@adyen/adyen-platform-experience-web 1.5.0 → 1.5.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (95) hide show
  1. package/dist/{angle-right-B2I_t62j.cjs → angle-right-DCDtBphj.cjs} +2 -2
  2. package/dist/{angle-right-B2I_t62j.cjs.map → angle-right-DCDtBphj.cjs.map} +1 -1
  3. package/dist/{checkmark-CIwP_FdK.cjs → checkmark-BUtjcpAC.cjs} +2 -2
  4. package/dist/{checkmark-CIwP_FdK.cjs.map → checkmark-BUtjcpAC.cjs.map} +1 -1
  5. package/dist/{checkmark-circle-fill-Cw5UXqzN.cjs → checkmark-circle-fill-CtUhQzOt.cjs} +2 -2
  6. package/dist/{checkmark-circle-fill-Cw5UXqzN.cjs.map → checkmark-circle-fill-CtUhQzOt.cjs.map} +1 -1
  7. package/dist/{checkmark-square-fill-BwkQfKCG.cjs → checkmark-square-fill-Cpdn8YWp.cjs} +2 -2
  8. package/dist/{checkmark-square-fill-BwkQfKCG.cjs.map → checkmark-square-fill-Cpdn8YWp.cjs.map} +1 -1
  9. package/dist/{chevron-down-BuYiZOY7.cjs → chevron-down-CEgNjZK_.cjs} +2 -2
  10. package/dist/{chevron-down-BuYiZOY7.cjs.map → chevron-down-CEgNjZK_.cjs.map} +1 -1
  11. package/dist/{chevron-left-DhRCcHqQ.cjs → chevron-left-BgN_rxGR.cjs} +2 -2
  12. package/dist/{chevron-left-DhRCcHqQ.cjs.map → chevron-left-BgN_rxGR.cjs.map} +1 -1
  13. package/dist/{chevron-right-DvPR8FD2.cjs → chevron-right-Jwt5BuB-.cjs} +2 -2
  14. package/dist/{chevron-right-DvPR8FD2.cjs.map → chevron-right-Jwt5BuB-.cjs.map} +1 -1
  15. package/dist/{chevron-up-DFrrO8PJ.cjs → chevron-up-B_O0vmIX.cjs} +2 -2
  16. package/dist/{chevron-up-DFrrO8PJ.cjs.map → chevron-up-B_O0vmIX.cjs.map} +1 -1
  17. package/dist/cjs/index.js +1 -1
  18. package/dist/{copy-Bl3l133y.cjs → copy-DztEPGun.cjs} +2 -2
  19. package/dist/{copy-Bl3l133y.cjs.map → copy-DztEPGun.cjs.map} +1 -1
  20. package/dist/{cross-BtdvCTEP.cjs → cross-B9ojc3kB.cjs} +2 -2
  21. package/dist/{cross-BtdvCTEP.cjs.map → cross-B9ojc3kB.cjs.map} +1 -1
  22. package/dist/{cross-circle-fill-BBjJLOad.cjs → cross-circle-fill-Dy_LlcFp.cjs} +2 -2
  23. package/dist/{cross-circle-fill-BBjJLOad.cjs.map → cross-circle-fill-Dy_LlcFp.cjs.map} +1 -1
  24. package/dist/da-DK-DAJvnb2s.cjs +2 -0
  25. package/dist/da-DK-DAJvnb2s.cjs.map +1 -0
  26. package/dist/de-DE-DFMmcoWN.cjs +2 -0
  27. package/dist/de-DE-DFMmcoWN.cjs.map +1 -0
  28. package/dist/{download-Cqu4yqTE.cjs → download-DsN3U6Xn.cjs} +2 -2
  29. package/dist/{download-Cqu4yqTE.cjs.map → download-DsN3U6Xn.cjs.map} +1 -1
  30. package/dist/es/core/Http/utils.js +1 -1
  31. package/dist/es/core/core.js +1 -1
  32. package/dist/es/translations/da-DK.json.js +1 -1
  33. package/dist/es/translations/de-DE.json.js +18 -18
  34. package/dist/es/translations/en-US.json.js +10 -10
  35. package/dist/es/translations/es-ES.json.js +18 -18
  36. package/dist/es/translations/fi-FI.json.js +10 -10
  37. package/dist/es/translations/fr-FR.json.js +1 -1
  38. package/dist/es/translations/it-IT.json.js +18 -18
  39. package/dist/es/translations/nl-NL.json.js +27 -27
  40. package/dist/es/translations/no-NO.json.js +10 -10
  41. package/dist/es/translations/pt-BR.json.js +14 -14
  42. package/dist/es-ES-DWJu_JsZ.cjs +2 -0
  43. package/dist/es-ES-DWJu_JsZ.cjs.map +1 -0
  44. package/dist/{external-link-CqDz5BtK.cjs → external-link-DgHiKqPL.cjs} +2 -2
  45. package/dist/{external-link-CqDz5BtK.cjs.map → external-link-DgHiKqPL.cjs.map} +1 -1
  46. package/dist/fi-FI-MXUK5vu0.cjs +2 -0
  47. package/dist/fi-FI-MXUK5vu0.cjs.map +1 -0
  48. package/dist/{filter-DLAt7sYb.cjs → filter-C7stlLTD.cjs} +2 -2
  49. package/dist/{filter-DLAt7sYb.cjs.map → filter-C7stlLTD.cjs.map} +1 -1
  50. package/dist/fr-FR-NK-BqBuh.cjs +2 -0
  51. package/dist/fr-FR-NK-BqBuh.cjs.map +1 -0
  52. package/dist/{index-DbNUA_xB.cjs → index-ejbaSyzM.cjs} +2 -2
  53. package/dist/{index-DbNUA_xB.cjs.map → index-ejbaSyzM.cjs.map} +1 -1
  54. package/dist/{info-filled-B9fmmNGT.cjs → info-filled-Bk8waEjd.cjs} +2 -2
  55. package/dist/{info-filled-B9fmmNGT.cjs.map → info-filled-Bk8waEjd.cjs.map} +1 -1
  56. package/dist/it-IT-CckThmyL.cjs +2 -0
  57. package/dist/it-IT-CckThmyL.cjs.map +1 -0
  58. package/dist/{minus-circle-outline-JkeH7g3f.cjs → minus-circle-outline-8LuhQHmx.cjs} +2 -2
  59. package/dist/{minus-circle-outline-JkeH7g3f.cjs.map → minus-circle-outline-8LuhQHmx.cjs.map} +1 -1
  60. package/dist/{nl-NL--CGhOJhH.cjs → nl-NL-73Hql9dE.cjs} +2 -2
  61. package/dist/nl-NL-73Hql9dE.cjs.map +1 -0
  62. package/dist/no-NO-C5RVnfc6.cjs +2 -0
  63. package/dist/no-NO-C5RVnfc6.cjs.map +1 -0
  64. package/dist/{plus-circle-outline-Cmz1Lb00.cjs → plus-circle-outline-x53czuRo.cjs} +2 -2
  65. package/dist/{plus-circle-outline-Cmz1Lb00.cjs.map → plus-circle-outline-x53czuRo.cjs.map} +1 -1
  66. package/dist/pt-BR-DR3yYVRn.cjs +2 -0
  67. package/dist/pt-BR-DR3yYVRn.cjs.map +1 -0
  68. package/dist/{square-Bow_5TP1.cjs → square-BzY0pIfq.cjs} +2 -2
  69. package/dist/{square-Bow_5TP1.cjs.map → square-BzY0pIfq.cjs.map} +1 -1
  70. package/dist/{trash-can-DLEmgXUG.cjs → trash-can-oPrHRWRq.cjs} +2 -2
  71. package/dist/{trash-can-DLEmgXUG.cjs.map → trash-can-oPrHRWRq.cjs.map} +1 -1
  72. package/dist/{upload-DWOtVcWc.cjs → upload-CEAJdOXV.cjs} +2 -2
  73. package/dist/{upload-DWOtVcWc.cjs.map → upload-CEAJdOXV.cjs.map} +1 -1
  74. package/dist/{warning-DNUR39rT.cjs → warning-BzXJLvmN.cjs} +2 -2
  75. package/dist/{warning-DNUR39rT.cjs.map → warning-BzXJLvmN.cjs.map} +1 -1
  76. package/dist/{warning-filled-qxDqTfWV.cjs → warning-filled-P8HTOKkP.cjs} +2 -2
  77. package/dist/{warning-filled-qxDqTfWV.cjs.map → warning-filled-P8HTOKkP.cjs.map} +1 -1
  78. package/package.json +2 -2
  79. package/dist/da-DK-qSZWEjaU.cjs +0 -2
  80. package/dist/da-DK-qSZWEjaU.cjs.map +0 -1
  81. package/dist/de-DE-Dngq7NwF.cjs +0 -2
  82. package/dist/de-DE-Dngq7NwF.cjs.map +0 -1
  83. package/dist/es-ES-Bjddx94n.cjs +0 -2
  84. package/dist/es-ES-Bjddx94n.cjs.map +0 -1
  85. package/dist/fi-FI-CNpmToDG.cjs +0 -2
  86. package/dist/fi-FI-CNpmToDG.cjs.map +0 -1
  87. package/dist/fr-FR-CUUHB8JU.cjs +0 -2
  88. package/dist/fr-FR-CUUHB8JU.cjs.map +0 -1
  89. package/dist/it-IT-B-E80zCo.cjs +0 -2
  90. package/dist/it-IT-B-E80zCo.cjs.map +0 -1
  91. package/dist/nl-NL--CGhOJhH.cjs.map +0 -1
  92. package/dist/no-NO-D0UNXgzr.cjs +0 -2
  93. package/dist/no-NO-D0UNXgzr.cjs.map +0 -1
  94. package/dist/pt-BR-Du4cDUgf.cjs +0 -2
  95. package/dist/pt-BR-Du4cDUgf.cjs.map +0 -1
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n = "Id. de cuenta", t = "Suma", r = "Ajustes", s = "Cantidad", i = "y", c = "Aplicar", d = "Volver", l = "Cuenta de saldo", u = "ID de cuenta de saldo", p = "Reservado", m = "Capturado", f = "Categoría", g = "Contracargos", h = "Cerrar", y = "Contacta con el servicio de soporte", v = "Contacta con el servicio de soporte para obtener ayuda.", b = "Ponte en contacto con el servicio de asistencia para obtener ayuda y compartir el código de error %{requestId}", T = "Copiado", C = "Texto", P = "Correcciones", A = "Divisa", R = "Fecha", F = "Intervalo de fechas", N = "Descripción", S = "Descartar", D = "Descargar", O = "Descargando", L = "Correo electrónico", x = "No se ha encontrado la entidad", I = "No se ha encontrado la transacción para el titular especificado", E = "Tasas", q = "Archivo", w = "Barra de filtro", B = "Desde", M = "Completo", k = "Fondos capturados", W = "Volver", z = "Subvención concedida", V = "Reembolsos de la subvención", j = "Ocultar contenido", U = "Documento de identidad", H = "Campo incompleto", Y = "En curso", G = "Cargando", X = "máx.", _ = "min", Q = "Móvil", Z = "Pago neto", J = "Próximos pagos", K = "Sin datos", $ = "No se permiten números negativos", ee = "No se ha encontrado ningún pago", ae = "No se ha encontrado ningún informe", oe = "No se han encontrado transacciones", ne = "Otro/a", te = "Navegación por páginas", re = "Parcial", se = "ID de pago", ie = "Método de pago", ce = "Detalles de pago", de = "La información de pago se genera todos los días a medianoche, hora UTC.", le = "Pagos", ue = "Pendiente", pe = "Vuelve más tarde.", me = "Ponte en contacto con soporte para obtener ayuda.", fe = "Ponte en contacto con soporte", ge = "ID de referencia", he = "Actualizar", ye = "Reembolsos", ve = "Pago de la devolución", be = "No hemos podido procesar la devolución. Inténtalo de nuevo más tarde.", Te = "Se ha producido un error.", Ce = "Tu cliente recibirá el dinero en un máximo de 40 días. Cuando la devolución se complete de forma correcta, verás una nueva transacción de devolución en tu lista.", Pe = "¡Se ha enviado la devolución!", Ae = "Importe a devolver", Re = "Las devoluciones pueden tardar hasta 40 días según el método de pago. Las tarifas están incluidas.", Fe = "Devuelve %{amount}", Ne = "Motivo de la devolución", Se = "Referencia", De = "Cantidad restante", Oe = "Informe", Le = "Los informes se generan cada día a medianoche, hora UTC.", xe = "Informes", Ie = "Restablecer", Ee = "Invertido", qe = "Se ha producido un error.", we = "Se ha producido un error. Prueba a actualizar la página o inténtalo más tarde.", Be = "Estado", Me = "Lista estructurada", ke = "Sustracciones", We = "Suma de los pagos del mismo día", ze = "Pestañas", Ve = "El código de error es %{requestId}", je = "Sin resultados", Ue = "Faltan faltan campos obligatorios en la solicitud o esta contiene datos no válidos.", He = "Se ha producido un error inesperado", Ye = "La cuenta de saldo seleccionada es incorrecta", Ge = "Zona horaria", Xe = "Hasta", _e = "Fondos entrantes totales", Qe = "Fondos salientes totales", Ze = 'El valor "Hasta" debe ser igual o mayor que el valor "Desde"', Je = "Detalles de la transacción", Ke = "Transacciones", $e = "Resumen de transacciones", ea = "Tipo de transacción", aa = "Transferencias", oa = "Prueba con una búsqueda diferente o restablece los filtros para que lo intentemos de nuevo.", na = "Prueba a actualizar la página o inténtalo más tarde.", ta = "Cantidad", ra = "Tipo", sa = "Valor", ia = "No hemos podido cargar el listado de pagos.", ca = "No hemos podido cargar el listado de informes.", da = "No hemos podido cargar el listado de transacciones.", la = "No hemos podido cargar tus cuentas de saldo.", ua = "No hemos podido cargar tus pagos.", pa = "No hemos podido cargar tus informes.", ma = "No hemos podido cargar tus transacciones.", fa = {
1
+ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n = "Id. de cuenta", t = "Suma", r = "Ajustes", s = "Cantidad", i = "y", c = "Aplicar", d = "Volver", l = "Cuenta de saldo", u = "ID de cuenta de saldo", p = "Reservado", m = "Capturado", f = "Categoría", g = "Contracargos", h = "Cerrar", y = "Contacta con el servicio de soporte", v = "Contacta con el servicio de soporte para obtener ayuda.", b = "Ponte en contacto con el servicio de asistencia para obtener ayuda y compartir el código de error %{requestId}", C = "Copiado", T = "Texto", P = "Correcciones", A = "Divisa", R = "Fecha", F = "Intervalo de fechas", N = "Descripción", S = "Descartar", D = "Descargar", O = "Descargando", L = "Correo electrónico", x = "No se ha encontrado la entidad", I = "No se ha encontrado la transacción para el titular especificado", q = "Tasas", E = "Archivo", w = "Barra de filtro", B = "Desde", M = "Completo", k = "Fondos capturados", W = "Volver", z = "Subvención concedida", V = "Reembolsos de la subvención", j = "Ocultar contenido", U = "Documento de identidad", H = "Campo incompleto", Y = "En curso", G = "Cargando", X = "máx.", _ = "min", Q = "Móvil", Z = "Pago neto", J = "Próximos pagos", K = "Sin datos", $ = "No se permiten números negativos", ee = "No se ha encontrado ningún pago", ae = "No se ha encontrado ningún informe", oe = "No se han encontrado transacciones", ne = "Otro/a", te = "Navegación por páginas", re = "Parcial", se = "ID de pago", ie = "Método de pago", ce = "Detalles de pago", de = "La información de pago se genera todos los días a medianoche, hora UTC.", le = "Pagos", ue = "Pendiente", pe = "Vuelve más tarde.", me = "Ponte en contacto con soporte para obtener ayuda.", fe = "Ponte en contacto con soporte", ge = "ID de referencia", he = "Actualizar", ye = "Reembolsos", ve = "Pago de la devolución", be = "No hemos podido procesar la devolución. Inténtalo de nuevo más tarde.", Ce = "Se ha producido un error.", Te = "Tu cliente recibirá el dinero en un máximo de 40 días. Cuando la devolución se complete de forma correcta, verás una nueva transacción de devolución en tu lista.", Pe = "¡Se ha enviado la devolución!", Ae = "Importe a devolver", Re = "Las devoluciones pueden tardar hasta 40 días según el método de pago. Las tarifas están incluidas.", Fe = "Devuelve %{amount}", Ne = "Motivo de la devolución", Se = "Referencia", De = "Cantidad restante", Oe = "Informe", Le = "Los informes se generan cada día a medianoche, hora UTC.", xe = "Informes", Ie = "Restablecer", qe = "Invertido", Ee = "Se ha producido un error.", we = "Se ha producido un error. Prueba a actualizar la página o inténtalo más tarde.", Be = "Estado", Me = "Lista estructurada", ke = "Sustracciones", We = "Suma de los pagos del mismo día", ze = "Pestañas", Ve = "El código de error es %{requestId}", je = "Sin resultados", Ue = "Faltan faltan campos obligatorios en la solicitud o esta contiene datos no válidos.", He = "Se ha producido un error inesperado", Ye = "La cuenta de saldo seleccionada es incorrecta", Ge = "Zona horaria", Xe = "Hasta", _e = "Fondos entrantes totales", Qe = "Fondos salientes totales", Ze = 'El valor "Hasta" debe ser igual o mayor que el valor "Desde"', Je = "Detalles de la transacción", Ke = "Transacciones", $e = "Resumen de transacciones", ea = "Tipo de transacción", aa = "Transferencias", oa = "Prueba con una búsqueda diferente o restablece los filtros para que lo intentemos de nuevo.", na = "Prueba a actualizar la página o inténtalo más tarde.", ta = "Cantidad", ra = "Tipo", sa = "Valor", ia = "No hemos podido cargar el listado de pagos.", ca = "No hemos podido cargar el listado de informes.", da = "No hemos podido cargar el listado de transacciones.", la = "No hemos podido cargar tus cuentas de saldo.", ua = "No hemos podido cargar tus pagos.", pa = "No hemos podido cargar tus informes.", ma = "No hemos podido cargar tus transacciones.", fa = {
2
2
  account: e,
3
3
  accountBalance: a,
4
4
  accountDescription: o,
@@ -20,7 +20,7 @@ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n
20
20
  "capital.accountIsInactive": "Tu cuenta está inactiva",
21
21
  "capital.actionNeeded": "Acción necesaria",
22
22
  "capital.annualPercentageRate": "Tasa de porcentaje anual",
23
- "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "La Tasa Anual Equivalente (TAE) es el coste de un préstamo conforme a un contrato de crédito expresado como un tipo anual sobre el principal",
23
+ "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "La Tasa de porcentaje anual (APR) es el coste de este préstamo conforme a los Términos del usuario de Adyen Capital, expresado como tasa anual.",
24
24
  "capital.bankAccountDetails": "Detalles de la cuenta bancaria",
25
25
  "capital.bankAccountIban": "IBAN",
26
26
  "capital.bankAccountNumber": "Número de cuenta",
@@ -108,8 +108,8 @@ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n
108
108
  contactSupport: y,
109
109
  contactSupportForHelp: v,
110
110
  contactSupportForHelpAndShareErrorCode: b,
111
- copied: T,
112
- copy: C,
111
+ copied: C,
112
+ copy: T,
113
113
  correction: P,
114
114
  currency: A,
115
115
  date: R,
@@ -127,8 +127,8 @@ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n
127
127
  "expandableCard.collapse": "Contraer",
128
128
  "expandableCard.expand": "Expandir",
129
129
  export: "Exportar",
130
- fee: E,
131
- file: q,
130
+ fee: q,
131
+ file: E,
132
132
  "filter.date.since": "Desde %{date}",
133
133
  "filter.date.until": "Hasta %{date}",
134
134
  filterBar: w,
@@ -205,8 +205,8 @@ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n
205
205
  "refund.theRefundIsBeingProcessed": "La devolución se está procesando.",
206
206
  refundAction: ve,
207
207
  refundActionErrorSubtitle: be,
208
- refundActionErrorTitle: Te,
209
- refundActionSuccessSubtitle: Ce,
208
+ refundActionErrorTitle: Ce,
209
+ refundActionSuccessSubtitle: Te,
210
210
  refundActionSuccessTitle: Pe,
211
211
  refundAmount: Ae,
212
212
  "refundAmount.excess": "No puedes superar la cantidad disponible de %{amount}",
@@ -230,10 +230,10 @@ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n
230
230
  reportsTitle: xe,
231
231
  "reportType.payout": "Pago",
232
232
  reset: Ie,
233
- Reversed: Ee,
233
+ Reversed: qe,
234
234
  "select.filter.placeholder": "Marcador de posición",
235
235
  "select.noOptionsFound": "No hay opciones que coincidan con esta búsqueda",
236
- somethingWentWrong: qe,
236
+ somethingWentWrong: Ee,
237
237
  somethingWentWrongTryRefreshingOrComeBackLater: we,
238
238
  status: Be,
239
239
  structuredList: Me,
@@ -293,7 +293,7 @@ const e = "Cuenta", a = "Saldo de la cuenta", o = "Descripción de tu cuenta", n
293
293
  export {
294
294
  p as Booked,
295
295
  ue as Pending,
296
- Ee as Reversed,
296
+ qe as Reversed,
297
297
  e as account,
298
298
  a as accountBalance,
299
299
  o as accountDescription,
@@ -313,8 +313,8 @@ export {
313
313
  y as contactSupport,
314
314
  v as contactSupportForHelp,
315
315
  b as contactSupportForHelpAndShareErrorCode,
316
- T as copied,
317
- C as copy,
316
+ C as copied,
317
+ T as copy,
318
318
  P as correction,
319
319
  A as currency,
320
320
  R as date,
@@ -327,8 +327,8 @@ export {
327
327
  L as email,
328
328
  x as entityWasNotFound,
329
329
  I as entityWasNotFoundDetail,
330
- E as fee,
331
- q as file,
330
+ q as fee,
331
+ E as file,
332
332
  w as filterBar,
333
333
  B as from,
334
334
  M as full,
@@ -367,8 +367,8 @@ export {
367
367
  ye as refund,
368
368
  ve as refundAction,
369
369
  be as refundActionErrorSubtitle,
370
- Te as refundActionErrorTitle,
371
- Ce as refundActionSuccessSubtitle,
370
+ Ce as refundActionErrorTitle,
371
+ Te as refundActionSuccessSubtitle,
372
372
  Pe as refundActionSuccessTitle,
373
373
  Ae as refundAmount,
374
374
  Re as refundNotice,
@@ -380,7 +380,7 @@ export {
380
380
  Le as reportsNotice,
381
381
  xe as reportsTitle,
382
382
  Ie as reset,
383
- qe as somethingWentWrong,
383
+ Ee as somethingWentWrong,
384
384
  we as somethingWentWrongTryRefreshingOrComeBackLater,
385
385
  Be as status,
386
386
  Me as structuredList,
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- const t = "Tili", a = "Tilin saldo", e = "Tilin kuvaus", n = "Tilin tunnus", i = "Lisäykset", o = "Korjaukset", s = "Summa", u = "ja", l = "Käytä", r = "Takaisin", c = "Saldotili", k = "Saldotilin tunnus", p = "Varattu", y = "Kirjattu", m = "Luokka", d = "Maksunpalautukset", h = "Sulje", v = "Ota yhteyttä asiakaspalveluun", f = "Pyydä apua ottamalla yhteyttä tukeen.", T = "Pyydä apua ottamalla yhteyttä tukeen. Kerro tuelle seuraava virhekoodi: %{requestId}.", j = "Kopioitu", g = "Kopioi", P = "Korjaukset", A = "Valuutta", R = "Päivämäärä", S = "Päivämääräalue", F = "Kuvaus", O = "Hylkää", M = "Lataa", C = "Ladataan", L = "Sähköposti", N = "Entiteettiä ei löytynyt", b = "Maksutapahtumaa ei löydy määritetylle tilinhaltijalle", w = "Palkkiot", x = "Tiedosto", E = "Suodatinpalkki", I = "Alku", V = "Täynnä", B = "Kirjatut varat", D = "Palaa takaisin", K = "Avustus myönnetty", W = "Avustusten takaisinmaksut", Y = "Piilota sisältö", q = "Henkilöllisyystodistus", H = "Puutteellinen kenttä", J = "Käynnissä", U = "Ladataan", G = "enint.", X = "väh.", _ = "Mobiili", z = "Nettomaksu", Q = "Seuraavat maksut", Z = "Ei tietoja", $ = "Negatiivisia lukuja ei sallita", tt = "Maksuja ei löytynyt", at = "Raportteja ei löytynyt", et = "Maksutapahtumia ei löytynyt", nt = "Muu", it = "Sivutettu siirtyminen", ot = "Osittain", st = "Maksutunnus", ut = "Maksutapa", lt = "Maksutiedot", rt = "Maksutiedot luodaan joka päivä keskiyöllä (UTC-aikaa).", ct = "Maksut", kt = "Odottaa", pt = "Tule takaisin myöhemmin.", yt = "Pyydä apua ottamalla yhteyttä tukeen.", mt = "Ota yhteyttä tukeen", dt = "Viitetunnus", ht = "Lataa uudelleen", vt = "Palautukset", ft = "Palautusmaksu", Tt = "Emme voineet käsitellä hyvitystä. Yritä uudelleen myöhemmin.", jt = "Jokin meni pieleen.", gt = "Asiakkaasi saa rahat viimeistään 40 päivän kuluessa. Kun palautus onnistuu, näet luettelossasi uuden maksutapahtuman.", Pt = "Palautus on lähetetty!", At = "Palautettava summa", Rt = "Hyvityksessä voi kestää jopa 40 päivää maksutavasta riippuen. Maksut sisältyvät hintaan.", St = "Palautus %{amount}", Ft = "Palautuksen syy", Ot = "Viite", Mt = "Jäljelle jäävä summa", Ct = "Raportti", Lt = "Raportit luodaan joka päivä keskiyöllä (UTC-aikaa).", Nt = "Raportit", bt = "Nollaa", wt = "Käänteinen", xt = "Jokin meni pieleen.", Et = "Jotain on mennyt vikaan. Yritä ladata sivu uudelleen tai palata takaisin myöhemmin.", It = "Tila", Vt = "Jäsennetty luettelo", Bt = "Vähennykset", Dt = "Samana päivänä suoritettujen maksujen summa", Kt = "Välilehdet", Wt = "Virhekoodi on %{requestId}", Yt = "Tuloksia ei ole", qt = "Pyynnöstä puuttuu pakollisia kenttiä tai se sisältää virheellisiä tietoja.", Ht = "Tapahtui odottamaton virhe", Jt = "Valittu saldotili on virheellinen", Ut = "Aikavyöhyke", Gt = "Loppu", Xt = "Sisään yhteensä", _t = "Ulos yhteensä", zt = "Loppuarvon tulee olla yhtä suuri tai suurempi kuin alkuarvo", Qt = "Maksutapahtuman tiedot", Zt = "Tapahtumat", $t = "Maksutapahtumien yleiskatsaus", ta = "Maksutapahtuman tyyppi", aa = "Siirrot", ea = "Kokeile toista hakua tai nollaa suodattimet, niin yritämme uudelleen.", na = "Yritä ladata sivu uudelleen tai palata takaisin myöhemmin.", ia = "Summa", oa = "Tyyppi", sa = "Arvo", ua = "Maksujen yleiskatsauksen lataaminen ei onnistunut.", la = "Raporttien yleiskatsauksen lataaminen ei onnistunut.", ra = "Maksutapahtumien yleiskatsauksen lataaminen ei onnistunut.", ca = "Saldotiliesi lataaminen ei onnistunut.", ka = "Maksujesi lataaminen ei onnistunut.", pa = "Raporttiesi lataaminen ei onnistunut.", ya = "Maksutapahtumiesi lataaminen ei onnistunut.", ma = {
1
+ const t = "Tili", a = "Tilin saldo", e = "Tilin kuvaus", n = "Tilin tunnus", i = "Lisäykset", o = "Korjaukset", s = "Summa", u = "ja", l = "Käytä", r = "Takaisin", c = "Saldotili", k = "Saldotilin tunnus", p = "Varattu", y = "Kirjattu", m = "Luokka", d = "Maksunpalautukset", h = "Sulje", v = "Ota yhteyttä asiakaspalveluun", f = "Pyydä apua ottamalla yhteyttä tukeen.", T = "Pyydä apua ottamalla yhteyttä tukeen. Kerro tuelle seuraava virhekoodi: %{requestId}.", j = "Kopioitu", g = "Kopioi", P = "Korjaukset", A = "Valuutta", R = "Päivämäärä", S = "Päivämääräalue", F = "Kuvaus", O = "Hylkää", C = "Lataa", M = "Ladataan", L = "Sähköposti", N = "Entiteettiä ei löytynyt", b = "Maksutapahtumaa ei löydy määritetylle tilinhaltijalle", w = "Palkkiot", x = "Tiedosto", E = "Suodatinpalkki", I = "Alku", V = "Täynnä", B = "Kirjatut varat", D = "Palaa takaisin", K = "Avustus myönnetty", W = "Avustusten takaisinmaksut", Y = "Piilota sisältö", q = "Henkilöllisyystodistus", H = "Puutteellinen kenttä", J = "Käynnissä", U = "Ladataan", G = "enint.", X = "väh.", _ = "Mobiili", z = "Nettomaksu", Q = "Seuraavat maksut", Z = "Ei tietoja", $ = "Negatiivisia lukuja ei sallita", tt = "Maksuja ei löytynyt", at = "Raportteja ei löytynyt", et = "Maksutapahtumia ei löytynyt", nt = "Muu", it = "Sivutettu siirtyminen", ot = "Osittain", st = "Maksutunnus", ut = "Maksutapa", lt = "Maksutiedot", rt = "Maksutiedot luodaan joka päivä keskiyöllä (UTC-aikaa).", ct = "Maksut", kt = "Odottaa", pt = "Tule takaisin myöhemmin.", yt = "Pyydä apua ottamalla yhteyttä tukeen.", mt = "Ota yhteyttä tukeen", dt = "Viitetunnus", ht = "Lataa uudelleen", vt = "Palautukset", ft = "Palautusmaksu", Tt = "Emme voineet käsitellä hyvitystä. Yritä uudelleen myöhemmin.", jt = "Jokin meni pieleen.", gt = "Asiakkaasi saa rahat viimeistään 40 päivän kuluessa. Kun palautus onnistuu, näet luettelossasi uuden maksutapahtuman.", Pt = "Palautus on lähetetty!", At = "Palautettava summa", Rt = "Hyvityksessä voi kestää jopa 40 päivää maksutavasta riippuen. Maksut sisältyvät hintaan.", St = "Palautus %{amount}", Ft = "Palautuksen syy", Ot = "Viite", Ct = "Jäljelle jäävä summa", Mt = "Raportti", Lt = "Raportit luodaan joka päivä keskiyöllä (UTC-aikaa).", Nt = "Raportit", bt = "Nollaa", wt = "Käänteinen", xt = "Jokin meni pieleen.", Et = "Jotain on mennyt vikaan. Yritä ladata sivu uudelleen tai palata takaisin myöhemmin.", It = "Tila", Vt = "Jäsennetty luettelo", Bt = "Vähennykset", Dt = "Samana päivänä suoritettujen maksujen summa", Kt = "Välilehdet", Wt = "Virhekoodi on %{requestId}", Yt = "Tuloksia ei ole", qt = "Pyynnöstä puuttuu pakollisia kenttiä tai se sisältää virheellisiä tietoja.", Ht = "Tapahtui odottamaton virhe", Jt = "Valittu saldotili on virheellinen", Ut = "Aikavyöhyke", Gt = "Loppu", Xt = "Sisään yhteensä", _t = "Ulos yhteensä", zt = "Loppuarvon tulee olla yhtä suuri tai suurempi kuin alkuarvo", Qt = "Maksutapahtuman tiedot", Zt = "Tapahtumat", $t = "Maksutapahtumien yleiskatsaus", ta = "Maksutapahtuman tyyppi", aa = "Siirrot", ea = "Kokeile toista hakua tai nollaa suodattimet, niin yritämme uudelleen.", na = "Yritä ladata sivu uudelleen tai palata takaisin myöhemmin.", ia = "Summa", oa = "Tyyppi", sa = "Arvo", ua = "Maksujen yleiskatsauksen lataaminen ei onnistunut.", la = "Raporttien yleiskatsauksen lataaminen ei onnistunut.", ra = "Maksutapahtumien yleiskatsauksen lataaminen ei onnistunut.", ca = "Saldotiliesi lataaminen ei onnistunut.", ka = "Maksujesi lataaminen ei onnistunut.", pa = "Raporttiesi lataaminen ei onnistunut.", ya = "Maksutapahtumiesi lataaminen ei onnistunut.", ma = {
2
2
  account: t,
3
3
  accountBalance: a,
4
4
  accountDescription: e,
@@ -20,7 +20,7 @@ const t = "Tili", a = "Tilin saldo", e = "Tilin kuvaus", n = "Tilin tunnus", i =
20
20
  "capital.accountIsInactive": "Tilisi ei ole aktiivinen",
21
21
  "capital.actionNeeded": "Edellyttää toimia",
22
22
  "capital.annualPercentageRate": "Todellinen vuosikorko",
23
- "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Todellinen vuosikorko tarkoittaa luottosopimukseen perustuvan lainan kustannuksia ilmaistuna vuotuisena korkona pääomalle.",
23
+ "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Todellinen vuosikorko (APR) on tämän lainan lainanottokustannus Adyen Capitalin käyttöehtojen mukaisesti. Se ilmaistaan vuosikorkona.",
24
24
  "capital.bankAccountDetails": "Pankkitilin tiedot",
25
25
  "capital.bankAccountIban": "IBAN",
26
26
  "capital.bankAccountNumber": "Tilinumero",
@@ -117,8 +117,8 @@ const t = "Tili", a = "Tilin saldo", e = "Tilin kuvaus", n = "Tilin tunnus", i =
117
117
  default: "Oletus",
118
118
  description: F,
119
119
  dismiss: O,
120
- download: M,
121
- downloading: C,
120
+ download: C,
121
+ downloading: M,
122
122
  email: L,
123
123
  entityWasNotFound: N,
124
124
  entityWasNotFoundDetail: b,
@@ -223,8 +223,8 @@ const t = "Tili", a = "Tilin saldo", e = "Tilin kuvaus", n = "Tilin tunnus", i =
223
223
  "refundReason.requested_by_customer": "Asiakkaan pyytämä",
224
224
  refundReference: Ot,
225
225
  "refundReference.placeholder": "Syötä viite tähän",
226
- remainingAmount: Mt,
227
- report: Ct,
226
+ remainingAmount: Ct,
227
+ report: Mt,
228
228
  "reportsError.tooManyDownloads": "Kaikkien tiedostojen lataaminen ei onnistunut. Yritä myöhemmin uudelleen.",
229
229
  reportsNotice: Lt,
230
230
  reportsTitle: Nt,
@@ -322,8 +322,8 @@ export {
322
322
  ma as default,
323
323
  F as description,
324
324
  O as dismiss,
325
- M as download,
326
- C as downloading,
325
+ C as download,
326
+ M as downloading,
327
327
  L as email,
328
328
  N as entityWasNotFound,
329
329
  b as entityWasNotFoundDetail,
@@ -375,8 +375,8 @@ export {
375
375
  St as refundPayment,
376
376
  Ft as refundReason,
377
377
  Ot as refundReference,
378
- Mt as remainingAmount,
379
- Ct as report,
378
+ Ct as remainingAmount,
379
+ Mt as report,
380
380
  Lt as reportsNotice,
381
381
  Nt as reportsTitle,
382
382
  bt as reset,
@@ -20,7 +20,7 @@ const e = "Compte", t = "Solde du compte", n = "Description du compte", a = "ID
20
20
  "capital.accountIsInactive": "Votre compte est inactif",
21
21
  "capital.actionNeeded": "Action requise",
22
22
  "capital.annualPercentageRate": "Taux annuel effectif global",
23
- "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Le Taux Annuel Effectif Global (TAEG) est le coût d'emprunt pour un prêt dans le cadre d'un contrat de crédit, exprimé sous forme de taux annuel sur le principal",
23
+ "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Le taux annuel effectif global (TAEG) est le coût d'emprunt de ce prêt selon les conditions d'utilisation d'Adyen Capital, exprimé sous forme de taux annuel.",
24
24
  "capital.bankAccountDetails": "Informations sur le compte bancaire",
25
25
  "capital.bankAccountIban": "IBAN",
26
26
  "capital.bankAccountNumber": "Numéro de compte",
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID conto", t = "Aggiunte", n = "Aggiustamenti", r = "Importo", s = "e", c = "Applica", l = "Indietro", d = "Saldo del conto", u = "ID saldo del conto", p = "Prenotato", m = "Acquisito", f = "Categoria", g = "Chargeback", b = "Chiudi", v = "Contatta il supporto", y = "Contatta il supporto per assistenza.", h = "Contatta l'assistenza per un aiuto e condividi il codice di errore %{requestId}", T = "Copiato", z = "Copia", R = "Correzioni", C = "Valuta", A = "Data", P = "Intervallo di date", I = "Descrizione", N = "Ignora", F = "Scarica", S = "Download in corso", D = "E-mail", O = "L'entità non è stata trovata", L = "Transazione non trovata per il titolare del conto specificato", q = "Commissioni", w = "File", x = "Barra dei filtri", B = "Da", E = "Completo", k = "Fondi acquisiti", W = "Torna indietro", M = "Sovvenzione rilasciata", V = "Rimborsi delle sovvenzioni", U = "Nascondi contenuto", H = "Numero identificativo", Y = "Campo incompleto", G = "In corso", Q = "Caricamento in corso", X = "max", _ = "min", j = "Mobile", J = "Pagamento netto", K = "Prossimi pagamenti", Z = "Nessun dato", $ = "Non sono ammessi numeri negativi", ee = "Nessun pagamento trovato", oe = "Nessun report trovato", ie = "Nessuna transazione trovata", ae = "Altro", te = "Navigazione a pagine", ne = "Parziale", re = "ID di pagamento", se = "Metodo di pagamento", ce = "Dettagli di pagamento", le = "Le informazioni sui pagamenti vengono generate ogni giorno a mezzanotte, ora UTC.", de = "Pagamenti", ue = "In sospeso", pe = "Torna più tardi.", me = "Contatta il supporto per ricevere assistenza.", fe = "Contatta il supporto", ge = "ID di riferimento", be = "Aggiorna", ve = "Rimborsi", ye = "Rimborsa pagamento", he = "L'elaborazione del rimborso non è riuscita. Riprova più tardi.", Te = "Si è verificato un errore.", ze = "Il cliente riceverà il denaro entro un massimo di 40 giorni. Se il rimborso andrà a buon fine, nell'elenco verrà visualizzata una nuova transazione relativa al rimborso.", Re = "Il rimborso è stato inviato.", Ce = "Importo da rimborsare", Ae = "Il rimborso può richiedere fino a 40 giorni a seconda del metodo di pagamento. Le spese sono incluse.", Pe = "Rimborso %{amount}", Ie = "Motivo del rimborso", Ne = "Riferimento", Fe = "Importo rimanente", Se = "Report", De = "I report vengono generati ogni giorno a mezzanotte, ora UTC.", Oe = "Report", Le = "Reimposta", qe = "Revocato", we = "Si è verificato un errore.", xe = "Qualcosa è andato storto. Prova ad aggiornare la pagina o torna più tardi.", Be = "Stato", Ee = "Elenco strutturato", ke = "Sottrazioni", We = "Somma dei pagamenti dello stesso giorno", Me = "Schede", Ve = "Il codice di errore è %{requestId}", Ue = "Nessun risultato", He = "Nella richiesta mancano i campi obbligatori o contiene dati non validi.", Ye = "Si è verificato un errore imprevisto", Ge = "Il saldo del conto selezionato non è corretto", Qe = "Fuso orario", Xe = "A", _e = "Entrate totali", je = "Totale uscite", Je = "Il valore A deve essere uguale o maggiore del valore Da", Ke = "Dettagli della transazione", Ze = "Transazioni", $e = "Panoramica delle transazioni", eo = "Tipo di transazione", oo = "Trasferimenti", io = "Prova a effettuare una ricerca diversa o a reimpostare i filtri e ritenteremo.", ao = "Prova ad aggiornare la pagina o torna più tardi.", to = "Importo", no = "Tipo", ro = "Valore", so = "Non è stato possibile caricare la panoramica dei pagamenti.", co = "Non è stato possibile caricare la panoramica dei report.", lo = "Non è stato possibile caricare la panoramica delle transazioni.", uo = "Non è stato possibile caricare il saldo dei tuoi conti.", po = "Non è stato possibile caricare i tuoi pagamenti.", mo = "Non è stato possibile caricare i tuoi report.", fo = "Non è stato possibile caricare le tue transazioni.", go = {
1
+ const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID conto", t = "Aggiunte", n = "Aggiustamenti", r = "Importo", s = "e", c = "Applica", l = "Indietro", d = "Saldo del conto", u = "ID saldo del conto", p = "Prenotato", m = "Acquisito", f = "Categoria", g = "Chargeback", b = "Chiudi", v = "Contatta il supporto", y = "Contatta il supporto per assistenza.", h = "Contatta l'assistenza per un aiuto e condividi il codice di errore %{requestId}", T = "Copiato", z = "Copia", C = "Correzioni", R = "Valuta", A = "Data", P = "Intervallo di date", I = "Descrizione", N = "Ignora", F = "Scarica", S = "Download in corso", D = "E-mail", O = "L'entità non è stata trovata", L = "Transazione non trovata per il titolare del conto specificato", q = "Commissioni", w = "File", x = "Barra dei filtri", B = "Da", E = "Completo", k = "Fondi acquisiti", W = "Torna indietro", M = "Sovvenzione rilasciata", V = "Rimborsi delle sovvenzioni", U = "Nascondi contenuto", H = "Numero identificativo", G = "Campo incompleto", Y = "In corso", Q = "Caricamento in corso", X = "max", _ = "min", j = "Mobile", J = "Pagamento netto", K = "Prossimi pagamenti", Z = "Nessun dato", $ = "Non sono ammessi numeri negativi", ee = "Nessun pagamento trovato", oe = "Nessun report trovato", ie = "Nessuna transazione trovata", ae = "Altro", te = "Navigazione a pagine", ne = "Parziale", re = "ID di pagamento", se = "Metodo di pagamento", ce = "Dettagli di pagamento", le = "Le informazioni sui pagamenti vengono generate ogni giorno a mezzanotte, ora UTC.", de = "Pagamenti", ue = "In sospeso", pe = "Torna più tardi.", me = "Contatta il supporto per ricevere assistenza.", fe = "Contatta il supporto", ge = "ID di riferimento", be = "Aggiorna", ve = "Rimborsi", ye = "Rimborsa pagamento", he = "L'elaborazione del rimborso non è riuscita. Riprova più tardi.", Te = "Si è verificato un errore.", ze = "Il cliente riceverà il denaro entro un massimo di 40 giorni. Se il rimborso andrà a buon fine, nell'elenco verrà visualizzata una nuova transazione relativa al rimborso.", Ce = "Il rimborso è stato inviato.", Re = "Importo da rimborsare", Ae = "Il rimborso può richiedere fino a 40 giorni a seconda del metodo di pagamento. Le spese sono incluse.", Pe = "Rimborso %{amount}", Ie = "Motivo del rimborso", Ne = "Riferimento", Fe = "Importo rimanente", Se = "Report", De = "I report vengono generati ogni giorno a mezzanotte, ora UTC.", Oe = "Report", Le = "Reimposta", qe = "Revocato", we = "Si è verificato un errore.", xe = "Qualcosa è andato storto. Prova ad aggiornare la pagina o torna più tardi.", Be = "Stato", Ee = "Elenco strutturato", ke = "Sottrazioni", We = "Somma dei pagamenti dello stesso giorno", Me = "Schede", Ve = "Il codice di errore è %{requestId}", Ue = "Nessun risultato", He = "Nella richiesta mancano i campi obbligatori o contiene dati non validi.", Ge = "Si è verificato un errore imprevisto", Ye = "Il saldo del conto selezionato non è corretto", Qe = "Fuso orario", Xe = "A", _e = "Entrate totali", je = "Totale uscite", Je = "Il valore A deve essere uguale o maggiore del valore Da", Ke = "Dettagli della transazione", Ze = "Transazioni", $e = "Panoramica delle transazioni", eo = "Tipo di transazione", oo = "Trasferimenti", io = "Prova a effettuare una ricerca diversa o a reimpostare i filtri e ritenteremo.", ao = "Prova ad aggiornare la pagina o torna più tardi.", to = "Importo", no = "Tipo", ro = "Valore", so = "Non è stato possibile caricare la panoramica dei pagamenti.", co = "Non è stato possibile caricare la panoramica dei report.", lo = "Non è stato possibile caricare la panoramica delle transazioni.", uo = "Non è stato possibile caricare il saldo dei tuoi conti.", po = "Non è stato possibile caricare i tuoi pagamenti.", mo = "Non è stato possibile caricare i tuoi report.", fo = "Non è stato possibile caricare le tue transazioni.", go = {
2
2
  account: e,
3
3
  accountBalance: o,
4
4
  accountDescription: i,
@@ -20,7 +20,7 @@ const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID con
20
20
  "capital.accountIsInactive": "Il tuo conto è inattivo",
21
21
  "capital.actionNeeded": "Azione necessaria",
22
22
  "capital.annualPercentageRate": "Tasso Annuo Effettivo Globale",
23
- "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Il tasso annuo effettivo globale (TAEG) indica il costo di un finanziamento nell'ambito di un contratto di credito espresso in percentuale annua sul credito concesso",
23
+ "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Il Tasso Annuo Effettivo Globale (TAEG) è il costo del prestito ai sensi delle Condizioni per l'utente di Adyen Capital, espresso come tasso annuale.",
24
24
  "capital.bankAccountDetails": "Dati del conto bancario",
25
25
  "capital.bankAccountIban": "IBAN",
26
26
  "capital.bankAccountNumber": "Numero di conto",
@@ -110,8 +110,8 @@ const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID con
110
110
  contactSupportForHelpAndShareErrorCode: h,
111
111
  copied: T,
112
112
  copy: z,
113
- correction: R,
114
- currency: C,
113
+ correction: C,
114
+ currency: R,
115
115
  date: A,
116
116
  dateRange: P,
117
117
  default: "Default",
@@ -143,8 +143,8 @@ const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID con
143
143
  grantRepayment: V,
144
144
  hideContent: U,
145
145
  id: H,
146
- incompleteField: Y,
147
- inProgress: G,
146
+ incompleteField: G,
147
+ inProgress: Y,
148
148
  "inputError.disallowedFileType": "Tipo di file non accettato",
149
149
  "inputError.fileRequired": "File necessario",
150
150
  "inputError.tooManyFiles": "Troppi file",
@@ -207,8 +207,8 @@ const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID con
207
207
  refundActionErrorSubtitle: he,
208
208
  refundActionErrorTitle: Te,
209
209
  refundActionSuccessSubtitle: ze,
210
- refundActionSuccessTitle: Re,
211
- refundAmount: Ce,
210
+ refundActionSuccessTitle: Ce,
211
+ refundAmount: Re,
212
212
  "refundAmount.excess": "Non puoi superare l'importo disponibile di %{amount}",
213
213
  "refundAmount.required": "Inserisci un importo da rimborsare",
214
214
  "refunded.full": "Interamente rimborsato",
@@ -243,8 +243,8 @@ const e = "Account", o = "Saldo del conto", i = "Descrizione conto", a = "ID con
243
243
  theErrorCodeIs: Ve,
244
244
  thereAreNoResults: Ue,
245
245
  theRequestIsMissingRequiredFieldsOrContainsInvalidData: He,
246
- thereWasAnUnexpectedError: Ye,
247
- theSelectedBalanceAccountIsIncorrect: Ge,
246
+ thereWasAnUnexpectedError: Ge,
247
+ theSelectedBalanceAccountIsIncorrect: Ye,
248
248
  timezone: Qe,
249
249
  to: Xe,
250
250
  "tooltip.ATM": "Denaro prelevato da uno sportello bancomat",
@@ -315,8 +315,8 @@ export {
315
315
  h as contactSupportForHelpAndShareErrorCode,
316
316
  T as copied,
317
317
  z as copy,
318
- R as correction,
319
- C as currency,
318
+ C as correction,
319
+ R as currency,
320
320
  A as date,
321
321
  P as dateRange,
322
322
  go as default,
@@ -338,8 +338,8 @@ export {
338
338
  V as grantRepayment,
339
339
  U as hideContent,
340
340
  H as id,
341
- G as inProgress,
342
- Y as incompleteField,
341
+ Y as inProgress,
342
+ G as incompleteField,
343
343
  Q as loading,
344
344
  X as max,
345
345
  _ as min,
@@ -369,8 +369,8 @@ export {
369
369
  he as refundActionErrorSubtitle,
370
370
  Te as refundActionErrorTitle,
371
371
  ze as refundActionSuccessSubtitle,
372
- Re as refundActionSuccessTitle,
373
- Ce as refundAmount,
372
+ Ce as refundActionSuccessTitle,
373
+ Re as refundAmount,
374
374
  Ae as refundNotice,
375
375
  Pe as refundPayment,
376
376
  Ie as refundReason,
@@ -389,9 +389,9 @@ export {
389
389
  Me as tabs,
390
390
  Ve as theErrorCodeIs,
391
391
  He as theRequestIsMissingRequiredFieldsOrContainsInvalidData,
392
- Ge as theSelectedBalanceAccountIsIncorrect,
392
+ Ye as theSelectedBalanceAccountIsIncorrect,
393
393
  Ue as thereAreNoResults,
394
- Ye as thereWasAnUnexpectedError,
394
+ Ge as thereWasAnUnexpectedError,
395
395
  Qe as timezone,
396
396
  Xe as to,
397
397
  Je as toValueShouldBeGreaterThanTheFromValue,
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- const e = "Account", n = "Rekeningsaldo", t = "Accountbeschrijving", a = "Account-ID", o = "Aanvullingen", r = "Aanpassingen", i = "Bedrag", d = "en", s = "Toepassen", l = "Terug", c = "Saldorekening", g = "ID saldorekening", u = "Geboekt", p = "Vastgehouden", m = "Categorie", k = "Chargebacks", v = "Sluiten", b = "Neem contact op met support", f = "Neem contact op met support voor hulp.", h = "Neem contact op met support voor hulp en vermeld de foutcode %{requestId}", y = "Gekopieerd", T = "Kopiëren", w = "Correcties", j = "Valuta", A = "Datum", R = "Periode", P = "Beschrijving", C = "Negeren", F = "Downloaden", N = "Downloaden", O = "E-mailadres", S = "Entiteit is niet gevonden.", D = "Transactie niet gevonden voor de opgegeven rekeninghouder", z = "Kosten", W = "Bestand", B = "Filterbalk", x = "Van", I = "Volledig", L = "Vastgehouden bedrag", E = "Terug", G = "Subsidie verleend", V = "Terugbetalingen van subsidies", M = "Inhoud verbergen", q = "ID", J = "Onvolledig veld", H = "Wordt aan gewerkt", U = "Bezig met laden", K = "max", Y = "min", X = "Mobiel", _ = "Netto uitbetaling", Z = "Volgende uitbetalingen", Q = "Geen gegevens", $ = "Negatieve getallen zijn niet toegestaan", ee = "Geen uitbetalingen gevonden", ne = "Geen rapporten gevonden", te = "Geen transacties gevonden", ae = "Overige", oe = "Gepagineerde navigatie", re = "Gedeeltelijk", ie = "Betalings-ID", de = "Betaalmethode", se = "Uitbetalingsgegevens", le = "Uitbetalingsinformatie wordt elke dag om middernacht, UTC-tijd, gegenereerd.", ce = "Uitbetalingen", ge = "In behandeling", ue = "Kom later terug.", pe = "Neem contact op support voor ondersteuning.", me = "Neem contact met support", ke = "Referentie-ID", ve = "Vernieuwen", be = "Refunds", fe = "Betaling terugbetalen", he = "We konden de terugbetaling niet verwerken. Probeer het later opnieuw.", ye = "Er is iets fout gegaan.", Te = "Je klant ontvangt het geld binnen maximaal 40 dagen. Wanneer de terugbetaling is gelukt, zie je een nieuwe terugbetalingstransactie in je lijst.", we = "Terugbetaling verzonden!", je = "Terug te betalen bedrag", Ae = "Terugbetalingen kunnen tot 40 dagen duren, afhankelijk van de betalingsmethode. Kosten zijn inbegrepen.", Re = "%{amount} terugbetalen", Pe = "Reden voor terugstorting", Ce = "Referentie", Fe = "Resterend bedrag", Ne = "Rapport", Oe = "Rapporten worden elke dag om middernacht, UTC-tijd, gegenereerd.", Se = "Rapporten", De = "Resetten", ze = "Teruggestort", We = "Er is iets fout gegaan.", Be = "Er is iets misgegaan. Probeer de pagina te vernieuwen of kom later terug.", xe = "Status", Ie = "Gestructureerde lijst", Le = "Aftrekkingen", Ee = "Som van uitbetalingen op dezelfde dag", Ge = "Tabs", Ve = "De foutcode is %{requestId}", Me = "Er zijn geen resultaten", qe = "Er ontbreken verplichte velden in het verzoek of het bevat ongeldige gegevens.", Je = "Er is een onverwachte fout opgetreden", He = "De geselecteerde saldorekening is onjuist", Ue = "Tijdzone", Ke = "Naar", Ye = "Totaal inkomend", Xe = "Totaal uitgaand", _e = "De waarde moet gelijk zijn aan of groter zijn dan de Van-waarde", Ze = "Gegevens van de transactie", Qe = "Transacties", $e = "Transactieoverzicht", en = "Soort transactie", nn = "Overschrijvingen", tn = "Probeer een andere zoekopdracht of stel uw filters opnieuw in, en we proberen het opnieuw.", an = "Probeer de pagina te vernieuwen of kom later terug.", on = "Bedrag", rn = "Soort", dn = "Waarde", sn = "We konden het uitbetalingsoverzicht niet laden.", ln = "We konden het rapportoverzicht niet laden.", cn = "We konden het transactieoverzicht niet laden.", gn = "We konden je saldorekeningen niet laden.", un = "We konden je uitbetalingen niet laden.", pn = "We konden je rapporten niet laden.", mn = "We konden je transacties niet laden.", kn = {
1
+ const e = "Account", n = "Rekeningsaldo", t = "Accountbeschrijving", a = "Account-ID", o = "Aanvullingen", r = "Aanpassingen", i = "Bedrag", d = "en", s = "Toepassen", l = "Terug", c = "Saldorekening", g = "ID saldorekening", u = "Geboekt", p = "Vastgehouden", m = "Categorie", b = "Chargebacks", k = "Sluiten", f = "Neem contact op met support", v = "Neem contact op met support voor hulp.", h = "Neem contact op met support voor hulp en vermeld de foutcode %{requestId}", y = "Gekopieerd", T = "Kopiëren", w = "Correcties", A = "Valuta", j = "Datum", R = "Periode", P = "Beschrijving", C = "Negeren", F = "Downloaden", N = "Downloaden", O = "E-mailadres", S = "Entiteit is niet gevonden.", D = "Transactie niet gevonden voor de opgegeven rekeninghouder", z = "Kosten", W = "Bestand", B = "Filterbalk", x = "Van", I = "Volledig", L = "Vastgehouden bedrag", E = "Terug", G = "Subsidie verleend", V = "Terugbetalingen van subsidies", M = "Inhoud verbergen", q = "ID", J = "Onvolledig veld", H = "Wordt aan gewerkt", U = "Bezig met laden", K = "max", Y = "min", X = "Mobiel", _ = "Netto uitbetaling", Z = "Volgende uitbetalingen", Q = "Geen gegevens", $ = "Negatieve getallen zijn niet toegestaan", ee = "Geen uitbetalingen gevonden", ne = "Geen rapporten gevonden", te = "Geen transacties gevonden", ae = "Overige", oe = "Gepagineerde navigatie", re = "Gedeeltelijk", ie = "Betalings-ID", de = "Betaalmethode", se = "Uitbetalingsgegevens", le = "Uitbetalingsinformatie wordt elke dag om middernacht, UTC-tijd, gegenereerd.", ce = "Uitbetalingen", ge = "In behandeling", ue = "Kom later terug.", pe = "Neem contact op support voor ondersteuning.", me = "Neem contact met support", be = "Referentie-ID", ke = "Vernieuwen", fe = "Refunds", ve = "Betaling terugbetalen", he = "We konden de terugbetaling niet verwerken. Probeer het later opnieuw.", ye = "Er is iets fout gegaan.", Te = "Je klant ontvangt het geld binnen maximaal 40 dagen. Wanneer de terugbetaling is gelukt, zie je een nieuwe terugbetalingstransactie in je lijst.", we = "Terugbetaling verzonden!", Ae = "Terug te betalen bedrag", je = "Terugbetalingen kunnen tot 40 dagen duren, afhankelijk van de betalingsmethode. Kosten zijn inbegrepen.", Re = "%{amount} terugbetalen", Pe = "Reden voor terugstorting", Ce = "Referentie", Fe = "Resterend bedrag", Ne = "Rapport", Oe = "Rapporten worden elke dag om middernacht, UTC-tijd, gegenereerd.", Se = "Rapporten", De = "Resetten", ze = "Teruggestort", We = "Er is iets fout gegaan.", Be = "Er is iets misgegaan. Probeer de pagina te vernieuwen of kom later terug.", xe = "Status", Ie = "Gestructureerde lijst", Le = "Aftrekkingen", Ee = "Som van uitbetalingen op dezelfde dag", Ge = "Tabs", Ve = "De foutcode is %{requestId}", Me = "Er zijn geen resultaten", qe = "Er ontbreken verplichte velden in het verzoek of het bevat ongeldige gegevens.", Je = "Er is een onverwachte fout opgetreden", He = "De geselecteerde saldorekening is onjuist", Ue = "Tijdzone", Ke = "Naar", Ye = "Totaal inkomend", Xe = "Totaal uitgaand", _e = "De waarde moet gelijk zijn aan of groter zijn dan de Van-waarde", Ze = "Gegevens van de transactie", Qe = "Transacties", $e = "Transactieoverzicht", en = "Soort transactie", nn = "Overschrijvingen", tn = "Probeer een andere zoekopdracht of stel uw filters opnieuw in, en we proberen het opnieuw.", an = "Probeer de pagina te vernieuwen of kom later terug.", on = "Bedrag", rn = "Soort", dn = "Waarde", sn = "We konden het uitbetalingsoverzicht niet laden.", ln = "We konden het rapportoverzicht niet laden.", cn = "We konden het transactieoverzicht niet laden.", gn = "We konden je saldorekeningen niet laden.", un = "We konden je uitbetalingen niet laden.", pn = "We konden je rapporten niet laden.", mn = "We konden je transacties niet laden.", bn = {
2
2
  account: e,
3
3
  accountBalance: n,
4
4
  accountDescription: t,
@@ -20,7 +20,7 @@ const e = "Account", n = "Rekeningsaldo", t = "Accountbeschrijving", a = "Accoun
20
20
  "capital.accountIsInactive": "Je account is inactief",
21
21
  "capital.actionNeeded": "Actie nodig",
22
22
  "capital.annualPercentageRate": "Jaarlijks kostenpercentage",
23
- "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Het jaarlijks kostenpercentage bestaat uit de kosten van een lening in het kader van een kredietovereenkomst, uitgedrukt als een jaarlijks percentage van de hoofdsom",
23
+ "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Het jaarlijks kostenpercentage (APR) bestaat uit de kosten voor een lening conform de gebruiksvoorwaarden van Adyen Capital, uitgedrukt als een jaarlijks percentage.",
24
24
  "capital.bankAccountDetails": "Bankrekeninggegevens",
25
25
  "capital.bankAccountIban": "IBAN",
26
26
  "capital.bankAccountNumber": "Rekeningnummer",
@@ -103,16 +103,16 @@ const e = "Account", n = "Rekeningsaldo", t = "Accountbeschrijving", a = "Accoun
103
103
  "capital.youWillSoonQualifyForAFinancialOffer": "Je komt binnenkort in aanmerking voor een financieel aanbod!",
104
104
  capture: p,
105
105
  category: m,
106
- chargeback: k,
107
- closeIconLabel: v,
108
- contactSupport: b,
109
- contactSupportForHelp: f,
106
+ chargeback: b,
107
+ closeIconLabel: k,
108
+ contactSupport: f,
109
+ contactSupportForHelp: v,
110
110
  contactSupportForHelpAndShareErrorCode: h,
111
111
  copied: y,
112
112
  copy: T,
113
113
  correction: w,
114
- currency: j,
115
- date: A,
114
+ currency: A,
115
+ date: j,
116
116
  dateRange: R,
117
117
  default: "Standaard",
118
118
  description: P,
@@ -183,9 +183,9 @@ const e = "Account", n = "Rekeningsaldo", t = "Accountbeschrijving", a = "Accoun
183
183
  "rangePreset.thisWeek": "Deze week",
184
184
  "rangePreset.yearToDate": "Jaar tot heden",
185
185
  reachOutToSupport: me,
186
- referenceID: ke,
187
- refresh: ve,
188
- refund: be,
186
+ referenceID: be,
187
+ refresh: ke,
188
+ refund: fe,
189
189
  "refund.amountAlreadyRefunded": "Je hebt al %{amount} terugbetaald",
190
190
  "refund.amountFailed": "De terugbetaling van %{amount} is mislukt. Het is momenteel niet mogelijk om dit bedrag terug te laten betalen. Neem contact op met de klantenservice.",
191
191
  "refund.amountInProgress": "De gedeeltelijke terugbetaling van %{amount} wordt verwerkt.",
@@ -203,17 +203,17 @@ const e = "Account", n = "Rekeningsaldo", t = "Accountbeschrijving", a = "Accoun
203
203
  "refund.refundPspReference": "PSP-referentie voor terugbetaling",
204
204
  "refund.returnToRefund": "Terug naar terugbetaling",
205
205
  "refund.theRefundIsBeingProcessed": "De terugbetaling wordt verwerkt.",
206
- refundAction: fe,
206
+ refundAction: ve,
207
207
  refundActionErrorSubtitle: he,
208
208
  refundActionErrorTitle: ye,
209
209
  refundActionSuccessSubtitle: Te,
210
210
  refundActionSuccessTitle: we,
211
- refundAmount: je,
211
+ refundAmount: Ae,
212
212
  "refundAmount.excess": "Je kunt het beschikbare bedrag van %{amount} niet overschrijden",
213
213
  "refundAmount.required": "Een bedrag voor terugbetaling invoeren",
214
214
  "refunded.full": "Volledig terugbetaald",
215
215
  "refunded.partial": "Gedeeltelijk terugbetaald",
216
- refundNotice: Ae,
216
+ refundNotice: je,
217
217
  refundPayment: Re,
218
218
  refundReason: Pe,
219
219
  "refundReason.duplicate": "Duplicaat",
@@ -308,18 +308,18 @@ export {
308
308
  g as balanceAccountId,
309
309
  p as capture,
310
310
  m as category,
311
- k as chargeback,
312
- v as closeIconLabel,
313
- b as contactSupport,
314
- f as contactSupportForHelp,
311
+ b as chargeback,
312
+ k as closeIconLabel,
313
+ f as contactSupport,
314
+ v as contactSupportForHelp,
315
315
  h as contactSupportForHelpAndShareErrorCode,
316
316
  y as copied,
317
317
  T as copy,
318
318
  w as correction,
319
- j as currency,
320
- A as date,
319
+ A as currency,
320
+ j as date,
321
321
  R as dateRange,
322
- kn as default,
322
+ bn as default,
323
323
  P as description,
324
324
  C as dismiss,
325
325
  F as download,
@@ -362,16 +362,16 @@ export {
362
362
  ue as pleaseComeBackLater,
363
363
  pe as pleaseReachOutToSupportForAssistance,
364
364
  me as reachOutToSupport,
365
- ke as referenceID,
366
- ve as refresh,
367
- be as refund,
368
- fe as refundAction,
365
+ be as referenceID,
366
+ ke as refresh,
367
+ fe as refund,
368
+ ve as refundAction,
369
369
  he as refundActionErrorSubtitle,
370
370
  ye as refundActionErrorTitle,
371
371
  Te as refundActionSuccessSubtitle,
372
372
  we as refundActionSuccessTitle,
373
- je as refundAmount,
374
- Ae as refundNotice,
373
+ Ae as refundAmount,
374
+ je as refundNotice,
375
375
  Re as refundPayment,
376
376
  Pe as refundReason,
377
377
  Ce as refundReference,
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- const e = "Konto", n = "Saldo på konto", t = "Kontobeskrivelse", a = "Konto-ID", r = "Tillegg", i = "Justeringer", o = "Beløp", s = "og", l = "Bruk", d = "Tilbake", u = "Saldokonto", c = "Saldokonto-ID", p = "Bestilt", g = "Registrert", k = "Kategori", f = "Chargebacks", m = "Lukk", b = "Kontakt brukerstøtten", v = "Kontakt brukerstøtten for å få hjelp.", y = "Kontakt brukerstøtten for hjelp og del feilkoden %{requestId}", h = "Kopiert", T = "Kopier", F = "Rettelser", R = "Valuta", A = "Dato", P = "Datointervall", j = "Beskrivelse", D = "Avvis", S = "Nedlasting", C = "Later ned", N = "E-post", O = "Entiteten ble ikke funnet", B = "Transaksjon ble ikke funnet for den angitte kontoinnehaveren", I = "Gebyrer", L = "Fil", w = "Filterlinje", x = "Fra", V = "Full", M = "Midler registrert", W = "Gå tilbake", E = "Tilskudd utstedt", K = "Tilbakebetaling av tilskudd", G = "Skjul innhold", q = "ID", U = "Ufullstendig felt", H = "Pågår", Y = "Laster inn", X = "maks", _ = "min", z = "Mobile", J = "Netto utbetaling", Q = "Neste utbetalinger", Z = "Ingen data", $ = "Ingen negative tall tillatt", ee = "Ingen utbetalinger funnet", ne = "Ingen rapporter funnet", te = "Ingen transaksjoner funnet", ae = "Annet", re = "Sideformatert navigasjon", ie = "Delvis", oe = "Betalings-ID", se = "Betalingsmetode", le = "Detaljer om utbetaling", de = "Utbetalingsinformasjon genereres hver dag ved midnatt, UTC-tid.", ue = "Utbetalinger", ce = "Avventer", pe = "Kom tilbake senere.", ge = "Ta kontakt med brukerstøtten for å få hjelp.", ke = "Ta kontakt med brukerstøtten", fe = "Referanse-ID", me = "Oppdater", be = "Refunderinger", ve = "Refunder betaling", ye = "Vi kunne ikke behandle refusjonen. Prøv igjen senere.", he = "Noe gikk galt.", Te = "Kunden din får pengene innen 40 dager. Når refusjonen er vellykket, vil du se en ny refusjonstransaksjon på listen din.", Fe = "Refusjon er sendt!", Re = "Beløp som skal refunderes", Ae = "Refusjoner kan ta opptil 40 dager, avhengig av betalingsmetode. Gebyrer er inkludert.", Pe = "Refunder %{amount}", je = "Årsak til refusjon", De = "Referanse", Se = "Gjenstående beløp", Ce = "Rapport", Ne = "Rapporter genereres hver dag ved midnatt, UTC-tid.", Oe = "Rapporter", Be = "Tilbakestill", Ie = "Omvendt", Le = "Noe gikk galt.", we = "Noe gikk galt. Prøv å oppdatere siden, eller kom tilbake senere.", xe = "Status", Ve = "Strukturert liste", Me = "Subtraksjoner", We = "Summen av utbetalinger samme dag", Ee = "Faner", Ke = "Feilkoden er %{requestId}", Ge = "Det finnes ingen resultater", qe = "Forespørselen mangler obligatoriske felt eller inneholder ugyldige data.", Ue = "Det oppstod en uventet feil", He = "Den valgte saldokontoen er feil", Ye = "Tidssone", Xe = "Til", _e = "Totalt innkommende", ze = "Totalt utgående", Je = "Til-verdien skal være lik eller større enn Fra-verdien", Qe = "Transaksjonsdetaljer", Ze = "Transaksjoner", $e = "Transaksjonsoversikt", en = "Transaksjonstype", nn = "Overføringer", tn = "Prøv et annet søk eller tilbakestill filtrene dine, så prøver vi på nytt.", an = "Prøv å oppdatere siden, eller kom tilbake senere.", rn = "Beløp", on = "Type", sn = "Verdi", ln = "Vi kunne ikke laste inn oversikten over utbetalinger.", dn = "Vi kunne ikke laste inn oversikten over rapporter.", un = "Vi kunne ikke laste inn transaksjonsoversikten.", cn = "Vi kunne ikke laste inn saldokontoene dine.", pn = "Vi kunne ikke laste inn utbetalingene dine.", gn = "Vi kunne ikke laste inn rapportene dine.", kn = "Vi kunne ikke laste inn transaksjonene dine.", fn = {
1
+ const e = "Konto", n = "Saldo på konto", t = "Kontobeskrivelse", a = "Konto-ID", r = "Tillegg", i = "Justeringer", o = "Beløp", s = "og", l = "Bruk", d = "Tilbake", u = "Saldokonto", c = "Saldokonto-ID", p = "Bestilt", g = "Registrert", k = "Kategori", f = "Chargebacks", m = "Lukk", b = "Kontakt brukerstøtten", v = "Kontakt brukerstøtten for å få hjelp.", y = "Kontakt brukerstøtten for hjelp og del feilkoden %{requestId}", h = "Kopiert", T = "Kopier", A = "Rettelser", R = "Valuta", F = "Dato", P = "Datointervall", j = "Beskrivelse", D = "Avvis", S = "Nedlasting", C = "Later ned", N = "E-post", O = "Entiteten ble ikke funnet", B = "Transaksjon ble ikke funnet for den angitte kontoinnehaveren", I = "Gebyrer", L = "Fil", w = "Filterlinje", x = "Fra", V = "Full", M = "Midler registrert", W = "Gå tilbake", E = "Tilskudd utstedt", K = "Tilbakebetaling av tilskudd", G = "Skjul innhold", q = "ID", U = "Ufullstendig felt", H = "Pågår", Y = "Laster inn", X = "maks", _ = "min", z = "Mobile", J = "Netto utbetaling", Q = "Neste utbetalinger", Z = "Ingen data", $ = "Ingen negative tall tillatt", ee = "Ingen utbetalinger funnet", ne = "Ingen rapporter funnet", te = "Ingen transaksjoner funnet", ae = "Annet", re = "Sideformatert navigasjon", ie = "Delvis", oe = "Betalings-ID", se = "Betalingsmetode", le = "Detaljer om utbetaling", de = "Utbetalingsinformasjon genereres hver dag ved midnatt, UTC-tid.", ue = "Utbetalinger", ce = "Avventer", pe = "Kom tilbake senere.", ge = "Ta kontakt med brukerstøtten for å få hjelp.", ke = "Ta kontakt med brukerstøtten", fe = "Referanse-ID", me = "Oppdater", be = "Refunderinger", ve = "Refunder betaling", ye = "Vi kunne ikke behandle refusjonen. Prøv igjen senere.", he = "Noe gikk galt.", Te = "Kunden din får pengene innen 40 dager. Når refusjonen er vellykket, vil du se en ny refusjonstransaksjon på listen din.", Ae = "Refusjon er sendt!", Re = "Beløp som skal refunderes", Fe = "Refusjoner kan ta opptil 40 dager, avhengig av betalingsmetode. Gebyrer er inkludert.", Pe = "Refunder %{amount}", je = "Årsak til refusjon", De = "Referanse", Se = "Gjenstående beløp", Ce = "Rapport", Ne = "Rapporter genereres hver dag ved midnatt, UTC-tid.", Oe = "Rapporter", Be = "Tilbakestill", Ie = "Omvendt", Le = "Noe gikk galt.", we = "Noe gikk galt. Prøv å oppdatere siden, eller kom tilbake senere.", xe = "Status", Ve = "Strukturert liste", Me = "Subtraksjoner", We = "Summen av utbetalinger samme dag", Ee = "Faner", Ke = "Feilkoden er %{requestId}", Ge = "Det finnes ingen resultater", qe = "Forespørselen mangler obligatoriske felt eller inneholder ugyldige data.", Ue = "Det oppstod en uventet feil", He = "Den valgte saldokontoen er feil", Ye = "Tidssone", Xe = "Til", _e = "Totalt innkommende", ze = "Totalt utgående", Je = "Til-verdien skal være lik eller større enn Fra-verdien", Qe = "Transaksjonsdetaljer", Ze = "Transaksjoner", $e = "Transaksjonsoversikt", en = "Transaksjonstype", nn = "Overføringer", tn = "Prøv et annet søk eller tilbakestill filtrene dine, så prøver vi på nytt.", an = "Prøv å oppdatere siden, eller kom tilbake senere.", rn = "Beløp", on = "Type", sn = "Verdi", ln = "Vi kunne ikke laste inn oversikten over utbetalinger.", dn = "Vi kunne ikke laste inn oversikten over rapporter.", un = "Vi kunne ikke laste inn transaksjonsoversikten.", cn = "Vi kunne ikke laste inn saldokontoene dine.", pn = "Vi kunne ikke laste inn utbetalingene dine.", gn = "Vi kunne ikke laste inn rapportene dine.", kn = "Vi kunne ikke laste inn transaksjonene dine.", fn = {
2
2
  account: e,
3
3
  accountBalance: n,
4
4
  accountDescription: t,
@@ -20,7 +20,7 @@ const e = "Konto", n = "Saldo på konto", t = "Kontobeskrivelse", a = "Konto-ID"
20
20
  "capital.accountIsInactive": "Kontoen din er inaktiv",
21
21
  "capital.actionNeeded": "Handling kreves",
22
22
  "capital.annualPercentageRate": "Effektiv rente (APR)",
23
- "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Effektiv rente er kostnaden ved å låne under en kredittavtale, uttrykt som en årlig rente på hovedstolen",
23
+ "capital.annualPercentageRateIsTheCostOfBorrowingForALoan": "Effektiv rente (APR) er kostnaden av dette lånet i henhold til Adyen Capitals brukervilkår, uttrykt som en årlig rente.",
24
24
  "capital.bankAccountDetails": "Bankkontoinformasjon",
25
25
  "capital.bankAccountIban": "IBAN",
26
26
  "capital.bankAccountNumber": "Kontonummer",
@@ -110,9 +110,9 @@ const e = "Konto", n = "Saldo på konto", t = "Kontobeskrivelse", a = "Konto-ID"
110
110
  contactSupportForHelpAndShareErrorCode: y,
111
111
  copied: h,
112
112
  copy: T,
113
- correction: F,
113
+ correction: A,
114
114
  currency: R,
115
- date: A,
115
+ date: F,
116
116
  dateRange: P,
117
117
  default: "Standard",
118
118
  description: j,
@@ -207,13 +207,13 @@ const e = "Konto", n = "Saldo på konto", t = "Kontobeskrivelse", a = "Konto-ID"
207
207
  refundActionErrorSubtitle: ye,
208
208
  refundActionErrorTitle: he,
209
209
  refundActionSuccessSubtitle: Te,
210
- refundActionSuccessTitle: Fe,
210
+ refundActionSuccessTitle: Ae,
211
211
  refundAmount: Re,
212
212
  "refundAmount.excess": "Du kan ikke overskride det tilgjengelige beløpet på %{amount}",
213
213
  "refundAmount.required": "Angi et refusjonsbeløp",
214
214
  "refunded.full": "Fullt refundert",
215
215
  "refunded.partial": "Delvis refundert",
216
- refundNotice: Ae,
216
+ refundNotice: Fe,
217
217
  refundPayment: Pe,
218
218
  refundReason: je,
219
219
  "refundReason.duplicate": "Duplikat",
@@ -315,9 +315,9 @@ export {
315
315
  y as contactSupportForHelpAndShareErrorCode,
316
316
  h as copied,
317
317
  T as copy,
318
- F as correction,
318
+ A as correction,
319
319
  R as currency,
320
- A as date,
320
+ F as date,
321
321
  P as dateRange,
322
322
  fn as default,
323
323
  j as description,
@@ -369,9 +369,9 @@ export {
369
369
  ye as refundActionErrorSubtitle,
370
370
  he as refundActionErrorTitle,
371
371
  Te as refundActionSuccessSubtitle,
372
- Fe as refundActionSuccessTitle,
372
+ Ae as refundActionSuccessTitle,
373
373
  Re as refundAmount,
374
- Ae as refundNotice,
374
+ Fe as refundNotice,
375
375
  Pe as refundPayment,
376
376
  je as refundReason,
377
377
  De as refundReference,