5: "Manufaa ya Umma",
316
+ p1aEmployer1: "Wasifu - 1",
317
+ p1aEmployer2: "Wasifu - 2",
318
+ p1aEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
319
+ p1aEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
320
+ p1aEmployee1: "Wasifu - 1",
321
+ p1aEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
322
+ p1aEmployee3: "Maswali ya Ziada",
323
+ p1aEmployee4: "Manufaa ya Umma",
324
+ p1bEmployer1: "Wasifu - 1",
325
+ p1bEmployer2: "Wasifu - 2",
326
+ p1bEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
327
+ p1bEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
328
+ p1bEmployee1: "Wasifu - 1",
329
+ p1bEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
330
+ p1bEmployee3: "Maswali ya Ziada",
331
+ p1bEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
332
+ p1sEmployer1: "Wasifu - 1",
333
+ p1sEmployer2: "Wasifu - 2",
334
+ p1sEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
335
+ p1sEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
336
+ p1sEmployee1: "Wasifu - 1",
337
+ p1sEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
338
+ p1sEmployee3: "Maswali ya Ziada",
339
+ p1sEmployee4: "Manufaa ya Umma",
340
+ p2Employer1: "Wasifu - 1",
341
+ p2Employer2: "Wasifu - 2",
342
+ p2Employer3: "Taarifa za Nafasi",
343
+ p2Employer4: "Taarifa za Mtia saini",
344
+ p2Employee1: "Wasifu - 1",
345
+ p2Employee2: "Rekodi ya Kusafiri",
346
+ p2Employee3: "Maswali ya Ziada",
347
+ p2Employee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
348
+ p2sEmployer1: "Wasifu - 1",
349
+ p2sEmployer2: "Wasifu - 2",
350
+ p2sEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
351
+ p2sEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
352
+ p2sEmployee1: "Wasifu - 1",
353
+ p2sEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
354
+ p2sEmployee3: "Maswali ya Ziada",
355
+ p2sEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
356
+ p3Employer1: "Wasifu - 1",
357
+ p3Employer2: "Wasifu - 2",
358
+ p3Employer3: "Taarifa za Nafasi",
359
+ p3Employer4: "Taarifa za Mtia saini",
360
+ p3Employee1: "Wasifu - 1",
361
+ p3Employee2: "Rekodi ya Kusafiri",
362
+ p3Employee3: "Maswali ya Ziada",
363
+ p3Employee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
364
+ p3sEmployer1: "Wasifu - 1",
365
+ p3sEmployer2: "Wasifu - 2",
366
+ p3sEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
367
+ p3sEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
368
+ p3sEmployee1: "Wasifu - 1",
369
+ p3sEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
370
+ p3sEmployee3: "Maswali ya Ziada",
371
+ p3sEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
372
+ o1bEmployer1: "Wasifu - 1",
373
+ o1bEmployer2: "Wasifu - 2",
374
+ o1bEmployer3: "Taarifa za Nafasi",
375
+ o1bEmployer4: "Taarifa za Mtia saini",
376
+ o1bEmployee1: "Wasifu - 1",
377
+ o1bEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
378
+ o1bEmployee3: "Maswali ya Ziada",
379
+ o1bEmployee4: "Taarifa za Elimu na Ajira",
380
+ o1bEmployee5: "Manufaa ya Umma",
381
+ personalInformationEmployee1: "Taarifa za Kibinafsi",
382
+ personalInformationEmployee2: "Habari za Usafiri",
383
+ personalInformationEmployee3: "Anwani",
384
+ companyName: "Jina la Kisheria la Kampuni",
385
+ fullCompanyName: "Jina Kamili la Kisheria la Kampuni",
386
+ fictName: "Jina la Uwongo",
387
+ dbaName: "Jina la Biashara la Uongo/Jina la DBA",
388
+ companyTeleNumber: "Nambari ya Simu ya Kampuni",
389
+ contacter: "Kuwasiliana na mtu",
390
+ firstName: "Jina la kwanza",
391
+ lastName: "Jina la familia",
392
+ midName: "Jina la kati",
393
+ phone: "Simu",
394
+ email: "Barua pepe",
395
+ emailAddress: "Barua pepe",
396
+ address: "Anwani ya posta",
397
+ mailaddress: "Anwani ya Barua (mapendeleo ya anwani ya U.S.)",
398
+ businessAddress: "Anwani ya Biashara",
399
+ street: "Mtaa",
400
+ apt: "Apt",
401
+ ste: "Wewe ni",
402
+ flr: "Flr",
403
+ country: "Nchi/Mkoa",
404
+ countryWithoutRegion: "Nchi",
405
+ citizenship: "Nchi ya uraia",
406
+ state: "Jimbo",
407
+ province: "Mkoa",
408
+ city: "Jiji",
409
+ zip: "Zip",
410
+ zip_postal: "Zip/Posta",
411
+ postal: "Posta",
412
+ website: "Tovuti ya Kampuni",
413
+ websiteAlter: "tovuti",
414
+ estabYear: "Mwaka Imara",
415
+ visaStat: "Hali ya Visa Wakati wa Kazi Hii",
416
+ nature: "Tabia ya Biashara",
417
+ limit20: "(Tafadhali punguza jibu hadi herufi 80. Kwa mfano, Walmart ni biashara ya rejareja)",
418
+ worksheetWithoutValidation: "Ruka sehemu zinazohitajika",
419
+ worksheetWithoutValidationNote1: "Kumbuka: Unajaribu kuruka sehemu zinazohitajika.",
420
+ worksheetWithoutValidationNote2: "Je, una uhakika unataka kuendelea na taarifa zisizo kamili?",
421
+ worksheetWithoutValidationNote3: "Wakili anaweza kuwasiliana nawe kwa sehemu ambayo haijakamilika.",
422
+ noValidationWarning: "Tafadhali fahamu kwamba baada ya kuteua kisanduku hiki, uwasilishaji wako hautajumuisha uthibitishaji wowote ikiwa sehemu zote zinazohitajika zimejazwa.",
423
+ nextStep: "Hifadhi & Inayofuata",
424
+ saveReview: "Hifadhi na Ukague",
425
+ fein: "Nambari ya Kitambulisho cha Mwajiri wa Shirikisho",
426
+ sedd: "Idara ya Maendeleo ya Ajira ya Jimbo",
427
+ income: "Mapato ya Biashara",
428
+ grossIncome: "Pato la Hivi Punde la Mwaka la Hivi Punde",
429
+ netIncome: "Mapato ya Hivi Karibuni ya Mwaka",
430
+ capital: "Uwekezaji wa Mtaji (ikiwa biashara inaanza)",
431
+ businessHours: "Saa za Biashara",
432
+ empeeNumber: "Idadi ya Wafanyakazi",
433
+ empeeNumber1: "Idadi ya wafanyakazi nchini Marekani",
434
+ empeeNumber2: "Idadi ya wafanyakazi wa kudumu nchini Marekani",
435
+ empeeNumber3: "Idadi ya wafanyakazi wanaolingana na wakati wote nchini Marekani, ikijumuisha matawi yote au ofisi za tawi",
436
+ empeeNumber4: "Idadi ya wafanyakazi wa H-1B nchini Marekani",
437
+ empeeNumber5: "Idadi ya wafanyakazi wa L-1A na L-1B nchini Marekani",
438
+ emperInfo1: "1. Je, mwajiri ni taasisi ya elimu ya juu?",
439
+ emperInfo2: "2. Je, mwajiri ni shirika au huluki isiyo ya faida inayohusiana au inayohusishwa na taasisi ya elimu ya juu?",
440
+ emperInfo3: "3. Je, mwajiri ni shirika la utafiti lisilo la faida au shirika la utafiti la kiserikali?",
441
+ emperInfo4: "4. Je, mwajiri ni taasisi ya elimu ya msingi au sekondari?",
442
+ emperInfo5: "5. Je, mwajiri ni shirika lisilo la faida ambalo linajihusisha na kliniki iliyoanzishwa inayohusiana na mtaala.",
443
+ emperInfo6: "6. Je, mwajiri ni mkiukaji wa makusudi? (Mwajiri ambaye Katibu wa Kazi wa Marekani amepata, baada ya notisi na fursa ya kusikilizwa, ameshindwa kimakusudi kutimiza masharti ya ombi la hali ya kazi iliyofafanuliwa katika kifungu cha 212(n) cha Sheria ya Uhamiaji na Uraia.)",
444
+ emperInfo7: "7. Je, hii ni mara ya kwanza kufadhili H-1B?",
445
+ emperInfo8: "Je, Mwajiri ameachishwa kazi ndani ya miezi 6 kwa nafasi husika?",
446
+ emperInfo9: "Ikiwa Ndiyo, je mfanyakazi wa U.S. aliyeachishwa kazi aliarifiwa na kuchukuliwa nafasi ya kazi?",
447
+ emperInfo10: "8. Idadi ya wafanyakazi nchini Marekani?",
448
+ emperInfo11: "9. Idadi ya wafanyakazi wa kudumu nchini Marekani?",
449
+ emperInfo12: "10. Idadi ya wafanyikazi wanaolingana kwa muda wote nchini Marekani, ikijumuisha matawi yote au ofisi za tawi?",
450
+ yes: "Ndiyo",
451
+ no: "Hapana",
452
+ titleDuties: "Cheo cha Kazi na Majukumu",
453
+ jobTitle: "Cheo cha kazi kwa mfanyakazi mgeni",
454
+ dutyDesc: "Maelezo ya kina ya kazi za mfanyakazi mgeni",
455
+ salary: "Mshahara",
456
+ salaryh1b: "Mshahara wa Mfanyakazi mgeni (kwa USD)",
457
+ salaryOtherh1b: "Fidia zingine (kwa USD)",
458
+ expireReason: "Sababu iliyoisha muda wake",
459
+ isFulltime: "Je, kazi inayotolewa ni ya muda wote?",
460
+ yearSalary: "Mshahara wa Mfanyakazi Mgeni kwa mwaka (katika USD)",
461
+ yearCompen: "Fidia zingine kwa mwaka (kwa USD)",
462
+ hourSalary: "Mshahara wa Mfanyakazi Mgeni kwa saa (katika USD)",
463
+ hourConpen: "Fidia zingine kwa saa (kwa USD)",
464
+ customSalary: "Mshahara wa Mfanyakazi mgeni (kwa USD)",
465
+ weekHours: "Saa ngapi kwa wiki?",
466
+ employPeriod: "Kipindi kinachokusudiwa cha ajira (ikiwa ni H-1B mpya, ingiza siku ya kwanza ya mwaka ujao wa fedha.)",
467
+ employPeriodI129TN: "Muda uliokusudiwa wa ajira",
468
+ from: "Kutoka",
469
+ to: "Kwa",
470
+ diffAddress: "Je, mfanyakazi mgeni atafanya kazi katika anwani tofauti na anwani ya barua ya kampuni?",
471
+ diffAddressEmployee: "Je, mfanyakazi mgeni atafanya kazi katika anwani tofauti na anwani yako ya barua?",
472
+ diffBusinessAddress: "Je, mfanyakazi mgeni atafanya kazi katika anwani tofauti na anwani ya biashara ya kampuni?",
473
+ intendChangeAddress: "Je, Mwajiri anakusudia kubadilisha anwani katika siku zijazo?",
474
+ addressDiff: "Ikiwa jibu ni Ndiyo, basi taja anwani hapa chini",
475
+ addressRelat: "Je, anwani hii inahusiana vipi na biashara?",
476
+ addressOpta: "a. Anwani ya ofisi ya tawi",
477
+ addressOptb: "b. Maliza anwani ya mteja",
478
+ addressOptc: "c. Nyingine, eleza",
479
+ endClientCompanyName: "Maliza jina la kampuni ya mteja",
480
+ inCNMI: "Je, mfanyakazi atafanya kazi katika Jumuiya ya Madola ya Visiwa vya Mariana ya Kaskazini (CNMI) pekee?",
481
+ workInCNMI: "Je, mfanyakazi amekuwa akifanya kazi katika Jumuiya ya Madola ya Visiwa vya Mariana Kaskazini (CNMI) pekee kabla ya ombi hili?",
482
+ dirReport: "Ripoti ya moja kwa moja",
483
+ titleReport: "Jina la mtu ambaye mgeni anaripoti kwake",
484
+ signature: "Je, fomu zitatiwa saini na mtu yule yule ambaye ameorodheshwa kama mtu wa kuwasiliana naye katika Wasifu - 1?",
485
+ same: "Sawa",
486
+ diff: "Tofauti",
487
+ title: "Kichwa",
488
+ prevPetition: "Ombi Lililotangulia",
489
+ recentPetit: "Nambari yako ya hivi karibuni ya risiti ya I-797, ikiwa ipo.",
490
+ noReceiptNum: "Sina Nambari yoyote ya Stakabadhi",
491
+ legalName: "Jina la Kisheria",
492
+ otherName: "Jina Jingine",
493
+ birthday: "Tarehe ya Kuzaliwa (mm/dd/yyyy)",
494
+ gender: "Jinsia",
495
+ Male: "Mwanaume",
496
+ Female: "Mwanamke",
497
+ haveUSAddr: "Je, una anwani ya sasa ya makazi ya Marekani?",
498
+ USAddr: "Anwani ya Sasa ya Makazi ya Marekani",
499
+ contact: "Wasiliana",
500
+ birthDate: "Tarehe ya kuzaliwa",
501
+ birthplace: "Mahali pa kuzaliwa",
502
+ birthInfo: "Taarifa za Kuzaliwa",
503
+ ssn: "Nambari ya Usalama wa Jamii (nambari ya tarakimu 9)",
504
+ alienNum: "Nambari ya Mgeni (Ikitumika) (Nambari ya mgeni ni nambari ya tarakimu nane au tisa inayoweza kupatikana kwenye I-797)",
505
+ foreignAddr: "Anwani ya Kigeni (kawaida ni anwani katika nchi yako)",
506
+ interesting: "Je, Mfanyakazi katika ombi hili ana nia ya umiliki katika kampuni ya Mwajiri?",
507
+ explain: "Kama ndiyo, tafadhali eleza.",
508
+ explainForNo: "Ikiwa hapana, tafadhali eleza.",
509
+ beingUS: "Je, kwa sasa uko Marekani?",
510
+ embassy: "Ubalozi/Ubalozi mdogo wa Marekani",
511
+ embassyI129TN: "Ubalozi wa Marekani/Ubalozi mdogo",
512
+ embassyCityI129TN: "Huu ni Ubalozi wa Marekani/Ubalozi ambao unahitaji kutembelea ikiwa utapata visa nje ya U.S.",
513
+ embassyCity: "Huu ni Ubalozi wa Marekani/Ubalozi mdogo katika nchi yako ya nyumbani ambao unahitaji kutembelea ikiwa utapata visa nje ya U.S.",
514
+ embassyCityI140: "Huu ni Ubalozi wa Marekani/Ubalozi mdogo katika nchi ya nyumbani ya mwombaji ambayo mwombaji anahitaji kutembelea ikiwa mwombaji atapata visa nje ya U.S.",
515
+ lastVisit: "Ziara ya Mwisho",
516
+ lastDate: "Tarehe ya Kuwasili kwa Mwisho",
517
+ lastPlace: "Mahali pa Kuwasili kwa Mwisho katika U.S.",
518
+ i94: "Nambari ya I-94",
519
+ pptInfoOption: "Pasipoti yako au Taarifa ya Hati ya Kusafiri",
520
+ pptInfo: "Habari ya Pasipoti",
521
+ pptNum: "Pasipoti au Nambari ya Hati ya Kusafiri",
522
+ pptIssued: "Tarehe ya Pasipoti au Hati ya Kusafiri Iliyotolewa",
523
+ pptExpire: "Tarehe ya Pasipoti au Hati ya Kusafiri Muda wake unaisha",
524
+ ppIsExpire: "Muda wake umeisha",
525
+ expireReasonExplain: "Ingiza sababu",
526
+ pptCountry: "Nchi Ambapo Pasipoti au Hati ya Kusafiri Imetolewa",
527
+ curStatus: "Hali ya Sasa ya Kutohamia",
528
+ curStatusWithExplanation: "Hali ya Sasa ya Uhamiaji (kwa mfano, mwanafunzi wa F-1, mtalii wa B-2, aliingia bila kukaguliwa)",
529
+ statusExpire: "Muda wa Hali ya Tarehe",
530
+ others: "Wengine",
531
+ sevis: "Nambari ya SEVIS (ikiwa ipo)",
532
+ sevisNumber: "Nambari ya SEVIS",
533
+ ead: "Nambari ya EAD, ikiwa ipo",
534
+ education: "Kiwango cha Chini cha Elimu Kinachohitajika",
535
+ educationLevel: "Kiwango cha Juu cha Elimu cha Mlengwa",
536
+ educationRequiredPERM: "Elimu na Uzoefu Unahitajika kwa Nafasi",
537
+ otherRequirements: "Mahitaji Mengine (k.m. lugha ya kigeni, ujuzi maalum, n.k.)",
538
+ travelRequired: "Asilimia ya kusafiri inahitajika?",
539
+ detailsOfTravel: 'Kama "ndiyo", tafadhali toa maelezo ya safari inayohitajika, kama vile eneo/maeneo, marudio na asili ya safari.',
540
+ yearsOfDegree: "Miaka ya Uzoefu",
541
+ superviseNumber: "Idadi ya Wafanyikazi Alien itasimamia",
542
+ coveredByACWIA: "Je, mwajiri anahudumiwa na ACWIA?",
543
+ coveredByACWIAI129L: "Je, kampuni yako inasimamiwa na ACWIA?",
544
+ wageProcessing: "Taarifa za Uchakataji wa Mishahara",
545
+ coveredByCBA: "Je, nafasi hiyo inasimamiwa na Mkataba wa Makubaliano ya Pamoja?",
546
+ requestDBAorSCA: "Je, mwajiri anaomba kuzingatia Sheria za Davis-Bacon (DBA) au McNamara Service Contract (SCA)?",
547
+ DBAorSCA: "Kama ndiyo, DBA au SCA?",
548
+ degreea: "hakuna diploma",
549
+ degreeb: "Diploma ya wahitimu wa shule ya upili au sawa (kwa mfano: GED)",
550
+ degreec: "Baadhi ya mikopo ya chuo, lakini chini ya mwaka 1",
551
+ degreed: "Mwaka mmoja au zaidi wa chuo kikuu, hakuna digrii",
552
+ degreee: "Shahada ya mshirika (kwa mfano: AA, AS)",
553
+ degreef: "Shahada ya kwanza (kwa mfano: BA, AB, BS)",
554
+ degreeg: "Shahada ya Uzamili (kwa mfano: MA, MS, MEng, Med, MSW, MBA)",
555
+ degreeh: "Shahada ya kitaaluma (kwa mfano: MD, DDS, DVM, LLB, JD)",
556
+ degreei: "Shahada ya udaktari (kwa mfano: PhD, EdD)",
557
+ major: "Meja/Sehemu ya Msingi ya Utafiti",
558
+ eduHistory: "Historia ya Elimu (tafadhali orodhesha wote waliohitimu na zaidi ya digrii, kuanzia na digrii ya juu kwanza)",
559
+ isUSDegree: "Je, hii ni shahada ya Marekani?",
560
+ institName: "Jina la Taasisi",
561
+ streets: "Nambari ya Mtaa na Jina",
562
+ degreeField: "Sehemu ya Shahada (Kwa mfano, sayansi ya kompyuta, uhasibu)",
563
+ degreeType: "Aina ya Shahada (Kwa mfano, Shahada, Uzamili au PHD)",
564
+ h1bDegreeType: "Aina ya Digrii",
565
+ dateStart: "Tarehe Iliyoanza",
566
+ dateAward: "Tarehe Iliyotolewa Shahada",
567
+ jobHistory: "Historia ya Kazi",
568
+ emperName: "Jina la mwajiri",
569
+ emperAddr: "Anwani ya Mwajiri",
570
+ postTitle: "Cheo cha Nafasi",
571
+ dateEnd: "Tarehe Iliyoisha",
572
+ dateEndCurrent: "Tarehe ya Kuisha (iache wazi ikiwa ipo)",
573
+ weekHour: "Masaa Kwa Wiki",
574
+ jobDuty: "Majukumu ya Kazi",
575
+ reason: "Sababu ya ombi la H-1B:",
576
+ reasona: "Huna H-1B kwa sasa. Utaanza kufanyia kazi kampuni ya Marekani kama H-1B (Tuma ombi la H-1B mpya, k.m. OPT/CPT hadi H-1B).",
577
+ reasonb: "Utaendelea kufanya kazi katika kampuni sawa ya U.S. kama H-1B. Kazi yako haijabadilika (kiendelezi cha H-1B).",
578
+ reasonc: "Kazi yako ya H-1B imekuwa na mabadiliko madogo kama vile kubadilisha cheo chako cha kazi lakini si kubadilisha majukumu yako ya kazi (Marekebisho).",
579
+ reasond: "Unaanza kazi mpya na kampuni nyingine huku bado unafanya kazi katika kampuni yako ya sasa kama H-1B (Sanjari).",
580
+ reasone: "Una H-1B sasa hivi. Unatuma ombi la kuanza kazi mpya na kampuni mpya kama H-1B (Uhamisho).",
581
+ reasonf: "Kazi yako ya H-1B imekuwa na mabadiliko makubwa, kama vile kubadilisha majukumu yako ya kazi au eneo la kazi (Marekebisho).\n",
582
+ obtainBy: "Unapangaje kupata H-1B:",
583
+ obtainBya: "Pata hadhi nje ya nchi (Uko nje ya Marekani au utakuwa nje ya Marekani kati ya tarehe 1 Aprili hadi Oktoba 1)",
584
+ obtainByb: "Badilisha hali iwe H-1B na uongeze muda wako nchini Marekani (Uko Marekani kwa sasa na utahamisha aina nyingine ya visa hadi H-1B)",
585
+ obtainByc: "Ongeza hali yako ya H-1B: Tayari una H-1B na unataka iongezwe au ibadilishwe mwajiri (H-1B Transfer)",
586
+ obtainByd: "Rekebisha hali yako ya H-1B: Mabadiliko ya cheo chako cha kazi, majukumu ya kazi au eneo la kazi na kampuni sawa",
587
+ weldone: "Umefanya vizuri! Tunakaribia kufika.",
588
+ h1baddition1: "Je, unatuma maombi kwa ajili ya familia zako? (Je, mume/mke au mtoto wako anahitaji kutuma maombi ya hali ya H-4?)",
589
+ h1baddition2: "Je, uko kwenye taratibu za uondoaji?",
590
+ h1baddition3: "Je, mwajiri huyu amewahi kukuandikia maombi ya uhamiaji (Mf.:EB-2/3 Green Card)?",
591
+ h1baddition4: "Je, mwajiri huyu amewahi kukuandikia maombi yasiyo ya uhamiaji (Mf: L-1; H-1B)?",
592
+ h1baddition5: "Je, umewahi kushikilia hadhi ya H-1B hapo awali?",
593
+ h1baddition6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya H-1B hapo awali?",
594
+ h1baddition7: "Umewahi kuwa mgeni wa kubadilishana wa J-1 au mtegemezi wa J-2?",
595
+ h1baddition8: "Tafadhali orodhesha vipindi vya awali vya kukaa chini ya uainishaji wa H au L nchini Marekani kwa miaka 6 iliyopita",
596
+ h1baddition8new: "Tafadhali orodhesha vipindi vya awali vya kukaa chini ya uainishaji wa H au L nchini Marekani kwa miaka 6 iliyopita. Usijumuishe vipindi ambavyo ulikuwa katika hali tegemezi, kwa mfano, hali ya H-4 au L-2.",
597
+ l1addition1: "1. Je, unatuma maombi kwa ajili ya familia zako? (Je, mume/mkeo au mtoto wako anahitaji kutuma maombi ya hali ya L-2?)",
598
+ l1addition2: "2. Je, uko kwenye taratibu za kuondolewa? (Kesi za uondoaji ni taratibu za kiutawala za kubainisha uondoaji wa mgeni kutoka Marekani na kustahiki kwake kupata nafuu chini ya Sheria ya Uhamiaji na Uraia.)",
599
+ l1addition3: "3. Je, mwajiri huyu amewasilisha maombi ya uhamiaji (Green Card; EB2/3) kwa ajili yako?",
600
+ l1addition4: "4. Je, mwajiri huyu amewasilisha maombi yasiyo ya uhamiaji (L-1; H-1B) kwa ajili yako?",
601
+ l1addition5: "5. Je, umewahi kushikilia hadhi ya L-1 au H-1 hapo awali?",
602
+ l1addition6: "6. Je, umewahi kunyimwa hadhi ya L-1 hapo awali?",
603
+ l1addition7: "7. Je, umewahi kuwa mgeni wa kubadilishana na J-1 au mtegemezi wa J-2?",
604
+ l1addition8: "Tafadhali orodhesha vipindi vya awali vya kukaa chini ya uainishaji wa H au L nchini Marekani kwa miaka 6 iliyopita",
605
+ valid: "Bado ni halali?",
606
+ howmany: "Ngapi?",
607
+ j1explain: "Kama ndiyo, tafadhali eleza ikiwa unategemea mahitaji ya ukaaji wa nyumbani wa J-1.",
608
+ example1: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa aina ya ombi la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, na matokeo ya ombi. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la I140 kwa mnufaika mnamo tarehe 1/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa."',
609
+ example2: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa aina ya ombi la kutohamia, tarehe ya kuwasilisha ombi, matokeo ya ombi, na muda uliotolewa wa hali hiyo. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la H-1B kwa mnufaika mnamo tarehe 4/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa na hali ni halali hadi tarehe 9/10/2019."',
610
+ example3: "Ikiwa Ndiyo, tafadhali ingiza taarifa ifuatayo inayopatikana kwenye Notisi yako ya Kuidhinisha I797.",
611
+ example4: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi la kutohamia, tarehe ya kuwasilisha. K.m. "ABC, Inc. iliwasilisha ombi la H-1B kwa mnufaika mnamo 4/1/2016. Ombi hilo lilikataliwa."',
612
+ example5: "Ikiwa Ndiyo, Tafadhali toa tarehe ulizodumisha hali kama mgeni wa kubadilishana J-1 au tegemezi la J-2.",
613
+ l1example4: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi la kutohamia, tarehe ya kuwasilisha. K.m. "ABC, Inc. iliwasilisha ombi la L-1 kwa mnufaika mnamo 4/1/2016. Ombi hilo lilikataliwa."',
614
+ optional: "hiari",
615
+ validFrom: "Inatumika Kutoka",
616
+ receiptNum: "namba ya risiti",
617
+ edit: "Hariri",
618
+ reviewTip: "Angalia maelezo hapa chini, hariri au uwasilishe.",
619
+ allRight: "Ikiwa kila kitu kitakuwa sawa kwako, tafadhali WASILISHA sasa.",
620
+ submitNow: "Kama NDIYO unaweza kuwasilisha sasa.",
621
+ returnOrSubmit: "Bofya SUBMIT ikiwa kila kitu kimesasishwa. Vinginevyo, bofya RETURN.",
622
+ attention: "Makini!",
623
+ attentionContent: "Tafadhali jaza dodoso lifuatalo kwa ukamilifu. Tunategemea maelezo unayotoa ili kusaidia katika kuandaa fomu za maombi.",
624
+ validEstablishedDate: "Tafadhali weka nambari isiyozidi mwaka wa sasa",
625
+ startLaterThanEnd: "tarehe iliyomalizika inapaswa kuwa baadaye kuliko tarehe ya kuanza",
626
+ earlierThanBirth: "Haiwezi kuwa mapema kuliko kuzaliwa.",
627
+ enterNumber: "Tafadhali weka nambari",
628
+ compileTipTop: 'Unaweza kupata hitilafu ya "Muda Umeisha" ikiwa orodha itazidi faili 50 au jumla ya ukubwa wa orodha unazidi MB 100 kwa pamoja.',
629
+ compileTip1: '1. Bofya "Hifadhi" kwanza, "Pata Mkusanyiko wa PDF" itapatikana ikihifadhiwa kwa ufanisi.',
630
+ compileTip2: "2. Unaweza kupanga orodha kwa kuburuta kila ingizo la orodha iliyo hapa chini.",
631
+ compileTip3: '3. Unapoondoa ubao wa Kukusanya, aina ya hivi punde zaidi inakuwa aina ya "Mpya Asili" kiotomatiki.',
632
+ compileTip4: '4. Unaweza kuondoa kazi kutoka kwenye orodha ya kukusanya kwa kubofya icon ya "Futa". Ingizo lililofutwa lingegeuka kijivu na kusonga chini hadi mwisho wa orodha ya mkusanyiko. Baada ya kuhifadhiwa, maingizo ya kijivu hayajumuishwi kwenye PDF yako Kamili iliyochapishwa. Unaweza kuziwezesha tena baadaye kwa kubofya "Rejesha Mduara".',
633
+ compileTip5: "5. Majukumu mapya ya kukubali yataongezwa kiotomatiki juu ya orodha ya mkusanyo.",
634
+ petitioninfo: "Taarifa ya Maombi",
635
+ puscis: "Nambari ya Akaunti ya Mtandaoni ya USCIS",
636
+ carename: "Jina",
637
+ birthcity: "Mji wa Kuzaliwa",
638
+ birthstate: "Jimbo/Mkoa Alipozaliwa",
639
+ birthcountry: "Nchi ya kuzaliwa",
640
+ ethnicity: "Ukabila",
641
+ hispanic: "Mhispania au Kilatino",
642
+ nothispan: "Sio Mhispania au Kilatino",
643
+ race: "Mbio (Chagua visanduku vyote vinavyotumika)",
644
+ white: "Nyeupe",
645
+ asian: "Mwaasia",
646
+ africanOrBlack: "Mmarekani Mweusi au Mwafrika",
647
+ indianOrAlaska: "India ya Amerika au Asili ya Alaska",
648
+ hawaiiOrPacific: "Asili wa Kihawai au Mwajiri mwingine wa Kisiwa cha Pasifiki",
649
+ height: "Urefu",
650
+ feet: "Urefu (Miguu)",
651
+ inch: "Urefu (Inchi)",
652
+ bioInfo: "Taarifa za Wasifu",
653
+ weight: "Uzito (lbs)",
654
+ pound: "Pauni",
655
+ eyecolor: "Rangi ya Macho",
656
+ black: "Nyeusi",
657
+ blue: "Bluu",
658
+ brown: "Brown",
659
+ gray: "Kijivu",
660
+ green: "Kijani",
661
+ hazel: "Hazel",
662
+ maroon: "Maroon",
663
+ pink: "Pink",
664
+ unknown: "Haijulikani/Nyingine",
665
+ haircolor: "Rangi ya nywele",
666
+ bald: "Upara (Hakuna nywele)",
667
+ blond: "Kireno",
668
+ red: "Nyekundu",
669
+ sandy: "Mchanga",
670
+ physicalAddr: "Anwani ya Mahali ulipo",
671
+ completeAddr: "Kamilisha Anwani",
672
+ physicAddress: "Anwani ya mahali ulipo kwa miaka mitano iliyopita",
673
+ ifotheraddress: "Je, umeishi katika anwani tofauti katika miaka mitano iliyopita",
674
+ samemailAddress: "Je, anwani yako ya sasa ya barua pepe ni sawa na anwani yako ya mahali ulipo?",
675
+ preAddress: "Historia ya ziada ya anwani ya eneo",
676
+ familyinfo: "Taarifa kuhusu mtegemezi wako",
677
+ timemarry: "Umeolewa mara ngapi?",
678
+ timebenemarry: "Je, mfadhili ameolewa mara ngapi?",
679
+ marryState: "Hali ya Ndoa ya Sasa",
680
+ marriageEndDay: "Tarehe ya Kuisha kwa Ndoa",
681
+ single: "Sijaoa, Sijawahi Kuolewa",
682
+ married: "Ndoa",
683
+ divorced: "Wameachwa",
684
+ widow: "Mjane",
685
+ separated: "Imetenganishwa",
686
+ annulled: "Imebatilishwa",
687
+ dateMarry: "Tarehe ya Ndoa ya Sasa",
688
+ spouseDeceased: "Mwenzi amefariki",
689
+ spouse: "Mwenzi",
690
+ marriage: "Hali ya ndoa",
691
+ benemarriage: "Hali ya Ndoa ya Mfadhili",
692
+ listSpouse: "Toa maelezo kuhusu Wenzi wako wa awali (kama wapo)",
693
+ listCurSpouse: "Toa maelezo kuhusu Mwenzi wako wa sasa",
694
+ listBenefiCurSpouse: "Toa maelezo kuhusu Mwenzi wa sasa wa mnufaika",
695
+ ifcannotfil: "Ikiwa huwezi kujaza nafasi zilizo hapo juu, tafadhali orodhesha sababu yako hapa:",
696
+ listbeneSpouse: "Toa maelezo kuhusu Wenzi wa awali wa walengwa",
697
+ parentin: "Taarifa Kuhusu Wazazi Wako",
698
+ benefiparentin: "Taarifa Kuhusu Wazazi wa Walengwa",
699
+ parent1info: "Taarifa za Mzazi 1",
700
+ parent2info: "Taarifa ya Mzazi 2",
701
+ cityOfResidence: "Mji wa Makazi",
702
+ countyOfResidence: "Nchi ya Makazi",
703
+ filedForm765: "Je, umewahi kutoa Fomu I-765?",
704
+ peadditionalinfo: "Taarifa za ziada",
705
+ iam: "Mimi ni a",
706
+ usCitizen: "Raia wa U.S",
707
+ lawfulresident: "Mkazi wa Kudumu halali",
708
+ lawfulresiInfo: "Tafadhali toa maelezo kuhusu uandikishaji halali wa ukaaji wa mwombaji",
709
+ citizenAcquire: "Uraia wangu ulipatikana kupitia",
710
+ birthinUS: "Kuzaliwa nchini Marekani",
711
+ naturalization: "Uraia",
712
+ parent: "Mzazi",
713
+ missparentinfo: "Maelezo ya mzazi hayapo! Tafadhali wasiliana na Mtayarishaji wako",
714
+ beneficurrentin: "Je, kwa sasa uko U.S?",
715
+ certOfcitizen: "Je, umepata Cheti cha uraia au Cheti cha Uraia?",
716
+ confirmInfo: "Tafadhali weka na uthibitishe maelezo ya Cheti cha mteja wako katika Laha ya Kazi ya Wakili",
717
+ certnum: "Nambari ya Cheti",
718
+ placeIssue: "Mahali pa Kutolewa",
719
+ dateIssue: "Tarehe ya Kutolewa",
720
+ admissionclass: "Darasa la Kuandikishwa",
721
+ admissiondate: "Tarehe ya Kuandikishwa",
722
+ admissionplace: "Mahali pa Kuingia",
723
+ raceandeth: "Rangi na Ukabila",
724
+ resithroughMarry: "Je, ulipata hadhi halali ya ukaaji wa kudumu kupitia ndoa na raia wa Marekani au mkazi halali wa kudumu?",
725
+ currentEmployment: "Ajira ya Sasa",
726
+ unemployment: "Kwa sasa sina kazi",
727
+ employhist: "Historia ya Ajira kwa miaka mitano iliyopita (ya sasa ya kwanza)",
728
+ previousEmployment: "Historia ya awali ya ajira katika miaka mitano iliyopita",
729
+ employed: "Kuajiriwa",
730
+ unemployed: "Kwa sasa Hana Ajira",
731
+ occupation: "Kazi yako",
732
+ prevemployer: "Mwajiri",
733
+ empOrCompany: 'Jina la Kampuni (andika "Asiye na Ajira" ikiwa kwa sasa hana kazi na acha maeneo mengine wazi)',
734
+ employOrComp: "Jina la Kampuni",
735
+ stateorpro: "Jimbo/Mkoa",
736
+ previousSpouses: "Taarifa zote za Wanandoa Waliotangulia",
737
+ fillingPetitionFor: "Wewe (mwombaji) ninawasilisha ombi hili kwa ajili yako",
738
+ benefiinfo: "Taarifa kuhusu Mfadhiliwa",
739
+ everfile: "Je, kuna mtu mwingine yeyote aliyewahi kukuandikia ombi?",
740
+ everfileNote: 'Chagua "Haijulikani" tu ikiwa hujui, na mfadhili pia hajui',
741
+ unknow: "Haijulikani",
742
+ everUS: "Uliwahi kuwa U.S.?",
743
+ USadd: "Mnufaika wa anwani ya Marekani kwa sasa au anakusudia kuishi",
744
+ outUSadd: 'Anwani nje ya Marekani (acha "Mtaa" na "Nambari" wazi ikiwa haitumiki)',
745
+ benefiInUS: "Je, mnufaika kwa sasa anaishi Marekani?",
746
+ diffadd: "Je, mnufaika kwa sasa anaishi katika anwani tofauti na anwani mbili zilizo hapo juu?",
747
+ addiaddr: "Zungumza na mnufaika anaishi hivi sasa",
748
+ relationship: "Uhusiano",
749
+ benefifamily: "Toa habari kuhusu mwenzi wa mrithi na watoto",
750
+ person: "Mtu",
751
+ benefiotherinfo: "Taarifa Nyingine kuhusu walengwa",
752
+ benefipreaddr: "Anwani ya eneo la mnufaika kwa miaka mitano iliyopita (ya sasa kwanza)",
753
+ benefientryinfo: "Taarifa ya Kuingia kwa Mfadhili",
754
+ benefieverin: "Je, mnufaika aliwahi kuwa Marekani?",
755
+ benefilastoutUSaddr: "Anwani ya mwisho mnufaika huyu aliishi nje ya U.S.",
756
+ benefiintendto: "Anwani ya Marekani mnufaika ananuia kuishi",
757
+ beneficurrentsameaddr: "Je, mnufaika kwa sasa anaishi katika anwani ya Nje ya Marekani iliyoonyeshwa hapo juu?",
758
+ passportnum: "Nambari ya Pasipoti",
759
+ traveldoc: 'Nambari ya hati ya kusafiri (tumia "Hakuna" kwa pasipoti)',
760
+ i94expire: "Inatumika Hadi Tarehe (imeonyeshwa kwenye I-94 au I-95 yako)",
761
+ applyForAdjustmentStatus: "Je, utatuma maombi ya marekebisho ya hali ya mkaazi halali wa kudumu nchini Marekani?",
762
+ locationOfApplyForAdjustmentStatus: "Utaenda kufanya usaili wa Kadi ya Kijani katika ofisi ya USCIS katika:",
763
+ locationForImmigrantVisaAbroadAtUSConsulate: "Utaenda kuomba visa ya wahamiaji nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani katika:",
764
+ everInAnImmigrationProceedings: "Je, uliwahi katika kesi ya uhamiaji?",
765
+ immigrationProceedings: 'Ikiwa umejibu "Ndiyo", chagua aina ya kesi na utoe eneo na tarehe ya kesi.',
766
+ immigrationProceedingsItem: "Aina ya kesi, eneo na tarehe ya kesi",
767
+ benefiemploy: "Taarifa za Ajira za Walengwa",
768
+ benefiemploydetail: "Taarifa za Ajira",
769
+ benefiisemploy: 'Je, mfadhili ameajiriwa kwa sasa? (gonga "Ndiyo" hata kama umeajiriwa nje ya Marekani)',
770
+ benefivisatype: "Ulifika kama (Daraja la Kuandikishwa)",
771
+ ds: 'Inaonyesha kama "D/S" kwenye I-94 au I-95 yako',
772
+ g28isAttached: "Chagua kisanduku hiki ikiwa Fomu ya G-28 imeambatishwa",
773
+ empstartdate: "Tarehe ya Ajira ilianza",
774
+ noProvince: "Chagua kisanduku hiki ikiwa mkoa hautumiki.",
775
+ proceedbefore: "Ikiwa mnufaika alipokea kesi za uhamiaji hapo awali",
776
+ removal: "Kuondolewa",
777
+ exlusion: "Kutengwa/Kufukuzwa",
778
+ rescission: "Ubatilishaji",
779
+ judicialpro: "Kesi Nyingine za Kimahakama",
780
+ typeproceed: "Tafadhali chagua aina ya taratibu",
781
+ date: "Tarehe",
782
+ filingfor: "Mimi (mwombaji) ninawasilisha ombi hili kwa ajili yangu",
783
+ iffillforfamily: "Kuna uhusiano gani kati ya mfadhili na mwombaji?",
784
+ broorsis: "Kaka/Dada",
785
+ child: "Mtoto",
786
+ bornaftermarry: "Mtoto alizaliwa baada ya wazazi kuoana",
787
+ bornbeforemarry: "Mtoto alizaliwa kabla ya wazazi kuoana",
788
+ adoptchild: "Mtoto alichukuliwa",
789
+ steprel: "Mtoto wa Kambo/Mzazi wa Kambo",
790
+ relbyadop: "Ikiwa mnufaika ni kaka/dada yako (mwombaji), je wewe (mwombaji) una uhusiano wa kuasili?",
791
+ resibyadop: "Je, ulipata hadhi halali ya ukaaji wa kudumu au uraia kupitia kuasili?",
792
+ resibymarriage: "Je, ulipata hadhi halali ya ukaaji wa kudumu au uraia kupitia ndoa na raia wa Marekani au mkazi halali wa kudumu?",
793
+ everlivetog: "Je, wewe (mwombaji) na mwenzi wako (mnufaika) UMEWAHI kuishi pamoja",
794
+ lastaddress: "Toa anwani ya mwisho wewe na mwenzi wako mliishi pamoja kimwili",
795
+ willapplyadj: "Je, mnufaika ataomba marekebisho ya hali nchini Marekani?",
796
+ notadjapplyat: "Mfaidika hatatuma maombi ya marekebisho ya hali nchini Marekani, lakini atatuma maombi ya visa ya mhamiaji nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani nchini",
797
+ adjapplyat: "Mfaidika yuko Marekani na atatuma maombi ya marekebisho ya hali ya mkaazi halali wa kudumu katika ofisi ya USCIS nchini.",
798
+ canreadEng: "Mimi (mwombaji) naweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na nimesoma na kuelewa kila swali na maelekezo juu ya ombi hili na jibu langu kwa kila swali.",
799
+ petitionstate: "Kauli ya mwombaji",
800
+ petitionother: "Taarifa Nyingine Kuhusu Mwombaji",
801
+ petitioneverFile: "Je, (mwombaji) UMEWAHI kuwasilisha ombi la mnufaika huyu au mgeni mwingine yeyote?",
802
+ provideeverFile: 'Kwa kuwa ulijibu "Ndiyo", Tafadhali toa jina, mahali, tarehe ya kuwasilisha faili na matokeo',
803
+ result: "Matokeo (kwa mfano, kupitishwa, kukataliwa, kuondolewa)",
804
+ petitionalsoSub: "Je, wewe (mwombaji) pia unawasilisha maombi tofauti kwa jamaa wengine?",
805
+ fileday: "Tarehe Iliyowasilishwa",
806
+ petitionalsoSubrel: "Kwa kuwa unawasilisha maombi tofauti, tafadhali toa majina na uhusiano wako kwa kila jamaa",
807
+ sbinfo: "Taarifa Kukuhusu (Mfaidika wa Mwenzi)",
808
+ daytimephone: "Nambari ya Simu ya Mchana",
809
+ mobilephone: "Nambari ya Simu ya rununu",
810
+ sbphysicaladdr: "Toa anwani yako (ya Mnufaika wa Mwenzi) kwa miaka mitano iliyopita, iwe ndani au nje ya Marekani. Toa anwani yako ya sasa kwanza",
811
+ sblastaddroutUS: "Anwani ya Mwisho Nje ya Marekani",
812
+ phyaddr: "Anwani ya Mahali ulipo",
813
+ sblastaddr: "Toa anwani yako ya mwisho (ya Mfadhili wa Mwenzi) nje ya Marekani ya ZAIDI ya mwaka mmoja (hata ikiwa imeorodheshwa hapo juu)",
814
+ sbparinfo: "Taarifa Kuhusu Wazazi wako (Wanaofaidika na Mwenzi).",
815
+ sbemphist: "Historia ya Ajira ya Wafadhili wa Mwenzi",
816
+ employment: "Ajira",
817
+ sbempoutUS: "Ikiwa wewe (Mfaidika wa Mwenzi) ulifanya kazi nje ya Marekani hapo awali",
818
+ sblastempoutUS: "Toa kazi yako ya mwisho (ya Mfadhili wa Mwenzi) nje ya Marekani",
819
+ noinfoForChild: 'Tafadhali toa Taarifa za Wasifu wa mtoto wako (Kwa vile ulichagua "Mtoto" kama mnufaika katika "Maelezo ya Mwombaji").',
820
+ chooseattorney: "Ni Wakili gani atakuandalia faili?",
821
+ petitionerIs: "Muombaji ni",
822
+ petitioneraquire: "Uraia wa mwombaji ulipatikana kupitia",
823
+ petitionercert: "Je, mwombaji amepata Cheti cha uraia au Cheti cha Uraia?",
824
+ KpetitionerCitizen: "Uraia wako ulipatikana kupitia",
825
+ KpetitionerCertificate: "Je, umepata Cheti cha uraia au Cheti cha Uraia",
826
+ isRomanLettersNativeAlphabet: "Je, alfabeti yako ya asili iko katika herufi za Kirumi?",
827
+ inputNameInNativeAlphabet: "Tafadhali ingiza jina lako katika alfabeti asili",
828
+ inputAddressInNativeAlphabet: "Tafadhali ingiza anwani yako katika alfabeti asili",
829
+ inputMailingAddressInNativeAlphabet: "Tafadhali ingiza anwani yako ya barua katika alfabeti asili",
830
+ i140Employer1: "Wasifu - 1",
831
+ i140Employer2: "Wasifu - 2",
832
+ i140Employer3: "Taarifa za Nafasi",
833
+ i140Employer4: "Taarifa za Mtia saini",
834
+ i140Employee1: "Wasifu - 1",
835
+ i140Employee2: "Wasifu - 2",
836
+ i140Employee3: "Rekodi ya Kusafiri",
837
+ i140Employee4: "Maswali ya Ziada",
838
+ i140Employee5: "Mke na Watoto",
839
+ citizenshipOrNationality: "Nchi ya Uraia au Utaifa",
840
+ countryOfPermanentResidence: "Nchi yako ya sasa ya makazi",
841
+ i140_lastCountryOfPermanentResidence: "Nchi ya sasa ya makazi ya mgeni au, ikiwa sasa iko Marekani, nchi ya mwisho ya makazi ya kudumu nje ya nchi.",
842
+ i140_removal_proceeding_explain: "Ikiwa ndio, tafadhali toa, nambari ya kesi, eneo la ofisi, tarehe ya uamuzi na uamuzi.",
843
+ lastCountryOfPermanentResidence: "Nchi yako ya mwisho ya makazi ya kudumu nje ya nchi",
844
+ expirationDateOfAuthorizedStayOnI94: "Tarehe ya Kuisha kwa Muda wa Kukaa Ulioidhinishwa Imeonyeshwa kwenye Fomu ya I-94",
845
+ statusOnI94: "Hali kwenye kidato cha I-94 (k.m., H-1B, H-4, F-1 Mwanafunzi)",
846
+ planToGetGreenCard: "Je, una mpango gani wa kupata kadi yako ya kijani?",
847
+ planToGetGreenCardI140: "Je, mwombaji ana mpango gani wa kupata kadi yake ya kijani?",
848
+ applyVisaAbroad: "Nitaomba visa nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani",
849
+ applyVisaInUS: "Niko Marekani na nitatuma maombi ya marekebisho ya hali ya mkaazi halali wa kudumu",
850
+ applyVisaAbroadI140: "Mwombaji ataomba visa nje ya nchi katika Ubalozi wa Marekani au Ubalozi wa Marekani",
851
+ applyVisaInUSI140: "Mlalamishi nchini Marekani na atatuma maombi ya marekebisho ya hali ya mkaazi halali wa kudumu",
852
+ isInRemovalProceedings: "Je, uko kwenye taratibu za uondoaji?",
853
+ removalProceedingsExplanation: "(Kesi za uondoaji ni taratibu za kiutawala za kubainisha uondoaji wa mgeni kutoka Marekani na kustahiki kwake kupata nafuu chini ya Sheria ya Uhamiaji na Uraia.)",
854
+ beenFiledBefore: "Je, kuna ombi lolote la visa ya wahamiaji limewahi kuwasilishwa kwako hapo awali? (k.m., maombi ya kadi ya kijani)",
855
+ beenFiledBeforeExplanation: 'Kama "Ndiyo", tafadhali eleza. (Toa aina ya ombi la uhamiaji, tarehe ya kuwasilishwa, na matokeo ya ombi. k.m., "Mwajiri aliwasilisha ombi la I140 kwa mnufaika mnamo 1/1/2016. Ombi liliidhinishwa.")',
856
+ isApplyingForAdjustmentOfStatus: "Je, anaomba marekebisho ya hali yake?",
857
+ isApplyingForAdjustmentOfStatusI485: "Je, mwenzi wako/mtoto wako anaomba Marekebisho ya Hali (I-485)",
858
+ isApplyingForVisaAbroad: "Je, anaomba visa nje ya nchi?",
859
+ spouseOrChildren: "Mke au watoto",
860
+ optionalSpouseAndChildren: "Hiari",
861
+ optionalSpouseOrChildren: "Habari za Mwenzi na Watoto",
862
+ companyEstablishmentDate: "Tarehe ya Kuanzishwa kwa Kampuni",
863
+ isSignedBySamePerson: "Je, fomu zimetiwa saini na mtu yule yule ambaye ameorodheshwa kama mwasiliani?",
864
+ differentAddress: "Je, mfanyakazi mgeni atafanya kazi katika anwani tofauti na anwani ya biashara ya kampuni?",
865
+ differentSignatory: "Kama jibu ni Hapana, tafadhali taja maelezo ya aliyetia saini hapa chini",
866
+ i140BeneficiaryType1: "Mgeni wa uwezo wa ajabu",
867
+ i140BeneficiaryType2: "Profesa au mtafiti bora",
868
+ i140BeneficiaryType3: "Mtendaji au meneja wa kimataifa",
869
+ i140BeneficiaryType4: "Mwanachama wa taaluma aliye na digrii ya juu au mgeni mwenye uwezo wa kipekee (ambaye ATAFUTI Kuondolewa kwa Maslahi ya Kitaifa)",
870
+ i140BeneficiaryType5: "Mtaalamu (angalau, aliye na digrii ya bachelor au digrii ya kigeni inayolingana na digrii ya U.S.)",
871
+ i140BeneficiaryType6: "Mfanyikazi mwenye ujuzi (anayehitaji angalau miaka miwili ya mafunzo maalum au uzoefu)",
872
+ i140BeneficiaryType7: "Mfanyikazi mwingine yeyote (anayehitaji chini ya miaka miwili ya mafunzo au uzoefu)",
873
+ i140BeneficiaryType8: "Mgeni anayeomba NIW (ambaye ni mwanachama wa taaluma aliye na digrii ya juu au mgeni wa uwezo wa kipekee)",
874
+ i140Purpose1: "Ili kurekebisha ombi lililowasilishwa hapo awali",
875
+ i140Purpose2: "Kwa uteuzi wa Ratiba A, Kundi I au II",
876
+ selectAttorney: "Tafadhali chagua maelezo ya wakili hapa chini (ikiwa huwezi kupata wakili kwenye orodha, tafadhali angalia wasifu wa wakili katika wasifu wa kampuni ya mawakili)",
877
+ passportNunmber: "Nambari ya Pasipoti",
878
+ travelDocumentNumber: "Nambari ya Hati ya Kusafiri",
879
+ passportAndTravelDocumentInfo: "Pasipoti au Taarifa ya Hati ya Kusafiri",
880
+ n400EligibilityQuestion: "Kustahiki kutuma maombi ya N-400 (una umri wa angalau miaka 18 na)",
881
+ n400EligibilityOption1: "Nina angalau umri wa miaka 18 na nimekuwa mkazi halali wa kudumu wa Marekani kwa angalau miaka 5.",
882
+ n400EligibilityOption2_1: "Nina umri wa angalau miaka 18 na nimekuwa mkazi halali wa kudumu wa Marekani kwa angalau miaka 3.",
883
+ n400EligibilityOption2_2: "Kwa kuongezea, nimeolewa na kuishi na mwenzi raia wa Merika kwa miaka 3 iliyopita, na mwenzi wangu amekuwa.",
884
+ n400EligibilityOption2_3: "raia wa Marekani kwa miaka 3 iliyopita wakati nilipowasilisha Fomu yangu ya N-400.",
885
+ n400EligibilityOption3_1: "Nina umri wa angalau miaka 18, mimi ni mkazi halali wa kudumu wa Marekani, na mimi ni mume wa ndoa wa U.S.",
886
+ n400EligibilityOption3_2: "raia na mwenzi wangu raia wa U.S. anajishughulisha mara kwa mara na kazi maalum nje ya nchi.",
887
+ n400EligibilityOption4: "Ninatuma ombi kwa msingi wa sifa za utumishi wa kijeshi.",
888
+ other: "Nyingine",
889
+ n400Eligibility3Condition: "Je, kauli zifuatazo ni za kweli? Anwani yangu ya makazi iko nje ya Marekani NA ninawasilisha chini ya Kifungu cha 319(b).",
890
+ n400EligibilityUscisFieldOffice: "Tafadhali chagua Ofisi ya Uga ya USCIS kutoka kwenye orodha iliyo hapa chini ambapo ungependa kuwa na mahojiano yako ya uraia.",
891
+ haveOtherName: "Je, umewahi kutumia majina mengine tangu kuzaliwa?",
892
+ haveOtherName2: "Majina mengine yanayotumiwa yanaweza kujumuisha lakabu, lakabu, na majina ya wasichana",
893
+ allOtherName: "Majina Mengine Yote",
894
+ wantToChangeName: "Je, ungependa kubadilisha jina lako kisheria?",
895
+ contactInfo: "Maelezo ya Mawasiliano",
896
+ mobilePhone: "Nambari ya Simu ya rununu",
897
+ daytimePhone: "Nambari ya Simu ya Mchana",
898
+ eveningPhone: "Nambari ya simu ya jioni",
899
+ workPhone: "Nambari ya Simu ya Kazi",
900
+ sameAsMobilePhone: "Hii ni sawa na nambari yangu ya simu ya rununu.",
901
+ sameAsDaytimePhone: "Hii ni sawa na nambari yangu ya simu ya mchana.",
902
+ sameAsMyLegalName: "Sawa na jina langu halali",
903
+ becameLawfulPR: "Tarehe ulipokuwa Mkaazi Halali wa Kudumu",
904
+ currentResidenceAddr: "Anwani ya Sasa ya Mahali ulipo",
905
+ dateSelectFrom: "Kutoka [Chagua Data]",
906
+ dateSelectTo: "Kwa [Chagua data]",
907
+ residenceFrom: "Tarehe ya Makazi",
908
+ dateSelectToPresent: "Kutoka [Tarehe Iliyochaguliwa] hadi Sasa",
909
+ currentMailingAddr: "Anwani ya Sasa ya Barua",
910
+ currentUSMailingAddr: "Anwani ya Sasa ya U.S",
911
+ USMailingAddr: "Anwani ya Barua ya Marekani",
912
+ USPhysicalAddr: "Anwani ya Mahali ya U.S",
913
+ sameAsUSMailingAddr: "Sawa na anwani yangu ya barua pepe ya U.S",
914
+ isSameAsCurrentResAddr: "Je, anwani yako ya sasa ya barua pepe ni sawa na anwani yako ya mahali ulipo?",
915
+ allResAddressPast5Years: "Anwani Iliyopita ya Mahali Katika Miaka Mitano Iliyopita",
916
+ havePreviousAddress: "Je, umebadilisha Anwani ya Mahali ulipo katika miaka 5 iliyopita?",
917
+ disabilityInfo: "Taarifa za Ulemavu/Uharibifu",
918
+ disabilityInfo1: "Je, una ulemavu wa kimwili au wa kimakuzi au ulemavu wa kiakili unaokuzuia kuonyesha ujuzi na uelewa wako wa lugha ya Kiingereza na/au mahitaji ya kiraia kwa uraia?",
919
+ disabilityInfo2: "Je, unaomba malazi kwa mchakato wa uraia kwa sababu ya ulemavu au upungufu?",
920
+ disabilityInfo2_1: "Viziwi au wasiosikia vizuri na wanahitaji mkalimani anayetumia lugha ya ishara ifuatayo (k.m., Lugha ya Ishara ya Marekani):",
921
+ disabilityInfo2_2: "Vipofu au wasioona vizuri na uombe malazi yafuatayo",
922
+ disabilityInfo2_3: "Nina aina nyingine ya ulemavu na/au ulemavu (kwa mfano, tumia kiti cha magurudumu)(Eleza asili ya ulemavu wako na/au ulemavu na makazi unayoomba.)",
923
+ pleaseSpecify: "Kama ndiyo, tafadhali taja",
924
+ ELTSExamInfo: "Habari ya Mtihani wa ELTS",
925
+ ELTSExamInfo1: "Je, una umri wa miaka 50 au zaidi na umeishi Marekani kama Mkaazi wa Kudumu kwa muda wa angalau miaka 20 wakati wa kuwasilisha Fomu yako ya N-400?",
926
+ ELTSExamInfo2: "Je, una umri wa miaka 55 au zaidi na umeishi Marekani kama Mkazi wa Kudumu kwa muda wa angalau miaka 15 wakati wa kuwasilisha Fomu yako ya N-400?",
927
+ ELTSExamInfo3: "Je, una umri wa miaka 65 au zaidi na umeishi Marekani kama Mkazi wa Kudumu kwa muda wa angalau miaka 20 wakati wa kuwasilisha Fomu yako ya N-400? (Ukitimiza mahitaji haya, pia utapewa toleo lililorahisishwa la jaribio la raia.)",
928
+ servedArmy: "Je, UMEWAHI kutumika katika jeshi la Marekani?",
929
+ currentServeArmy: "Je, wewe kwa sasa ni mwanachama wa jeshi la Marekani?",
930
+ currentServeArmy_1: `Ikiwa umejibu "Ndiyo," je, umeratibiwa kupeleka ng'ambo, ikiwa ni pamoja na meli, ndani ya miezi mitatu ijayo? (Rejelea sehemu ya Kubadilisha Anwani katika Maagizo ya jinsi ya kuarifu USCIS ukifahamu kuhusu mipango yako ya utumaji baada ya kuwasilisha Fomu yako N-400.)`,
931
+ currentServeArmy_2: `Ikiwa ulijibu "Ndiyo," je, kwa sasa unahudumu ng'ambo?`,
932
+ ageBetween18and26: "Je, wewe ni mwanamume uliyeishi Marekani wakati wowote kati ya siku zako za kuzaliwa za 18 na 26? (Hii haijumuishi kuishi Marekani kama mtu ambaye si mhamiaji halali)",
933
+ ageBetween18and26_1: 'Ikiwa ulijibu "Ndiyo," ulijiandikisha lini kwa Huduma ya Uteuzi? Toa taarifa hapa chini',
934
+ dateRegistered: "Tarehe ya Kusajiliwa",
935
+ selectiveService: "Nambari ya Huduma iliyochaguliwa",
936
+ ageBetween18and26_2: 'Ikiwa ulijibu "Ndiyo," lakini haukujiandikisha na Mfumo wa Huduma ya Uteuzi na uko',
937
+ ageBetween18and26_2_1: "Bado chini ya umri wa miaka 26, lazima ujisajili kabla ya kutuma ombi la uraia, na ukamilishe maelezo ya Huduma ya Uchaguzi hapo juu",
938
+ ageBetween18and26_2_2: "Sasa una umri wa miaka 26 hadi 31 (umri wa miaka 29 ikiwa unafungua chini ya kifungu cha INA 319(a)), lakini haukujiandikisha na Huduma ya Uchaguzi, lazima uambatishe taarifa inayoeleza kwa nini hukujiandikisha, na utoe maelezo barua ya habari ya hali kutoka kwa Huduma ya Uteuzi",
939
+ tripOutOfUN5Years: "Je, umesafiri nje ya Marekani katika miaka 5 iliyopita?",
940
+ maritalStatus: "Je, hali yako ya ndoa kwa sasa ikoje?",
941
+ maritalStatusOptionSingle: "Mseja, hajawahi kuolewa",
942
+ maritalStatusOptionMarried: "Ndoa",
943
+ maritalStatusOptionDivorced: "Wameachwa",
944
+ maritalStatusOptionWidowed: "Mjane",
945
+ maritalStatusOptionSeparated: "Imetenganishwa",
946
+ maritalStatusOptionAnnulled: "Ndoa kufutwa",
947
+ spouseInfo: "Habari za Sasa za Mwenzi",
948
+ marryDate: "Tarehe ya Ndoa",
949
+ spouseBirthday: "Tarehe ya kuzaliwa kwa mwenzi",
950
+ spousePrevName: "Je, mwenzi wako wa sasa amewahi kutumia jina la awali halali?",
951
+ spouseOtherName: "Je, mwenzi wako wa sasa ametumia majina mengine tangu kuzaliwa?",
952
+ spouseCurAddressSame: "Je, anwani ya sasa ya mwenzi wako wa sasa ni sawa na anwani yako ya sasa?",
953
+ currentSpouseUSCitizen: "Je, mwenzi wako wa sasa ni raia wa U.S.?",
954
+ spouseBecameUSCitizen: "Mwenzi wako wa sasa alikuwa raia wa U.S. lini?",
955
+ spouseBecameUSCitizenOther: "Tarehe mwenzi wako wa sasa alikua raia wa U.S",
956
+ currentSpouseNonUSCitizen: "Nchi ya Sasa ya Mwenzi au Uraia",
957
+ currentSpouseANumber: "Nambari A ya Mke wa Sasa (ikiwa ipo)",
958
+ currentSpouseImmiStatus: "Hali ya Uhamiaji ya Mwenzi wa Sasa",
959
+ spouceCurrentUSArmy: "Je, mwenzi wako wa sasa ni mwanachama wa sasa wa jeshi la U.S.?",
960
+ spouseCurEmployed: "Mwajiri wa Sasa wa Mwenzi au Kampuni",
961
+ spouseCurUnemployed: "Mke wangu kwa sasa hana kazi.",
962
+ beenMarried: "Je, umeolewa hapo awali?",
963
+ beenMarried1: "Jumuisha ndoa zilizobatilishwa, ndoa na watu wengine, na ndoa za mtu yule yule.",
964
+ priorSpouseInfo: "Habari za mwenzi wa awali:",
965
+ spouseOfPriorSpouseInfo: "Taarifa za Mwenzi wa Awali wa Mwenzi:",
966
+ marryToPriorSpouseDate: "Uliolewa lini na mwenzi wako wa awali?",
967
+ marriageEndReason: "Ndoa hii iliishaje?",
968
+ pleaseExplain: "Tafadhali eleza:",
969
+ priorSpuseBirthDate: "Tarehe ya kuzaliwa ya mwenzi wako wa awali ni ipi?",
970
+ priorSpouseBirthCountry: "Je, mwenzi wako wa awali alikozaliwa ni nchi gani?",
971
+ priorSpouseNationality: "Mwenzi wako wa awali ni nchi gani ya uraia au utaifa?",
972
+ priorSpousePriorState: "Je, mwenzi wako wa awali alikuwa na hali gani ya uhamiaji wakati ndoa yako ilipoisha?",
973
+ spouseOfPriorSpuseBirthDate: "Je, ni tarehe gani ya kuzaliwa kwa mwenzi wa awali?",
974
+ spouseOfPriorSpouseBirthCountry: "Je, mwenzi wa nchi alikozaliwa mwenzi wa awali ni nini?",
975
+ spouseOfPriorSpouseNationality: "Je, mwenzi wa mwenzi wa kwanza ni nchi gani ya uraia au utaifa?",
976
+ spouseOfPriorSpousePriorState: "Je, mwenzi wa ndoa wa awali alikuwa na hali ya uhamiaji wakati ndoa ilipoisha?",
977
+ spouseBeenMarried: "Je, mwenzi wako wa sasa ameolewa hapo awali?",
978
+ haveChild: "Je, una mtoto yeyote?",
979
+ childInfo: "Taarifa za Mtoto",
980
+ childRelation: "Je, mtoto wako ana uhusiano gani na wewe?",
981
+ childCurAddress: "Anwani ya sasa ya mtoto wako ni ipi?",
982
+ childBirthDate: "Tarehe ya kuzaliwa ya mtoto wako ni nini?",
983
+ childBirthCountry: "Je! ni nchi gani ya kuzaliwa kwa mtoto wako?",
984
+ parentsMarriedBefore18th: "Je, wazazi wako waliolewa kabla ya siku yako ya kuzaliwa ya 18?",
985
+ motherInfo: "Taarifa kuhusu mama yako",
986
+ fatherInfo: "Taarifa kuhusu baba yako",
987
+ isMotherUSCitizen: "Je, mama yako ni raia wa U.S?",
988
+ motherCurLegalName: "Jina halali la sasa la mama yako:",
989
+ dateOfBirth: "Tarehe ya Kuzaliwa (mm/dd/yyyy)",
990
+ cityOfBirth: "Mji wa Kuzaliwa",
991
+ countryOfBirth: "Nchi ya kuzaliwa",
992
+ dateMotherBecameUSCitizen: "Tarehe mama alikua raia wa U.S",
993
+ motherBecameUSCitizenAtBirth: "Mama yangu alikua raia wa U.S. alipozaliwa.",
994
+ isFatherUSCitizen: "Baba yako ni raia wa U.S?",
995
+ fatherCurLegalName: "Jina la sasa la kisheria la baba yako:",
996
+ dateFatherBecameUSCitizen: "Date baba akawa raia wa U.S",
997
+ fatherBecameUSCitizenAtBirth: "Baba yangu alikuja kuwa raia wa U.S.",
998
+ part1: "Sehemu 1:",
999
+ part2: "Sehemu ya 2:",
1000
+ part3: "Sehemu ya 3:",
1001
+ part4: "Sehemu ya 4:",
1002
+ part5: "Sehemu ya 5:",
1003
+ part6: "Sehemu ya 6:",
1004
+ part7: "Sehemu ya 7:",
1005
+ part8: "Sehemu ya 8:",
1006
+ part9: "Sehemu ya 9:",
1007
+ part10: "Sehemu ya 10:",
1008
+ citizenClaim: "Madai ya uraia na upigaji kura",
1009
+ everClaimUSCitizen: "JE, UMEWAHI kudai kuwa ni raia wa Marekani (kwa maandishi au kwa njia nyingine yoyote)?",
1010
+ everRegisterVote: "JE, UMEWAHI kujiandikisha kupiga kura katika uchaguzi wowote wa serikali, jimbo au eneo nchini Marekani?",
1011
+ everVoted: "JE, UMEWAHI kupiga kura katika uchaguzi wowote wa serikali, jimbo, au eneo nchini Marekani?",
1012
+ haveHereditaryTitle: "Je, sasa una, au ULIWAHI kuwa na cheo cha urithi au cheo cha mtukufu katika nchi yoyote ya kigeni?",
1013
+ giveUpInheritedTitles: "Katika sherehe yako ya uraia, uko tayari kuacha vyeo vyovyote vya urithi au amri za waungwana ulizo nazo katika nchi ya kigeni?",
1014
+ ownTax: "Je, unadaiwa ushuru wowote wa serikali, jimbo au wa ndani ambao umechelewa?",
1015
+ everNotReturnedTax: "JE, HUJAWAHI kuwasilisha marejesho ya kodi ya serikali, jimbo, au eneo lako tangu uwe mkazi halali wa kudumu?",
1016
+ everNotReturnedTax2: "Ikiwa ulijibu Ndiyo, ulijiona kuwa mkaaji asiye wa Marekani?",
1017
+ callSelfNotUSResident: "Umejiita 'sio wa U.S. mkazi' kwenye mapato ya kodi ya serikali, jimbo, au eneo lako tangu uwe mkazi halali wa kudumu?",
1018
+ legalCompetency: "Uwezo wa kisheria",
1019
+ declaredLegallyIncompetent: "JE, UMEWAHI kutangazwa kuwa huna uwezo kisheria au umezuiliwa kwenye taasisi ya magonjwa ya akili?",
1020
+ PartyAffiliations: "Uhusiano wa chama au kikundi",
1021
+ beenMemberInOrg: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, kushiriki katika, au kwa njia yoyote inayohusishwa na shirika lolote, chama, hazina, msingi, chama, klabu, jumuiya, au kikundi kama hicho nchini Marekani au katika eneo lingine lolote duniani?",
1022
+ orgInfo: "Taarifa za Kikundi",
1023
+ orgName: "Jina la Kikundi:",
1024
+ orgPurpose: "Kusudi la Kikundi:",
1025
+ currentlyMember: "Kwa sasa mimi ni mwanachama.",
1026
+ memberOfCummPty: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, au kwa njia yoyote inayohusishwa (moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja) na Chama cha Kikomunisti?",
1027
+ memberOfTPty: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, au kwa njia yoyote inayohusishwa (moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja) na chama kingine chochote cha kiimla?",
1028
+ memberOfTerr: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, au kwa njia yoyote inayohusishwa (moja kwa moja au isiyo ya moja kwa moja) na shirika la kigaidi?",
1029
+ advocateByForce: "JE, UMEWAHI kutetea (moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja) kupinduliwa kwa serikali yoyote kwa nguvu au vurugu?",
1030
+ persecutedPerson: "JE, UMEWAHI kutesa (moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja) mtu yeyote kwa sababu ya rangi, dini, asili ya kitaifa, uanachama wa kikundi fulani cha kijamii, au maoni ya kisiasa?",
1031
+ naziGer: "Je, kati ya Machi 23, 1933 na Mei 8, 1945, ulifanya kazi au ulishirikiana kwa njia yoyote (ya moja kwa moja au isiyo ya moja kwa moja) na serikali ya Nazi ya Ujerumani?",
1032
+ occupiedNazi: "Kati ya Machi 23, 1933 na Mei 8, 1945, ulifanya kazi au ulishirikiana kwa njia yoyote (iwe moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja) na serikali yoyote katika eneo lolote linalokaliwa, linaloshirikiana, au lililoanzishwa kwa msaada wa Wanazi.\nserikali ya Ujerumani?",
1033
+ naziOffice: "Kati ya Machi 23, 1933 na Mei 8, 1945, ulifanya kazi au ulishirikiana kwa njia yoyote (ya moja kwa moja au isiyo ya moja kwa moja) na kitengo chochote cha kijeshi cha Ujerumani, Nazi, au S.S., kitengo cha kijeshi, kitengo cha kujilinda, kitengo cha ulinzi, kitengo cha raia , kitengo cha polisi, shirika la serikali au ofisi, kambi ya maangamizi, kambi ya mateso, mfungwa wa kambi ya vita, jela, kambi ya kazi ngumu, au kambi ya wasafiri?",
1034
+ genocide: "ULIWAHI kuhusika kwa njia yoyote na mauaji ya kimbari?",
1035
+ torture: "ULIWAHI kuhusika kwa njia yoyote na mateso?",
1036
+ kill: "Je, ULIWAHI kuhusika kwa njia yoyote na kuua, au kujaribu kuua, mtu",
1037
+ hurt: "JE, ULIWAHI kuhusika kwa njia yoyote ile na kuumiza vibaya, au kujaribu kumuumiza mtu kwa makusudi?",
1038
+ force: "JE, ULIWAHI kuhusika kwa njia yoyote ile kulazimisha, au kujaribu kulazimisha, mtu kuwa na aina yoyote ya mawasiliano ya ngono au mahusiano?",
1039
+ letPracticeReligion: "JE, ULIWAHI kuhusika kwa njia yoyote na kutomruhusu mtu kufuata dini yake?",
1040
+ memberMilliUnit: "Je, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika katika, kusaidia, au vinginevyo kushiriki katika, kitengo cha kijeshi?",
1041
+ memberParaMilliUnit: "JE, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika, kusaidia, au kushiriki kwa njia nyingine katika, kitengo cha kijeshi (kikundi cha watu wanaofanya kama kikundi cha kijeshi lakini si sehemu ya jeshi rasmi)?",
1042
+ memberPolice: "ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika, kusaidia, au kushiriki katika kitengo cha polisi?",
1043
+ memberSelfDef: "JE, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika, kusaidia, au kushiriki katika kitengo cha kujilinda?",
1044
+ membervigilante: "ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika katika, kusaidia, au kwa njia nyingine kushiriki katika, kitengo cha ulinzi (kikundi cha watu wanaofanya kama polisi lakini si sehemu ya polisi rasmi)?",
1045
+ rebel: "Je, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika katika, kusaidia, au vinginevyo kushiriki katika, kikundi cha waasi?",
1046
+ guerrilla: "JE, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika katika, kusaidia, au kushiriki kwa njia nyingine katika, kikundi cha waasi (kundi la watu wanaotumia silaha dhidi ya au kushambulia kimwili wanajeshi, polisi, serikali, au watu wengine)?",
1047
+ militia: "JE, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika, kusaidia, au kushiriki kwa njia nyingine katika, wanamgambo (jeshi la watu, si sehemu ya jeshi rasmi)?",
1048
+ insurgent: "JE, ULIWAHI kuwa mwanachama wa, au ULIWAHI kutumika, kusaidia, au kwa njia nyingine kushiriki katika, shirika la waasi (kundi linalotumia silaha na kupigana dhidi ya serikali)?",
1049
+ jail: "ULIWAHI kuwa mfanyakazi, mfanyakazi wa kujitolea, au askari, au je, ULIWAHI kutumika katika gereza au jela?",
1050
+ prisonCamp: "ULIWAHI kuwa mfanyakazi, mfanyakazi wa kujitolea, au askari, au je, ULIWAHI kutumika katika kambi ya gereza?",
1051
+ detention: "ULIWAHI kuwa mfanyakazi, mfanyakazi wa kujitolea, au askari, au je, ULIWAHI kutumika katika kituo cha kizuizini (mahali ambapo watu wanalazimishwa kukaa)?",
1052
+ laborCamp: "ULIWAHI kuwa mfanyakazi, mfanyakazi wa kujitolea, au mwanajeshi, au ULIWAHI kutumika katika kambi ya kazi ngumu (mahali ambapo watu wanalazimishwa kufanya kazi)?",
1053
+ forceToStay: "ULIWAHI kuwa mfanyakazi, mfanyakazi wa kujitolea, au askari, au je, ULIWAHI kutumikia mahali pengine popote ambapo watu walilazimishwa kukaa?",
1054
+ threaten: "ULIWAHI kuwa sehemu ya kikundi chochote, au ULIWAHI kusaidia kikundi chochote, kitengo, au shirika lililotumia silaha dhidi ya mtu yeyote, au kutishia kufanya hivyo?",
1055
+ threaten1: "Ulipokuwa sehemu ya kikundi hiki, au uliposaidia kikundi hiki, ULIWAHI kutumia silaha dhidi ya mtu mwingine?",
1056
+ threaten2: "Ulipokuwa sehemu ya kikundi hiki, au uliposaidia kikundi hiki, ULIWAHI kumwambia mtu mwingine kwamba utatumia silaha dhidi ya mtu huyo?",
1057
+ giveWeapon: "ULIWAHI kuuza, kutoa, au kutoa silaha kwa mtu yeyote, au kumsaidia mtu mwingine kuuza, kutoa au kutoa silaha kwa mtu yeyote?",
1058
+ giveWeapon1: "Je, unajua kwamba mtu huyu alikuwa anaenda kutumia silaha dhidi ya mtu mwingine?",
1059
+ giveWeapon2: "ulijua kuwa mtu huyu alikuwa anaenda kuuza au kumpa silaha mtu ambaye atazitumia dhidi ya mtu mwingine?",
1060
+ receiveMilli: "JE, ULIWAHI kupokea aina yoyote ya wanajeshi, wanajeshi (kikundi cha watu wanaotenda kama kikundi cha kijeshi lakini si sehemu ya jeshi rasmi), au mafunzo ya silaha?",
1061
+ recruitUnder15: "JE, ULIWAHI kuajiri (kuuliza), kuandikisha (kujiandikisha), kuandikisha jeshi (kuhitaji), au kumtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kutumika au kusaidia jeshi au kikundi?",
1062
+ combatUnider15: "JE, ULIWAHI kumtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kufanya chochote kilichosaidia au kusaidia watu katika vita?",
1063
+ crimesAndOffenses: "Uhalifu na makosa",
1064
+ crimesAndOffenses1: "Ikiwa swali lolote katika sehemu hii linakuhusu, lazima ujibu ndiyo hata kama rekodi zako zimetiwa muhuri, kufutwa, au kufutwa vinginevyo. Ni lazima ufichue maelezo haya hata kama mtu yeyote, ikiwa ni pamoja na hakimu, afisa wa utekelezaji wa sheria, au wakili, alikuambia kuwa haijumuishi tena rekodi au kukuambia kuwa huhitaji kufichua maelezo haya.",
1065
+ commitCrimeNotArrested: "JE, UMEWAHI kutenda, kusaidia katika kutenda, au kujaribu kutenda, uhalifu au kosa ambalo HUJAkamatwa kwalo?",
1066
+ addressInfo: "Maelezo ya Anwani",
1067
+ everArrested: "JE, UMEWAHI kukamatwa, kutajwa, au kuzuiliwa na afisa yeyote wa kutekeleza sheria (ikiwa ni pamoja na afisa yeyote wa uhamiaji au afisa yeyote wa jeshi la Marekani) kwa sababu yoyote ile?",
1068
+ beenCharged: "JE, UMEWAHI kushtakiwa kwa kutenda, kujaribu kutenda, au kusaidia katika kutenda uhalifu au kosa?",
1069
+ convictedCrime: "JE, UMEWAHI kuhukumiwa kwa uhalifu au kosa?",
1070
+ placedInSentencing: "JE, UMEWAHI kuwekwa katika hukumu mbadala au mpango wa kurekebisha tabia (kwa mfano, ubadilishaji, mashtaka yaliyoahirishwa, uamuzi uliozuiliwa, uamuzi ulioahirishwa)?",
1071
+ beenParoled: "JE, UMEWAHI kupokea hukumu ya kusimamishwa kazi, kuwekwa kwenye muda wa majaribio, au kuachiliwa kwa msamaha?",
1072
+ beenParoled1: "Je, umemaliza muda wa majaribio au msamaha?",
1073
+ beenInJail: "UMEWAHI kuwa jela au jela?",
1074
+ beenInJail1: "Ulikuwa jela au jela kwa muda gani?",
1075
+ years: "Miaka",
1076
+ months: "Miezi",
1077
+ days: "Siku",
1078
+ infoInPrison: "Toa maelezo kuhusu hali ambazo ulikuwa gerezani au gerezani.",
1079
+ location: "Mahali",
1080
+ reasonInPrison: "Kwa nini ulikamatwa, kutajwa, kuwekwa kizuizini au kushtakiwa?",
1081
+ outcomeOfArrest: "Je, matokeo au mwelekeo wa kukamatwa, kunukuu, kuwekwa kizuizini au shtaka lilikuwa nini? (Kwa mfano, hakuna mashtaka yaliyowasilishwa, mashtaka yaliyotupiliwa mbali, jela, muda wa majaribio, au matokeo mengine.)",
1082
+ drunkard: "JE, UMEWAHI kuwa mlevi wa kawaida?",
1083
+ beenProstitute: "Je, umewahi kuwa kahaba au kumnunua mtu yeyote kwa ukahaba?",
1084
+ drug: "JE, UMEWAHI kuuza au kusafirisha vitu vilivyodhibitiwa, dawa za kulevya, au mihadarati?",
1085
+ multiMarriage: "JE, UMEWAHI kuolewa na watu zaidi ya mmoja kwa wakati mmoja?",
1086
+ marryToBenifit: "JE, UMEWAHI kuoa mtu ili kupata faida ya uhamiaji?",
1087
+ enterUSIllegal: "JE, UMEWAHI kusaidia mtu yeyote kuingia, au kujaribu kuingia, Marekani kinyume cha sheria?",
1088
+ illegalGamble: "JE, UMEWAHI kucheza kamari kinyume cha sheria au kupokea mapato kutokana na kucheza kamari haramu?",
1089
+ failPayAlimony: "JE, UMEWAHI kushindwa kusaidia wategemezi wako au kulipa karo?",
1090
+ misrepresent: "JE, UMEWAHI kufanya upotoshaji wowote ili kupata manufaa yoyote ya umma nchini Marekani?",
1091
+ misleadGov: "JE, UMEWAHI kuwapa maafisa wowote wa Serikali ya Marekani taarifa au hati yoyote ambayo ilikuwa ya uwongo, ulaghai au ya kupotosha?",
1092
+ lieToGov: "JE, UMEWAHI kuwadanganya maafisa wowote wa Serikali ya Marekani ili kupata kuingia au kuandikishwa nchini Marekani au kupata manufaa ya uhamiaji nchini Marekani?",
1093
+ immigrationProceeds: "Kesi za uhamiaji",
1094
+ immigrationProceed: "Uhamiaji unaendelea",
1095
+ removed: "Je, UMEWAHI kuondolewa, kutengwa, au kufukuzwa kutoka Marekani?",
1096
+ orderRemoved: "JE, UMEWAHI kuagizwa kuondolewa, kutengwa, au kufukuzwa kutoka Marekani?",
1097
+ placedRemoved: "JE, UMEWAHI kuwekwa katika kesi za kuondolewa, kutengwa, kubatilisha au kufukuzwa?",
1098
+ removePending: "Je, kesi za kuondolewa, kutengwa, kubatilisha au kufukuzwa nchini (ikijumuisha kesi zilizofungwa na usimamizi) zinasubiri dhidi yako kwa sasa?",
1099
+ militaryPart: "Kijeshi",
1100
+ courtMartialed: "JE, UMEWAHI kushtakiwa mahakamani, kutengwa kiutawala, au kuadhibiwa, au umepokea kosa lingine isipokuwa kuachiliwa kwa heshima ukiwa katika jeshi la U.S.?",
1101
+ dischargedService: "JE, UMEWAHI kuruhusiwa kutoka kwa mafunzo au huduma katika jeshi la Marekani kwa sababu ulikuwa mgeni?",
1102
+ avoidBeDrafted: "JE, UMEWAHI kuondoka Marekani ili kuepuka kuandikishwa katika jeshi la Marekani?",
1103
+ applyExemption: "JE, UMEWAHI kutuma maombi ya aina yoyote ya kutohusishwa katika utumishi wa kijeshi katika vikosi vya jeshi la U.S.?",
1104
+ desertedArmy: "Je, UMEWAHI kuondoka kutoka kwa jeshi la Marekani?",
1105
+ attachmentConstitution: "Kiambatisho kwa Katiba ya U.S",
1106
+ supportConstitution: "Je, unaunga mkono Katiba na muundo wa Serikali ya Marekani?",
1107
+ understandOath: "Je, unaelewa Kiapo kamili cha Utii kwa Marekani?",
1108
+ takeOath: "Je, uko tayari kula Kiapo kamili cha Utii kwa Marekani?",
1109
+ bearArmy: "Ikiwa sheria inaitaka, je, uko tayari kubeba silaha kwa niaba ya Marekani?",
1110
+ performNoncombatant: "Ikiwa sheria inataka hivyo, je, uko tayari kufanya huduma zisizo za kijeshi katika jeshi la Marekani?",
1111
+ performCivilian: "Ikiwa sheria inaitaka, je, uko tayari kufanya kazi yenye umuhimu wa kitaifa chini ya uongozi wa raia?",
1112
+ n400beneficiary1: "Wasifu - 1",
1113
+ n400beneficiary2: "Wasifu - 2",
1114
+ n400beneficiary3: "Taarifa za Familia",
1115
+ n400beneficiary4: "Historia ya Usafiri",
1116
+ n400beneficiary5: "Maswali ya Ziada",
1117
+ lawfulPermanentResident: "Mkazi wa kudumu halali",
1118
+ bioChild: "Mtoto wa kibaolojia",
1119
+ stepChild: "Mtoto wa kambo",
1120
+ adopt: "Mtoto aliyeasiliwa kisheria",
1121
+ childMissing: "Mtoto wangu amepotea",
1122
+ childDead: "Mtoto wangu amefariki",
1123
+ childWithMe: "Mtoto wangu anaishi nami",
1124
+ childNotWithMe: "Mtoto wangu haishi nami",
1125
+ naturalizationEmployee1: "Wasifu - 1",
1126
+ naturalizationEmployee2: "Wasifu - 2",
1127
+ naturalizationEmployee3: "Taarifa za Familia",
1128
+ naturalizationEmployee4: "Historia ya Usafiri",
1129
+ naturalizationEmployee5: "Maswali ya Ziada",
1130
+ dateBecameLawfulPR: "Tarehe Ulipokuwa Mkaazi Halali wa Kudumu",
1131
+ nameOnPRCard: "Jina kama linavyoonekana kwenye Kadi ya Makazi ya Kudumu ya mtu huyo",
1132
+ nameOnYourPRCard: "Jina kwenye kadi yako ya makazi ya kudumu",
1133
+ USSSN: "Nambari ya Usalama wa Jamii ya U.S",
1134
+ employAndSchool: "Ajira na Shule katika miaka mitano iliyopita",
1135
+ employAndSchool1: "Toa mahali na lini umefanya kazi au ulihudhuria shule kwa muda wote au kwa muda katika miaka 5 iliyopita. Jumuisha jeshi, polisi, na/au huduma zote za kijasusi na utoe taarifa kwa muda wote. (kutoka ya hivi karibuni hadi ya kwanza)",
1136
+ type: "Aina",
1137
+ selfEmp: "Kujiajiri",
1138
+ unemp: "Ukosefu wa ajira",
1139
+ emper: "Mwajiri",
1140
+ schoo: "Shule",
1141
+ employerName: "Jina la Mwajiri au Kampuni",
1142
+ occup: "Kazi",
1143
+ datePetitionerBecameLawfulPR: "Tarehe ambapo mtu huyo alikuwa Mkaazi halali wa Kudumu",
1144
+ aNumber: "Nambari",
1145
+ aNumberSelf: "Nambari A ya mtu binafsi",
1146
+ aNumberMother: "Nambari ya A ya Mama",
1147
+ aNumberFather: "Nambari A ya Baba",
1148
+ aNumberChild: "Nambari A ya Mtoto",
1149
+ yourName: "Jina",
1150
+ FamilyMembersInformation: "Taarifa za Wanafamilia",
1151
+ FamilyMemberInformation: "Mwanafamilia",
1152
+ otherInfo: "Taarifa Nyingine",
1153
+ alienRegistrNumber: "Nambari ya Usajili ya Alien:",
1154
+ alienRegistrNumber_explain: "(Nambari ya mgeni ni nambari nane au tisa ambayo inaweza kupatikana kwenye I-797)",
1155
+ countryOfCitizen: "Nchi ya uraia",
1156
+ applicationType: "Aina ya Maombi",
1157
+ applicationType1: "Ninaomba kibali cha kuingia tena.",
1158
+ applicationType2: "Ninatuma maombi ya Hati ya Kusafiri kwa Wakimbizi.",
1159
+ applicationType3: "Ninatuma maombi ya Hati ya Parole ya Mapema.",
1160
+ ifTypeIsLast: "Kama ndiyo, tafadhali toa maelezo yafuatayo kuhusu mtu huyo",
1161
+ careName: "Katika utunzaji wa jina",
1162
+ inCareOfName: "Katika Utunzaji wa Jina",
1163
+ departureDate: "Tarehe ya Nia ya Kuondoka",
1164
+ expectLenOfTrip: "Urefu Unaotarajiwa wa Safari (siku)",
1165
+ i131ProcessInfo: "Je, wewe au mtu mwingine yeyote aliyejumuishwa katika ombi hili sasa halijumuishi mchakato wa kufukuza, kuondolewa au ubatilishaji?",
1166
+ DHSName: "Kama ndiyo, jina la ofisi ya DHS",
1167
+ i131ProcessInfo2: "Je, umewahi kupewa kibali cha kuingia tena au Hati ya Kusafiri kwa Wakimbizi?",
1168
+ i131ProcessInfo2_ifYes: "Ikiwa ndio, tafadhali toa taarifa ifuatayo kwako kwa toleo la mwisho la hati",
1169
+ issueDate: "Tarehe iliyotolewa",
1170
+ disposition: "Tabia: (imeambatishwa, imepotea, nk)",
1171
+ whereTravelDocSent: "Je! unataka hati hii ya usafiri ipelekwe wapi?",
1172
+ yourAddress: "Anwani yako ya Mahali ya Marekani",
1173
+ EmbOrconsulate: "Ubalozi wa Marekani au ubalozi mdogo",
1174
+ cityOrTown: "Mji au Mji",
1175
+ whereNotePickSend: "Unataka notisi ya kuchukua ipelekwe wapi?",
1176
+ DHSOversea: "Ofisi ya DHS nje ya nchi",
1177
+ receiveAPDoNotApply: "Usitume ombi kwa kuwa ninatuma maombi ya Hati ya Parole ya Mapema inayohusiana na DACA",
1178
+ sameAsAdrPart2: "Anwani ni sawa na anwani yako ya mahali ulipo",
1179
+ toEmbOrConsulate: "Kwa Ubalozi wa Marekani au ubalozi kwa:",
1180
+ toDHSOversea: "Kwa ofisi ya DHS nje ya nchi kwa:",
1181
+ isDACA: "Je, unaomba Parole ya mapema inayohusiana na DACA?",
1182
+ tripPurpose: "Madhumuni ya Safari:",
1183
+ countryIntendVisit: "Orodhesha nchi unazokusudia kutembelea:",
1184
+ applicantCountryIntendVisit: "Orodhesha nchi ambazo mwombaji anatarajia kutembelea:",
1185
+ tripsUseDoc: "Je, unakusudia kutumia waraka huu kwa safari ngapi?",
1186
+ applicantTripsUseDoc: "Je, mwombaji anakusudia kutumia waraka huu kwa safari ngapi?",
1187
+ oneTrip: "Safari Moja",
1188
+ moreTrip: "Zaidi ya Safari Moja",
1189
+ whereReceiveAP: "Je! ungependa kupokea Parole ya Mapema wapi?",
1190
+ i131beneficiary1: "Wasifu - 1",
1191
+ i131beneficiary2: "Inachakata Taarifa",
1192
+ i131beneficiary3: "Taarifa ya Maombi",
1193
+ i131IntendAPConsulate: "Je, unakusudia kupokea Parole ya Mapema wapi? (Uko nje ya U.S.)",
1194
+ i131IntendAPConsulate_1: "Ikiwa mtu anayenuia kupokea Hati ya Mapema ya Parole yuko nje ya Marekani, toa eneo (Jiji au Mji na Nchi) la Ubalozi wa Marekani au ubalozi mdogo au ofisi ya DHS ng'ambo ambayo ungependa tuarifu.",
1195
+ currentInUS: "Je, kwa sasa uko Marekani?",
1196
+ i131Employee1: "Wasifu-1",
1197
+ i131Employee2: "Inachakata Taarifa",
1198
+ sameAsLegalName: "Jina lililo kwenye Kadi yangu ya Mkazi wa Kudumu linalingana na jina langu la kisheria la sasa",
1199
+ addr: "Anwani",
1200
+ toPresent: "Kuwasilisha",
1201
+ alienNumb: "Nambari ya mgeni",
1202
+ haveOtherAlienNum: "Je, umewahi kutumia A-Nambari nyingine?",
1203
+ pleaseCheckAllNo: 'Tafadhali soma maswali yafuatayo kwa makini, na unaweza kuchagua "HAPANA" kwa maswali yote kwa kubofya hapa.',
1204
+ pleaseCheckAllYes: 'Tafadhali soma maswali yafuatayo kwa makini, na unaweza kuchagua "Ndiyo" kwa maswali yote kwa kubofya hapa.',
1205
+ daySpentOutUS: "Je, ni siku ngapi kwa jumla (saa 24 au zaidi) ulizotumia nje ya Marekani katika kipindi cha miaka 5 iliyopita?",
1206
+ tripSpentOutUS: "Je, ni safari ngapi za saa 24 au zaidi umechukua nje ya Marekani katika kipindi cha miaka 5 iliyopita?",
1207
+ travelHistoryList: "Orodhesha hapa chini safari zote za saa 24 au zaidi ambazo umechukua nje ya Marekani katika kipindi cha miaka 5 iliyopita. Anza na safari yako ya hivi majuzi na urudi nyuma. Ikiwa unahitaji nafasi ya ziada, tumia karatasi za ziada",
1208
+ tripOver6Month: "Safari hii huchukua miezi 6 au zaidi",
1209
+ countriesTraveled: "Nchi Ambazo Ulisafiri",
1210
+ totalDaysOut: "Jumla ya Siku Nje ya Marekani",
1211
+ notifyClient: "Barua pepe ya arifa itatumwa kwa wateja wako. Tafadhali batilisha uteuzi wa kisanduku ikiwa hauko tayari kuwaarifu.",
1212
+ county: "Wilaya",
1213
+ interpreterStatement: "Taarifa ya Mwombaji Kuhusu Mkalimani",
1214
+ interpreterStatement_1: "Mwombaji anaweza kusoma na kuelewa Kiingereza, na mwombaji amesoma na kuelewa kila swali na maagizo juu ya programu hii na jibu la kila swali.",
1215
+ interpreterStatement_2_1: "Mkalimani aliyetajwa katika Sehemu ya 14. alimsomea mwombaji kila swali na maelekezo kuhusu ombi hili na jibu la kila swali katika lugha ambayo mwombaji",
1216
+ interpreterStatement_2_2: " ni fasaha, na mwombaji alielewa kila kitu.",
1217
+ specifyLan: "Tafadhali bainisha aina ya lugha",
1218
+ checkIfApplicable: "Ikiwezekana, tafadhali chagua kisanduku cha kuteua:",
1219
+ requestPreparer: "Kwa ombi langu, mtayarishaji aliniandalia ombi hili kwa kuzingatia tu habari niliyotoa au kuidhinisha.",
1220
+ preparerStatement: "Taarifa ya Mtayarishaji",
1221
+ notAccreditAttorney: "Mimi si wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa lakini nimetayarisha ombi hili kwa niaba ya mwombaji na kwa kibali cha mwombaji.",
1222
+ preparerStatement_1: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na uwakilishi wangu wa mwombaji katika kesi hii UNAONGEZEKA zaidi ya utayarishaji wa ombi hili.",
1223
+ preparerStatement_2: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na uwakilishi wangu wa mwombaji katika kesi hii HAUONGEZWI zaidi ya utayarishaji wa ombi hili.",
1224
+ notAccreditAttorney_firmProfile_1: "Mimi si wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa lakini nimejiandaa",
1225
+ notAccreditAttorney_firmProfile_2: "maombi haya kwa niaba ya mwombaji na kwa ridhaa ya mwombaji.",
1226
+ preparerStatement_1_firmProfile_1: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na mwakilishi wangu",
1227
+ preparerStatement_1_firmProfile_2: "ya mwombaji katika kesi hii INAONGEZEKA zaidi ya utayarishaji wa maombi haya.",
1228
+ preparerStatement_2_firmProfile_1: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na mwakilishi wangu",
1229
+ preparerStatement_2_firmProfile_2: "ya mwombaji katika kesi hii HAINA KUPANUA zaidi ya maandalizi ya maombi haya.",
1230
+ notAccreditAttorney_firmProfile: "Mimi si wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa lakini nimetayarisha ombi hili kwa niaba ya mwombaji na kwa kibali cha mwombaji.",
1231
+ preparerStatement_1_firmProfile: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na uwakilishi wangu wa mwombaji katika kesi hii UNAONGEZEKA zaidi ya utayarishaji wa ombi hili.",
1232
+ preparerStatement_2_firmProfile: "Mimi ni wakili au mwakilishi aliyeidhinishwa na uwakilishi wangu wa mwombaji katika kesi hii HAUONGEZWI zaidi ya utayarishaji wa ombi hili.",
1233
+ applicantInfo: "Taarifa za Mwombaji",
1234
+ nameEntity: "Jina la Huluki (ikiwa linatumika)",
1235
+ entityTitle: "Jina la Mtia saini Aliyeidhinishwa kwa Huluki",
1236
+ USCISAccNum: "Nambari ya Akaunti ya Mtandaoni ya USCIS (ikiwa ipo)",
1237
+ whenBecomePR: "Umekuwa mkazi wa kudumu lini?",
1238
+ totalTimeSpentOutUS: "Umetumia muda gani kwa jumla nje ya U.S.?",
1239
+ timeSpentOutUS: "Je, umetumia muda gani kwa jumla nje ya Marekani katika miaka 5 iliyopita?",
1240
+ timeSpentOutUS_a: "chini ya miezi 6",
1241
+ timeSpentOutUS_b: "Miezi 6 hadi mwaka 1",
1242
+ timeSpentOutUS_c: "Miaka 1 hadi 2",
1243
+ timeSpentOutUS_d: "Miaka 2 hadi 3",
1244
+ timeSpentOutUS_e: "Miaka 3 hadi 4",
1245
+ timeSpentOutUS_f: "zaidi ya miaka 4",
1246
+ proposedTravel: "Taarifa Kuhusu Usafiri Unaopendekezwa",
1247
+ proposedTravel2: "Taarifa Kuhusu Safari Iliyopendekezwa na Mwombaji",
1248
+ timeSpentOutUSSincePR: "Je, umetumia muda gani kwa jumla nje ya Marekani tangu uwe mkaaji wa kudumu?",
1249
+ timeSpentOutUSSincePR_a: "chini ya miezi 6",
1250
+ timeSpentOutUSSincePR_b: "Miezi 6 hadi mwaka 1",
1251
+ timeSpentOutUSSincePR_c: "Miaka 1 hadi 2",
1252
+ timeSpentOutUSSincePR_d: "Miaka 2 hadi 3",
1253
+ timeSpentOutUSSincePR_e: "Miaka 3 hadi 4",
1254
+ timeSpentOutUSSincePR_f: "zaidi ya miaka 4",
1255
+ filedTaxSincePR: "Kwa kuwa ulikuwa mkazi wa kudumu wa Marekani, je, umewahi kuwasilisha ripoti ya kodi ya mapato ya serikali kama mtu asiye mkazi au kushindwa kuwasilisha ripoti ya kodi ya mapato ya serikali kwa sababu ulijiona kuwa si mkazi?",
1256
+ filedTaxSincePR2: "Kwa kuwa mwombaji huyu amekuwa mkazi wa kudumu wa Marekani, je, amewahi kuwasilisha ripoti ya kodi ya mapato ya serikali kama mtu asiye mkazi au kushindwa kuwasilisha ripoti ya kodi ya mapato ya serikali kwa sababu alijiona kuwa si mkazi?",
1257
+ fromCountryRefugee: "Nchi ambayo wewe ni mkimbizi au asylee",
1258
+ planTravelCountryAbove: "Je, unapanga kusafiri hadi nchi iliyotajwa hapo juu?",
1259
+ sinceRefugeeHaveEver: "Kwa kuwa ulipewa hadhi ya mkimbizi/asylee, umewahi:",
1260
+ sinceRefugeeHaveEver_1: "Je, umetuma maombi na/au kupata pasipoti ya taifa, kusasisha pasipoti, au kibali cha kuingia cha nchi hiyo?",
1261
+ sinceRefugeeHaveEver_2: "Umeomba na/au kupokea manufaa yoyote kutoka kwa nchi kama hiyo (kwa mfano, faida za bima ya afya)",
1262
+ sinceRefugeeLegalProcedure: "Kwa kuwa ulipewa hadhi ya mkimbizi/kimbilio, je, kwa utaratibu wowote wa kisheria au kitendo cha hiari:",
1263
+ sinceRefugeeLegalProcedure_1: "Je, umepata tena uraia wa nchi iliyotajwa hapo juu?",
1264
+ sinceRefugeeLegalProcedure_2: "Umepata utaifa mpya?",
1265
+ sinceRefugeeLegalProcedure_3: "Je, umepewa hadhi ya mkimbizi au asylee katika nchi nyingine yoyote?",
1266
+ applyAPDOutsideUS: "Je, unaomba Hati ya Parole ya Mapema kwa mtu ambaye yuko nje ya Marekani?",
1267
+ foreignPhysicalAddr: "Anwani ya Mahali ya Kigeni",
1268
+ sameAsForeignPhysicalAddr: "Sawa na anwani ya eneo la kigeni iliyotolewa hapo juu",
1269
+ returnCountryAbove: "Je, umerudi katika nchi iliyotajwa hapo juu?",
1270
+ attorney_applicationType1: "Mimi ni mkazi wa kudumu au mkazi wa masharti wa U.S., na ninaomba kibali cha kuingia tena.",
1271
+ attorney_applicationType2: "Sasa nina hadhi ya mkimbizi wa Marekani au asylee, na ninatuma maombi ya Hati ya Kusafiri kwa Wakimbizi.",
1272
+ attorney_applicationType3: "Mimi ni mkaazi wa kudumu kutokana na hadhi ya moja kwa moja ya mkimbizi au asylee, na ninatuma ombi la Hati ya Kusafiri kwa Wakimbizi.",
1273
+ attorney_applicationType4: "Ninatuma maombi ya Hati ya Parole ya Mapema ili kuniruhusu kurejea Marekani baada ya kusafiri kwa muda nje ya nchi.",
1274
+ attorney_applicationType5: "Niko nje ya Marekani, na ninatuma maombi ya Hati ya Parole ya Mapema.",
1275
+ attorney_applicationType6: "Ninatuma maombi ya Hati ya Parole ya Mapema kwa mtu ambaye yuko nje ya Marekani.",
1276
+ howQualifyAPD: "Je, mwombaji huyu anafuzu vipi kwa Hati za Parole ya Mapema, na ni hali gani zinazoruhusu kutolewa kwa msamaha wa mapema?",
1277
+ APEmployee1: "Wasifu - 1",
1278
+ APEmployee2: "Inachakata Taarifa",
1279
+ APEmployee3: "Taarifa ya Maombi",
1280
+ advancedParoleEmployee1: "Wasifu - 1",
1281
+ advancedParoleEmployee2: "Inachakata Taarifa",
1282
+ advancedParoleEmployee3: "Taarifa ya Maombi",
1283
+ reentryPermitEmployee1: "Wasifu - 1",
1284
+ reentryPermitEmployee2: "Inachakata Taarifa",
1285
+ reentryPermitEmployee3: "Taarifa ya Maombi",
1286
+ travelDocumentEmployee1: "Wasifu - 1",
1287
+ travelDocumentEmployee2: "Inachakata Taarifa",
1288
+ travelDocumentEmployee3: "Taarifa ya Maombi",
1289
+ search: "Tafuta",
1290
+ interpreterInformation: "Taarifa za mkalimani",
1291
+ languageInNeedOfInterpretation: "Aina ya lugha inayohitaji tafsiri",
1292
+ petitionerStatement: "Kauli ya mwombaji",
1293
+ beneficiaryStatement: "Taarifa ya mwombaji",
1294
+ i130beneficiaryStatement: "Taarifa ya Mfadhili",
1295
+ spouseStatement: "Taarifa ya Mke au Mtu Binafsi",
1296
+ attorneyPreparingPetition: "Mwanasheria akiandaa ombi hili",
1297
+ attorneyOfRecord: "Mtayarishaji wa Fomu",
1298
+ daytimeTelephoneNumber: "Nambari ya Simu ya Mchana",
1299
+ mobileTelephoneNumber: "Nambari ya Simu ya rununu",
1300
+ lawFirmName: "Jina la Kampuni ya Sheria",
1301
+ lawFirm: "Kampuni ya Sheria",
1302
+ clearContent: "Wazi",
1303
+ filling485As: "Mwombaji anajaza Fomu hii I-485 kama a",
1304
+ relativeFileOrHaveOwnershipInterest: "Je, jamaa aliwasilisha Fomu inayohusishwa I-140 kwa mnufaika au je, jamaa ana maslahi makubwa ya umiliki (asilimia tano au zaidi) katika biashara iliyowasilisha Fomu I-140 kwa mnufaika? (Jamaa lazima awe mume wako, mke, baba, mama, mtoto, mwana mtu mzima, binti mtu mzima, kaka au dada yako.)",
1305
+ howRelativeRelated: "Je, jamaa yako ana uhusiano gani na wewe?",
1306
+ relativeIs: "Huyu jamaa ni a",
1307
+ broOrSis: "Ndugu au dada",
1308
+ directRelatives: "Mume, mke, baba, mama, mtoto, mwana mtu mzima, au binti mtu mzima",
1309
+ principalAppli: "Mwombaji Mkuu",
1310
+ derivativeAppli: "Mwombaji Mbadala (mke au mtoto ambaye hajaolewa chini ya umri wa miaka 21 wa mwombaji mkuu)",
1311
+ provideInfoForPrincipal: "Tafadhali toa maelezo yafuatayo kwa mwombaji mkuu.",
1312
+ principalApplicantReceiptNum: "Nambari ya Stakabadhi ya Ombi la Msingi la Mkuu wa Shule (ikiwa lipo)",
1313
+ principalApplicantPriorityDate: "Tarehe ya Kipaumbele ya Ombi la Msingi la Mwombaji Mkuu (ikiwa ipo)",
1314
+ usNational: "Raia wa U.S",
1315
+ noneOfAbove: "Hakuna kati ya zilizo hapo juu",
1316
+ needForm864: "Je, kesi hii inahitaji Fomu I-864 kujazwa?",
1317
+ exemptFromFilling864: "Mnufaika AMETOLEWA katika kuwasilisha Fomu I-864 kwa sababu",
1318
+ whichStatusDoYouHold: "Bila kujali aina ya wahamiaji unayorekebisha, je, unashikilia:",
1319
+ vawaStatus: "VAWA hali ya mwombaji binafsi",
1320
+ uNonimmigrantStatus: "Mwathirika wa Shughuli ya Uhalifu Inayofuzu (U asiye mhamiaji)",
1321
+ tNonimmigrantStatus: "Hali ya mwathiriwa wa usafirishaji haramu wa binadamu (T asiye mhamiaji).",
1322
+ basicInformation: "Taarifa za Msingi",
1323
+ e2Employer1: "Wasifu-1",
1324
+ e2Employer2: "Wasifu-2",
1325
+ e2Employer3: "Taarifa za Nafasi",
1326
+ e2Employee1: "Profaili1",
1327
+ e2Employee2: "Rekodi ya Kusafiri",
1328
+ e2Employee3: "Maswali ya Ziada",
1329
+ e2Employee4: "Manufaa ya Umma",
1330
+ entityEstablishedPlace: "Mahali pa Huluki Imeanzishwa",
1331
+ totalNumEmployeeAbroad: "Jumla ya Idadi ya Wafanyakazi Nje ya Nchi",
1332
+ principalProduct: "Bidhaa Kuu, Bidhaa au Huduma",
1333
+ e2BusinessAllOwnership: "Orodhesha Umiliki wote wa kampuni",
1334
+ e2Ownership: "Umiliki",
1335
+ e2OwnershipName: "Jina (Kwanza/MI/Mwisho)",
1336
+ e2OwnershipNationality: "Utaifa",
1337
+ e2PercentageWarning: "Jumla ya asilimia ya umiliki ni zaidi ya 100%. Tafadhali angalia ikiwa zimejazwa kwa usahihi.",
1338
+ e2Assets: "Mali",
1339
+ e2NetWorth: "Net Worth",
1340
+ e2TotalInvestment: "Jumla ya Uwekezaji",
1341
+ e2FillingFor: "Unawasilisha ombi hili",
1342
+ investor: "Mwekezaji",
1343
+ e2ELHVisaExecutiveNum: "Je, ni wafanyakazi wangapi watendaji na wasimamizi ambao ni raia wa nchi ya mkataba katika hali ya E, L, au H (visa)?",
1344
+ e2ELHVisaNum: "Ni wafanyikazi wangapi walio katika hali ya E, L, au H (visa)?",
1345
+ e2TotalUSExecutiveNum: "Toa jumla ya idadi ya wafanyakazi katika nafasi za utendaji na usimamizi nchini Marekani.",
1346
+ e2TotalUSSpecialPosNum: "Toa jumla ya idadi ya nafasi nchini Marekani zinazohitaji watu walio na sifa maalum.",
1347
+ e2TreatyCountry: "Jina la nchi iliyotia saini mkataba na U.S.",
1348
+ i129E2AdditionQ1: "Je, unatuma maombi kwa ajili ya familia zako? (Je, mume/mke au mtoto wako anahitaji kutuma maombi ya visa ya mtu asiye mhamiaji nawe kwa wakati huu?)",
1349
+ i129E2AdditionQ4: "Je, mwajiri huyu amewasilisha ombi lisilo la wahamiaji (E-1/2; L-1; H-1B; O-1...) kwa ajili yako?",
1350
+ e2Explanation4Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa aina ya ombi lisilo wahamiaji, tarehe ya kuwasilisha ombi, matokeo ya ombi, na muda uliotolewa wa hali hiyo. K.m. "Mwajiri aliwasilisha ombi la E-1/2 kwa mnufaika tarehe 4/1/2016. Ombi hilo liliidhinishwa na hali ni halali hadi tarehe 9/10/2019."',
1351
+ i129E2AdditionQ6: "Je, umewahi kunyimwa hadhi ya E-1/2 katika miaka 7 iliyopita na Mwajiri huyu?",
1352
+ e2Explanation6Note: 'Kama Ndiyo, tafadhali eleza. Toa jina la mwombaji, aina ya ombi lisilo la uhamiaji, tarehe ya kuwasilisha. K.m. "ABC, Inc. iliwasilisha ombi la E-1/2 kwa mnufaika mnamo 4/1/2016. Ombi hilo lilikataliwa."',
1353
+ e2SeekingUSCISAdvice: "Je, unatafuta ushauri kutoka kwa USCIS ili kubaini ikiwa mabadiliko katika sheria na masharti ya hali ya E kwa mfanyakazi mmoja au zaidi ni muhimu?",
1354
+ e2YearNumEmployed: "Idadi ya miaka iliyoajiriwa",
1355
+ e2DateEstablished: "Tarehe Iliyoanzishwa",
1356
+ e2AttorneyQualificationNote: "Ikiwa mwombaji anajaribu kuhitimu mfanyakazi kama mtendaji au meneja, toa jumla ya idadi ya wafanyakazi atakaowasimamia. Au, ikiwa mwombaji anajaribu kustahiki mfanyakazi kulingana na sifa maalum, eleza kwa nini sifa maalum ni muhimu kwa utendakazi wenye mafanikio au ufanisi wa biashara ya mkataba.",
1357
+ e2InvestorWithoutCompanyEmployee1: "Wasifu",
1358
+ e2InvestorWithoutCompanyEmployee2: "Rekodi ya Kusafiri",
1359
+ e2InvestorWithoutCompanyEmployee3: "Maswali ya Ziada",
1360
+ e2InvestorWithoutCompanyEmployee4: "Manufaa ya Umma",
1361
+ indiIRSTaxNum: "Nambari ya Ushuru ya IRS ya Mtu binafsi",
1362
+ sameAsResidentialAddr: "Sawa na Anwani yangu ya sasa ya Makazi ya Marekani",
1363
+ i129E2AdditionQ3: "Je, umewahi kuwasilishwa ombi la wahamiaji (Kadi ya Kijani; EB2/3)?",
1364
+ statusExpireDate: "Tarehe ya Kuisha kwa Hali",
1365
+ passportNumLastArrival: "Nambari ya Pasipoti Iliyotumiwa Wakati wa Kuwasili Mwisho",
1366
+ passportIssueDate: "Tarehe ya Kutolewa kwa Pasipoti",
1367
+ travelDocIssueDate: "Tarehe Iliyotolewa ya Hati ya Kusafiri",
1368
+ info: "Habari",
1369
+ uvisaEmployee1: "Taarifa za Msingi",
1370
+ uvisaEmployee2: "Taarifa za ziada",
1371
+ uvisaEmployee3: "Maswali ya Usuli",
1372
+ uvisaEmployee4: "Maswali ya Ziada",
1373
+ alienNumIfAny: "Nambari ya mgeni (Ikiwa ipo)",
1374
+ safeMailingAddr: "Anwani Salama ya Barua (ikiwa ni nyingine isipokuwa anwani ya Nyumbani)",
1375
+ notApplicableForMe: "Haitumiki kwangu",
1376
+ outsideUSInfo: "Ikiwa uko nje ya Marekani, tafadhali toa mojawapo ya maelezo yafuatayo.",
1377
+ usConsulate: "Kutoa Ubalozi wa Marekani au kituo cha ukaguzi.",
1378
+ safeForeignMailAddr: "Toa anwani salama ya barua pepe ya kigeni unayotaka kuarifiwa ikiwa ombi hili limeidhinishwa",
1379
+ receiveNotification: "Anwani Salama ya Kigeni Ambapo Unataka Arifa Itume.",
1380
+ lastEntryPlace: "Mahali pa Kuingia Kwako Mwisho Marekani",
1381
+ lastEntryDate: "Tarehe ya mwisho ya kuingia U.S.",
1382
+ authorizedStayExpired: "Tarehe Iliyoidhinishwa Kukaa kuisha",
1383
+ listEntriesInFiveYears: "Tafadhali orodhesha kila maingizo yako katika kipindi cha miaka mitano iliyopita.",
1384
+ entry: "Kuingia",
1385
+ placeOfEntry: "Mahali pa kuingia U.S.",
1386
+ entryStatus: "Hali Wakati wa Kuingia (kwa mfano, mwanafunzi wa F-1, mtalii wa B-2, aliingia bila ukaguzi)",
1387
+ beenDeniedVisa: "JE, UMEWAHI kunyimwa visa au kukataliwa kuingia Marekani?",
1388
+ beenJVisitor: "JE, UMEWAHI kuwa mgeni wa kubadilishana na mhamiaji ambaye alikuwa chini ya masharti ya miaka 2 ya ukaaji wa kigeni na bado haujatii mahitaji hayo au ukapata msamaha wa hayo?",
1389
+ wereInProceedingStatus: "Ikiwa ulikuwa kwenye kesi hapo awali na hupo tena kwenye kesi, toa tarehe ya hatua.",
1390
+ currentlyInProceedingStatus: 'Iwapo unaendelea na shughuli kwa sasa, chagua "Sasa" katika sehemu ya tarehe inayofaa.',
1391
+ proceedingType1: "Taratibu za Kuondoa",
1392
+ proceedingType2: "Kesi za Kutengwa",
1393
+ proceedingType3: "Taratibu za Uhamisho",
1394
+ proceedingType4: "Kesi za Urejeshaji",
1395
+ proceedingType5: "Kesi za Kimahakama",
1396
+ exclusionDate: "Tarehe ya Kutengwa (mm/dd/yyyy)",
1397
+ current: "Sasa",
1398
+ haveYouEver: "Umewahi",
1399
+ haveYouEverCommitted: "JE, UMEWAHI kujitoa, kupanga au kuandaa, kushiriki, kutishia, kujaribu, kula njama ya kufanya, kukusanya taarifa kwa ajili ya, au kuomba fedha kwa ajili ya mojawapo ya yafuatayo:",
1400
+ haveYouBeenMemberOf: "JE, UMEWAHI kuwa mwanachama wa, kuomba pesa au wanachama kwa, kutoa usaidizi kwa, kuhudhuria mafunzo ya kijeshi (kama inavyofafanuliwa katika kifungu cha 2339D(c)(1) cha Kichwa cha 18, Kanuni ya Marekani) na au kwa niaba ya, au kuhusishwa na kikundi kingine chochote cha watu wawili au zaidi, kiwe kimepangwa au la, ambacho kimeteuliwa kama, au kimejihusisha na au kina kikundi kidogo ambacho kimeteuliwa kama, au kimejihusisha:",
1401
+ doYouIntend: "Je, unakusudia kujihusisha Marekani katika:",
1402
+ haveYouEverOrdered: "JE, UMEWAHI kuagiza, kuchochea, kuita, kujitolea, kusaidia, kusaidiwa au vinginevyo kushiriki katika mojawapo ya yafuatayo:",
1403
+ haveYouBeenPresent: "JE, UMEWAHI kuwepo au karibu wakati mtu yeyote alipokuwa:",
1404
+ dateArrested: "Tarehe ya kukamatwa, kunukuu, kuwekwa kizuizini au kushtakiwa",
1405
+ whereArrested: "Je, ulikamatwa, kutajwa, kuwekwa kizuizini au kushtakiwa wapi?",
1406
+ UVisa_applicant_part1Q1: "1. Je, umefanya uhalifu au kosa ambalo hujakamatwa nalo?",
1407
+ UVisa_applicant_part1Q2: "2. Je, umekamatwa, kutajwa, au kuzuiliwa na afisa yeyote wa kutekeleza sheria (ikiwa ni pamoja na Idara ya Usalama wa Nchi (DHS), aliyekuwa Huduma ya Uhamiaji na Uraia (INS), na maafisa wa kijeshi) kwa sababu yoyote ile?",
1408
+ UVisa_applicant_part1Q3: "3. Umeshtakiwa kwa kutenda uhalifu au kosa lolote?",
1409
+ UVisa_applicant_part1Q4: "4. Je, umepatikana na hatia ya uhalifu au kosa (hata kama ukiukaji huo ulifutwa au kusamehewa)?",
1410
+ UVisa_applicant_part1Q5: "5. Imewekwa katika hukumu mbadala au urekebishaji (kwa mfano, ubadilishaji, mashtaka yaliyoahirishwa, uamuzi uliozuiliwa, uamuzi ulioahirishwa)?",
1411
+ UVisa_applicant_part1Q6: "6. Alipokea hukumu ya kusimamishwa kazi, kuwekwa kwenye muda wa majaribio, au kuachiliwa huru?",
1412
+ UVisa_applicant_part1Q7: "7. Umekuwa jela au jela?",
1413
+ UVisa_applicant_part1Q8: "8. Je, umekuwa mfaidika wa msamaha, msamaha, urekebishaji, au kitendo kingine cha rehema au hatua kama hiyo?",
1414
+ UVisa_applicant_part1Q9: "9. Alitumia kinga ya kidiplomasia ili kuepuka kufunguliwa mashitaka kwa kosa la jinai nchini Marekani?",
1415
+ UVisa_applicant_part1Qreview1: "Uhalifu na makosa ambayo hayajakamatwa",
1416
+ UVisa_applicant_part1Qreview2: "Rekodi za utekelezaji wa sheria",
1417
+ UVisa_applicant_part1Qreview3: "Malipo",
1418
+ UVisa_applicant_part1Qreview4: "Hatia",
1419
+ UVisa_applicant_part1Qreview5: "Sentensi mbadala na programu za urekebishaji",
1420
+ UVisa_applicant_part1Qreview6: "Rehema na hukumu ya parole",
1421
+ UVisa_applicant_part1Qreview7: "Historia ya Magereza na Magereza",
1422
+ UVisa_applicant_part1Qreview8: "Upole",
1423
+ UVisa_applicant_part1Qreview9: "Unyanyasaji wa Kinga ya Kidiplomasia",
1424
+ UVisa_applicant_part2Q1: "1. Unajishughulisha au unakusudia kujihusisha na ukahaba au ununuzi wa ukahaba?",
1425
+ UVisa_applicant_part2Q2: "2. Je, unajihusisha na uovu wowote wa kibiashara, ikijumuisha, lakini sio tu, kucheza kamari haramu?",
1426
+ UVisa_applicant_part2Q3: "3. Je, ulimhimiza, kushawishi, kusaidiwa, kusaidiwa, au kumsaidia mgeni yeyote kujaribu kuingia Marekani kinyume cha sheria?",
1427
+ UVisa_applicant_part2Q4: "4. Usafirishaji haramu wa dutu yoyote inayodhibitiwa au kusaidiwa, kufadhiliwa, au kushiriki katika usafirishaji haramu wa dutu yoyote inayodhibitiwa?",
1428
+ UVisa_applicant_part3Q1: "1. Utekaji nyara au hujuma ya usafirishaji wowote (pamoja na ndege, chombo, au gari)?",
1429
+ UVisa_applicant_part3Q2: "2. Kukamata au kuweka kizuizini, na kutishia kuua, kuumiza, au kuendelea kumzuilia mtu mwingine ili kumshurutisha mtu wa tatu (pamoja na shirika la kiserikali) kufanya au kujiepusha kufanya kitendo chochote kama sharti la wazi au bayana la kuachiliwa. ya mtu aliyekamatwa au kuwekwa kizuizini?",
1430
+ UVisa_applicant_part3Q3: "3. Kuuawa?",
1431
+ UVisa_applicant_part3Q4: "4. Matumizi ya bunduki yoyote kwa nia ya kuhatarisha, moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja, usalama wa mtu mmoja au zaidi au kusababisha uharibifu mkubwa wa mali?",
1432
+ UVisa_applicant_part3Q5: "5. Matumizi ya wakala wowote wa kibiolojia, wakala wa kemikali, silaha ya nyuklia au kifaa, mlipuko, au silaha nyingine au kifaa hatari, kwa nia ya kuhatarisha, moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja, usalama wa mtu mmoja au zaidi au kusababisha uharibifu mkubwa wa mali?",
1433
+ UVisa_applicant_part4Q1: "1. Shirika la kigaidi chini ya kifungu cha 219 cha INA?",
1434
+ UVisa_applicant_part4Q2: "2. Utekaji nyara au hujuma ya usafirishaji wowote (pamoja na ndege, chombo, au gari)?",
1435
+ UVisa_applicant_part4Q3: "3. Kukamata au kuweka kizuizini, na kutishia kuua, kuumiza, au kuendelea kumzuilia mtu mwingine ili kumshurutisha mtu wa tatu (pamoja na shirika la kiserikali) kufanya au kujiepusha na kufanya kitendo chochote kama sharti bayana au bayana la kuachiliwa. ya mtu aliyekamatwa au kuwekwa kizuizini?",
1436
+ UVisa_applicant_part4Q4: "4. Mauaji?",
1437
+ UVisa_applicant_part4Q5: "5. Matumizi ya bunduki yoyote kwa nia ya kuhatarisha, moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja, usalama wa mtu mmoja au zaidi au kusababisha uharibifu mkubwa wa mali?",
1438
+ UVisa_applicant_part4Q6: "6. Matumizi ya wakala wowote wa kibiolojia, wakala wa kemikali, silaha ya nyuklia au kifaa, mlipuko, au silaha nyingine au kifaa hatari, kwa nia ya kuhatarisha, moja kwa moja au kwa njia isiyo ya moja kwa moja, usalama wa mtu mmoja au zaidi au kusababisha uharibifu mkubwa wa mali?",
1439
+ UVisa_applicant_part4Q7: "7. Kuomba pesa au wanachama au kutoa usaidizi wa nyenzo kwa shirika la kigaidi?",
1440
+ UVisa_applicant_part5Q1: "1. Ujasusi?",
1441
+ UVisa_applicant_part5Q2: "2. Shughuli yoyote isiyo halali, au shughuli yoyote ambayo madhumuni yake ni kupinga, au kudhibiti, au kupindua serikali ya Marekani?",
1442
+ UVisa_applicant_part5Q3: "3. Pekee, hasa, au kwa bahati mbaya katika shughuli yoyote inayohusiana na ujasusi au hujuma au kukiuka sheria yoyote inayohusisha usafirishaji wa bidhaa, teknolojia au taarifa nyeti nje ya nchi?",
1443
+ UVisa_applicant_part5Q4: "4. Je, UMEWAHI kuwa au unaendelea kuwa mwanachama wa Chama cha Kikomunisti au chama kingine cha kiimla, isipokuwa wakati uanachama ulikuwa wa hiari?",
1444
+ UVisa_applicant_part5Q5: "5. Je, UMEWAHI, katika kipindi cha Machi 23, 1933 hadi Mei 8, 1945, kwa kushirikiana na Serikali ya Nazi ya Ujerumani au shirika lolote au serikali inayohusishwa au kushirikiana na Serikali ya Nazi ya Ujerumani, kuamuru, kuchochea, kusaidia au vinginevyo alishiriki katika mateso ya mtu yeyote kwa sababu ya rangi, dini, utaifa, uanachama wa kikundi fulani cha kijamii, au maoni ya kisiasa?",
1445
+ UVisa_applicant_part6Q1: "1. Vitendo vinavyohusisha mateso au mauaji ya halaiki?",
1446
+ UVisa_applicant_part6Q2: "2. Kuua mtu yeyote?",
1447
+ UVisa_applicant_part6Q3: "3. Kumjeruhi mtu yeyote kwa kukusudia na kwa ukali?",
1448
+ UVisa_applicant_part6Q4: "4. Kujihusisha na aina yoyote ya mwenendo wa ngono au mahusiano na mtu yeyote ambaye alikuwa analazimishwa au kutishiwa?",
1449
+ UVisa_applicant_part6Q5: "5. Kupunguza au kukataa uwezo wa mtu yeyote wa kutekeleza imani ya kidini?",
1450
+ UVisa_applicant_part6Q6: "6. Mnyanyaso wa mtu yeyote kwa sababu ya rangi, dini, asili ya kitaifa, uanachama wa kikundi fulani cha kijamii, au maoni ya kisiasa?",
1451
+ UVisa_applicant_part6Q7: "7. Kuhamisha au kuhamisha mtu yeyote kutoka kwa makazi yao kwa nguvu, vitisho vya nguvu, kulazimishwa, au kulazimishwa?",
1452
+ UVisa_applicant_part6Q8: "Je, umewahi kutetea kwamba mtu mwingine afanye kitendo chochote kilichoelezwa katika swali lililotangulia, kumhimiza, au kumtia moyo mtu mwingine kufanya vitendo hivyo?",
1453
+ ifYesDescribe: "Ikiwa ndio, tafadhali eleza hali:",
1454
+ UVisa_applicant_part7Q1: "1. Kuuawa, kuteswa, kupigwa au kujeruhiwa kwa kukusudia?",
1455
+ UVisa_applicant_part7Q2: "2. Kuhamishwa au kuhamishwa kutoka kwa makazi yake kwa nguvu, kulazimishwa, au kulazimishwa?",
1456
+ UVisa_applicant_part7Q3: "3. Kwa njia yoyote ile kulazimishwa au kulazimishwa kushiriki katika aina yoyote ya mawasiliano ya ngono au mahusiano?",
1457
+ UVisa_applicant_part8Q1: "1. Umewahi kuwa mwanachama wa, ulisaidia, au ulishiriki katika kitengo chochote cha kijeshi, kitengo cha kijeshi, kitengo cha polisi, kitengo cha kujilinda, kitengo cha ulinzi, kikundi cha waasi, kikundi cha wapiganaji, wanamgambo, au shirika lingine la waasi?",
1458
+ UVisa_applicant_part8Q2: "2. Alitumikia katika gereza lolote, jela, kambi ya gereza, mahabusu, kambi ya kazi ngumu, au hali nyingine yoyote iliyohusisha kuwaweka kizuizini watu?",
1459
+ UVisa_applicant_part8Q3: "3. Umewahi, umekuwa mwanachama wa, ulisaidia, au ulishiriki katika kikundi chochote, kitengo, au shirika la aina yoyote ambayo wewe au watu wengine walisafirisha, kumiliki, au kutumia aina yoyote ya silaha?",
1460
+ UVisa_applicant_part9Q1: "1. Je, umepokea aina yoyote ya mafunzo ya kijeshi, ya kijeshi au ya silaha?",
1461
+ UVisa_applicant_part9Q2: "2. Je, umekuwa mwanachama wa, kusaidiwa, au kushiriki katika kikundi chochote, kitengo, au shirika la aina yoyote ambalo wewe au watu wengine walitumia aina yoyote ya silaha dhidi ya mtu yeyote au kutishiwa kufanya hivyo?",
1462
+ UVisa_applicant_part9Q3: "3. Kusaidiwa au kushiriki katika kuuza au kutoa silaha kwa mtu yeyote ambaye kwa ufahamu wako alizitumia dhidi ya mtu mwingine, au katika kusafirisha silaha kwa mtu yeyote ambaye kwa ufahamu wako alizitumia dhidi ya mtu mwingine?",
1463
+ UVisa_applicant_part10Q1: "1. Aliajiriwa, aliandikishwa, aliandikishwa, au alimtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kuhudumu au kusaidia jeshi au kikundi?",
1464
+ UVisa_applicant_part10Q2: "2. Je, umemtumia mtu yeyote aliye chini ya umri wa miaka 15 kushiriki katika uhasama, au kusaidia au kutoa huduma kwa watu wanaopigana?",
1465
+ UVisa_applicant_part10Q3: "Je, sasa uko kwenye mchakato wa kuondolewa, kutengwa, kubatilisha au kufukuza?",
1466
+ UVisa_applicant_part10Q4: "JE, UMEWAHI kuwa na kuondolewa, kutengwa, kubatilisha kesi, au kufukuzwa kufunguliwa dhidi yako?",
1467
+ UVisa_applicant_part10Q5: "Je, UMEWAHI kuondolewa, kutengwa, au kufukuzwa kutoka Marekani?",
1468
+ UVisa_applicant_part10Q6: "JE, UMEWAHI kuagizwa kuondolewa, kutengwa, au kufukuzwa kutoka Marekani?",
1469
+ UVisa_applicant_part10Q7: "JE, UMEWAHI kupewa ruhusa ya kuondoka kwa hiari na afisa wa uhamiaji au hakimu wa uhamiaji na kushindwa kuondoka ndani ya muda uliopangwa?",
1470
+ UVisa_applicant_part10Q8: "Je, SASA uko chini ya amri ya mwisho au adhabu ya madai kwa kukiuka kifungu cha 274C cha INA (kuzalisha na/au kutumia hati za uwongo ili kukidhi mahitaji ya INA isivyo halali)?",
1471
+ UVisa_applicant_part10Q9: "JE, UMEWAHI, kwa ulaghai au uwasilishaji mbaya wa ukweli wa kimakusudi, kutafuta au kununua visa au hati nyingine, kwa ajili ya kuingia Marekani au manufaa yoyote ya uhamiaji?",
1472
+ UVisa_applicant_part10Q10: "JE, UMEWAHI kuondoka Marekani ili kuepuka kuandikishwa katika Jeshi la Marekani au Walinzi wa Pwani ya Marekani?",
1473
+ UVisa_applicant_part10Q11: "JE, UMEWAHI kuweka kizuizini, kuhifadhi, au kuzuia malezi ya mtoto, kuwa na madai halali ya uraia wa Marekani, nje ya Marekani kutoka kwa raia wa Marekani aliyepewa haki ya malezi?",
1474
+ UVisa_applicant_part10Q12: "Je, una mpango wa kuoa wake wengi nchini Marekani?",
1475
+ UVisa_applicant_part10Q13: "Je, UMEWAHI kuingia Marekani kama kibaraka?",
1476
+ UVisa_applicant_part10Q14: "Je, sasa una ugonjwa wa kuambukiza wenye umuhimu wa afya ya umma?",
1477
+ UVisa_applicant_part10Q15: "Je, SASA UNA au UMEWAHI kuwa na ugonjwa wa kimwili au kiakili na tabia (au historia ya tabia ambayo ina uwezekano wa kujirudia) inayohusishwa na ugonjwa huo ambao umesababisha au unaweza kuleta tishio kwa mali, usalama, au ustawi wako mwenyewe. au wengine?",
1478
+ UVisa_applicant_part10Q16: "Je, wewe ni sasa au UMEWAHI kuwa mtumizi wa madawa ya kulevya au madawa ya kulevya?",
1479
+ yourMaritalStatus: "Hali Yako ya Ndoa",
1480
+ maritalStatusOptionOnlySingle: "Mtu mmoja",
1481
+ haveAnyFamilyMember: "Je, una mke na/au watoto?",
1482
+ currentLocation: "Eneo la Sasa",
1483
+ uvisaApplicationType1: "Mlalamishi ni mwathirika wa shughuli za uhalifu zilizoorodheshwa katika INA katika kifungu cha 101(a)(15)(U)(iii).",
1484
+ uvisaApplicationType2: "Mwombaji ameteseka sana kimwili au kiakili kutokana na kuwa mwathirika wa shughuli hii ya uhalifu.",
1485
+ uvisaApplicationType3: "Mwombaji ana habari kuhusu shughuli ya uhalifu ambayo yeye alikuwa mwathirika.",
1486
+ uvisaApplicationType4: "Mwombaji anawasilisha Fomu ya I-918, Nyongeza B, Cheti cha Hali ya U asiye Mhamiaji, kutoka kwa afisa anayeidhinisha.",
1487
+ uvisaApplicationType5: "Uhalifu ambao mwombaji ni mwathirika ulitokea Marekani (ikiwa ni pamoja na nchi ya India na mitambo ya kijeshi) au ilikiuka sheria za Marekani.",
1488
+ uvisaApplicationType6: "Mwombaji ni chini ya umri wa miaka 16.",
1489
+ petitionForMoreThanOne: "Mwombaji ni kwa mwanafamilia mmoja au zaidi wanaohitimu.",
1490
+ uscisCode: "namba ya risiti",
1491
+ uscisUpdates: "Ufuatiliaji wa Hali ya Uchunguzi wa USCIS",
1492
+ uscisManagement: "Usimamizi wa Ufuatiliaji wa USCIS",
1493
+ uscisWaitingMessage: "Inachakata... Tafadhali subiri tunapopata hali ya nambari ya risiti yako.",
1494
+ uscisInvalidMessage: "Msimbo wa USCIS uliowekwa si sahihi. Tafadhali angalia nambari yako ya ufuatiliaji ya USCIS na ujaribu tena.",
1495
+ uscisDeleteMessage: "Je, unathibitisha kufuta nambari hii ya ufuatiliaji ya USCIS (",
1496
+ lastSavedAt: "Ilibadilishwa mwisho",
1497
+ prevEmployment: "Ajira",
1498
+ fillG28Manually: "Kama ndiyo, tafadhali jaza mwenyewe Sehemu ya 6 kwenye fomu ya G-28",
1499
+ firmName: "Jina la Kampuni",
1500
+ firmEmail: "Barua pepe ya Kampuni",
1501
+ firmPhone: "Simu ya Kampuni",
1502
+ streetAddress: "Anuani ya mtaa",
1503
+ postalCode: "Msimbo wa Posta",
1504
+ noEmpty: "Hii haiwezi kuwa tupu",
1505
+ anyBeneficiaryHasOwenship: "Je, mnufaika yeyote katika ombi hili ana nia ya umiliki katika shirika la kutuma maombi?",
1506
+ passwordWillSendToEmail: "Nenosiri litatolewa kiotomatiki na kutumwa kwa barua pepe iliyo hapo juu.",
1507
+ toDateCannotBeEarlier: "Hadi Sasa haiwezi kuwa mapema kuliko tarehe ya kuanza.",
1508
+ cProfiles: "Profaili za Mteja",
1509
+ tProfiles: "Wasifu wa Timu",
1510
+ cAccounts: "Hesabu za Mteja",
1511
+ tAccounts: "Hesabu za Timu",
1512
+ individuals: "Watu binafsi",
1513
+ companies: "Makampuni",
1514
+ materialStatus: "Hali ya Nyenzo",
1515
+ nationality: "Utaifa",
1516
+ hq: "Makao Makuu",
1517
+ industry: "Viwanda",
1518
+ male: "Mwanaume",
1519
+ female: "Mwanamke",
1520
+ recentUpdated: "Iliyosasishwa Hivi Karibuni",
1521
+ action: "Kitendo",
1522
+ sendMessage: "Tuma Ujumbe",
1523
+ sendIntake: "Tuma Uingizaji",
1524
+ phoneNumber: "Namba ya simu ya mkononi",
1525
+ messageBody: "Mwili wa Ujumbe",
1526
+ fillLink: "Jaza Kiungo",
1527
+ sendTextMessage: "Tuma Ujumbe wa maandishi",
1528
+ send: "Tuma",
1529
+ link: "Kiungo",
1530
+ preview: "Hakiki",
1531
+ instakes: "Instake",
1532
+ sendHistory: "Tuma Historia",
1533
+ sendBy: "Tuma Kwa",
1534
+ sendDate: "Tarehe ya Kutuma",
1535
+ invitedBy: "Alialikwa Na",
1536
+ newEvent: "Tukio Jipya",
1537
+ addEvent: "Ongeza Tukio",
1538
+ editEvent: "Hariri Tukio",
1539
+ eventName: "Kichwa cha Tukio",
1540
+ timeRange: "Safu ya Muda",
1541
+ allDay: "Siku nzima",
1542
+ attendees: "Waliohudhuria",
1543
+ daily: "Siku",
1544
+ weekly: "Wiki",
1545
+ monthly: "Mwezi",
1546
+ teamMembers: "Wajumbe wa Timu",
1547
+ calendars: "Kalenda",
1548
+ new: "Mpya",
1549
+ jumpTo: "Rukia Kwa",
1550
+ selectTargetDate: "Chagua tarehe ya kuonyesha",
1551
+ confirmToDestroyEvent: "Je, una uhakika wa kufuta tukio hili?",
1552
+ sureToDeleteCalendar: "Je, una uhakika wa kufuta kalenda hii? Matukio yote yanayohusiana yatafutwa pia.",
1553
+ selectTimeRange: "Chagua Masafa ya Muda",
1554
+ calendarTitle: "Kichwa cha Kalenda",
1555
+ color: "Rangi",
1556
+ addCalendar: "Ongeza Kalenda",
1557
+ editCalendar: "Hariri Kalenda",
1558
+ canEditOnlySelfCreated: "Unaweza tu kuhariri matukio yaliyoundwa na wewe mwenyewe",
1559
+ startTime: "Wakati wa Kuanza",
1560
+ endTime: "Wakati wa Mwisho",
1561
+ expandAll: "Panua Yote",
1562
+ foldAll: "Kunja zote",
1563
+ completionDate: "Tarehe ya kukamilisha",
1564
+ moveToThisStage: "Nenda kwenye Hatua hii",
1565
+ addStageBefore: "Ongeza hatua kabla ya {progressName}",
1566
+ addStageAfter: "Ongeza hatua baada ya {progressName}",
1567
+ confirmToMoveStage: "Je, una uhakika wa kuhamia hatua hii?",
1568
+ addFromProgressTemplates: "Ingiza kutoka kwa Violezo vya Maendeleo",
1569
+ manageProgressTemplates: "Dhibiti Violezo vya Maendeleo",
1570
+ "e-signature": "Saini za E",
1571
+ noESignatureTokenHint: "Ofisi yako haijaunganishwa na Dropbox Sign. Tafadhali unganisha kwanza.<br> Bofya &#39;Sawa&#39; ili kuruka kwenye Ukurasa wa Ujumuishaji.",
1572
+ createSignatureRequest: "Unda Ombi la Sahihi",
1573
+ requester: "Muombaji",
1574
+ requesterName: "Jina la mwombaji",
1575
+ file: "Faili",
1576
+ signers: "Watia saini",
1577
+ selectClient: "Chagua Mteja",
1578
+ selectAClient: "Chagua Mteja",
1579
+ newSigner: "Msaini Mpya",
1580
+ signerName: "Jina la Msaini",
1581
+ addAnotherSigner: "Ongeza Mtia saini mwingine",
1582
+ moreDetail: "Maelezo Zaidi",
1583
+ lcaEFilling: "Faili katika Fomu ya LCA",
1584
+ secret: "Siri ya programu ya idhini ya LCA",
1585
+ showToken: "Onyesha ishara",
1586
+ eFile: "Faili Sasa"
1587
+ });
1588
+ export { sw as default };