@activepieces/piece-acuity-scheduling 0.0.1 → 0.0.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@activepieces/piece-acuity-scheduling",
3
- "version": "0.0.1",
3
+ "version": "0.0.2",
4
4
  "dependencies": {
5
5
  "@ai-sdk/anthropic": "1.2.12",
6
6
  "@ai-sdk/google": "1.2.19",
@@ -15,11 +15,11 @@
15
15
  "mime-types": "2.1.35",
16
16
  "nanoid": "3.3.8",
17
17
  "semver": "7.6.0",
18
- "zod": "3.25.48",
19
- "@activepieces/pieces-common": "0.5.2",
20
- "@activepieces/pieces-framework": "0.14.1",
21
- "@activepieces/shared": "0.14.2",
22
- "tslib": "1.14.1"
18
+ "zod": "3.25.76",
19
+ "@activepieces/pieces-common": "0.6.3",
20
+ "@activepieces/pieces-framework": "0.18.0",
21
+ "@activepieces/shared": "0.17.11",
22
+ "tslib": "2.8.1"
23
23
  },
24
24
  "overrides": {
25
25
  "@tryfabric/martian": {
@@ -0,0 +1,129 @@
1
+ {
2
+ "Acuity Scheduling": "Acuity Terminplanung",
3
+ "Add Blocked Off Time": "Blockierte Auslaufzeit hinzufügen",
4
+ "Create Appointment": "Termin erstellen",
5
+ "Create Client": "Kunde erstellen",
6
+ "Reschedule Appointment": "Termin neu planen",
7
+ "Update Client": "Kunde aktualisieren",
8
+ "Find Appointment(s)": "Termin finden(n)",
9
+ "Find Client": "Kunde finden",
10
+ "Custom API Call": "Eigener API-Aufruf",
11
+ "Block off a specific time range on a calendar.": "Einen bestimmten Zeitbereich auf einem Kalender sperren.",
12
+ "Creates a new appointment.": "Erstellt einen neuen Termin.",
13
+ "Creates a new client.": "Erstellt einen neuen Client.",
14
+ "Reschedules an existing appointment to a new date/time.": "Ändert einen bestehenden Termin zu einem neuen Datum/Zeitpunkt.",
15
+ "Updates an existing client.": "Aktualisiert einen bestehenden Client.",
16
+ "Find appointments based on various criteria, including client information.": "Finden Sie Termine basierend auf verschiedenen Kriterien, einschließlich Kundeninformationen.",
17
+ "Finds client based on seach term.": "Findet Client basierend auf Suchbegriff.",
18
+ "Make a custom API call to a specific endpoint": "Einen benutzerdefinierten API-Aufruf an einen bestimmten Endpunkt machen",
19
+ "Start Time": "Startzeit",
20
+ "End Time": "Endzeit",
21
+ "Calendar ID": "Kalender-ID",
22
+ "Notes": "Notizen",
23
+ "DateTime": "Datumszeit",
24
+ "Appointment Type": "Termin-Typ",
25
+ "First Name": "Vorname",
26
+ "Last Name": "Nachname",
27
+ "Email": "E-Mail",
28
+ "Phone": "Telefon",
29
+ "Timezone": "Timezone",
30
+ "Book as Admin": "Als Admin buchen",
31
+ "Suppress Confirmation Email/SMS": "E-Mail/SMS unterdrücken",
32
+ "Certificate Code": "Zertifikatscode",
33
+ "SMS Opt-In": "SMS Opt-In",
34
+ "Addons": "Addons",
35
+ "Label": "Label",
36
+ "Appointment ID": "Termin-ID",
37
+ "New Calendar ID": "Neue Kalender-ID",
38
+ "Reschedule as Admin": "Als Admin neu planen",
39
+ "Suppress Rescheduling Email/SMS": "Unterdrücken Sie Umschichtung von E-Mail/SMS",
40
+ "Current First Name (Identifier)": "Aktueller Vorname (Bezeichner)",
41
+ "Current Last Name (Identifier)": "Aktueller Nachname (Bezeichner)",
42
+ "Current Phone (Identifier, Optional)": "Aktuelles Telefon (Identifikator, Optional)",
43
+ "New First Name": "Neuer Vorname",
44
+ "New Last Name": "Neuer Nachname",
45
+ "New Email": "Neue E-Mail",
46
+ "New Phone": "Neues Telefon",
47
+ "New Notes": "Neue Notizen",
48
+ "Client First Name": "Vorname des Kunden",
49
+ "Client Last Name": "Nachname des Kunden",
50
+ "Client Email": "Kunden-E-Mail",
51
+ "Client Phone": "Klienten-Telefon",
52
+ "Min Date": "Min. Datum",
53
+ "Max Date": "Max. Datum",
54
+ "Appointment Status": "Terminstatus",
55
+ "Max Results": "Maximale Ergebnisse",
56
+ "Sort Direction": "Sortierrichtung",
57
+ "Search Term": "Suchbegriff",
58
+ "Method": "Methode",
59
+ "Headers": "Kopfzeilen",
60
+ "Query Parameters": "Abfrageparameter",
61
+ "Body": "Körper",
62
+ "No Error on Failure": "Kein Fehler bei Fehler",
63
+ "Timeout (in seconds)": "Timeout (in Sekunden)",
64
+ "The start date and time for the block (ISO 8601 format).": "Das Startdatum und die Uhrzeit für den Block (ISO 8601 Format).",
65
+ "The end date and time for the block (ISO 8601 format).": "Das Enddatum und die Uhrzeit für den Block (ISO 8601 Format).",
66
+ "The numeric ID of the calendar to add this block to.": "Die numerische ID des Kalenders, der diesen Block hinzufügen soll.",
67
+ "Optional notes for the blocked off time.": "Optionale Notizen für die gesperrte Zeit.",
68
+ "Date and time of the appointment.": "Datum und Uhrzeit des Termins.",
69
+ "Select the type of appointment.": "Wählen Sie den Typ des Termins.",
70
+ "Client's first name.": "Vorname des Kunden.",
71
+ "Client's last name.": "Nachname des Kunden.",
72
+ "Client's email address. (Optional if booking as admin).": "E-Mail-Adresse des Kunden (Optional bei der Buchung als Admin).",
73
+ "Client's phone number.": "Telefonnummer des Kunden.",
74
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York). Required for accurate availability checking.": "Zeitzone des Kunden (z. B. America/New_York).",
75
+ "Set to true to book as an admin. Disables availability/attribute validations, allows setting notes, and makes Calendar ID required.": "Auf true setzen, um als Admin zu buchen. Deaktiviert Verfügbarkeit/Attribut-Validierungen, erlaubt die Einstellung von Notizen und macht Kalender-ID erforderlich.",
76
+ "Numeric ID of the calendar. Required if booking as admin. If not provided, Acuity tries to find an available calendar automatically for non-admin bookings.": "Numerische ID des Kalenders. Benötigt bei der Buchung als Administrator. Wenn nicht angegeben, versucht Acuity automatisch einen verfügbaren Kalender für Nicht-Administrator-Buchungen zu finden.",
77
+ "If true, confirmation emails or SMS will not be sent.": "Wenn dies wahr ist, werden Bestätigungs-E-Mails oder SMS nicht gesendet.",
78
+ "Package or coupon certificate code.": "Paket- oder Gutschein-Zertifikatscode.",
79
+ "Appointment notes. Only settable if booking as admin.": "Terminhinweise. Nur bei Buchung als Administrator zu vereinbaren.",
80
+ "Indicates whether the client has explicitly given permission to receive SMS messages.": "Gibt an, ob der Client explizit die Erlaubnis zum Empfang von SMS-Nachrichten erteilt hat.",
81
+ "Select addons for the appointment. Addons are filtered by selected Appointment Type if available.": "Wählen Sie Addons für den Termin. Addons werden nach dem ausgewählten Termin-Typ gefiltert, falls verfügbar.",
82
+ "Apply a label to the appointment. The API currently supports one label.": "Wenden Sie ein Label für den Termin an. Die API unterstützt derzeit ein Label.",
83
+ "Client's email address.": "E-Mail-Adresse des Kunden.",
84
+ "Notes about the client.": "Hinweise zum Client.",
85
+ "The ID of the appointment to reschedule.": "Die ID des Termins zu verschieben.",
86
+ "Select the type of appointment (used for finding new available slots).": "Wählen Sie die Art des Termins (verwendet um neue verfügbare Plätze zu finden).",
87
+ "New Date and time of the appointment.": "Neues Datum und Uhrzeit des Termins.",
88
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York).": "Zeitzone des Kunden (z.B. Amerika/New_York).",
89
+ "Numeric ID of the new calendar to reschedule to. If blank, stays on current calendar. Submit 0 to auto-assign.": "Numerische ID des neuen Kalenders, der neu festgelegt werden soll. Falls leer, bleibt der aktuelle Kalender. Geben Sie 0 automatisch zu.",
90
+ "Set to true to reschedule as an admin. Disables availability validations.": "Auf true setzen um als Admin neu zu planen. Deaktiviert Verfügbarkeitsprüfungen.",
91
+ "If true, rescheduling emails or SMS will not be sent.": "Falls aktiviert, werden E-Mails oder SMS nicht neu konfiguriert.",
92
+ "The current first name of the client to update.": "Der aktuelle Vorname des zu aktualisierenden Clients.",
93
+ "The current last name of the client to update.": "Der aktuelle Nachname des zu aktualisierenden Clients.",
94
+ "The current phone number of the client to update. Helps identify the client if names are not unique.": "Die aktuelle Telefonnummer des zu aktualisierenden Clients. Hilft den Client zu identifizieren, wenn Namen nicht eindeutig sind.",
95
+ "Client's new first name. Leave blank to keep current.": "Neuer Vorname des Kunden. Leer lassen, um aktuell zu bleiben.",
96
+ "Client's new last name. Leave blank to keep current.": "Neuer Nachname des Kunden. Leer lassen, um aktuell zu bleiben.",
97
+ "Client's new email address. Leave blank to keep current.": "Neue E-Mail-Adresse des Client. Leer lassen um aktuell zu bleiben.",
98
+ "Client's new phone number. Leave blank to keep current.": "Neue Telefonnummer des Client. Leer lassen, um aktuell zu bleiben.",
99
+ "New notes about the client. Leave blank to keep current.": "Neue Notizen über den Client. Leer lassen, um aktuell zu bleiben.",
100
+ "Filter appointments by client first name.": "Termine nach Kunden-Vornamen filtern.",
101
+ "Filter appointments by client last name.": "Termine nach KundenNachnamen filtern.",
102
+ "Filter appointments by client e-mail address.": "Termine nach Kunden-E-Mail-Adresse filtern.",
103
+ "Filter appointments by client phone number. URL encode '+' if using country codes (e.g., %2B1234567890).": "Filter Termine nach Client-Telefonnummer. URL-Code '+' bei Verwendung von Ländercodes (z.B. %2B1234567890).",
104
+ "Only get appointments on or after this date.": "Erhalten Sie nur Termine am oder nach diesem Datum.",
105
+ "Only get appointments on or before this date.": "Erhalten Sie nur Termine vor oder vor diesem Datum.",
106
+ "Show only appointments on the calendar with this ID.": "Nur Termine im Kalender mit dieser ID anzeigen.",
107
+ "Show only appointments of this type.": "Nur Termine dieses Typs anzeigen.",
108
+ "Filter by appointment status.": "Nach Terminstatus filtern.",
109
+ "Maximum number of results to return (default 100).": "Maximale Anzahl der zurückzugebenden Ergebnisse (Standard 100).",
110
+ "Sort direction for the results.": "Sortiere Richtung für die Ergebnisse.",
111
+ "Filter client list by first name, last name, or phone number.": "Clientliste nach Vorname, Nachname oder Telefonnummer filtern.",
112
+ "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Autorisierungs-Header werden automatisch von Ihrer Verbindung injiziert.",
113
+ "Scheduled": "Geplant",
114
+ "Canceled": "Abgebrochen",
115
+ "All (Scheduled & Canceled)": "Alle (geplant & abgebrochen)",
116
+ "Descending (DESC)": "Absteigend (DESC)",
117
+ "Ascending (ASC)": "Aufsteigend (ASC)",
118
+ "GET": "ERHALTEN",
119
+ "POST": "POST",
120
+ "PATCH": "PATCH",
121
+ "PUT": "PUT",
122
+ "DELETE": "LÖSCHEN",
123
+ "HEAD": "HEAD",
124
+ "Appointment Canceled": "Termin abgebrochen",
125
+ "New Appointment": "Neuer Termin",
126
+ "Triggers when an appointment is canceled.": "Wird ausgelöst, wenn ein Termin storniert wird.",
127
+ "Triggers when a new appointment is scheduled.": "Wird ausgelöst, wenn ein neuer Termin geplant ist.",
128
+ "Calendar": "Kalender"
129
+ }
@@ -0,0 +1,129 @@
1
+ {
2
+ "Acuity Scheduling": "Programación de cualidades",
3
+ "Add Blocked Off Time": "Añadir Tiempo de Apagado",
4
+ "Create Appointment": "Crear cita",
5
+ "Create Client": "Crear cliente",
6
+ "Reschedule Appointment": "Reprogramar cita",
7
+ "Update Client": "Actualizar cliente",
8
+ "Find Appointment(s)": "Buscar cita(s)",
9
+ "Find Client": "Buscar cliente",
10
+ "Custom API Call": "Llamada API personalizada",
11
+ "Block off a specific time range on a calendar.": "Bloquear un intervalo de tiempo específico en un calendario.",
12
+ "Creates a new appointment.": "Crea una nueva cita.",
13
+ "Creates a new client.": "Crea un nuevo cliente.",
14
+ "Reschedules an existing appointment to a new date/time.": "Reprogramar una cita existente a una nueva fecha/hora.",
15
+ "Updates an existing client.": "Actualiza un cliente existente.",
16
+ "Find appointments based on various criteria, including client information.": "Encuentre citas basadas en varios criterios, incluida la información del cliente.",
17
+ "Finds client based on seach term.": "Encuentra el cliente basado en el término \"seach\".",
18
+ "Make a custom API call to a specific endpoint": "Hacer una llamada API personalizada a un extremo específico",
19
+ "Start Time": "Hora de inicio",
20
+ "End Time": "Hora de fin",
21
+ "Calendar ID": "ID de Calendario",
22
+ "Notes": "Notas",
23
+ "DateTime": "Fecha y hora",
24
+ "Appointment Type": "Tipo de cita",
25
+ "First Name": "Nombre",
26
+ "Last Name": "Apellido",
27
+ "Email": "E-mail",
28
+ "Phone": "Teléfono",
29
+ "Timezone": "Timezone",
30
+ "Book as Admin": "Reservar como administrador",
31
+ "Suppress Confirmation Email/SMS": "Suprimir email de confirmación/SMS",
32
+ "Certificate Code": "Código de certificación",
33
+ "SMS Opt-In": "SMS opt-In",
34
+ "Addons": "Addons",
35
+ "Label": "Etiqueta",
36
+ "Appointment ID": "ID de cita",
37
+ "New Calendar ID": "Nuevo ID de calendario",
38
+ "Reschedule as Admin": "Reprogramar como administrador",
39
+ "Suppress Rescheduling Email/SMS": "Suprimir reprogramación de correo electrónico/SMS",
40
+ "Current First Name (Identifier)": "Nombre actual (identificador)",
41
+ "Current Last Name (Identifier)": "Apellido actual (identificador)",
42
+ "Current Phone (Identifier, Optional)": "Teléfono actual (identificador, opcional)",
43
+ "New First Name": "Nuevo Nombre",
44
+ "New Last Name": "Nuevo Apellido",
45
+ "New Email": "Nuevo Email",
46
+ "New Phone": "Nuevo Teléfono",
47
+ "New Notes": "Nuevas Notas",
48
+ "Client First Name": "Nombre del cliente",
49
+ "Client Last Name": "Apellido del cliente",
50
+ "Client Email": "Email del cliente",
51
+ "Client Phone": "Teléfono cliente",
52
+ "Min Date": "Fecha mínima",
53
+ "Max Date": "Fecha máxima",
54
+ "Appointment Status": "Estado de la cita",
55
+ "Max Results": "Resultados máximos",
56
+ "Sort Direction": "Ordenar dirección",
57
+ "Search Term": "Buscar término",
58
+ "Method": "Método",
59
+ "Headers": "Encabezados",
60
+ "Query Parameters": "Parámetros de consulta",
61
+ "Body": "Cuerpo",
62
+ "No Error on Failure": "No hay ningún error en fallo",
63
+ "Timeout (in seconds)": "Tiempo de espera (en segundos)",
64
+ "The start date and time for the block (ISO 8601 format).": "Fecha y hora de inicio para el bloque (formato ISO 8601).",
65
+ "The end date and time for the block (ISO 8601 format).": "Fecha y hora de fin del bloque (formato ISO 8601).",
66
+ "The numeric ID of the calendar to add this block to.": "El ID numérico del calendario al que añadir este bloque.",
67
+ "Optional notes for the blocked off time.": "Notas opcionales para el tiempo de apagado bloqueado.",
68
+ "Date and time of the appointment.": "Fecha y hora de la cita.",
69
+ "Select the type of appointment.": "Seleccione el tipo de cita.",
70
+ "Client's first name.": "Nombre del cliente.",
71
+ "Client's last name.": "Apellido del cliente.",
72
+ "Client's email address. (Optional if booking as admin).": "Dirección de correo electrónico del cliente. (Opcional si reserva como administrador).",
73
+ "Client's phone number.": "Número de teléfono del cliente.",
74
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York). Required for accurate availability checking.": "Zona horaria del cliente (por ej., América/Nuevo)). Requerida para comprobación precisa de la disponibilidad.",
75
+ "Set to true to book as an admin. Disables availability/attribute validations, allows setting notes, and makes Calendar ID required.": "Establecer como verdadero para reservar como administrador. Deshabilita las validaciones de disponibilidad/atributo, permite configurar notas y hace necesario el ID del calendario.",
76
+ "Numeric ID of the calendar. Required if booking as admin. If not provided, Acuity tries to find an available calendar automatically for non-admin bookings.": "ID numérico del calendario. Requerido si reserva como administrador. Si no se proporciona, Acuity intenta encontrar un calendario disponible automáticamente para las reservas no administrativas.",
77
+ "If true, confirmation emails or SMS will not be sent.": "Si es verdadero, los correos electrónicos de confirmación o SMS no serán enviados.",
78
+ "Package or coupon certificate code.": "Código de certificado de paquete o cupón.",
79
+ "Appointment notes. Only settable if booking as admin.": "Notas de cita. Sólo configurable si se reserva como administrador.",
80
+ "Indicates whether the client has explicitly given permission to receive SMS messages.": "Indica si el cliente ha dado permiso explícito para recibir mensajes SMS.",
81
+ "Select addons for the appointment. Addons are filtered by selected Appointment Type if available.": "Seleccione complementos para la cita. Los complementos son filtrados por el tipo de cita seleccionado si están disponibles.",
82
+ "Apply a label to the appointment. The API currently supports one label.": "Aplicar una etiqueta a la cita. La API actualmente soporta una etiqueta.",
83
+ "Client's email address.": "Dirección de correo electrónico del cliente.",
84
+ "Notes about the client.": "Notas sobre el cliente.",
85
+ "The ID of the appointment to reschedule.": "El ID de la cita para reprogramar.",
86
+ "Select the type of appointment (used for finding new available slots).": "Seleccione el tipo de cita (usado para encontrar nuevas ranuras disponibles).",
87
+ "New Date and time of the appointment.": "Nueva fecha y hora de la cita.",
88
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York).": "Zona horaria del cliente (por ej., América/Nuevo_Parlamento).",
89
+ "Numeric ID of the new calendar to reschedule to. If blank, stays on current calendar. Submit 0 to auto-assign.": "ID numérico del nuevo calendario al que reprogramar. Si está en blanco, permanece en el calendario actual. Enviar 0 a auto-asignado.",
90
+ "Set to true to reschedule as an admin. Disables availability validations.": "Establecer como verdadero para reprogramar como administrador. Deshabilita validaciones de disponibilidad.",
91
+ "If true, rescheduling emails or SMS will not be sent.": "Si es verdadero, no se enviarán correos electrónicos o SMS de reprogramación.",
92
+ "The current first name of the client to update.": "El nombre actual del cliente a actualizar.",
93
+ "The current last name of the client to update.": "El apellido actual del cliente a actualizar.",
94
+ "The current phone number of the client to update. Helps identify the client if names are not unique.": "El número de teléfono actual del cliente a actualizar. Ayuda a identificar al cliente si los nombres no son únicos.",
95
+ "Client's new first name. Leave blank to keep current.": "Nombre nuevo del cliente. Dejar en blanco para mantener actualizado.",
96
+ "Client's new last name. Leave blank to keep current.": "Apellido del cliente. Deje en blanco para mantener actualizado.",
97
+ "Client's new email address. Leave blank to keep current.": "Dirección de correo electrónico del cliente. Déjalo en blanco para mantenerlo actualizado.",
98
+ "Client's new phone number. Leave blank to keep current.": "Nuevo número de teléfono del cliente. Déjalo en blanco para mantenerlo actualizado.",
99
+ "New notes about the client. Leave blank to keep current.": "Nuevas notas sobre el cliente. Dejar en blanco para mantener actualizado.",
100
+ "Filter appointments by client first name.": "Filtrar citas por nombre del cliente.",
101
+ "Filter appointments by client last name.": "Filtrar citas por apellidos del cliente.",
102
+ "Filter appointments by client e-mail address.": "Filtrar citas por dirección de correo electrónico del cliente.",
103
+ "Filter appointments by client phone number. URL encode '+' if using country codes (e.g., %2B1234567890).": "Filtrar citas por número de teléfono del cliente. URL codifica '+' si se utilizan códigos de país (por ejemplo, %2B1234567890).",
104
+ "Only get appointments on or after this date.": "Sólo obtener citas en o después de esta fecha.",
105
+ "Only get appointments on or before this date.": "Sólo obtener citas en o antes de esta fecha.",
106
+ "Show only appointments on the calendar with this ID.": "Mostrar sólo citas en el calendario con este ID.",
107
+ "Show only appointments of this type.": "Mostrar sólo citas de este tipo.",
108
+ "Filter by appointment status.": "Filtrar por estado de cita.",
109
+ "Maximum number of results to return (default 100).": "Número máximo de resultados a devolver (por defecto 100).",
110
+ "Sort direction for the results.": "Ordenar la dirección de los resultados.",
111
+ "Filter client list by first name, last name, or phone number.": "Filtrar la lista de clientes por nombre, apellido o número de teléfono.",
112
+ "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Las cabeceras de autorización se inyectan automáticamente desde tu conexión.",
113
+ "Scheduled": "Programado",
114
+ "Canceled": "Cancelado",
115
+ "All (Scheduled & Canceled)": "Todos (Agendados y cancelados)",
116
+ "Descending (DESC)": "Descendente (DESC)",
117
+ "Ascending (ASC)": "Ascendente (ASC)",
118
+ "GET": "RECOGER",
119
+ "POST": "POST",
120
+ "PATCH": "PATCH",
121
+ "PUT": "PUT",
122
+ "DELETE": "BORRAR",
123
+ "HEAD": "LIMPIO",
124
+ "Appointment Canceled": "Cita cancelada",
125
+ "New Appointment": "Nueva cita",
126
+ "Triggers when an appointment is canceled.": "Dispara cuando una cita es cancelada.",
127
+ "Triggers when a new appointment is scheduled.": "Dispara cuando se programe una nueva cita.",
128
+ "Calendar": "Calendario"
129
+ }
@@ -0,0 +1,129 @@
1
+ {
2
+ "Acuity Scheduling": "Planification Acuity",
3
+ "Add Blocked Off Time": "Ajouter le temps d'arrêt bloqué",
4
+ "Create Appointment": "Créer Rendez-vous",
5
+ "Create Client": "Créer un client",
6
+ "Reschedule Appointment": "Replanifier le rendez-vous",
7
+ "Update Client": "Mettre à jour le client",
8
+ "Find Appointment(s)": "Trouver Rendez-vous",
9
+ "Find Client": "Trouver un client",
10
+ "Custom API Call": "Appel API personnalisé",
11
+ "Block off a specific time range on a calendar.": "Bloquer une période spécifique sur un calendrier.",
12
+ "Creates a new appointment.": "Crée un nouveau rendez-vous.",
13
+ "Creates a new client.": "Crée un nouveau client.",
14
+ "Reschedules an existing appointment to a new date/time.": "Replanifie un rendez-vous existant à une nouvelle date/heure.",
15
+ "Updates an existing client.": "Met à jour un client existant.",
16
+ "Find appointments based on various criteria, including client information.": "Trouver des rendez-vous en fonction de différents critères, y compris des renseignements sur les clients.",
17
+ "Finds client based on seach term.": "Trouve le client en fonction du terme de recherche.",
18
+ "Make a custom API call to a specific endpoint": "Passez un appel API personnalisé à un point de terminaison spécifique",
19
+ "Start Time": "Start Time",
20
+ "End Time": "Heure de fin",
21
+ "Calendar ID": "ID du calendrier",
22
+ "Notes": "Notes",
23
+ "DateTime": "DateHeure",
24
+ "Appointment Type": "Type de rendez-vous",
25
+ "First Name": "First Name",
26
+ "Last Name": "Last Name",
27
+ "Email": "Courriel",
28
+ "Phone": "Téléphone",
29
+ "Timezone": "Timezone",
30
+ "Book as Admin": "Réserver en tant qu'administrateur",
31
+ "Suppress Confirmation Email/SMS": "Supprimer l'Email/SMS de confirmation",
32
+ "Certificate Code": "Code de certificat",
33
+ "SMS Opt-In": "SMS d'activation",
34
+ "Addons": "Addons",
35
+ "Label": "Étiquette",
36
+ "Appointment ID": "ID du rendez-vous",
37
+ "New Calendar ID": "Nouvel ID de calendrier",
38
+ "Reschedule as Admin": "Replanifier en tant qu'administrateur",
39
+ "Suppress Rescheduling Email/SMS": "Supprimer la replanification de l'e-mail/SMS",
40
+ "Current First Name (Identifier)": "Prénom actuel (identificateur)",
41
+ "Current Last Name (Identifier)": "Nom de famille actuel (identificateur)",
42
+ "Current Phone (Identifier, Optional)": "Téléphone actuel (identifiant, facultatif)",
43
+ "New First Name": "Nouveau prénom",
44
+ "New Last Name": "Nouveau nom",
45
+ "New Email": "Nouvel e-mail",
46
+ "New Phone": "Nouveau téléphone",
47
+ "New Notes": "Nouvelles notes",
48
+ "Client First Name": "Prénom du client",
49
+ "Client Last Name": "Nom du client",
50
+ "Client Email": "E-mail du client",
51
+ "Client Phone": "Téléphone du client",
52
+ "Min Date": "Date min",
53
+ "Max Date": "Date max",
54
+ "Appointment Status": "Statut du rendez-vous",
55
+ "Max Results": "Nombre maximum de résultats",
56
+ "Sort Direction": "Direction de tri",
57
+ "Search Term": "Terme de recherche",
58
+ "Method": "Méthode",
59
+ "Headers": "En-têtes",
60
+ "Query Parameters": "Paramètres de requête",
61
+ "Body": "Corps",
62
+ "No Error on Failure": "Aucune erreur en cas d'échec",
63
+ "Timeout (in seconds)": "Délai d'attente (en secondes)",
64
+ "The start date and time for the block (ISO 8601 format).": "La date et l'heure de début du bloc (format ISO 8601).",
65
+ "The end date and time for the block (ISO 8601 format).": "La date et l'heure de fin du bloc (format ISO 8601).",
66
+ "The numeric ID of the calendar to add this block to.": "L'ID numérique du calendrier auquel ajouter ce bloc.",
67
+ "Optional notes for the blocked off time.": "Notes optionnelles pour le temps d'arrêt bloqué.",
68
+ "Date and time of the appointment.": "Date et heure du rendez-vous.",
69
+ "Select the type of appointment.": "Sélectionnez le type de rendez-vous.",
70
+ "Client's first name.": "Prénom du client.",
71
+ "Client's last name.": "Nom du client",
72
+ "Client's email address. (Optional if booking as admin).": "Adresse e-mail du client. (Optionnel si vous réservez en tant qu'administrateur).",
73
+ "Client's phone number.": "Numéro de téléphone du client",
74
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York). Required for accurate availability checking.": "Le fuseau horaire du client (par exemple, Amérique/New_York). Requis pour une vérification précise de la disponibilité.",
75
+ "Set to true to book as an admin. Disables availability/attribute validations, allows setting notes, and makes Calendar ID required.": "Définir à vrai pour réserver en tant qu'administrateur. Désactive les validations de disponibilité/attribut, permet de définir des notes, et rend l'ID du calendrier obligatoire.",
76
+ "Numeric ID of the calendar. Required if booking as admin. If not provided, Acuity tries to find an available calendar automatically for non-admin bookings.": "ID numérique du calendrier. Requis en tant qu'administrateur. Si non fourni, Acuity essaye de trouver automatiquement un calendrier disponible pour les réservations non administratives.",
77
+ "If true, confirmation emails or SMS will not be sent.": "Si vrai, les e-mails de confirmation ou les SMS ne seront pas envoyés.",
78
+ "Package or coupon certificate code.": "Code du colis ou du bon de réduction.",
79
+ "Appointment notes. Only settable if booking as admin.": "Notes de rendez-vous. Ne peut être réglée que si vous réservez en tant qu'administrateur.",
80
+ "Indicates whether the client has explicitly given permission to receive SMS messages.": "Indique si le client a explicitement donné l'autorisation de recevoir des messages SMS.",
81
+ "Select addons for the appointment. Addons are filtered by selected Appointment Type if available.": "Sélectionnez les modules complémentaires pour le rendez-vous. Les modules sont filtrés par le type de rendez-vous sélectionné, si disponible.",
82
+ "Apply a label to the appointment. The API currently supports one label.": "Appliquer une étiquette au rendez-vous. L'API supporte actuellement une étiquette.",
83
+ "Client's email address.": "Adresse e-mail du client.",
84
+ "Notes about the client.": "Notes sur le client.",
85
+ "The ID of the appointment to reschedule.": "L'ID du rendez-vous à replanifier.",
86
+ "Select the type of appointment (used for finding new available slots).": "Sélectionnez le type de rendez-vous (utilisé pour trouver de nouveaux créneaux disponibles).",
87
+ "New Date and time of the appointment.": "Nouvelle date et heure du rendez-vous.",
88
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York).": "Fuseau horaire du client (par exemple, Amérique/New_York).",
89
+ "Numeric ID of the new calendar to reschedule to. If blank, stays on current calendar. Submit 0 to auto-assign.": "ID numérique du nouveau calendrier à reprogrammer. Si vide, reste sur le calendrier actuel. Soumettre 0 pour l'assignation automatique.",
90
+ "Set to true to reschedule as an admin. Disables availability validations.": "Définir à vrai pour reprogrammer en tant qu'administrateur. Désactive les validations de disponibilité.",
91
+ "If true, rescheduling emails or SMS will not be sent.": "Si vrai, la replanification des emails ou des SMS ne sera pas envoyée.",
92
+ "The current first name of the client to update.": "Le prénom actuel du client à mettre à jour.",
93
+ "The current last name of the client to update.": "Le nom de famille actuel du client à mettre à jour.",
94
+ "The current phone number of the client to update. Helps identify the client if names are not unique.": "Le numéro de téléphone actuel du client à mettre à jour. Aide à identifier le client si les noms ne sont pas uniques.",
95
+ "Client's new first name. Leave blank to keep current.": "Nouveau prénom du client. Laisser vide pour garder le courant.",
96
+ "Client's new last name. Leave blank to keep current.": "Nouveau nom de famille du client. Laisser vide pour garder le courant.",
97
+ "Client's new email address. Leave blank to keep current.": "Nouvelle adresse e-mail du client. Laissez vide pour garder à jour.",
98
+ "Client's new phone number. Leave blank to keep current.": "Nouveau numéro de téléphone du client. Laissez vide pour garder à jour.",
99
+ "New notes about the client. Leave blank to keep current.": "Nouvelles notes sur le client. Laissez vide pour garder à jour.",
100
+ "Filter appointments by client first name.": "Filtrer les rendez-vous par prénom du client.",
101
+ "Filter appointments by client last name.": "Filtrer les rendez-vous par nom de famille du client.",
102
+ "Filter appointments by client e-mail address.": "Filtrer les rendez-vous par adresse e-mail du client.",
103
+ "Filter appointments by client phone number. URL encode '+' if using country codes (e.g., %2B1234567890).": "Filtrer les rendez-vous par numéro de téléphone du client. URL encoder '+' si vous utilisez les codes de pays (par exemple, %2B1234567890).",
104
+ "Only get appointments on or after this date.": "N'obtenir que les rendez-vous à ou après cette date.",
105
+ "Only get appointments on or before this date.": "N'obtenir que les rendez-vous à ou avant cette date.",
106
+ "Show only appointments on the calendar with this ID.": "Afficher uniquement les rendez-vous sur le calendrier avec cet ID.",
107
+ "Show only appointments of this type.": "Afficher uniquement les rendez-vous de ce type.",
108
+ "Filter by appointment status.": "Filtrer par statut de rendez-vous.",
109
+ "Maximum number of results to return (default 100).": "Nombre maximum de résultats à retourner (par défaut 100).",
110
+ "Sort direction for the results.": "Direction de tri pour les résultats.",
111
+ "Filter client list by first name, last name, or phone number.": "Filtrer la liste des clients par prénom, nom ou numéro de téléphone.",
112
+ "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Les en-têtes d'autorisation sont injectés automatiquement à partir de votre connexion.",
113
+ "Scheduled": "Planifié",
114
+ "Canceled": "Annulé",
115
+ "All (Scheduled & Canceled)": "Tout (Planifié & Annulé)",
116
+ "Descending (DESC)": "Descendant (DESC)",
117
+ "Ascending (ASC)": "Ascendant (ASC)",
118
+ "GET": "OBTENIR",
119
+ "POST": "POSTER",
120
+ "PATCH": "PATCH",
121
+ "PUT": "EFFACER",
122
+ "DELETE": "SUPPRIMER",
123
+ "HEAD": "TÊTE",
124
+ "Appointment Canceled": "Rendez-vous annulé",
125
+ "New Appointment": "Nouveau Rendez-vous",
126
+ "Triggers when an appointment is canceled.": "Déclenche lorsqu'un rendez-vous est annulé.",
127
+ "Triggers when a new appointment is scheduled.": "Déclenche lorsqu'un nouveau rendez-vous est programmé.",
128
+ "Calendar": "Calendrier"
129
+ }
@@ -0,0 +1,129 @@
1
+ {
2
+ "Acuity Scheduling": "酸性度スケジュール",
3
+ "Add Blocked Off Time": "ブロックオフ時間を追加",
4
+ "Create Appointment": "予約を作成",
5
+ "Create Client": "クライアントを作成",
6
+ "Reschedule Appointment": "予定の再スケジュール",
7
+ "Update Client": "クライアントを更新",
8
+ "Find Appointment(s)": "予約を検索",
9
+ "Find Client": "クライアントを検索",
10
+ "Custom API Call": "カスタムAPI通話",
11
+ "Block off a specific time range on a calendar.": "カレンダー上の特定の時間範囲をブロックします。",
12
+ "Creates a new appointment.": "新しい予定を作成します。",
13
+ "Creates a new client.": "新しいクライアントを作成します。",
14
+ "Reschedules an existing appointment to a new date/time.": "既存の予定を新しい日時に変更します。",
15
+ "Updates an existing client.": "既存のクライアントを更新します。",
16
+ "Find appointments based on various criteria, including client information.": "クライアント情報を含むさまざまな基準に基づいて予定を検索します。",
17
+ "Finds client based on seach term.": "seach term に基づいてクライアントを検索します。",
18
+ "Make a custom API call to a specific endpoint": "特定のエンドポイントへのカスタム API コールを実行します。",
19
+ "Start Time": "開始時刻",
20
+ "End Time": "終了時刻",
21
+ "Calendar ID": "カレンダー ID",
22
+ "Notes": "メモ",
23
+ "DateTime": "日時",
24
+ "Appointment Type": "予約タイプ",
25
+ "First Name": "名",
26
+ "Last Name": "Last Name",
27
+ "Email": "Eメールアドレス",
28
+ "Phone": "電話番号",
29
+ "Timezone": "Timezone",
30
+ "Book as Admin": "ブックを管理者として表示",
31
+ "Suppress Confirmation Email/SMS": "確認メール/SMSを無効にする",
32
+ "Certificate Code": "Certificate Code",
33
+ "SMS Opt-In": "SMSオプトイン",
34
+ "Addons": "Addons",
35
+ "Label": "ラベル",
36
+ "Appointment ID": "予約ID",
37
+ "New Calendar ID": "新しいカレンダー ID",
38
+ "Reschedule as Admin": "管理者として再スケジュール",
39
+ "Suppress Rescheduling Email/SMS": "メール/SMSの変更を抑制する",
40
+ "Current First Name (Identifier)": "現在の姓(識別子)",
41
+ "Current Last Name (Identifier)": "現在の姓 (識別子)",
42
+ "Current Phone (Identifier, Optional)": "現在の電話番号 (ID、オプション)",
43
+ "New First Name": "新しい名",
44
+ "New Last Name": "新しい姓",
45
+ "New Email": "新しいメール",
46
+ "New Phone": "新しい電話番号",
47
+ "New Notes": "新しいメモ",
48
+ "Client First Name": "クライアント名",
49
+ "Client Last Name": "クライアントの姓",
50
+ "Client Email": "クライアントのメールアドレス",
51
+ "Client Phone": "クライアント電話",
52
+ "Min Date": "最小日付",
53
+ "Max Date": "最大日付",
54
+ "Appointment Status": "予約状況",
55
+ "Max Results": "最大結果",
56
+ "Sort Direction": "並べ替え方向",
57
+ "Search Term": "検索用語",
58
+ "Method": "方法",
59
+ "Headers": "ヘッダー",
60
+ "Query Parameters": "クエリパラメータ",
61
+ "Body": "本文",
62
+ "No Error on Failure": "失敗時にエラーはありません",
63
+ "Timeout (in seconds)": "タイムアウト(秒)",
64
+ "The start date and time for the block (ISO 8601 format).": "ブロックの開始日時(ISO 8601形式)。",
65
+ "The end date and time for the block (ISO 8601 format).": "ブロックの終了日時(ISO 8601形式)。",
66
+ "The numeric ID of the calendar to add this block to.": "このブロックを追加するカレンダーの数値ID。",
67
+ "Optional notes for the blocked off time.": "ブロックされたオフ時間のためのオプションのノート。",
68
+ "Date and time of the appointment.": "任命日時。",
69
+ "Select the type of appointment.": "予定の種類を選択します。",
70
+ "Client's first name.": "クライアントの名",
71
+ "Client's last name.": "クライアントの姓。",
72
+ "Client's email address. (Optional if booking as admin).": "クライアントのメールアドレス(管理者として予約する場合はオプション)。",
73
+ "Client's phone number.": "クライアントの電話番号",
74
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York). Required for accurate availability checking.": "クライアントのタイムゾーン(例:アメリカ/ニュー_ヨーク)。正確な可用性のチェックに必要です。",
75
+ "Set to true to book as an admin. Disables availability/attribute validations, allows setting notes, and makes Calendar ID required.": "管理者としてブックにtrueを設定します。可用性/属性のバリデーションを無効にし、メモの設定を許可し、カレンダーIDを必須にします。",
76
+ "Numeric ID of the calendar. Required if booking as admin. If not provided, Acuity tries to find an available calendar automatically for non-admin bookings.": "カレンダーの数値ID。管理者として予約する場合に必要です。指定されていない場合、Acuity は管理者以外の予約に対して自動的に利用可能なカレンダーを検索しようとします。",
77
+ "If true, confirmation emails or SMS will not be sent.": "true の場合、確認メールまたは SMS は送信されません。",
78
+ "Package or coupon certificate code.": "パッケージまたはクーポン証明書コード。",
79
+ "Appointment notes. Only settable if booking as admin.": "予約メモ 予約が管理者の場合のみ設定可能です。",
80
+ "Indicates whether the client has explicitly given permission to receive SMS messages.": "SMSメッセージを受信する権限をクライアントに明示的に与えたかどうかを示します。",
81
+ "Select addons for the appointment. Addons are filtered by selected Appointment Type if available.": "予定のアドオンを選択します。アドオンは、可能な場合は選択した予定タイプでフィルタリングされます。",
82
+ "Apply a label to the appointment. The API currently supports one label.": "予定にラベルを適用します。APIは現在1つのラベルをサポートしています。",
83
+ "Client's email address.": "クライアントのメールアドレス。",
84
+ "Notes about the client.": "クライアントに関する注意事項。",
85
+ "The ID of the appointment to reschedule.": "スケジュールを変更する予定の ID",
86
+ "Select the type of appointment (used for finding new available slots).": "予定の種類を選択します (新しい利用可能なスロットを見つけるために使用します)。",
87
+ "New Date and time of the appointment.": "予定の新しい日付と時刻",
88
+ "Client's timezone (e.g., America/New_York).": "クライアントのタイムゾーン(例:アメリカ/ニュー_ヨーク)。",
89
+ "Numeric ID of the new calendar to reschedule to. If blank, stays on current calendar. Submit 0 to auto-assign.": "再スケジュールする新しいカレンダーの数値ID。空白の場合はカレンダーのままです。0を自動割り当てに送信します。",
90
+ "Set to true to reschedule as an admin. Disables availability validations.": "管理者としてリスケジュールする場合は true に設定します。可用性の検証を無効にします。",
91
+ "If true, rescheduling emails or SMS will not be sent.": "true の場合、メールやSMSのスケジュール変更は送信されません。",
92
+ "The current first name of the client to update.": "更新するクライアントの現在の名",
93
+ "The current last name of the client to update.": "更新するクライアントの現在の姓",
94
+ "The current phone number of the client to update. Helps identify the client if names are not unique.": "更新するクライアントの現在の電話番号。名前が一意でない場合、クライアントを識別するのに役立ちます。",
95
+ "Client's new first name. Leave blank to keep current.": "クライアントの新しい名称です。空白のままにすると最新の名称になります。",
96
+ "Client's new last name. Leave blank to keep current.": "クライアントの新しい苗字です。空白のままにすると最新のままになります。",
97
+ "Client's new email address. Leave blank to keep current.": "クライアントの新しいメールアドレス。空白のままにしてください。",
98
+ "Client's new phone number. Leave blank to keep current.": "クライアントの新しい電話番号。空白のままにすると最新の状態になります。",
99
+ "New notes about the client. Leave blank to keep current.": "クライアントに関する新しいメモ。現在のままにするには空白のままにしてください。",
100
+ "Filter appointments by client first name.": "クライアントの名で予定をフィルタリングします。",
101
+ "Filter appointments by client last name.": "クライアントの姓で予定をフィルタリングします。",
102
+ "Filter appointments by client e-mail address.": "クライアントの電子メール アドレスで予定をフィルタリングします。",
103
+ "Filter appointments by client phone number. URL encode '+' if using country codes (e.g., %2B1234567890).": "クライアントの電話番号で予定をフィルタリングします。国コードを使用する場合、URLは「+」をエンコードします(例: %2B1234567890)。",
104
+ "Only get appointments on or after this date.": "この日付以降の予約のみを取得します。",
105
+ "Only get appointments on or before this date.": "この日付以前の予約のみを取得します。",
106
+ "Show only appointments on the calendar with this ID.": "このIDでカレンダーに予定のみを表示します。",
107
+ "Show only appointments of this type.": "このタイプの予定のみを表示します。",
108
+ "Filter by appointment status.": "予約ステータスで絞り込みます。",
109
+ "Maximum number of results to return (default 100).": "返す結果の最大数(デフォルトは100)。",
110
+ "Sort direction for the results.": "結果の並べ替え方向。",
111
+ "Filter client list by first name, last name, or phone number.": "クライアントのリストを姓、姓、電話番号で絞り込みます。",
112
+ "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "認証ヘッダは接続から自動的に注入されます。",
113
+ "Scheduled": "スケジュール済み",
114
+ "Canceled": "キャンセルしました",
115
+ "All (Scheduled & Canceled)": "すべて (スケジュールとキャンセル)",
116
+ "Descending (DESC)": "降順",
117
+ "Ascending (ASC)": "昇順",
118
+ "GET": "取得",
119
+ "POST": "POST",
120
+ "PATCH": "PATCH",
121
+ "PUT": "PUT",
122
+ "DELETE": "削除",
123
+ "HEAD": "頭",
124
+ "Appointment Canceled": "予約がキャンセルされました",
125
+ "New Appointment": "新しい予約",
126
+ "Triggers when an appointment is canceled.": "予約がキャンセルされたときにトリガーします。",
127
+ "Triggers when a new appointment is scheduled.": "新しい予約がスケジュールされたときにトリガーします。",
128
+ "Calendar": "カレンダー"
129
+ }