wordlist 0.1.1 → 1.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (152) hide show
  1. checksums.yaml +7 -0
  2. data/.github/workflows/ruby.yml +28 -0
  3. data/.gitignore +6 -3
  4. data/ChangeLog.md +55 -1
  5. data/Gemfile +15 -0
  6. data/LICENSE.txt +1 -3
  7. data/README.md +301 -60
  8. data/Rakefile +7 -32
  9. data/benchmarks.rb +115 -0
  10. data/bin/wordlist +4 -7
  11. data/data/stop_words/ar.txt +104 -0
  12. data/data/stop_words/bg.txt +259 -0
  13. data/data/stop_words/bn.txt +363 -0
  14. data/data/stop_words/ca.txt +126 -0
  15. data/data/stop_words/cs.txt +138 -0
  16. data/data/stop_words/da.txt +101 -0
  17. data/data/stop_words/de.txt +129 -0
  18. data/data/stop_words/el.txt +79 -0
  19. data/data/stop_words/en.txt +175 -0
  20. data/data/stop_words/es.txt +178 -0
  21. data/data/stop_words/eu.txt +98 -0
  22. data/data/stop_words/fa.txt +332 -0
  23. data/data/stop_words/fi.txt +747 -0
  24. data/data/stop_words/fr.txt +116 -0
  25. data/data/stop_words/ga.txt +109 -0
  26. data/data/stop_words/gl.txt +160 -0
  27. data/data/stop_words/he.txt +499 -0
  28. data/data/stop_words/hi.txt +97 -0
  29. data/data/stop_words/hr.txt +179 -0
  30. data/data/stop_words/hu.txt +35 -0
  31. data/data/stop_words/hy.txt +45 -0
  32. data/data/stop_words/id.txt +357 -0
  33. data/data/stop_words/it.txt +134 -0
  34. data/data/stop_words/ja.txt +44 -0
  35. data/data/stop_words/ko.txt +677 -0
  36. data/data/stop_words/ku.txt +63 -0
  37. data/data/stop_words/lt.txt +507 -0
  38. data/data/stop_words/lv.txt +163 -0
  39. data/data/stop_words/mr.txt +99 -0
  40. data/data/stop_words/nl.txt +48 -0
  41. data/data/stop_words/no.txt +172 -0
  42. data/data/stop_words/pl.txt +138 -0
  43. data/data/stop_words/pt.txt +147 -0
  44. data/data/stop_words/ro.txt +281 -0
  45. data/data/stop_words/ru.txt +421 -0
  46. data/data/stop_words/sk.txt +173 -0
  47. data/data/stop_words/sv.txt +386 -0
  48. data/data/stop_words/th.txt +115 -0
  49. data/data/stop_words/tr.txt +114 -0
  50. data/data/stop_words/uk.txt +28 -0
  51. data/data/stop_words/ur.txt +513 -0
  52. data/data/stop_words/zh.txt +125 -0
  53. data/gemspec.yml +13 -12
  54. data/lib/wordlist/abstract_wordlist.rb +25 -0
  55. data/lib/wordlist/builder.rb +172 -138
  56. data/lib/wordlist/cli.rb +459 -0
  57. data/lib/wordlist/compression/reader.rb +72 -0
  58. data/lib/wordlist/compression/writer.rb +80 -0
  59. data/lib/wordlist/exceptions.rb +31 -0
  60. data/lib/wordlist/file.rb +177 -0
  61. data/lib/wordlist/format.rb +39 -0
  62. data/lib/wordlist/lexer/lang.rb +34 -0
  63. data/lib/wordlist/lexer/stop_words.rb +69 -0
  64. data/lib/wordlist/lexer.rb +221 -0
  65. data/lib/wordlist/list_methods.rb +462 -0
  66. data/lib/wordlist/modifiers/capitalize.rb +46 -0
  67. data/lib/wordlist/modifiers/downcase.rb +46 -0
  68. data/lib/wordlist/modifiers/gsub.rb +52 -0
  69. data/lib/wordlist/modifiers/modifier.rb +44 -0
  70. data/lib/wordlist/modifiers/mutate.rb +134 -0
  71. data/lib/wordlist/modifiers/mutate_case.rb +26 -0
  72. data/lib/wordlist/modifiers/sub.rb +98 -0
  73. data/lib/wordlist/modifiers/tr.rb +72 -0
  74. data/lib/wordlist/modifiers/upcase.rb +46 -0
  75. data/lib/wordlist/modifiers.rb +9 -0
  76. data/lib/wordlist/operators/binary_operator.rb +39 -0
  77. data/lib/wordlist/operators/concat.rb +48 -0
  78. data/lib/wordlist/operators/intersect.rb +56 -0
  79. data/lib/wordlist/operators/operator.rb +29 -0
  80. data/lib/wordlist/operators/power.rb +73 -0
  81. data/lib/wordlist/operators/product.rb +51 -0
  82. data/lib/wordlist/operators/subtract.rb +55 -0
  83. data/lib/wordlist/operators/unary_operator.rb +30 -0
  84. data/lib/wordlist/operators/union.rb +62 -0
  85. data/lib/wordlist/operators/unique.rb +53 -0
  86. data/lib/wordlist/operators.rb +8 -0
  87. data/lib/wordlist/unique_filter.rb +41 -61
  88. data/lib/wordlist/version.rb +4 -2
  89. data/lib/wordlist/words.rb +72 -0
  90. data/lib/wordlist.rb +104 -2
  91. data/spec/abstract_list_spec.rb +18 -0
  92. data/spec/builder_spec.rb +220 -76
  93. data/spec/cli_spec.rb +802 -0
  94. data/spec/compression/reader_spec.rb +137 -0
  95. data/spec/compression/writer_spec.rb +194 -0
  96. data/spec/file_spec.rb +269 -0
  97. data/spec/fixtures/wordlist.txt +15 -0
  98. data/spec/fixtures/wordlist.txt.bz2 +0 -0
  99. data/spec/fixtures/wordlist.txt.gz +0 -0
  100. data/spec/fixtures/wordlist.txt.xz +0 -0
  101. data/spec/fixtures/wordlist_with_ambiguous_format +3 -0
  102. data/spec/fixtures/wordlist_with_comments.txt +19 -0
  103. data/spec/fixtures/wordlist_with_empty_lines.txt +19 -0
  104. data/spec/format_spec.rb +50 -0
  105. data/spec/helpers/text.rb +3 -3
  106. data/spec/helpers/wordlist.rb +2 -2
  107. data/spec/lexer/lang_spec.rb +70 -0
  108. data/spec/lexer/stop_words_spec.rb +77 -0
  109. data/spec/lexer_spec.rb +718 -0
  110. data/spec/list_methods_spec.rb +181 -0
  111. data/spec/modifiers/capitalize_spec.rb +27 -0
  112. data/spec/modifiers/downcase_spec.rb +27 -0
  113. data/spec/modifiers/gsub_spec.rb +59 -0
  114. data/spec/modifiers/modifier_spec.rb +20 -0
  115. data/spec/modifiers/mutate_case_spec.rb +46 -0
  116. data/spec/modifiers/mutate_spec.rb +39 -0
  117. data/spec/modifiers/sub_spec.rb +98 -0
  118. data/spec/modifiers/tr_spec.rb +46 -0
  119. data/spec/modifiers/upcase_spec.rb +27 -0
  120. data/spec/operators/binary_operator_spec.rb +19 -0
  121. data/spec/operators/concat_spec.rb +26 -0
  122. data/spec/operators/intersect_spec.rb +37 -0
  123. data/spec/operators/operator_spec.rb +16 -0
  124. data/spec/operators/power_spec.rb +57 -0
  125. data/spec/operators/product_spec.rb +39 -0
  126. data/spec/operators/subtract_spec.rb +37 -0
  127. data/spec/operators/unary_operator_spec.rb +14 -0
  128. data/spec/operators/union_spec.rb +37 -0
  129. data/spec/operators/unique_spec.rb +25 -0
  130. data/spec/spec_helper.rb +2 -1
  131. data/spec/unique_filter_spec.rb +108 -18
  132. data/spec/wordlist_spec.rb +55 -3
  133. data/spec/words_spec.rb +41 -0
  134. data/wordlist.gemspec +1 -0
  135. metadata +164 -126
  136. data/lib/wordlist/builders/website.rb +0 -216
  137. data/lib/wordlist/builders.rb +0 -1
  138. data/lib/wordlist/flat_file.rb +0 -47
  139. data/lib/wordlist/list.rb +0 -162
  140. data/lib/wordlist/mutator.rb +0 -113
  141. data/lib/wordlist/parsers.rb +0 -74
  142. data/lib/wordlist/runners/list.rb +0 -116
  143. data/lib/wordlist/runners/runner.rb +0 -67
  144. data/lib/wordlist/runners.rb +0 -2
  145. data/scripts/benchmark +0 -59
  146. data/scripts/text/comedy_of_errors.txt +0 -4011
  147. data/spec/classes/parser_class.rb +0 -7
  148. data/spec/classes/test_list.rb +0 -9
  149. data/spec/flat_file_spec.rb +0 -25
  150. data/spec/list_spec.rb +0 -58
  151. data/spec/mutator_spec.rb +0 -43
  152. data/spec/parsers_spec.rb +0 -118
@@ -1,4011 +0,0 @@
1
- The Comedy of Errors
2
- by William Shakespeare
3
-
4
-
5
- ACT I
6
-
7
-
8
- SCENE I. A hall in DUKE SOLINUS'S palace.
9
-
10
- /Enter DUKE SOLINUS, AEGEON, Gaoler, Officers, and other Attendants/
11
-
12
- *AEGEON*
13
-
14
- Proceed, Solinus, to procure my fall
15
- And by the doom of death end woes and all.
16
-
17
- *DUKE SOLINUS*
18
-
19
- Merchant of Syracuse, plead no more;
20
- I am not partial to infringe our laws:
21
- The enmity and discord which of late
22
- Sprung from the rancorous outrage of your duke
23
- To merchants, our well-dealing countrymen,
24
- Who wanting guilders to redeem their lives
25
- Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
26
- Excludes all pity from our threatening looks.
27
- For, since the mortal and intestine jars
28
- 'Twixt thy seditious countrymen and us,
29
- It hath in solemn synods been decreed
30
- Both by the Syracusians and ourselves,
31
- To admit no traffic to our adverse towns Nay, more,
32
- If any born at Ephesus be seen
33
- At any Syracusian marts and fairs;
34
- Again: if any Syracusian born
35
- Come to the bay of Ephesus, he dies,
36
- His goods confiscate to the duke's dispose,
37
- Unless a thousand marks be levied,
38
- To quit the penalty and to ransom him.
39
- Thy substance, valued at the highest rate,
40
- Cannot amount unto a hundred marks;
41
- Therefore by law thou art condemned to die.
42
-
43
- *AEGEON*
44
-
45
- Yet this my comfort: when your words are done,
46
- My woes end likewise with the evening sun.
47
-
48
- *DUKE SOLINUS*
49
-
50
- Well, Syracusian, say in brief the cause
51
- Why thou departed'st from thy native home
52
- And for what cause thou camest to Ephesus.
53
-
54
- *AEGEON*
55
-
56
- A heavier task could not have been imposed
57
- Than I to speak my griefs unspeakable:
58
- Yet, that the world may witness that my end
59
- Was wrought by nature, not by vile offence,
60
- I'll utter what my sorrows give me leave.
61
- In Syracusa was I born, and wed
62
- Unto a woman, happy but for me,
63
- And by me, had not our hap been bad.
64
- With her I lived in joy; our wealth increased
65
- By prosperous voyages I often made
66
- To Epidamnum; till my factor's death
67
- And the great care of goods at random left
68
- Drew me from kind embracements of my spouse:
69
- From whom my absence was not six months old
70
- Before herself, almost at fainting under
71
- The pleasing punishment that women bear,
72
- Had made provision for her following me
73
- And soon and safe arrived where I was.
74
- There had she not been long, but she became
75
- A joyful mother of two goodly sons;
76
- And, which was strange, the one so like the other,
77
- As could not be distinguish'd but by names.
78
- That very hour, and in the self-same inn,
79
- A meaner woman was delivered
80
- Of such a burden, male twins, both alike:
81
- Those,--for their parents were exceeding poor,--
82
- I bought and brought up to attend my sons.
83
- My wife, not meanly proud of two such boys,
84
- Made daily motions for our home return:
85
- Unwilling I agreed. Alas! too soon,
86
- We came aboard.
87
- A league from Epidamnum had we sail'd,
88
- Before the always wind-obeying deep
89
- Gave any tragic instance of our harm:
90
- But longer did we not retain much hope;
91
- For what obscured light the heavens did grant
92
- Did but convey unto our fearful minds
93
- A doubtful warrant of immediate death;
94
- Which though myself would gladly have embraced,
95
- Yet the incessant weepings of my wife,
96
- Weeping before for what she saw must come,
97
- And piteous plainings of the pretty babes,
98
- That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
99
- Forced me to seek delays for them and me.
100
- And this it was, for other means was none:
101
- The sailors sought for safety by our boat,
102
- And left the ship, then sinking-ripe, to us:
103
- My wife, more careful for the latter-born,
104
- Had fasten'd him unto a small spare mast,
105
- Such as seafaring men provide for storms;
106
- To him one of the other twins was bound,
107
- Whilst I had been like heedful of the other:
108
- The children thus disposed, my wife and I,
109
- Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
110
- Fasten'd ourselves at either end the mast;
111
- And floating straight, obedient to the stream,
112
- Was carried towards Corinth, as we thought.
113
- At length the sun, gazing upon the earth,
114
- Dispersed those vapours that offended us;
115
- And by the benefit of his wished light,
116
- The seas wax'd calm, and we discovered
117
- Two ships from far making amain to us,
118
- Of Corinth that, of Epidaurus this:
119
- But ere they came,--O, let me say no more!
120
- Gather the sequel by that went before.
121
-
122
- *DUKE SOLINUS*
123
-
124
- Nay, forward, old man; do not break off so;
125
- For we may pity, though not pardon thee.
126
-
127
- *AEGEON*
128
-
129
- O, had the gods done so, I had not now
130
- Worthily term'd them merciless to us!
131
- For, ere the ships could meet by twice five leagues,
132
- We were encounterd by a mighty rock;
133
- Which being violently borne upon,
134
- Our helpful ship was splitted in the midst;
135
- So that, in this unjust divorce of us,
136
- Fortune had left to both of us alike
137
- What to delight in, what to sorrow for.
138
- Her part, poor soul! seeming as burdened
139
- With lesser weight but not with lesser woe,
140
- Was carried with more speed before the wind;
141
- And in our sight they three were taken up
142
- By fishermen of Corinth, as we thought.
143
- At length, another ship had seized on us;
144
- And, knowing whom it was their hap to save,
145
- Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;
146
- And would have reft the fishers of their prey,
147
- Had not their bark been very slow of sail;
148
- And therefore homeward did they bend their course.
149
- Thus have you heard me sever'd from my bliss;
150
- That by misfortunes was my life prolong'd,
151
- To tell sad stories of my own mishaps.
152
-
153
- *DUKE SOLINUS*
154
-
155
- And for the sake of them thou sorrowest for,
156
- Do me the favour to dilate at full
157
- What hath befall'n of them and thee till now.
158
-
159
- *AEGEON*
160
-
161
- My youngest boy, and yet my eldest care,
162
- At eighteen years became inquisitive
163
- After his brother: and importuned me
164
- That his attendant--so his case was like,
165
- Reft of his brother, but retain'd his name--
166
- Might bear him company in the quest of him:
167
- Whom whilst I labour'd of a love to see,
168
- I hazarded the loss of whom I loved.
169
- Five summers have I spent in furthest Greece,
170
- Roaming clean through the bounds of Asia,
171
- And, coasting homeward, came to Ephesus;
172
- Hopeless to find, yet loath to leave unsought
173
- Or that or any place that harbours men.
174
- But here must end the story of my life;
175
- And happy were I in my timely death,
176
- Could all my travels warrant me they live.
177
-
178
- *DUKE SOLINUS*
179
-
180
- Hapless AEgeon, whom the fates have mark'd
181
- To bear the extremity of dire mishap!
182
- Now, trust me, were it not against our laws,
183
- Against my crown, my oath, my dignity,
184
- Which princes, would they, may not disannul,
185
- My soul would sue as advocate for thee.
186
- But, though thou art adjudged to the death
187
- And passed sentence may not be recall'd
188
- But to our honour's great disparagement,
189
- Yet I will favour thee in what I can.
190
- Therefore, merchant, I'll limit thee this day
191
- To seek thy life by beneficial help:
192
- Try all the friends thou hast in Ephesus;
193
- Beg thou, or borrow, to make up the sum,
194
- And live; if no, then thou art doom'd to die.
195
- Gaoler, take him to thy custody.
196
-
197
- *Gaoler*
198
-
199
- I will, my lord.
200
-
201
- *AEGEON*
202
-
203
- Hopeless and helpless doth AEgeon wend,
204
- But to procrastinate his lifeless end.
205
-
206
- /Exeunt/
207
-
208
-
209
- SCENE II. The Mart.
210
-
211
- /Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and First Merchant/
212
-
213
- *First Merchant*
214
-
215
- Therefore give out you are of Epidamnum,
216
- Lest that your goods too soon be confiscate.
217
- This very day a Syracusian merchant
218
- Is apprehended for arrival here;
219
- And not being able to buy out his life
220
- According to the statute of the town,
221
- Dies ere the weary sun set in the west.
222
- There is your money that I had to keep.
223
- ANTIPHOLUS
224
-
225
- *OF SYRACUSE*
226
-
227
- Go bear it to the Centaur, where we host,
228
- And stay there, Dromio, till I come to thee.
229
- Within this hour it will be dinner-time:
230
- Till that, I'll view the manners of the town,
231
- Peruse the traders, gaze upon the buildings,
232
- And then return and sleep within mine inn,
233
- For with long travel I am stiff and weary.
234
- Get thee away.
235
-
236
- *DROMIO OF SYRACUSE*
237
-
238
- Many a man would take you at your word,
239
- And go indeed, having so good a mean.
240
-
241
- /Exit/
242
-
243
- ANTIPHOLUS
244
-
245
- *OF SYRACUSE*
246
-
247
- A trusty villain, sir, that very oft,
248
- When I am dull with care and melancholy,
249
- Lightens my humour with his merry jests.
250
- What, will you walk with me about the town,
251
- And then go to my inn and dine with me?
252
-
253
- *First Merchant*
254
-
255
- I am invited, sir, to certain merchants,
256
- Of whom I hope to make much benefit;
257
- I crave your pardon. Soon at five o'clock,
258
- Please you, I'll meet with you upon the mart
259
- And afterward consort you till bed-time:
260
- My present business calls me from you now.
261
- ANTIPHOLUS
262
-
263
- *OF SYRACUSE*
264
-
265
- Farewell till then: I will go lose myself
266
- And wander up and down to view the city.
267
-
268
- *First Merchant*
269
-
270
- Sir, I commend you to your own content.
271
-
272
- /Exit/
273
-
274
- ANTIPHOLUS
275
-
276
- *OF SYRACUSE*
277
-
278
- He that commends me to mine own content
279
- Commends me to the thing I cannot get.
280
- I to the world am like a drop of water
281
- That in the ocean seeks another drop,
282
- Who, falling there to find his fellow forth,
283
- Unseen, inquisitive, confounds himself:
284
- So I, to find a mother and a brother,
285
- In quest of them, unhappy, lose myself.
286
-
287
- /Enter DROMIO of Ephesus/
288
-
289
- Here comes the almanac of my true date.
290
- What now? how chance thou art return'd so soon?
291
-
292
- *DROMIO OF EPHESUS*
293
-
294
- Return'd so soon! rather approach'd too late:
295
- The capon burns, the pig falls from the spit,
296
- The clock hath strucken twelve upon the bell;
297
- My mistress made it one upon my cheek:
298
- She is so hot because the meat is cold;
299
- The meat is cold because you come not home;
300
- You come not home because you have no stomach;
301
- You have no stomach having broke your fast;
302
- But we that know what 'tis to fast and pray
303
- Are penitent for your default to-day.
304
- ANTIPHOLUS
305
-
306
- *OF SYRACUSE*
307
-
308
- Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:
309
- Where have you left the money that I gave you?
310
-
311
- *DROMIO OF EPHESUS*
312
-
313
- O,--sixpence, that I had o' Wednesday last
314
- To pay the saddler for my mistress' crupper?
315
- The saddler had it, sir; I kept it not.
316
- ANTIPHOLUS
317
-
318
- *OF SYRACUSE*
319
-
320
- I am not in a sportive humour now:
321
- Tell me, and dally not, where is the money?
322
- We being strangers here, how darest thou trust
323
- So great a charge from thine own custody?
324
-
325
- *DROMIO OF EPHESUS*
326
-
327
- I pray you, air, as you sit at dinner:
328
- I from my mistress come to you in post;
329
- If I return, I shall be post indeed,
330
- For she will score your fault upon my pate.
331
- Methinks your maw, like mine, should be your clock,
332
- And strike you home without a messenger.
333
- ANTIPHOLUS
334
-
335
- *OF SYRACUSE*
336
-
337
- Come, Dromio, come, these jests are out of season;
338
- Reserve them till a merrier hour than this.
339
- Where is the gold I gave in charge to thee?
340
-
341
- *DROMIO OF EPHESUS*
342
-
343
- To me, sir? why, you gave no gold to me.
344
- ANTIPHOLUS
345
-
346
- *OF SYRACUSE*
347
-
348
- Come on, sir knave, have done your foolishness,
349
- And tell me how thou hast disposed thy charge.
350
-
351
- *DROMIO OF EPHESUS*
352
-
353
- My charge was but to fetch you from the mart
354
- Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:
355
- My mistress and her sister stays for you.
356
- ANTIPHOLUS
357
-
358
- *OF SYRACUSE*
359
-
360
- In what safe place you have bestow'd my money,
361
- Or I shall break that merry sconce of yours
362
- That stands on tricks when I am undisposed:
363
- Where is the thousand marks thou hadst of me?
364
-
365
- *DROMIO OF EPHESUS*
366
-
367
- I have some marks of yours upon my pate,
368
- Some of my mistress' marks upon my shoulders,
369
- But not a thousand marks between you both.
370
- If I should pay your worship those again,
371
- Perchance you will not bear them patiently.
372
- ANTIPHOLUS
373
-
374
- *OF SYRACUSE*
375
-
376
- Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?
377
-
378
- *DROMIO OF EPHESUS*
379
-
380
- Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;
381
- She that doth fast till you come home to dinner,
382
- And prays that you will hie you home to dinner.
383
- ANTIPHOLUS
384
-
385
- *OF SYRACUSE*
386
-
387
- What, wilt thou flout me thus unto my face,
388
- Being forbid? There, take you that, sir knave.
389
-
390
- *DROMIO OF EPHESUS*
391
-
392
- What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!
393
- Nay, and you will not, sir, I'll take my heels.
394
-
395
- /Exit/
396
-
397
- ANTIPHOLUS
398
-
399
- *OF SYRACUSE*
400
-
401
- Upon my life, by some device or other
402
- The villain is o'er-raught of all my money.
403
- They say this town is full of cozenage,
404
- As, nimble jugglers that deceive the eye,
405
- Dark-working sorcerers that change the mind,
406
- Soul-killing witches that deform the body,
407
- Disguised cheaters, prating mountebanks,
408
- And many such-like liberties of sin:
409
- If it prove so, I will be gone the sooner.
410
- I'll to the Centaur, to go seek this slave:
411
- I greatly fear my money is not safe.
412
-
413
- /Exit/
414
-
415
-
416
- ACT II
417
-
418
-
419
- SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
420
-
421
- /Enter ADRIANA and LUCIANA/
422
-
423
- *ADRIANA*
424
-
425
- Neither my husband nor the slave return'd,
426
- That in such haste I sent to seek his master!
427
- Sure, Luciana, it is two o'clock.
428
-
429
- *LUCIANA*
430
-
431
- Perhaps some merchant hath invited him,
432
- And from the mart he's somewhere gone to dinner.
433
- Good sister, let us dine and never fret:
434
- A man is master of his liberty:
435
- Time is their master, and, when they see time,
436
- They'll go or come: if so, be patient, sister.
437
-
438
- *ADRIANA*
439
-
440
- Why should their liberty than ours be more?
441
-
442
- *LUCIANA*
443
-
444
- Because their business still lies out o' door.
445
-
446
- *ADRIANA*
447
-
448
- Look, when I serve him so, he takes it ill.
449
-
450
- *LUCIANA*
451
-
452
- O, know he is the bridle of your will.
453
-
454
- *ADRIANA*
455
-
456
- There's none but asses will be bridled so.
457
-
458
- *LUCIANA*
459
-
460
- Why, headstrong liberty is lash'd with woe.
461
- There's nothing situate under heaven's eye
462
- But hath his bound, in earth, in sea, in sky:
463
- The beasts, the fishes, and the winged fowls,
464
- Are their males' subjects and at their controls:
465
- Men, more divine, the masters of all these,
466
- Lords of the wide world and wild watery seas,
467
- Indued with intellectual sense and souls,
468
- Of more preeminence than fish and fowls,
469
- Are masters to their females, and their lords:
470
- Then let your will attend on their accords.
471
-
472
- *ADRIANA*
473
-
474
- This servitude makes you to keep unwed.
475
-
476
- *LUCIANA*
477
-
478
- Not this, but troubles of the marriage-bed.
479
-
480
- *ADRIANA*
481
-
482
- But, were you wedded, you would bear some sway.
483
-
484
- *LUCIANA*
485
-
486
- Ere I learn love, I'll practise to obey.
487
-
488
- *ADRIANA*
489
-
490
- How if your husband start some other where?
491
-
492
- *LUCIANA*
493
-
494
- Till he come home again, I would forbear.
495
-
496
- *ADRIANA*
497
-
498
- Patience unmoved! no marvel though she pause;
499
- They can be meek that have no other cause.
500
- A wretched soul, bruised with adversity,
501
- We bid be quiet when we hear it cry;
502
- But were we burdened with like weight of pain,
503
- As much or more would we ourselves complain:
504
- So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
505
- With urging helpless patience wouldst relieve me,
506
- But, if thou live to see like right bereft,
507
- This fool-begg'd patience in thee will be left.
508
-
509
- *LUCIANA*
510
-
511
- Well, I will marry one day, but to try.
512
- Here comes your man; now is your husband nigh.
513
-
514
- /Enter DROMIO of Ephesus/
515
-
516
- *ADRIANA*
517
-
518
- Say, is your tardy master now at hand?
519
-
520
- *DROMIO OF EPHESUS*
521
-
522
- Nay, he's at two hands with me, and that my two ears
523
- can witness.
524
-
525
- *ADRIANA*
526
-
527
- Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind?
528
-
529
- *DROMIO OF EPHESUS*
530
-
531
- Ay, ay, he told his mind upon mine ear:
532
- Beshrew his hand, I scarce could understand it.
533
-
534
- *LUCIANA*
535
-
536
- Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?
537
-
538
- *DROMIO OF EPHESUS*
539
-
540
- Nay, he struck so plainly, I could too well feel his
541
- blows; and withal so doubtfully that I could scarce
542
- understand them.
543
-
544
- *ADRIANA*
545
-
546
- But say, I prithee, is he coming home? It seems he
547
- hath great care to please his wife.
548
-
549
- *DROMIO OF EPHESUS*
550
-
551
- Why, mistress, sure my master is horn-mad.
552
-
553
- *ADRIANA*
554
-
555
- Horn-mad, thou villain!
556
-
557
- *DROMIO OF EPHESUS*
558
-
559
- I mean not cuckold-mad;
560
- But, sure, he is stark mad.
561
- When I desired him to come home to dinner,
562
- He ask'd me for a thousand marks in gold:
563
- ''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he;
564
- 'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he:
565
- 'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.
566
- 'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'
567
- 'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he:
568
- 'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress!
569
- I know not thy mistress; out on thy mistress!'
570
-
571
- *LUCIANA*
572
-
573
- Quoth who?
574
-
575
- *DROMIO OF EPHESUS*
576
-
577
- Quoth my master:
578
- 'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.'
579
- So that my errand, due unto my tongue,
580
- I thank him, I bare home upon my shoulders;
581
- For, in conclusion, he did beat me there.
582
-
583
- *ADRIANA*
584
-
585
- Go back again, thou slave, and fetch him home.
586
-
587
- *DROMIO OF EPHESUS*
588
-
589
- Go back again, and be new beaten home?
590
- For God's sake, send some other messenger.
591
-
592
- *ADRIANA*
593
-
594
- Back, slave, or I will break thy pate across.
595
-
596
- *DROMIO OF EPHESUS*
597
-
598
- And he will bless that cross with other beating:
599
- Between you I shall have a holy head.
600
-
601
- *ADRIANA*
602
-
603
- Hence, prating peasant! fetch thy master home.
604
-
605
- *DROMIO OF EPHESUS*
606
-
607
- Am I so round with you as you with me,
608
- That like a football you do spurn me thus?
609
- You spurn me hence, and he will spurn me hither:
610
- If I last in this service, you must case me in leather.
611
-
612
- /Exit/
613
-
614
- *LUCIANA*
615
-
616
- Fie, how impatience loureth in your face!
617
-
618
- *ADRIANA*
619
-
620
- His company must do his minions grace,
621
- Whilst I at home starve for a merry look.
622
- Hath homely age the alluring beauty took
623
- From my poor cheek? then he hath wasted it:
624
- Are my discourses dull? barren my wit?
625
- If voluble and sharp discourse be marr'd,
626
- Unkindness blunts it more than marble hard:
627
- Do their gay vestments his affections bait?
628
- That's not my fault: he's master of my state:
629
- What ruins are in me that can be found,
630
- By him not ruin'd? then is he the ground
631
- Of my defeatures. My decayed fair
632
- A sunny look of his would soon repair
633
- But, too unruly deer, he breaks the pale
634
- And feeds from home; poor I am but his stale.
635
-
636
- *LUCIANA*
637
-
638
- Self-harming jealousy! fie, beat it hence!
639
-
640
- *ADRIANA*
641
-
642
- Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
643
- I know his eye doth homage otherwhere,
644
- Or else what lets it but he would be here?
645
- Sister, you know he promised me a chain;
646
- Would that alone, alone he would detain,
647
- So he would keep fair quarter with his bed!
648
- I see the jewel best enamelled
649
- Will lose his beauty; yet the gold bides still,
650
- That others touch, and often touching will
651
- Wear gold: and no man that hath a name,
652
- By falsehood and corruption doth it shame.
653
- Since that my beauty cannot please his eye,
654
- I'll weep what's left away, and weeping die.
655
-
656
- *LUCIANA*
657
-
658
- How many fond fools serve mad jealousy!
659
-
660
- /Exeunt/
661
-
662
-
663
- SCENE II. A public place.
664
-
665
- /Enter ANTIPHOLUS of Syracuse/
666
-
667
- ANTIPHOLUS
668
-
669
- *OF SYRACUSE*
670
-
671
- The gold I gave to Dromio is laid up
672
- Safe at the Centaur; and the heedful slave
673
- Is wander'd forth, in care to seek me out
674
- By computation and mine host's report.
675
- I could not speak with Dromio since at first
676
- I sent him from the mart. See, here he comes.
677
-
678
- /Enter DROMIO of Syracuse/
679
-
680
- How now sir! is your merry humour alter'd?
681
- As you love strokes, so jest with me again.
682
- You know no Centaur? you received no gold?
683
- Your mistress sent to have me home to dinner?
684
- My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
685
- That thus so madly thou didst answer me?
686
-
687
- *DROMIO OF SYRACUSE*
688
-
689
- What answer, sir? when spake I such a word?
690
- ANTIPHOLUS
691
-
692
- *OF SYRACUSE*
693
-
694
- Even now, even here, not half an hour since.
695
-
696
- *DROMIO OF SYRACUSE*
697
-
698
- I did not see you since you sent me hence,
699
- Home to the Centaur, with the gold you gave me.
700
- ANTIPHOLUS
701
-
702
- *OF SYRACUSE*
703
-
704
- Villain, thou didst deny the gold's receipt,
705
- And told'st me of a mistress and a dinner;
706
- For which, I hope, thou felt'st I was displeased.
707
-
708
- *DROMIO OF SYRACUSE*
709
-
710
- I am glad to see you in this merry vein:
711
- What means this jest? I pray you, master, tell me.
712
- ANTIPHOLUS
713
-
714
- *OF SYRACUSE*
715
-
716
- Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?
717
- Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.
718
-
719
- /Beating him/
720
-
721
- *DROMIO OF SYRACUSE*
722
-
723
- Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest:
724
- Upon what bargain do you give it me?
725
- ANTIPHOLUS
726
-
727
- *OF SYRACUSE*
728
-
729
- Because that I familiarly sometimes
730
- Do use you for my fool and chat with you,
731
- Your sauciness will jest upon my love
732
- And make a common of my serious hours.
733
- When the sun shines let foolish gnats make sport,
734
- But creep in crannies when he hides his beams.
735
- If you will jest with me, know my aspect,
736
- And fashion your demeanor to my looks,
737
- Or I will beat this method in your sconce.
738
-
739
- *DROMIO OF SYRACUSE*
740
-
741
- Sconce call you it? so you would leave battering, I
742
- had rather have it a head: an you use these blows
743
- long, I must get a sconce for my head and ensconce
744
- it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
745
- But, I pray, sir why am I beaten?
746
- ANTIPHOLUS
747
-
748
- *OF SYRACUSE*
749
-
750
- Dost thou not know?
751
-
752
- *DROMIO OF SYRACUSE*
753
-
754
- Nothing, sir, but that I am beaten.
755
- ANTIPHOLUS
756
-
757
- *OF SYRACUSE*
758
-
759
- Shall I tell you why?
760
-
761
- *DROMIO OF SYRACUSE*
762
-
763
- Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath
764
- a wherefore.
765
- ANTIPHOLUS
766
-
767
- *OF SYRACUSE*
768
-
769
- Why, first,--for flouting me; and then, wherefore--
770
- For urging it the second time to me.
771
-
772
- *DROMIO OF SYRACUSE*
773
-
774
- Was there ever any man thus beaten out of season,
775
- When in the why and the wherefore is neither rhyme
776
- nor reason?
777
- Well, sir, I thank you.
778
- ANTIPHOLUS
779
-
780
- *OF SYRACUSE*
781
-
782
- Thank me, sir, for what?
783
-
784
- *DROMIO OF SYRACUSE*
785
-
786
- Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.
787
- ANTIPHOLUS
788
-
789
- *OF SYRACUSE*
790
-
791
- I'll make you amends next, to give you nothing for
792
- something. But say, sir, is it dinner-time?
793
-
794
- *DROMIO OF SYRACUSE*
795
-
796
- No, sir; I think the meat wants that I have.
797
- ANTIPHOLUS
798
-
799
- *OF SYRACUSE*
800
-
801
- In good time, sir; what's that?
802
-
803
- *DROMIO OF SYRACUSE*
804
-
805
- Basting.
806
- ANTIPHOLUS
807
-
808
- *OF SYRACUSE*
809
-
810
- Well, sir, then 'twill be dry.
811
-
812
- *DROMIO OF SYRACUSE*
813
-
814
- If it be, sir, I pray you, eat none of it.
815
- ANTIPHOLUS
816
-
817
- *OF SYRACUSE*
818
-
819
- Your reason?
820
-
821
- *DROMIO OF SYRACUSE*
822
-
823
- Lest it make you choleric and purchase me another
824
- dry basting.
825
- ANTIPHOLUS
826
-
827
- *OF SYRACUSE*
828
-
829
- Well, sir, learn to jest in good time: there's a
830
- time for all things.
831
-
832
- *DROMIO OF SYRACUSE*
833
-
834
- I durst have denied that, before you were so choleric.
835
- ANTIPHOLUS
836
-
837
- *OF SYRACUSE*
838
-
839
- By what rule, sir?
840
-
841
- *DROMIO OF SYRACUSE*
842
-
843
- Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald
844
- pate of father Time himself.
845
- ANTIPHOLUS
846
-
847
- *OF SYRACUSE*
848
-
849
- Let's hear it.
850
-
851
- *DROMIO OF SYRACUSE*
852
-
853
- There's no time for a man to recover his hair that
854
- grows bald by nature.
855
- ANTIPHOLUS
856
-
857
- *OF SYRACUSE*
858
-
859
- May he not do it by fine and recovery?
860
-
861
- *DROMIO OF SYRACUSE*
862
-
863
- Yes, to pay a fine for a periwig and recover the
864
- lost hair of another man.
865
- ANTIPHOLUS
866
-
867
- *OF SYRACUSE*
868
-
869
- Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,
870
- so plentiful an excrement?
871
-
872
- *DROMIO OF SYRACUSE*
873
-
874
- Because it is a blessing that he bestows on beasts;
875
- and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.
876
- ANTIPHOLUS
877
-
878
- *OF SYRACUSE*
879
-
880
- Why, but there's many a man hath more hair than wit.
881
-
882
- *DROMIO OF SYRACUSE*
883
-
884
- Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.
885
- ANTIPHOLUS
886
-
887
- *OF SYRACUSE*
888
-
889
- Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit.
890
-
891
- *DROMIO OF SYRACUSE*
892
-
893
- The plainer dealer, the sooner lost: yet he loseth
894
- it in a kind of jollity.
895
- ANTIPHOLUS
896
-
897
- *OF SYRACUSE*
898
-
899
- For what reason?
900
-
901
- *DROMIO OF SYRACUSE*
902
-
903
- For two; and sound ones too.
904
- ANTIPHOLUS
905
-
906
- *OF SYRACUSE*
907
-
908
- Nay, not sound, I pray you.
909
-
910
- *DROMIO OF SYRACUSE*
911
-
912
- Sure ones, then.
913
- ANTIPHOLUS
914
-
915
- *OF SYRACUSE*
916
-
917
- Nay, not sure, in a thing falsing.
918
-
919
- *DROMIO OF SYRACUSE*
920
-
921
- Certain ones then.
922
- ANTIPHOLUS
923
-
924
- *OF SYRACUSE*
925
-
926
- Name them.
927
-
928
- *DROMIO OF SYRACUSE*
929
-
930
- The one, to save the money that he spends in
931
- trimming; the other, that at dinner they should not
932
- drop in his porridge.
933
- ANTIPHOLUS
934
-
935
- *OF SYRACUSE*
936
-
937
- You would all this time have proved there is no
938
- time for all things.
939
-
940
- *DROMIO OF SYRACUSE*
941
-
942
- Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair
943
- lost by nature.
944
- ANTIPHOLUS
945
-
946
- *OF SYRACUSE*
947
-
948
- But your reason was not substantial, why there is no
949
- time to recover.
950
-
951
- *DROMIO OF SYRACUSE*
952
-
953
- Thus I mend it: Time himself is bald and therefore
954
- to the world's end will have bald followers.
955
- ANTIPHOLUS
956
-
957
- *OF SYRACUSE*
958
-
959
- I knew 'twould be a bald conclusion:
960
- But, soft! who wafts us yonder?
961
-
962
- /Enter ADRIANA and LUCIANA/
963
-
964
- *ADRIANA*
965
-
966
- Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:
967
- Some other mistress hath thy sweet aspects;
968
- I am not Adriana nor thy wife.
969
- The time was once when thou unurged wouldst vow
970
- That never words were music to thine ear,
971
- That never object pleasing in thine eye,
972
- That never touch well welcome to thy hand,
973
- That never meat sweet-savor'd in thy taste,
974
- Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee.
975
- How comes it now, my husband, O, how comes it,
976
- That thou art thus estranged from thyself?
977
- Thyself I call it, being strange to me,
978
- That, undividable, incorporate,
979
- Am better than thy dear self's better part.
980
- Ah, do not tear away thyself from me!
981
- For know, my love, as easy mayest thou fall
982
- A drop of water in the breaking gulf,
983
- And take unmingled that same drop again,
984
- Without addition or diminishing,
985
- As take from me thyself and not me too.
986
- How dearly would it touch me to the quick,
987
- Shouldst thou but hear I were licentious
988
- And that this body, consecrate to thee,
989
- By ruffian lust should be contaminate!
990
- Wouldst thou not spit at me and spurn at me
991
- And hurl the name of husband in my face
992
- And tear the stain'd skin off my harlot-brow
993
- And from my false hand cut the wedding-ring
994
- And break it with a deep-divorcing vow?
995
- I know thou canst; and therefore see thou do it.
996
- I am possess'd with an adulterate blot;
997
- My blood is mingled with the crime of lust:
998
- For if we too be one and thou play false,
999
- I do digest the poison of thy flesh,
1000
- Being strumpeted by thy contagion.
1001
- Keep then far league and truce with thy true bed;
1002
- I live unstain'd, thou undishonoured.
1003
- ANTIPHOLUS
1004
-
1005
- *OF SYRACUSE*
1006
-
1007
- Plead you to me, fair dame? I know you not:
1008
- In Ephesus I am but two hours old,
1009
- As strange unto your town as to your talk;
1010
- Who, every word by all my wit being scann'd,
1011
- Want wit in all one word to understand.
1012
-
1013
- *LUCIANA*
1014
-
1015
- Fie, brother! how the world is changed with you!
1016
- When were you wont to use my sister thus?
1017
- She sent for you by Dromio home to dinner.
1018
- ANTIPHOLUS
1019
-
1020
- *OF SYRACUSE*
1021
-
1022
- By Dromio?
1023
-
1024
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1025
-
1026
- By me?
1027
-
1028
- *ADRIANA*
1029
-
1030
- By thee; and this thou didst return from him,
1031
- That he did buffet thee, and, in his blows,
1032
- Denied my house for his, me for his wife.
1033
- ANTIPHOLUS
1034
-
1035
- *OF SYRACUSE*
1036
-
1037
- Did you converse, sir, with this gentlewoman?
1038
- What is the course and drift of your compact?
1039
-
1040
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1041
-
1042
- I, sir? I never saw her till this time.
1043
- ANTIPHOLUS
1044
-
1045
- *OF SYRACUSE*
1046
-
1047
- Villain, thou liest; for even her very words
1048
- Didst thou deliver to me on the mart.
1049
-
1050
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1051
-
1052
- I never spake with her in all my life.
1053
- ANTIPHOLUS
1054
-
1055
- *OF SYRACUSE*
1056
-
1057
- How can she thus then call us by our names,
1058
- Unless it be by inspiration.
1059
-
1060
- *ADRIANA*
1061
-
1062
- How ill agrees it with your gravity
1063
- To counterfeit thus grossly with your slave,
1064
- Abetting him to thwart me in my mood!
1065
- Be it my wrong you are from me exempt,
1066
- But wrong not that wrong with a more contempt.
1067
- Come, I will fasten on this sleeve of thine:
1068
- Thou art an elm, my husband, I a vine,
1069
- Whose weakness, married to thy stronger state,
1070
- Makes me with thy strength to communicate:
1071
- If aught possess thee from me, it is dross,
1072
- Usurping ivy, brier, or idle moss;
1073
- Who, all for want of pruning, with intrusion
1074
- Infect thy sap and live on thy confusion.
1075
- ANTIPHOLUS
1076
-
1077
- *OF SYRACUSE*
1078
-
1079
- To me she speaks; she moves me for her theme:
1080
- What, was I married to her in my dream?
1081
- Or sleep I now and think I hear all this?
1082
- What error drives our eyes and ears amiss?
1083
- Until I know this sure uncertainty,
1084
- I'll entertain the offer'd fallacy.
1085
-
1086
- *LUCIANA*
1087
-
1088
- Dromio, go bid the servants spread for dinner.
1089
-
1090
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1091
-
1092
- O, for my beads! I cross me for a sinner.
1093
- This is the fairy land: O spite of spites!
1094
- We talk with goblins, owls and sprites:
1095
- If we obey them not, this will ensue,
1096
- They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
1097
-
1098
- *LUCIANA*
1099
-
1100
- Why pratest thou to thyself and answer'st not?
1101
- Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!
1102
-
1103
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1104
-
1105
- I am transformed, master, am I not?
1106
- ANTIPHOLUS
1107
-
1108
- *OF SYRACUSE*
1109
-
1110
- I think thou art in mind, and so am I.
1111
-
1112
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1113
-
1114
- Nay, master, both in mind and in my shape.
1115
- ANTIPHOLUS
1116
-
1117
- *OF SYRACUSE*
1118
-
1119
- Thou hast thine own form.
1120
-
1121
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1122
-
1123
- No, I am an ape.
1124
-
1125
- *LUCIANA*
1126
-
1127
- If thou art changed to aught, 'tis to an ass.
1128
-
1129
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1130
-
1131
- 'Tis true; she rides me and I long for grass.
1132
- 'Tis so, I am an ass; else it could never be
1133
- But I should know her as well as she knows me.
1134
-
1135
- *ADRIANA*
1136
-
1137
- Come, come, no longer will I be a fool,
1138
- To put the finger in the eye and weep,
1139
- Whilst man and master laugh my woes to scorn.
1140
- Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
1141
- Husband, I'll dine above with you to-day
1142
- And shrive you of a thousand idle pranks.
1143
- Sirrah, if any ask you for your master,
1144
- Say he dines forth, and let no creature enter.
1145
- Come, sister. Dromio, play the porter well.
1146
- ANTIPHOLUS
1147
-
1148
- *OF SYRACUSE*
1149
-
1150
- Am I in earth, in heaven, or in hell?
1151
- Sleeping or waking? mad or well-advised?
1152
- Known unto these, and to myself disguised!
1153
- I'll say as they say and persever so,
1154
- And in this mist at all adventures go.
1155
-
1156
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1157
-
1158
- Master, shall I be porter at the gate?
1159
-
1160
- *ADRIANA*
1161
-
1162
- Ay; and let none enter, lest I break your pate.
1163
-
1164
- *LUCIANA*
1165
-
1166
- Come, come, Antipholus, we dine too late.
1167
-
1168
- /Exeunt/
1169
-
1170
-
1171
- ACT III
1172
-
1173
-
1174
- SCENE I. Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
1175
-
1176
- /Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus, ANGELO, and BALTHAZAR/
1177
-
1178
- ANTIPHOLUS
1179
-
1180
- *OF EPHESUS*
1181
-
1182
- Good Signior Angelo, you must excuse us all;
1183
- My wife is shrewish when I keep not hours:
1184
- Say that I linger'd with you at your shop
1185
- To see the making of her carcanet,
1186
- And that to-morrow you will bring it home.
1187
- But here's a villain that would face me down
1188
- He met me on the mart, and that I beat him,
1189
- And charged him with a thousand marks in gold,
1190
- And that I did deny my wife and house.
1191
- Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
1192
-
1193
- *DROMIO OF EPHESUS*
1194
-
1195
- Say what you will, sir, but I know what I know;
1196
- That you beat me at the mart, I have your hand to show:
1197
- If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
1198
- Your own handwriting would tell you what I think.
1199
- ANTIPHOLUS
1200
-
1201
- *OF EPHESUS*
1202
-
1203
- I think thou art an ass.
1204
-
1205
- *DROMIO OF EPHESUS*
1206
-
1207
- Marry, so it doth appear
1208
- By the wrongs I suffer and the blows I bear.
1209
- I should kick, being kick'd; and, being at that pass,
1210
- You would keep from my heels and beware of an ass.
1211
- ANTIPHOLUS
1212
-
1213
- *OF EPHESUS*
1214
-
1215
- You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheer
1216
- May answer my good will and your good welcome here.
1217
-
1218
- *BALTHAZAR*
1219
-
1220
- I hold your dainties cheap, sir, and your
1221
- welcome dear.
1222
- ANTIPHOLUS
1223
-
1224
- *OF EPHESUS*
1225
-
1226
- O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,
1227
- A table full of welcome make scarce one dainty dish.
1228
-
1229
- *BALTHAZAR*
1230
-
1231
- Good meat, sir, is common; that every churl affords.
1232
- ANTIPHOLUS
1233
-
1234
- *OF EPHESUS*
1235
-
1236
- And welcome more common; for that's nothing but words.
1237
-
1238
- *BALTHAZAR*
1239
-
1240
- Small cheer and great welcome makes a merry feast.
1241
- ANTIPHOLUS
1242
-
1243
- *OF EPHESUS*
1244
-
1245
- Ay, to a niggardly host, and more sparing guest:
1246
- But though my cates be mean, take them in good part;
1247
- Better cheer may you have, but not with better heart.
1248
- But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in.
1249
-
1250
- *DROMIO OF EPHESUS*
1251
-
1252
- Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn!
1253
-
1254
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1255
-
1256
- [Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb,
1257
- idiot, patch!
1258
- Either get thee from the door, or sit down at the hatch.
1259
- Dost thou conjure for wenches, that thou call'st
1260
- for such store,
1261
- When one is one too many? Go, get thee from the door.
1262
-
1263
- *DROMIO OF EPHESUS*
1264
-
1265
- What patch is made our porter? My master stays in
1266
- the street.
1267
-
1268
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1269
-
1270
- [Within] Let him walk from whence he came, lest he
1271
- catch cold on's feet.
1272
- ANTIPHOLUS
1273
-
1274
- *OF EPHESUS*
1275
-
1276
- Who talks within there? ho, open the door!
1277
-
1278
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1279
-
1280
- [Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tell
1281
- me wherefore.
1282
- ANTIPHOLUS
1283
-
1284
- *OF EPHESUS*
1285
-
1286
- Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day.
1287
-
1288
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1289
-
1290
- [Within] Nor to-day here you must not; come again
1291
- when you may.
1292
- ANTIPHOLUS
1293
-
1294
- *OF EPHESUS*
1295
-
1296
- What art thou that keepest me out from the house I owe?
1297
-
1298
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1299
-
1300
- [Within] The porter for this time, sir, and my name
1301
- is Dromio.
1302
-
1303
- *DROMIO OF EPHESUS*
1304
-
1305
- O villain! thou hast stolen both mine office and my name.
1306
- The one ne'er got me credit, the other mickle blame.
1307
- If thou hadst been Dromio to-day in my place,
1308
- Thou wouldst have changed thy face for a name or thy
1309
- name for an ass.
1310
-
1311
- *LUCE*
1312
-
1313
- [Within] What a coil is there, Dromio? who are those
1314
- at the gate?
1315
-
1316
- *DROMIO OF EPHESUS*
1317
-
1318
- Let my master in, Luce.
1319
-
1320
- *LUCE*
1321
-
1322
- [Within] Faith, no; he comes too late;
1323
- And so tell your master.
1324
-
1325
- *DROMIO OF EPHESUS*
1326
-
1327
- O Lord, I must laugh!
1328
- Have at you with a proverb--Shall I set in my staff?
1329
-
1330
- *LUCE*
1331
-
1332
- [Within] Have at you with another; that's--When?
1333
- can you tell?
1334
-
1335
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1336
-
1337
- [Within] If thy name be call'd Luce--Luce, thou hast
1338
- answered him well.
1339
-
1340
- *ANTIPHOLUS*
1341
-
1342
- Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope?
1343
- OF EPHESUS
1344
-
1345
- *LUCE*
1346
-
1347
- [Within] I thought to have asked you.
1348
-
1349
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1350
-
1351
- [Within] And you said no.
1352
-
1353
- *DROMIO OF EPHESUS*
1354
-
1355
- So, come, help: well struck! there was blow for blow.
1356
- ANTIPHOLUS
1357
-
1358
- *OF EPHESUS*
1359
-
1360
- Thou baggage, let me in.
1361
-
1362
- *LUCE*
1363
-
1364
- [Within] Can you tell for whose sake?
1365
-
1366
- *DROMIO OF EPHESUS*
1367
-
1368
- Master, knock the door hard.
1369
-
1370
- *LUCE*
1371
-
1372
- [Within] Let him knock till it ache.
1373
- ANTIPHOLUS
1374
-
1375
- *OF EPHESUS*
1376
-
1377
- You'll cry for this, minion, if I beat the door down.
1378
-
1379
- *LUCE*
1380
-
1381
- [Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town?
1382
-
1383
- *ADRIANA*
1384
-
1385
- [Within] Who is that at the door that keeps all
1386
- this noise?
1387
-
1388
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1389
-
1390
- [Within] By my troth, your town is troubled with
1391
- unruly boys.
1392
- ANTIPHOLUS
1393
-
1394
- *OF EPHESUS*
1395
-
1396
- Are you there, wife? you might have come before.
1397
-
1398
- *ADRIANA*
1399
-
1400
- [Within] Your wife, sir knave! go get you from the door.
1401
-
1402
- *DROMIO OF EPHESUS*
1403
-
1404
- If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.
1405
-
1406
- *ANGELO*
1407
-
1408
- Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would
1409
- fain have either.
1410
-
1411
- *BALTHAZAR*
1412
-
1413
- In debating which was best, we shall part with neither.
1414
-
1415
- *DROMIO OF EPHESUS*
1416
-
1417
- They stand at the door, master; bid them welcome hither.
1418
- ANTIPHOLUS
1419
-
1420
- *OF EPHESUS*
1421
-
1422
- There is something in the wind, that we cannot get in.
1423
-
1424
- *DROMIO OF EPHESUS*
1425
-
1426
- You would say so, master, if your garments were thin.
1427
- Your cake there is warm within; you stand here in the cold:
1428
- It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.
1429
- ANTIPHOLUS
1430
-
1431
- *OF EPHESUS*
1432
-
1433
- Go fetch me something: I'll break ope the gate.
1434
-
1435
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1436
-
1437
- [Within] Break any breaking here, and I'll break your
1438
- knave's pate.
1439
-
1440
- *DROMIO OF EPHESUS*
1441
-
1442
- A man may break a word with you, sir, and words are but wind,
1443
- Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
1444
-
1445
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1446
-
1447
- [Within] It seems thou want'st breaking: out upon
1448
- thee, hind!
1449
-
1450
- *DROMIO OF EPHESUS*
1451
-
1452
- Here's too much 'out upon thee!' I pray thee,
1453
- let me in.
1454
-
1455
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1456
-
1457
- [Within] Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.
1458
- ANTIPHOLUS
1459
-
1460
- *OF EPHESUS*
1461
-
1462
- Well, I'll break in: go borrow me a crow.
1463
-
1464
- *DROMIO OF EPHESUS*
1465
-
1466
- A crow without feather? Master, mean you so?
1467
- For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;
1468
- If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.
1469
- ANTIPHOLUS
1470
-
1471
- *OF EPHESUS*
1472
-
1473
- Go get thee gone; fetch me an iron crow.
1474
-
1475
- *BALTHAZAR*
1476
-
1477
- Have patience, sir; O, let it not be so!
1478
- Herein you war against your reputation
1479
- And draw within the compass of suspect
1480
- The unviolated honour of your wife.
1481
- Once this,--your long experience of her wisdom,
1482
- Her sober virtue, years and modesty,
1483
- Plead on her part some cause to you unknown:
1484
- And doubt not, sir, but she will well excuse
1485
- Why at this time the doors are made against you.
1486
- Be ruled by me: depart in patience,
1487
- And let us to the Tiger all to dinner,
1488
- And about evening come yourself alone
1489
- To know the reason of this strange restraint.
1490
- If by strong hand you offer to break in
1491
- Now in the stirring passage of the day,
1492
- A vulgar comment will be made of it,
1493
- And that supposed by the common rout
1494
- Against your yet ungalled estimation
1495
- That may with foul intrusion enter in
1496
- And dwell upon your grave when you are dead;
1497
- For slander lives upon succession,
1498
- For ever housed where it gets possession.
1499
- ANTIPHOLUS
1500
-
1501
- *OF EPHESUS*
1502
-
1503
- You have prevailed: I will depart in quiet,
1504
- And, in despite of mirth, mean to be merry.
1505
- I know a wench of excellent discourse,
1506
- Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:
1507
- There will we dine. This woman that I mean,
1508
- My wife--but, I protest, without desert--
1509
- Hath oftentimes upbraided me withal:
1510
- To her will we to dinner.
1511
-
1512
- /To Angelo/
1513
-
1514
- Get you home
1515
- And fetch the chain; by this I know 'tis made:
1516
- Bring it, I pray you, to the Porpentine;
1517
- For there's the house: that chain will I bestow--
1518
- Be it for nothing but to spite my wife--
1519
- Upon mine hostess there: good sir, make haste.
1520
- Since mine own doors refuse to entertain me,
1521
- I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
1522
-
1523
- *ANGELO*
1524
-
1525
- I'll meet you at that place some hour hence.
1526
- ANTIPHOLUS
1527
-
1528
- *OF EPHESUS*
1529
-
1530
- Do so. This jest shall cost me some expense.
1531
-
1532
- /Exeunt/
1533
-
1534
-
1535
- SCENE II. The same.
1536
-
1537
- /Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse/
1538
-
1539
- *LUCIANA*
1540
-
1541
- And may it be that you have quite forgot
1542
- A husband's office? shall, Antipholus.
1543
- Even in the spring of love, thy love-springs rot?
1544
- Shall love, in building, grow so ruinous?
1545
- If you did wed my sister for her wealth,
1546
- Then for her wealth's sake use her with more kindness:
1547
- Or if you like elsewhere, do it by stealth;
1548
- Muffle your false love with some show of blindness:
1549
- Let not my sister read it in your eye;
1550
- Be not thy tongue thy own shame's orator;
1551
- Look sweet, be fair, become disloyalty;
1552
- Apparel vice like virtue's harbinger;
1553
- Bear a fair presence, though your heart be tainted;
1554
- Teach sin the carriage of a holy saint;
1555
- Be secret-false: what need she be acquainted?
1556
- What simple thief brags of his own attaint?
1557
- 'Tis double wrong, to truant with your bed
1558
- And let her read it in thy looks at board:
1559
- Shame hath a bastard fame, well managed;
1560
- Ill d eeds are doubled with an evil word.
1561
- Alas, poor women! make us but believe,
1562
- Being compact of credit, that you love us;
1563
- Though others have the arm, show us the sleeve;
1564
- We in your motion turn and you may move us.
1565
- Then, gentle brother, get you in again;
1566
- Comfort my sister, cheer her, call her wife:
1567
- 'Tis holy sport to be a little vain,
1568
- When the sweet breath of flattery conquers strife.
1569
- ANTIPHOLUS
1570
-
1571
- *OF SYRACUSE*
1572
-
1573
- Sweet mistress--what your name is else, I know not,
1574
- Nor by what wonder you do hit of mine,--
1575
- Less in your knowledge and your grace you show not
1576
- Than our earth's wonder, more than earth divine.
1577
- Teach me, dear creature, how to think and speak;
1578
- Lay open to my earthy-gross conceit,
1579
- Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
1580
- The folded meaning of your words' deceit.
1581
- Against my soul's pure truth why labour you
1582
- To make it wander in an unknown field?
1583
- Are you a god? would you create me new?
1584
- Transform me then, and to your power I'll yield.
1585
- But if that I am I, then well I know
1586
- Your weeping sister is no wife of mine,
1587
- Nor to her bed no homage do I owe
1588
- Far more, far more to you do I decline.
1589
- O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
1590
- To drown me in thy sister's flood of tears:
1591
- Sing, siren, for thyself and I will dote:
1592
- Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
1593
- And as a bed I'll take them and there lie,
1594
- And in that glorious supposition think
1595
- He gains by death that hath such means to die:
1596
- Let Love, being light, be drowned if she sink!
1597
-
1598
- *LUCIANA*
1599
-
1600
- What, are you mad, that you do reason so?
1601
- ANTIPHOLUS
1602
-
1603
- *OF SYRACUSE*
1604
-
1605
- Not mad, but mated; how, I do not know.
1606
-
1607
- *LUCIANA*
1608
-
1609
- It is a fault that springeth from your eye.
1610
- ANTIPHOLUS
1611
-
1612
- *OF SYRACUSE*
1613
-
1614
- For gazing on your beams, fair sun, being by.
1615
-
1616
- *LUCIANA*
1617
-
1618
- Gaze where you should, and that will clear your sight.
1619
- ANTIPHOLUS
1620
-
1621
- *OF SYRACUSE*
1622
-
1623
- As good to wink, sweet love, as look on night.
1624
-
1625
- *LUCIANA*
1626
-
1627
- Why call you me love? call my sister so.
1628
- ANTIPHOLUS
1629
-
1630
- *OF SYRACUSE*
1631
-
1632
- Thy sister's sister.
1633
-
1634
- *LUCIANA*
1635
-
1636
- That's my sister.
1637
- ANTIPHOLUS
1638
-
1639
- *OF SYRACUSE*
1640
-
1641
- No;
1642
- It is thyself, mine own self's better part,
1643
- Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
1644
- My food, my fortune and my sweet hope's aim,
1645
- My sole earth's heaven and my heaven's claim.
1646
-
1647
- *LUCIANA*
1648
-
1649
- All this my sister is, or else should be.
1650
- ANTIPHOLUS
1651
-
1652
- *OF SYRACUSE*
1653
-
1654
- Call thyself sister, sweet, for I am thee.
1655
- Thee will I love and with thee lead my life:
1656
- Thou hast no husband yet nor I no wife.
1657
- Give me thy hand.
1658
-
1659
- *LUCIANA*
1660
-
1661
- O, soft, air! hold you still:
1662
- I'll fetch my sister, to get her good will.
1663
-
1664
- /Exit/
1665
-
1666
- /Enter DROMIO of Syracuse/
1667
-
1668
- ANTIPHOLUS
1669
-
1670
- *OF SYRACUSE*
1671
-
1672
- Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast?
1673
-
1674
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1675
-
1676
- Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man?
1677
- am I myself?
1678
- ANTIPHOLUS
1679
-
1680
- *OF SYRACUSE*
1681
-
1682
- Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.
1683
-
1684
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1685
-
1686
- I am an ass, I am a woman's man and besides myself.
1687
-
1688
- *ANTIPHOLUS*
1689
-
1690
- What woman's man? and how besides thyself? besides thyself?
1691
-
1692
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1693
-
1694
- Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one
1695
- that claims me, one that haunts me, one that will have me.
1696
- ANTIPHOLUS
1697
-
1698
- *OF SYRACUSE*
1699
-
1700
- What claim lays she to thee?
1701
-
1702
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1703
-
1704
- Marry sir, such claim as you would lay to your
1705
- horse; and she would have me as a beast: not that, I
1706
- being a beast, she would have me; but that she,
1707
- being a very beastly creature, lays claim to me.
1708
- ANTIPHOLUS
1709
-
1710
- *OF SYRACUSE*
1711
-
1712
- What is she?
1713
-
1714
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1715
-
1716
- A very reverent body; ay, such a one as a man may
1717
- not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have
1718
- but lean luck in the match, and yet is she a
1719
- wondrous fat marriage.
1720
- ANTIPHOLUS
1721
-
1722
- *OF SYRACUSE*
1723
-
1724
- How dost thou mean a fat marriage?
1725
-
1726
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1727
-
1728
- Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease;
1729
- and I know not what use to put her to but to make a
1730
- lamp of her and run from her by her own light. I
1731
- warrant, her rags and the tallow in them will burn a
1732
- Poland winter: if she lives till doomsday,
1733
- she'll burn a week longer than the whole world.
1734
- ANTIPHOLUS
1735
-
1736
- *OF SYRACUSE*
1737
-
1738
- What complexion is she of?
1739
-
1740
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1741
-
1742
- Swart, like my shoe, but her face nothing half so
1743
- clean kept: for why, she sweats; a man may go over
1744
- shoes in the grime of it.
1745
- ANTIPHOLUS
1746
-
1747
- *OF SYRACUSE*
1748
-
1749
- That's a fault that water will mend.
1750
-
1751
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1752
-
1753
- No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.
1754
- ANTIPHOLUS
1755
-
1756
- *OF SYRACUSE*
1757
-
1758
- What's her name?
1759
-
1760
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1761
-
1762
- Nell, sir; but her name and three quarters, that's
1763
- an ell and three quarters, will not measure her from
1764
- hip to hip.
1765
- ANTIPHOLUS
1766
-
1767
- *OF SYRACUSE*
1768
-
1769
- Then she bears some breadth?
1770
-
1771
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1772
-
1773
- No longer from head to foot than from hip to hip:
1774
- she is spherical, like a globe; I could find out
1775
- countries in her.
1776
- ANTIPHOLUS
1777
-
1778
- *OF SYRACUSE*
1779
-
1780
- In what part of her body stands Ireland?
1781
-
1782
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1783
-
1784
- Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs.
1785
- ANTIPHOLUS
1786
-
1787
- *OF SYRACUSE*
1788
-
1789
- Where Scotland?
1790
-
1791
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1792
-
1793
- I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand.
1794
- ANTIPHOLUS
1795
-
1796
- *OF SYRACUSE*
1797
-
1798
- Where France?
1799
-
1800
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1801
-
1802
- In her forehead; armed and reverted, making war
1803
- against her heir.
1804
- ANTIPHOLUS
1805
-
1806
- *OF SYRACUSE*
1807
-
1808
- Where England?
1809
-
1810
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1811
-
1812
- I looked for the chalky cliffs, but I could find no
1813
- whiteness in them; but I guess it stood in her chin,
1814
- by the salt rheum that ran between France and it.
1815
- ANTIPHOLUS
1816
-
1817
- *OF SYRACUSE*
1818
-
1819
- Where Spain?
1820
-
1821
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1822
-
1823
- Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.
1824
- ANTIPHOLUS
1825
-
1826
- *OF SYRACUSE*
1827
-
1828
- Where America, the Indies?
1829
-
1830
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1831
-
1832
- Oh, sir, upon her nose all o'er embellished with
1833
- rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich
1834
- aspect to the hot breath of Spain; who sent whole
1835
- armadoes of caracks to be ballast at her nose.
1836
- ANTIPHOLUS
1837
-
1838
- *OF SYRACUSE*
1839
-
1840
- Where stood Belgia, the Netherlands?
1841
-
1842
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1843
-
1844
- Oh, sir, I did not look so low. To conclude, this
1845
- drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me
1846
- Dromio; swore I was assured to her; told me what
1847
- privy marks I had about me, as, the mark of my
1848
- shoulder, the mole in my neck, the great wart on my
1849
- left arm, that I amazed ran from her as a witch:
1850
- And, I think, if my breast had not been made of
1851
- faith and my heart of steel,
1852
- She had transform'd me to a curtal dog and made
1853
- me turn i' the wheel.
1854
- ANTIPHOLUS
1855
-
1856
- *OF SYRACUSE*
1857
-
1858
- Go hie thee presently, post to the road:
1859
- An if the wind blow any way from shore,
1860
- I will not harbour in this town to-night:
1861
- If any bark put forth, come to the mart,
1862
- Where I will walk till thou return to me.
1863
- If every one knows us and we know none,
1864
- 'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.
1865
-
1866
- *DROMIO OF SYRACUSE*
1867
-
1868
- As from a bear a man would run for life,
1869
- So fly I from her that would be my wife.
1870
-
1871
- /Exit/
1872
-
1873
- ANTIPHOLUS
1874
-
1875
- *OF SYRACUSE*
1876
-
1877
- There's none but witches do inhabit here;
1878
- And therefore 'tis high time that I were hence.
1879
- She that doth call me husband, even my soul
1880
- Doth for a wife abhor. But her fair sister,
1881
- Possess'd with such a gentle sovereign grace,
1882
- Of such enchanting presence and discourse,
1883
- Hath almost made me traitor to myself:
1884
- But, lest myself be guilty to self-wrong,
1885
- I'll stop mine ears against the mermaid's song.
1886
-
1887
- /Enter ANGELO with the chain/
1888
-
1889
- *ANGELO*
1890
-
1891
- Master Antipholus,--
1892
- ANTIPHOLUS
1893
-
1894
- *OF SYRACUSE*
1895
-
1896
- Ay, that's my name.
1897
-
1898
- *ANGELO*
1899
-
1900
- I know it well, sir, lo, here is the chain.
1901
- I thought to have ta'en you at the Porpentine:
1902
- The chain unfinish'd made me stay thus long.
1903
- ANTIPHOLUS
1904
-
1905
- *OF SYRACUSE*
1906
-
1907
- What is your will that I shall do with this?
1908
-
1909
- *ANGELO*
1910
-
1911
- What please yourself, sir: I have made it for you.
1912
- ANTIPHOLUS
1913
-
1914
- *OF SYRACUSE*
1915
-
1916
- Made it for me, sir! I bespoke it not.
1917
-
1918
- *ANGELO*
1919
-
1920
- Not once, nor twice, but twenty times you have.
1921
- Go home with it and please your wife withal;
1922
- And soon at supper-time I'll visit you
1923
- And then receive my money for the chain.
1924
- ANTIPHOLUS
1925
-
1926
- *OF SYRACUSE*
1927
-
1928
- I pray you, sir, receive the money now,
1929
- For fear you ne'er see chain nor money more.
1930
-
1931
- *ANGELO*
1932
-
1933
- You are a merry man, sir: fare you well.
1934
-
1935
- /Exit/
1936
-
1937
- ANTIPHOLUS
1938
-
1939
- *OF SYRACUSE*
1940
-
1941
- What I should think of this, I cannot tell:
1942
- But this I think, there's no man is so vain
1943
- That would refuse so fair an offer'd chain.
1944
- I see a man here needs not live by shifts,
1945
- When in the streets he meets such golden gifts.
1946
- I'll to the mart, and there for Dromio stay
1947
- If any ship put out, then straight away.
1948
-
1949
- /Exit/
1950
-
1951
-
1952
- ACT IV
1953
-
1954
-
1955
- SCENE I. A public place.
1956
-
1957
- /Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer/
1958
-
1959
- *Second Merchant*
1960
-
1961
- You know since Pentecost the sum is due,
1962
- And since I have not much importuned you;
1963
- Nor now I had not, but that I am bound
1964
- To Persia, and want guilders for my voyage:
1965
- Therefore make present satisfaction,
1966
- Or I'll attach you by this officer.
1967
-
1968
- *ANGELO*
1969
-
1970
- Even just the sum that I do owe to you
1971
- Is growing to me by Antipholus,
1972
- And in the instant that I met with you
1973
- He had of me a chain: at five o'clock
1974
- I shall receive the money for the same.
1975
- Pleaseth you walk with me down to his house,
1976
- I will discharge my bond and thank you too.
1977
-
1978
- /Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus from the courtezan's/
1979
-
1980
- *Officer*
1981
-
1982
- That labour may you save: see where he comes.
1983
- ANTIPHOLUS
1984
-
1985
- *OF EPHESUS*
1986
-
1987
- While I go to the goldsmith's house, go thou
1988
- And buy a rope's end: that will I bestow
1989
- Among my wife and her confederates,
1990
- For locking me out of my doors by day.
1991
- But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone;
1992
- Buy thou a rope and bring it home to me.
1993
-
1994
- *DROMIO OF EPHESUS*
1995
-
1996
- I buy a thousand pound a year: I buy a rope.
1997
-
1998
- /Exit/
1999
-
2000
- ANTIPHOLUS
2001
-
2002
- *OF EPHESUS*
2003
-
2004
- A man is well holp up that trusts to you:
2005
- I promised your presence and the chain;
2006
- But neither chain nor goldsmith came to me.
2007
- Belike you thought our love would last too long,
2008
- If it were chain'd together, and therefore came not.
2009
-
2010
- *ANGELO*
2011
-
2012
- Saving your merry humour, here's the note
2013
- How much your chain weighs to the utmost carat,
2014
- The fineness of the gold and chargeful fashion.
2015
- Which doth amount to three odd ducats more
2016
- Than I stand debted to this gentleman:
2017
- I pray you, see him presently discharged,
2018
- For he is bound to sea and stays but for it.
2019
- ANTIPHOLUS
2020
-
2021
- *OF EPHESUS*
2022
-
2023
- I am not furnish'd with the present money;
2024
- Besides, I have some business in the town.
2025
- Good signior, take the stranger to my house
2026
- And with you take the chain and bid my wife
2027
- Disburse the sum on the receipt thereof:
2028
- Perchance I will be there as soon as you.
2029
-
2030
- *ANGELO*
2031
-
2032
- Then you will bring the chain to her yourself?
2033
- ANTIPHOLUS
2034
-
2035
- *OF EPHESUS*
2036
-
2037
- No; bear it with you, lest I come not time enough.
2038
-
2039
- *ANGELO*
2040
-
2041
- Well, sir, I will. Have you the chain about you?
2042
- ANTIPHOLUS
2043
-
2044
- *OF EPHESUS*
2045
-
2046
- An if I have not, sir, I hope you have;
2047
- Or else you may return without your money.
2048
-
2049
- *ANGELO*
2050
-
2051
- Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:
2052
- Both wind and tide stays for this gentleman,
2053
- And I, to blame, have held him here too long.
2054
- ANTIPHOLUS
2055
-
2056
- *OF EPHESUS*
2057
-
2058
- Good Lord! you use this dalliance to excuse
2059
- Your breach of promise to the Porpentine.
2060
- I should have chid you for not bringing it,
2061
- But, like a shrew, you first begin to brawl.
2062
-
2063
- *Second Merchant*
2064
-
2065
- The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.
2066
-
2067
- *ANGELO*
2068
-
2069
- You hear how he importunes me;--the chain!
2070
- ANTIPHOLUS
2071
-
2072
- *OF EPHESUS*
2073
-
2074
- Why, give it to my wife and fetch your money.
2075
-
2076
- *ANGELO*
2077
-
2078
- Come, come, you know I gave it you even now.
2079
- Either send the chain or send me by some token.
2080
- ANTIPHOLUS
2081
-
2082
- *OF EPHESUS*
2083
-
2084
- Fie, now you run this humour out of breath,
2085
- where's the chain? I pray you, let me see it.
2086
-
2087
- *Second Merchant*
2088
-
2089
- My business cannot brook this dalliance.
2090
- Good sir, say whether you'll answer me or no:
2091
- If not, I'll leave him to the officer.
2092
- ANTIPHOLUS
2093
-
2094
- *OF EPHESUS*
2095
-
2096
- I answer you! what should I answer you?
2097
-
2098
- *ANGELO*
2099
-
2100
- The money that you owe me for the chain.
2101
- ANTIPHOLUS
2102
-
2103
- *OF EPHESUS*
2104
-
2105
- I owe you none till I receive the chain.
2106
-
2107
- *ANGELO*
2108
-
2109
- You know I gave it you half an hour since.
2110
- ANTIPHOLUS
2111
-
2112
- *OF EPHESUS*
2113
-
2114
- You gave me none: you wrong me much to say so.
2115
-
2116
- *ANGELO*
2117
-
2118
- You wrong me more, sir, in denying it:
2119
- Consider how it stands upon my credit.
2120
-
2121
- *Second Merchant*
2122
-
2123
- Well, officer, arrest him at my suit.
2124
-
2125
- *Officer*
2126
-
2127
- I do; and charge you in the duke's name to obey me.
2128
-
2129
- *ANGELO*
2130
-
2131
- This touches me in reputation.
2132
- Either consent to pay this sum for me
2133
- Or I attach you by this officer.
2134
- ANTIPHOLUS
2135
-
2136
- *OF EPHESUS*
2137
-
2138
- Consent to pay thee that I never had!
2139
- Arrest me, foolish fellow, if thou darest.
2140
-
2141
- *ANGELO*
2142
-
2143
- Here is thy fee; arrest him, officer,
2144
- I would not spare my brother in this case,
2145
- If he should scorn me so apparently.
2146
-
2147
- *Officer*
2148
-
2149
- I do arrest you, sir: you hear the suit.
2150
- ANTIPHOLUS
2151
-
2152
- *OF EPHESUS*
2153
-
2154
- I do obey thee till I give thee bail.
2155
- But, sirrah, you shall buy this sport as dear
2156
- As all the metal in your shop will answer.
2157
-
2158
- *ANGELO*
2159
-
2160
- Sir, sir, I will have law in Ephesus,
2161
- To your notorious shame; I doubt it not.
2162
-
2163
- /Enter DROMIO of Syracuse, from the bay/
2164
-
2165
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2166
-
2167
- Master, there is a bark of Epidamnum
2168
- That stays but till her owner comes aboard,
2169
- And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
2170
- I have convey'd aboard; and I have bought
2171
- The oil, the balsamum and aqua-vitae.
2172
- The ship is in her trim; the merry wind
2173
- Blows fair from land: they stay for nought at all
2174
- But for their owner, master, and yourself.
2175
- ANTIPHOLUS
2176
-
2177
- *OF EPHESUS*
2178
-
2179
- How now! a madman! Why, thou peevish sheep,
2180
- What ship of Epidamnum stays for me?
2181
-
2182
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2183
-
2184
- A ship you sent me to, to hire waftage.
2185
- ANTIPHOLUS
2186
-
2187
- *OF EPHESUS*
2188
-
2189
- Thou drunken slave, I sent thee for a rope;
2190
- And told thee to what purpose and what end.
2191
-
2192
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2193
-
2194
- You sent me for a rope's end as soon:
2195
- You sent me to the bay, sir, for a bark.
2196
- ANTIPHOLUS
2197
-
2198
- *OF EPHESUS*
2199
-
2200
- I will debate this matter at more leisure
2201
- And teach your ears to list me with more heed.
2202
- To Adriana, villain, hie thee straight:
2203
- Give her this key, and tell her, in the desk
2204
- That's cover'd o'er with Turkish tapestry,
2205
- There is a purse of ducats; let her send it:
2206
- Tell her I am arrested in the street
2207
- And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!
2208
- On, officer, to prison till it come.
2209
-
2210
- /Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and Antipholus of Ephesus/
2211
-
2212
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2213
-
2214
- To Adriana! that is where we dined,
2215
- Where Dowsabel did claim me for her husband:
2216
- She is too big, I hope, for me to compass.
2217
- Thither I must, although against my will,
2218
- For servants must their masters' minds fulfil.
2219
-
2220
- /Exit/
2221
-
2222
-
2223
- SCENE II. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
2224
-
2225
- /Enter ADRIANA and LUCIANA/
2226
-
2227
- *ADRIANA*
2228
-
2229
- Ah, Luciana, did he tempt thee so?
2230
- Mightst thou perceive austerely in his eye
2231
- That he did plead in earnest? yea or no?
2232
- Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
2233
- What observation madest thou in this case
2234
- Of his heart's meteors tilting in his face?
2235
-
2236
- *LUCIANA*
2237
-
2238
- First he denied you had in him no right.
2239
-
2240
- *ADRIANA*
2241
-
2242
- He meant he did me none; the more my spite.
2243
-
2244
- *LUCIANA*
2245
-
2246
- Then swore he that he was a stranger here.
2247
-
2248
- *ADRIANA*
2249
-
2250
- And true he swore, though yet forsworn he were.
2251
-
2252
- *LUCIANA*
2253
-
2254
- Then pleaded I for you.
2255
-
2256
- *ADRIANA*
2257
-
2258
- And what said he?
2259
-
2260
- *LUCIANA*
2261
-
2262
- That love I begg'd for you he begg'd of me.
2263
-
2264
- *ADRIANA*
2265
-
2266
- With what persuasion did he tempt thy love?
2267
-
2268
- *LUCIANA*
2269
-
2270
- With words that in an honest suit might move.
2271
- First he did praise my beauty, then my speech.
2272
-
2273
- *ADRIANA*
2274
-
2275
- Didst speak him fair?
2276
-
2277
- *LUCIANA*
2278
-
2279
- Have patience, I beseech.
2280
-
2281
- *ADRIANA*
2282
-
2283
- I cannot, nor I will not, hold me still;
2284
- My tongue, though not my heart, shall have his will.
2285
- He is deformed, crooked, old and sere,
2286
- Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;
2287
- Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;
2288
- Stigmatical in making, worse in mind.
2289
-
2290
- *LUCIANA*
2291
-
2292
- Who would be jealous then of such a one?
2293
- No evil lost is wail'd when it is gone.
2294
-
2295
- *ADRIANA*
2296
-
2297
- Ah, but I think him better than I say,
2298
- And yet would herein others' eyes were worse.
2299
- Far from her nest the lapwing cries away:
2300
- My heart prays for him, though my tongue do curse.
2301
-
2302
- /Enter DROMIO of Syracuse/
2303
-
2304
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2305
-
2306
- Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste.
2307
-
2308
- *LUCIANA*
2309
-
2310
- How hast thou lost thy breath?
2311
-
2312
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2313
-
2314
- By running fast.
2315
-
2316
- *ADRIANA*
2317
-
2318
- Where is thy master, Dromio? is he well?
2319
-
2320
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2321
-
2322
- No, he's in Tartar limbo, worse than hell.
2323
- A devil in an everlasting garment hath him;
2324
- One whose hard heart is button'd up with steel;
2325
- A fiend, a fury, pitiless and rough;
2326
- A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
2327
- A back-friend, a shoulder-clapper, one that
2328
- countermands
2329
- The passages of alleys, creeks and narrow lands;
2330
- A hound that runs counter and yet draws dryfoot well;
2331
- One that before the judgement carries poor souls to hell.
2332
-
2333
- *ADRIANA*
2334
-
2335
- Why, man, what is the matter?
2336
-
2337
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2338
-
2339
- I do not know the matter: he is 'rested on the case.
2340
-
2341
- *ADRIANA*
2342
-
2343
- What, is he arrested? Tell me at whose suit.
2344
-
2345
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2346
-
2347
- I know not at whose suit he is arrested well;
2348
- But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
2349
- Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
2350
-
2351
- *ADRIANA*
2352
-
2353
- Go fetch it, sister.
2354
-
2355
- /Exit Luciana/
2356
-
2357
- This I wonder at,
2358
- That he, unknown to me, should be in debt.
2359
- Tell me, was he arrested on a band?
2360
-
2361
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2362
-
2363
- Not on a band, but on a stronger thing;
2364
- A chain, a chain! Do you not hear it ring?
2365
-
2366
- *ADRIANA*
2367
-
2368
- What, the chain?
2369
-
2370
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2371
-
2372
- No, no, the bell: 'tis time that I were gone:
2373
- It was two ere I left him, and now the clock
2374
- strikes one.
2375
-
2376
- *ADRIANA*
2377
-
2378
- The hours come back! that did I never hear.
2379
-
2380
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2381
-
2382
- O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back for
2383
- very fear.
2384
-
2385
- *ADRIANA*
2386
-
2387
- As if Time were in debt! how fondly dost thou reason!
2388
-
2389
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2390
-
2391
- Time is a very bankrupt, and owes more than he's
2392
- worth, to season.
2393
- Nay, he's a thief too: have you not heard men say
2394
- That Time comes stealing on by night and day?
2395
- If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way,
2396
- Hath he not reason to turn back an hour in a day?
2397
-
2398
- /Re-enter LUCIANA with a purse/
2399
-
2400
- *ADRIANA*
2401
-
2402
- Go, Dromio; there's the money, bear it straight;
2403
- And bring thy master home immediately.
2404
- Come, sister: I am press'd down with conceit--
2405
- Conceit, my comfort and my injury.
2406
-
2407
- /Exeunt/
2408
-
2409
-
2410
- SCENE III. A public place.
2411
-
2412
- /Enter ANTIPHOLUS of Syracuse/
2413
-
2414
- ANTIPHOLUS
2415
-
2416
- *OF SYRACUSE*
2417
-
2418
- There's not a man I meet but doth salute me
2419
- As if I were their well-acquainted friend;
2420
- And every one doth call me by my name.
2421
- Some tender money to me; some invite me;
2422
- Some other give me thanks for kindnesses;
2423
- Some offer me commodities to buy:
2424
- Even now a tailor call'd me in his shop
2425
- And show'd me silks that he had bought for me,
2426
- And therewithal took measure of my body.
2427
- Sure, these are but imaginary wiles
2428
- And Lapland sorcerers inhabit here.
2429
-
2430
- /Enter DROMIO OF SYRACUSE/
2431
-
2432
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2433
-
2434
- Master, here's the gold you sent me for. What, have
2435
- you got the picture of old Adam new-apparelled?
2436
- ANTIPHOLUS
2437
-
2438
- *OF SYRACUSE*
2439
-
2440
- What gold is this? what Adam dost thou mean?
2441
-
2442
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2443
-
2444
- Not that Adam that kept the Paradise but that Adam
2445
- that keeps the prison: he that goes in the calf's
2446
- skin that was killed for the Prodigal; he that came
2447
- behind you, sir, like an evil angel, and bid you
2448
- forsake your liberty.
2449
- ANTIPHOLUS
2450
-
2451
- *OF SYRACUSE*
2452
-
2453
- I understand thee not.
2454
-
2455
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2456
-
2457
- No? why, 'tis a plain case: he that went, like a
2458
- bass-viol, in a case of leather; the man, sir,
2459
- that, when gentlemen are tired, gives them a sob
2460
- and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed
2461
- men and gives them suits of durance; he that sets up
2462
- his rest to do more exploits with his mace than a
2463
- morris-pike.
2464
- ANTIPHOLUS
2465
-
2466
- *OF SYRACUSE*
2467
-
2468
- What, thou meanest an officer?
2469
-
2470
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2471
-
2472
- Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings
2473
- any man to answer it that breaks his band; one that
2474
- thinks a man always going to bed, and says, 'God
2475
- give you good rest!'
2476
- ANTIPHOLUS
2477
-
2478
- *OF SYRACUSE*
2479
-
2480
- Well, sir, there rest in your foolery. Is there any
2481
-
2482
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2483
-
2484
- Why, sir, I brought you word an hour since that the
2485
- bark Expedition put forth to-night; and then were
2486
- you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy
2487
- Delay. Here are the angels that you sent for to
2488
- deliver you.
2489
- ANTIPHOLUS
2490
-
2491
- *OF SYRACUSE*
2492
-
2493
- The fellow is distract, and so am I;
2494
- And here we wander in illusions:
2495
- Some blessed power deliver us from hence!
2496
-
2497
- /Enter a Courtezan/
2498
-
2499
- *Courtezan*
2500
-
2501
- Well met, well met, Master Antipholus.
2502
- I see, sir, you have found the goldsmith now:
2503
- Is that the chain you promised me to-day?
2504
- ANTIPHOLUS
2505
-
2506
- *OF SYRACUSE*
2507
-
2508
- Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.
2509
-
2510
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2511
-
2512
- Master, is this Mistress Satan?
2513
- ANTIPHOLUS
2514
-
2515
- *OF SYRACUSE*
2516
-
2517
- It is the devil.
2518
-
2519
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2520
-
2521
- Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here
2522
- she comes in the habit of a light wench: and thereof
2523
- comes that the wenches say 'God damn me;' that's as
2524
- much to say 'God make me a light wench.' It is
2525
- written, they appear to men like angels of light:
2526
- light is an effect of fire, and fire will burn;
2527
- ergo, light wenches will burn. Come not near her.
2528
-
2529
- *Courtezan*
2530
-
2531
- Your man and you are marvellous merry, sir.
2532
- Will you go with me? We'll mend our dinner here?
2533
-
2534
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2535
-
2536
- Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a
2537
- long spoon.
2538
- ANTIPHOLUS
2539
-
2540
- *OF SYRACUSE*
2541
-
2542
- Why, Dromio?
2543
-
2544
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2545
-
2546
- Marry, he must have a long spoon that must eat with
2547
- the devil.
2548
- ANTIPHOLUS
2549
-
2550
- *OF SYRACUSE*
2551
-
2552
- Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping?
2553
- Thou art, as you are all, a sorceress:
2554
- I conjure thee to leave me and be gone.
2555
-
2556
- *Courtezan*
2557
-
2558
- Give me the ring of mine you had at dinner,
2559
- Or, for my diamond, the chain you promised,
2560
- And I'll be gone, sir, and not trouble you.
2561
-
2562
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2563
-
2564
- Some devils ask but the parings of one's nail,
2565
- A rush, a hair, a drop of blood, a pin,
2566
- A nut, a cherry-stone;
2567
- But she, more covetous, would have a chain.
2568
- Master, be wise: an if you give it her,
2569
- The devil will shake her chain and fright us with it.
2570
-
2571
- *Courtezan*
2572
-
2573
- I pray you, sir, my ring, or else the chain:
2574
- I hope you do not mean to cheat me so.
2575
- ANTIPHOLUS
2576
-
2577
- *OF SYRACUSE*
2578
-
2579
- Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.
2580
-
2581
- *DROMIO OF SYRACUSE*
2582
-
2583
- 'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know.
2584
-
2585
- /Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse/
2586
-
2587
- *Courtezan*
2588
-
2589
- Now, out of doubt Antipholus is mad,
2590
- Else would he never so demean himself.
2591
- A ring he hath of mine worth forty ducats,
2592
- And for the same he promised me a chain:
2593
- Both one and other he denies me now.
2594
- The reason that I gather he is mad,
2595
- Besides this present instance of his rage,
2596
- Is a mad tale he told to-day at dinner,
2597
- Of his own doors being shut against his entrance.
2598
- Belike his wife, acquainted with his fits,
2599
- On purpose shut the doors against his way.
2600
- My way is now to hie home to his house,
2601
- And tell his wife that, being lunatic,
2602
- He rush'd into my house and took perforce
2603
- My ring away. This course I fittest choose;
2604
- For forty ducats is too much to lose.
2605
-
2606
- /Exit/
2607
-
2608
-
2609
- SCENE IV. A street.
2610
-
2611
- /Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer/
2612
-
2613
- ANTIPHOLUS
2614
-
2615
- *OF EPHESUS*
2616
-
2617
- Fear me not, man; I will not break away:
2618
- I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
2619
- To warrant thee, as I am 'rested for.
2620
- My wife is in a wayward mood to-day,
2621
- And will not lightly trust the messenger
2622
- That I should be attach'd in Ephesus,
2623
- I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
2624
-
2625
- /Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end/
2626
-
2627
- Here comes my man; I think he brings the money.
2628
- How now, sir! have you that I sent you for?
2629
-
2630
- *DROMIO OF EPHESUS*
2631
-
2632
- Here's that, I warrant you, will pay them all.
2633
- ANTIPHOLUS
2634
-
2635
- *OF EPHESUS*
2636
-
2637
- But where's the money?
2638
-
2639
- *DROMIO OF EPHESUS*
2640
-
2641
- Why, sir, I gave the money for the rope.
2642
- ANTIPHOLUS
2643
-
2644
- *OF EPHESUS*
2645
-
2646
- Five hundred ducats, villain, for a rope?
2647
-
2648
- *DROMIO OF EPHESUS*
2649
-
2650
- I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
2651
- ANTIPHOLUS
2652
-
2653
- *OF EPHESUS*
2654
-
2655
- To what end did I bid thee hie thee home?
2656
-
2657
- *DROMIO OF EPHESUS*
2658
-
2659
- To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.
2660
- ANTIPHOLUS
2661
-
2662
- *OF EPHESUS*
2663
-
2664
- And to that end, sir, I will welcome you.
2665
-
2666
- /Beating him/
2667
-
2668
- *Officer*
2669
-
2670
- Good sir, be patient.
2671
-
2672
- *DROMIO OF EPHESUS*
2673
-
2674
- Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.
2675
-
2676
- *Officer*
2677
-
2678
- Good, now, hold thy tongue.
2679
-
2680
- *DROMIO OF EPHESUS*
2681
-
2682
- Nay, rather persuade him to hold his hands.
2683
- ANTIPHOLUS
2684
-
2685
- *OF EPHESUS*
2686
-
2687
- Thou whoreson, senseless villain!
2688
-
2689
- *DROMIO OF EPHESUS*
2690
-
2691
- I would I were senseless, sir, that I might not feel
2692
- your blows.
2693
-
2694
- *ANTIPHOLUS*
2695
-
2696
- Thou art sensible in nothing but blows, and so is an
2697
- ass.
2698
-
2699
- *DROMIO OF EPHESUS*
2700
-
2701
- I am an ass, indeed; you may prove it by my long
2702
- ears. I have served him from the hour of my
2703
- nativity to this instant, and have nothing at his
2704
- hands for my service but blows. When I am cold, he
2705
- heats me with beating; when I am warm, he cools me
2706
- with beating; I am waked with it when I sleep;
2707
- raised with it when I sit; driven out of doors with
2708
- it when I go from home; welcomed home with it when
2709
- I return; nay, I bear it on my shoulders, as a
2710
- beggar wont her brat; and, I think when he hath
2711
- lamed me, I shall beg with it from door to door.
2712
- ANTIPHOLUS
2713
-
2714
- *OF EPHESUS*
2715
-
2716
- Come, go along; my wife is coming yonder.
2717
-
2718
- /Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH/
2719
-
2720
- *DROMIO OF EPHESUS*
2721
-
2722
- Mistress, 'respice finem,' respect your end; or
2723
- rather, the prophecy like the parrot, 'beware the
2724
- rope's-end.'
2725
- ANTIPHOLUS
2726
-
2727
- *OF EPHESUS*
2728
-
2729
- Wilt thou still talk?
2730
-
2731
- /Beating him/
2732
-
2733
- *Courtezan*
2734
-
2735
- How say you now? is not your husband mad?
2736
-
2737
- *ADRIANA*
2738
-
2739
- His incivility confirms no less.
2740
- Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
2741
- Establish him in his true sense again,
2742
- And I will please you what you will demand.
2743
-
2744
- *LUCIANA*
2745
-
2746
- Alas, how fiery and how sharp he looks!
2747
-
2748
- *Courtezan*
2749
-
2750
- Mark how he trembles in his ecstasy!
2751
-
2752
- *PINCH*
2753
-
2754
- Give me your hand and let me feel your pulse.
2755
- ANTIPHOLUS
2756
-
2757
- *OF EPHESUS*
2758
-
2759
- There is my hand, and let it feel your ear.
2760
-
2761
- /Striking him/
2762
-
2763
- *PINCH*
2764
-
2765
- I charge thee, Satan, housed within this man,
2766
- To yield possession to my holy prayers
2767
- And to thy state of darkness hie thee straight:
2768
- I conjure thee by all the saints in heaven!
2769
- ANTIPHOLUS
2770
-
2771
- *OF EPHESUS*
2772
-
2773
- Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
2774
-
2775
- *ADRIANA*
2776
-
2777
- O, that thou wert not, poor distressed soul!
2778
- ANTIPHOLUS
2779
-
2780
- *OF EPHESUS*
2781
-
2782
- You minion, you, are these your customers?
2783
- Did this companion with the saffron face
2784
- Revel and feast it at my house to-day,
2785
- Whilst upon me the guilty doors were shut
2786
- And I denied to enter in my house?
2787
-
2788
- *ADRIANA*
2789
-
2790
- O husband, God doth know you dined at home;
2791
- Where would you had remain'd until this time,
2792
- Free from these slanders and this open shame!
2793
- ANTIPHOLUS
2794
-
2795
- *OF EPHESUS*
2796
-
2797
- Dined at home! Thou villain, what sayest thou?
2798
-
2799
- *DROMIO OF EPHESUS*
2800
-
2801
- Sir, sooth to say, you did not dine at home.
2802
- ANTIPHOLUS
2803
-
2804
- *OF EPHESUS*
2805
-
2806
- Were not my doors lock'd up and I shut out?
2807
-
2808
- *DROMIO OF EPHESUS*
2809
-
2810
- Perdie, your doors were lock'd and you shut out.
2811
- ANTIPHOLUS
2812
-
2813
- *OF EPHESUS*
2814
-
2815
- And did not she herself revile me there?
2816
-
2817
- *DROMIO OF EPHESUS*
2818
-
2819
- Sans fable, she herself reviled you there.
2820
- ANTIPHOLUS
2821
-
2822
- *OF EPHESUS*
2823
-
2824
- Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
2825
-
2826
- *DROMIO OF EPHESUS*
2827
-
2828
- Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.
2829
- ANTIPHOLUS
2830
-
2831
- *OF EPHESUS*
2832
-
2833
- And did not I in rage depart from thence?
2834
-
2835
- *DROMIO OF EPHESUS*
2836
-
2837
- In verity you did; my bones bear witness,
2838
- That since have felt the vigour of his rage.
2839
-
2840
- *ADRIANA*
2841
-
2842
- Is't good to soothe him in these contraries?
2843
-
2844
- *PINCH*
2845
-
2846
- It is no shame: the fellow finds his vein,
2847
- And yielding to him humours well his frenzy.
2848
- ANTIPHOLUS
2849
-
2850
- *OF EPHESUS*
2851
-
2852
- Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
2853
-
2854
- *ADRIANA*
2855
-
2856
- Alas, I sent you money to redeem you,
2857
- By Dromio here, who came in haste for it.
2858
-
2859
- *DROMIO OF EPHESUS*
2860
-
2861
- Money by me! heart and goodwill you might;
2862
- But surely master, not a rag of money.
2863
- ANTIPHOLUS
2864
-
2865
- *OF EPHESUS*
2866
-
2867
- Went'st not thou to her for a purse of ducats?
2868
-
2869
- *ADRIANA*
2870
-
2871
- He came to me and I deliver'd it.
2872
-
2873
- *LUCIANA*
2874
-
2875
- And I am witness with her that she did.
2876
-
2877
- *DROMIO OF EPHESUS*
2878
-
2879
- God and the rope-maker bear me witness
2880
- That I was sent for nothing but a rope!
2881
-
2882
- *PINCH*
2883
-
2884
- Mistress, both man and master is possess'd;
2885
- I know it by their pale and deadly looks:
2886
- They must be bound and laid in some dark room.
2887
- ANTIPHOLUS
2888
-
2889
- *OF EPHESUS*
2890
-
2891
- Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?
2892
- And why dost thou deny the bag of gold?
2893
-
2894
- *ADRIANA*
2895
-
2896
- I did not, gentle husband, lock thee forth.
2897
-
2898
- *DROMIO OF EPHESUS*
2899
-
2900
- And, gentle master, I received no gold;
2901
- But I confess, sir, that we were lock'd out.
2902
-
2903
- *ADRIANA*
2904
-
2905
- Dissembling villain, thou speak'st false in both.
2906
- ANTIPHOLUS
2907
-
2908
- *OF EPHESUS*
2909
-
2910
- Dissembling harlot, thou art false in all;
2911
- And art confederate with a damned pack
2912
- To make a loathsome abject scorn of me:
2913
- But with these nails I'll pluck out these false eyes
2914
- That would behold in me this shameful sport.
2915
-
2916
- /Enter three or four, and offer to bind him. He strives/
2917
-
2918
- *ADRIANA*
2919
-
2920
- O, bind him, bind him! let him not come near me.
2921
-
2922
- *PINCH*
2923
-
2924
- More company! The fiend is strong within him.
2925
-
2926
- *LUCIANA*
2927
-
2928
- Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
2929
- ANTIPHOLUS
2930
-
2931
- *OF EPHESUS*
2932
-
2933
- What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
2934
- I am thy prisoner: wilt thou suffer them
2935
- To make a rescue?
2936
-
2937
- *Officer*
2938
-
2939
- Masters, let him go
2940
- He is my prisoner, and you shall not have him.
2941
-
2942
- *PINCH*
2943
-
2944
- Go bind this man, for he is frantic too.
2945
-
2946
- /They offer to bind Dromio of Ephesus/
2947
-
2948
- *ADRIANA*
2949
-
2950
- What wilt thou do, thou peevish officer?
2951
- Hast thou delight to see a wretched man
2952
- Do outrage and displeasure to himself?
2953
-
2954
- *Officer*
2955
-
2956
- He is my prisoner: if I let him go,
2957
- The debt he owes will be required of me.
2958
-
2959
- *ADRIANA*
2960
-
2961
- I will discharge thee ere I go from thee:
2962
- Bear me forthwith unto his creditor,
2963
- And, knowing how the debt grows, I will pay it.
2964
- Good master doctor, see him safe convey'd
2965
- Home to my house. O most unhappy day!
2966
- ANTIPHOLUS
2967
-
2968
- *OF EPHESUS*
2969
-
2970
- O most unhappy strumpet!
2971
-
2972
- *DROMIO OF EPHESUS*
2973
-
2974
- Master, I am here entered in bond for you.
2975
- ANTIPHOLUS
2976
-
2977
- *OF EPHESUS*
2978
-
2979
- Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?
2980
-
2981
- *DROMIO OF EPHESUS*
2982
-
2983
- Will you be bound for nothing? be mad, good master:
2984
- cry 'The devil!'
2985
-
2986
- *LUCIANA*
2987
-
2988
- God help, poor souls, how idly do they talk!
2989
-
2990
- *ADRIANA*
2991
-
2992
- Go bear him hence. Sister, go you with me.
2993
-
2994
- /Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and Courtezan/
2995
-
2996
- Say now, whose suit is he arrested at?
2997
-
2998
- *Officer*
2999
-
3000
- One Angelo, a goldsmith: do you know him?
3001
-
3002
- *ADRIANA*
3003
-
3004
- I know the man. What is the sum he owes?
3005
-
3006
- *Officer*
3007
-
3008
- Two hundred ducats.
3009
-
3010
- *ADRIANA*
3011
-
3012
- Say, how grows it due?
3013
-
3014
- *Officer*
3015
-
3016
- Due for a chain your husband had of him.
3017
-
3018
- *ADRIANA*
3019
-
3020
- He did bespeak a chain for me, but had it not.
3021
-
3022
- *Courtezan*
3023
-
3024
- When as your husband all in rage to-day
3025
- Came to my house and took away my ring--
3026
- The ring I saw upon his finger now--
3027
- Straight after did I meet him with a chain.
3028
-
3029
- *ADRIANA*
3030
-
3031
- It may be so, but I did never see it.
3032
- Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:
3033
- I long to know the truth hereof at large.
3034
-
3035
- /Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn, and DROMIO of
3036
- Syracuse/
3037
-
3038
- *LUCIANA*
3039
-
3040
- God, for thy mercy! they are loose again.
3041
-
3042
- *ADRIANA*
3043
-
3044
- And come with naked swords.
3045
- Let's call more help to have them bound again.
3046
-
3047
- *Officer*
3048
-
3049
- Away! they'll kill us.
3050
-
3051
- /Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse/
3052
-
3053
- ANTIPHOLUS
3054
-
3055
- *OF SYRACUSE*
3056
-
3057
- I see these witches are afraid of swords.
3058
-
3059
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3060
-
3061
- She that would be your wife now ran from you.
3062
- ANTIPHOLUS
3063
-
3064
- *OF SYRACUSE*
3065
-
3066
- Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:
3067
- I long that we were safe and sound aboard.
3068
-
3069
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3070
-
3071
- Faith, stay here this night; they will surely do us
3072
- no harm: you saw they speak us fair, give us gold:
3073
- methinks they are such a gentle nation that, but for
3074
- the mountain of mad flesh that claims marriage of
3075
- me, I could find in my heart to stay here still and
3076
- turn witch.
3077
- ANTIPHOLUS
3078
-
3079
- *OF SYRACUSE*
3080
-
3081
- I will not stay to-night for all the town;
3082
- Therefore away, to get our stuff aboard.
3083
-
3084
- /Exeunt/
3085
-
3086
-
3087
- ACT V
3088
-
3089
-
3090
- SCENE I. A street before a Priory.
3091
-
3092
- /Enter Second Merchant and ANGELO/
3093
-
3094
- *ANGELO*
3095
-
3096
- I am sorry, sir, that I have hinder'd you;
3097
- But, I protest, he had the chain of me,
3098
- Though most dishonestly he doth deny it.
3099
-
3100
- *Second Merchant*
3101
-
3102
- How is the man esteemed here in the city?
3103
-
3104
- *ANGELO*
3105
-
3106
- Of very reverend reputation, sir,
3107
- Of credit infinite, highly beloved,
3108
- Second to none that lives here in the city:
3109
- His word might bear my wealth at any time.
3110
-
3111
- *Second Merchant*
3112
-
3113
- Speak softly; yonder, as I think, he walks.
3114
-
3115
- /Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse/
3116
-
3117
- *ANGELO*
3118
-
3119
- 'Tis so; and that self chain about his neck
3120
- Which he forswore most monstrously to have.
3121
- Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
3122
- Signior Antipholus, I wonder much
3123
- That you would put me to this shame and trouble;
3124
- And, not without some scandal to yourself,
3125
- With circumstance and oaths so to deny
3126
- This chain which now you wear so openly:
3127
- Beside the charge, the shame, imprisonment,
3128
- You have done wrong to this my honest friend,
3129
- Who, but for staying on our controversy,
3130
- Had hoisted sail and put to sea to-day:
3131
- This chain you had of me; can you deny it?
3132
- ANTIPHOLUS
3133
-
3134
- *OF SYRACUSE*
3135
-
3136
- I think I had; I never did deny it.
3137
-
3138
- *Second Merchant*
3139
-
3140
- Yes, that you did, sir, and forswore it too.
3141
- ANTIPHOLUS
3142
-
3143
- *OF SYRACUSE*
3144
-
3145
- Who heard me to deny it or forswear it?
3146
-
3147
- *Second Merchant*
3148
-
3149
- These ears of mine, thou know'st did hear thee.
3150
- Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
3151
- To walk where any honest man resort.
3152
- ANTIPHOLUS
3153
-
3154
- *OF SYRACUSE*
3155
-
3156
- Thou art a villain to impeach me thus:
3157
- I'll prove mine honour and mine honesty
3158
- Against thee presently, if thou darest stand.
3159
-
3160
- *Second Merchant*
3161
-
3162
- I dare, and do defy thee for a villain.
3163
-
3164
- /They draw/
3165
-
3166
- /Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others/
3167
-
3168
- *ADRIANA*
3169
-
3170
- Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.
3171
- Some get within him, take his sword away:
3172
- Bind Dromio too, and bear them to my house.
3173
-
3174
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3175
-
3176
- Run, master, run; for God's sake, take a house!
3177
- This is some priory. In, or we are spoil'd!
3178
-
3179
- /Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory/
3180
-
3181
- /Enter the Lady Abbess, AEMILIA/
3182
-
3183
- *AEMELIA*
3184
-
3185
- Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
3186
-
3187
- *ADRIANA*
3188
-
3189
- To fetch my poor distracted husband hence.
3190
- Let us come in, that we may bind him fast
3191
- And bear him home for his recovery.
3192
-
3193
- *ANGELO*
3194
-
3195
- I knew he was not in his perfect wits.
3196
-
3197
- *Second Merchant*
3198
-
3199
- I am sorry now that I did draw on him.
3200
-
3201
- *AEMELIA*
3202
-
3203
- How long hath this possession held the man?
3204
-
3205
- *ADRIANA*
3206
-
3207
- This week he hath been heavy, sour, sad,
3208
- And much different from the man he was;
3209
- But till this afternoon his passion
3210
- Ne'er brake into extremity of rage.
3211
-
3212
- *AEMELIA*
3213
-
3214
- Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
3215
- Buried some dear friend? Hath not else his eye
3216
- Stray'd his affection in unlawful love?
3217
- A sin prevailing much in youthful men,
3218
- Who give their eyes the liberty of gazing.
3219
- Which of these sorrows is he subject to?
3220
-
3221
- *ADRIANA*
3222
-
3223
- To none of these, except it be the last;
3224
- Namely, some love that drew him oft from home.
3225
-
3226
- *AEMELIA*
3227
-
3228
- You should for that have reprehended him.
3229
-
3230
- *ADRIANA*
3231
-
3232
- Why, so I did.
3233
-
3234
- *AEMELIA*
3235
-
3236
- Ay, but not rough enough.
3237
-
3238
- *ADRIANA*
3239
-
3240
- As roughly as my modesty would let me.
3241
-
3242
- *AEMELIA*
3243
-
3244
- Haply, in private.
3245
-
3246
- *ADRIANA*
3247
-
3248
- And in assemblies too.
3249
-
3250
- *AEMELIA*
3251
-
3252
- Ay, but not enough.
3253
-
3254
- *ADRIANA*
3255
-
3256
- It was the copy of our conference:
3257
- In bed he slept not for my urging it;
3258
- At board he fed not for my urging it;
3259
- Alone, it was the subject of my theme;
3260
- In company I often glanced it;
3261
- Still did I tell him it was vile and bad.
3262
-
3263
- *AEMELIA*
3264
-
3265
- And thereof came it that the man was mad.
3266
- The venom clamours of a jealous woman
3267
- Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
3268
- It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
3269
- And therefore comes it that his head is light.
3270
- Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
3271
- Unquiet meals make ill digestions;
3272
- Thereof the raging fire of fever bred;
3273
- And what's a fever but a fit of madness?
3274
- Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
3275
- Sweet recreation barr'd, what doth ensue
3276
- But moody and dull melancholy,
3277
- Kinsman to grim and comfortless despair,
3278
- And at her heels a huge infectious troop
3279
- Of pale distemperatures and foes to life?
3280
- In food, in sport and life-preserving rest
3281
- To be disturb'd, would mad or man or beast:
3282
- The consequence is then thy jealous fits
3283
- Have scared thy husband from the use of wits.
3284
-
3285
- *LUCIANA*
3286
-
3287
- She never reprehended him but mildly,
3288
- When he demean'd himself rough, rude and wildly.
3289
- Why bear you these rebukes and answer not?
3290
-
3291
- *ADRIANA*
3292
-
3293
- She did betray me to my own reproof.
3294
- Good people enter and lay hold on him.
3295
-
3296
- *AEMELIA*
3297
-
3298
- No, not a creature enters in my house.
3299
-
3300
- *ADRIANA*
3301
-
3302
- Then let your servants bring my husband forth.
3303
-
3304
- *AEMELIA*
3305
-
3306
- Neither: he took this place for sanctuary,
3307
- And it shall privilege him from your hands
3308
- Till I have brought him to his wits again,
3309
- Or lose my labour in assaying it.
3310
-
3311
- *ADRIANA*
3312
-
3313
- I will attend my husband, be his nurse,
3314
- Diet his sickness, for it is my office,
3315
- And will have no attorney but myself;
3316
- And therefore let me have him home with me.
3317
-
3318
- *AEMELIA*
3319
-
3320
- Be patient; for I will not let him stir
3321
- Till I have used the approved means I have,
3322
- With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
3323
- To make of him a formal man again:
3324
- It is a branch and parcel of mine oath,
3325
- A charitable duty of my order.
3326
- Therefore depart and leave him here with me.
3327
-
3328
- *ADRIANA*
3329
-
3330
- I will not hence and leave my husband here:
3331
- And ill it doth beseem your holiness
3332
- To separate the husband and the wife.
3333
-
3334
- *AEMELIA*
3335
-
3336
- Be quiet and depart: thou shalt not have him.
3337
-
3338
- /Exit/
3339
-
3340
- *LUCIANA*
3341
-
3342
- Complain unto the duke of this indignity.
3343
-
3344
- *ADRIANA*
3345
-
3346
- Come, go: I will fall prostrate at his feet
3347
- And never rise until my tears and prayers
3348
- Have won his grace to come in person hither
3349
- And take perforce my husband from the abbess.
3350
-
3351
- *Second Merchant*
3352
-
3353
- By this, I think, the dial points at five:
3354
- Anon, I'm sure, the duke himself in person
3355
- Comes this way to the melancholy vale,
3356
- The place of death and sorry execution,
3357
- Behind the ditches of the abbey here.
3358
-
3359
- *ANGELO*
3360
-
3361
- Upon what cause?
3362
-
3363
- *Second Merchant*
3364
-
3365
- To see a reverend Syracusian merchant,
3366
- Who put unluckily into this bay
3367
- Against the laws and statutes of this town,
3368
- Beheaded publicly for his offence.
3369
-
3370
- *ANGELO*
3371
-
3372
- See where they come: we will behold his death.
3373
-
3374
- *LUCIANA*
3375
-
3376
- Kneel to the duke before he pass the abbey.
3377
-
3378
- /Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the Headsman
3379
- and other Officers/
3380
-
3381
- *DUKE SOLINUS*
3382
-
3383
- Yet once again proclaim it publicly,
3384
- If any friend will pay the sum for him,
3385
- He shall not die; so much we tender him.
3386
-
3387
- *ADRIANA*
3388
-
3389
- Justice, most sacred duke, against the abbess!
3390
-
3391
- *DUKE SOLINUS*
3392
-
3393
- She is a virtuous and a reverend lady:
3394
- It cannot be that she hath done thee wrong.
3395
-
3396
- *ADRIANA*
3397
-
3398
- May it please your grace, Antipholus, my husband,
3399
- Whom I made lord of me and all I had,
3400
- At your important letters,--this ill day
3401
- A most outrageous fit of madness took him;
3402
- That desperately he hurried through the street,
3403
- With him his bondman, all as mad as he--
3404
- Doing displeasure to the citizens
3405
- By rushing in their houses, bearing thence
3406
- Rings, jewels, any thing his rage did like.
3407
- Once did I get him bound and sent him home,
3408
- Whilst to take order for the wrongs I went,
3409
- That here and there his fury had committed.
3410
- Anon, I wot not by what strong escape,
3411
- He broke from those that had the guard of him;
3412
- And with his mad attendant and himself,
3413
- Each one with ireful passion, with drawn swords,
3414
- Met us again and madly bent on us,
3415
- Chased us away; till, raising of more aid,
3416
- We came again to bind them. Then they fled
3417
- Into this abbey, whither we pursued them:
3418
- And here the abbess shuts the gates on us
3419
- And will not suffer us to fetch him out,
3420
- Nor send him forth that we may bear him hence.
3421
- Therefore, most gracious duke, with thy command
3422
- Let him be brought forth and borne hence for help.
3423
-
3424
- *DUKE SOLINUS*
3425
-
3426
- Long since thy husband served me in my wars,
3427
- And I to thee engaged a prince's word,
3428
- When thou didst make him master of thy bed,
3429
- To do him all the grace and good I could.
3430
- Go, some of you, knock at the abbey-gate
3431
- And bid the lady abbess come to me.
3432
- I will determine this before I stir.
3433
-
3434
- /Enter a Servant/
3435
-
3436
- *Servant*
3437
-
3438
- O mistress, mistress, shift and save yourself!
3439
- My master and his man are both broke loose,
3440
- Beaten the maids a-row and bound the doctor
3441
- Whose beard they have singed off with brands of fire;
3442
- And ever, as it blazed, they threw on him
3443
- Great pails of puddled mire to quench the hair:
3444
- My master preaches patience to him and the while
3445
- His man with scissors nicks him like a fool,
3446
- And sure, unless you send some present help,
3447
- Between them they will kill the conjurer.
3448
-
3449
- *ADRIANA*
3450
-
3451
- Peace, fool! thy master and his man are here,
3452
- And that is false thou dost report to us.
3453
-
3454
- *Servant*
3455
-
3456
- Mistress, upon my life, I tell you true;
3457
- I have not breathed almost since I did see it.
3458
- He cries for you, and vows, if he can take you,
3459
- To scorch your face and to disfigure you.
3460
-
3461
- /Cry within/
3462
-
3463
- Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
3464
-
3465
- *DUKE SOLINUS*
3466
-
3467
- Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!
3468
-
3469
- *ADRIANA*
3470
-
3471
- Ay me, it is my husband! Witness you,
3472
- That he is borne about invisible:
3473
- Even now we housed him in the abbey here;
3474
- And now he's there, past thought of human reason.
3475
-
3476
- /Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus/
3477
-
3478
- ANTIPHOLUS
3479
-
3480
- *OF EPHESUS*
3481
-
3482
- Justice, most gracious duke, O, grant me justice!
3483
- Even for the service that long since I did thee,
3484
- When I bestrid thee in the wars and took
3485
- Deep scars to save thy life; even for the blood
3486
- That then I lost for thee, now grant me justice.
3487
-
3488
- *AEGEON*
3489
-
3490
- Unless the fear of death doth make me dote,
3491
- I see my son Antipholus and Dromio.
3492
- ANTIPHOLUS
3493
-
3494
- *OF EPHESUS*
3495
-
3496
- Justice, sweet prince, against that woman there!
3497
- She whom thou gavest to me to be my wife,
3498
- That hath abused and dishonour'd me
3499
- Even in the strength and height of injury!
3500
- Beyond imagination is the wrong
3501
- That she this day hath shameless thrown on me.
3502
-
3503
- *DUKE SOLINUS*
3504
-
3505
- Discover how, and thou shalt find me just.
3506
- ANTIPHOLUS
3507
-
3508
- *OF EPHESUS*
3509
-
3510
- This day, great duke, she shut the doors upon me,
3511
- While she with harlots feasted in my house.
3512
-
3513
- *DUKE SOLINUS*
3514
-
3515
- A grievous fault! Say, woman, didst thou so?
3516
-
3517
- *ADRIANA*
3518
-
3519
- No, my good lord: myself, he and my sister
3520
- To-day did dine together. So befall my soul
3521
- As this is false he burdens me withal!
3522
-
3523
- *LUCIANA*
3524
-
3525
- Ne'er may I look on day, nor sleep on night,
3526
- But she tells to your highness simple truth!
3527
-
3528
- *ANGELO*
3529
-
3530
- O perjured woman! They are both forsworn:
3531
- In this the madman justly chargeth them.
3532
- ANTIPHOLUS
3533
-
3534
- *OF EPHESUS*
3535
-
3536
- My liege, I am advised what I say,
3537
- Neither disturbed with the effect of wine,
3538
- Nor heady-rash, provoked with raging ire,
3539
- Albeit my wrongs might make one wiser mad.
3540
- This woman lock'd me out this day from dinner:
3541
- That goldsmith there, were he not pack'd with her,
3542
- Could witness it, for he was with me then;
3543
- Who parted with me to go fetch a chain,
3544
- Promising to bring it to the Porpentine,
3545
- Where Balthazar and I did dine together.
3546
- Our dinner done, and he not coming thither,
3547
- I went to seek him: in the street I met him
3548
- And in his company that gentleman.
3549
- There did this perjured goldsmith swear me down
3550
- That I this day of him received the chain,
3551
- Which, God he knows, I saw not: for the which
3552
- He did arrest me with an officer.
3553
- I did obey, and sent my peasant home
3554
- For certain ducats: he with none return'd
3555
- Then fairly I bespoke the officer
3556
- To go in person with me to my house.
3557
- By the way we met
3558
- My wife, her sister, and a rabble more
3559
- Of vile confederates. Along with them
3560
- They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
3561
- A mere anatomy, a mountebank,
3562
- A threadbare juggler and a fortune-teller,
3563
- A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
3564
- A dead-looking man: this pernicious slave,
3565
- Forsooth, took on him as a conjurer,
3566
- And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
3567
- And with no face, as 'twere, outfacing me,
3568
- Cries out, I was possess'd. Then all together
3569
- They fell upon me, bound me, bore me thence
3570
- And in a dark and dankish vault at home
3571
- There left me and my man, both bound together;
3572
- Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
3573
- I gain'd my freedom, and immediately
3574
- Ran hither to your grace; whom I beseech
3575
- To give me ample satisfaction
3576
- For these deep shames and great indignities.
3577
-
3578
- *ANGELO*
3579
-
3580
- My lord, in truth, thus far I witness with him,
3581
- That he dined not at home, but was lock'd out.
3582
-
3583
- *DUKE SOLINUS*
3584
-
3585
- But had he such a chain of thee or no?
3586
-
3587
- *ANGELO*
3588
-
3589
- He had, my lord: and when he ran in here,
3590
- These people saw the chain about his neck.
3591
-
3592
- *Second Merchant*
3593
-
3594
- Besides, I will be sworn these ears of mine
3595
- Heard you confess you had the chain of him
3596
- After you first forswore it on the mart:
3597
- And thereupon I drew my sword on you;
3598
- And then you fled into this abbey here,
3599
- From whence, I think, you are come by miracle.
3600
- ANTIPHOLUS
3601
-
3602
- *OF EPHESUS*
3603
-
3604
- I never came within these abbey-walls,
3605
- Nor ever didst thou draw thy sword on me:
3606
- I never saw the chain, so help me Heaven!
3607
- And this is false you burden me withal.
3608
-
3609
- *DUKE SOLINUS*
3610
-
3611
- Why, what an intricate impeach is this!
3612
- I think you all have drunk of Circe's cup.
3613
- If here you housed him, here he would have been;
3614
- If he were mad, he would not plead so coldly:
3615
- You say he dined at home; the goldsmith here
3616
- Denies that saying. Sirrah, what say you?
3617
-
3618
- *DROMIO OF EPHESUS*
3619
-
3620
- Sir, he dined with her there, at the Porpentine.
3621
-
3622
- *Courtezan*
3623
-
3624
- He did, and from my finger snatch'd that ring.
3625
- ANTIPHOLUS
3626
-
3627
- *OF EPHESUS*
3628
-
3629
- 'Tis true, my liege; this ring I had of her.
3630
-
3631
- *DUKE SOLINUS*
3632
-
3633
- Saw'st thou him enter at the abbey here?
3634
-
3635
- *Courtezan*
3636
-
3637
- As sure, my liege, as I do see your grace.
3638
-
3639
- *DUKE SOLINUS*
3640
-
3641
- Why, this is strange. Go call the abbess hither.
3642
- I think you are all mated or stark mad.
3643
-
3644
- /Exit one to Abbess/
3645
-
3646
- *AEGEON*
3647
-
3648
- Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:
3649
- Haply I see a friend will save my life
3650
- And pay the sum that may deliver me.
3651
-
3652
- *DUKE SOLINUS*
3653
-
3654
- Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
3655
-
3656
- *AEGEON*
3657
-
3658
- Is not your name, sir, call'd Antipholus?
3659
- And is not that your bondman, Dromio?
3660
-
3661
- *DROMIO OF EPHESUS*
3662
-
3663
- Within this hour I was his bondman sir,
3664
- But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
3665
- Now am I Dromio and his man unbound.
3666
-
3667
- *AEGEON*
3668
-
3669
- I am sure you both of you remember me.
3670
-
3671
- *DROMIO OF EPHESUS*
3672
-
3673
- Ourselves we do remember, sir, by you;
3674
- For lately we were bound, as you are now
3675
- You are not Pinch's patient, are you, sir?
3676
-
3677
- *AEGEON*
3678
-
3679
- Why look you strange on me? you know me well.
3680
-
3681
- *ANTIPHOLUS*
3682
-
3683
- I never saw you in my life till now.
3684
-
3685
- *AEGEON*
3686
-
3687
- O, grief hath changed me since you saw me last,
3688
- And careful hours with time's deformed hand
3689
- Have written strange defeatures in my face:
3690
- But tell me yet, dost thou not know my voice?
3691
- ANTIPHOLUS
3692
-
3693
- *OF EPHESUS*
3694
-
3695
- Neither.
3696
-
3697
- *AEGEON*
3698
-
3699
- Dromio, nor thou?
3700
-
3701
- *DROMIO OF EPHESUS*
3702
-
3703
- No, trust me, sir, nor I.
3704
-
3705
- *AEGEON*
3706
-
3707
- I am sure thou dost.
3708
-
3709
- *DROMIO OF EPHESUS*
3710
-
3711
- Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a
3712
- man denies, you are now bound to believe him.
3713
-
3714
- *AEGEON*
3715
-
3716
- Not know my voice! O time's extremity,
3717
- Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
3718
- In seven short years, that here my only son
3719
- Knows not my feeble key of untuned cares?
3720
- Though now this grained face of mine be hid
3721
- In sap-consuming winter's drizzled snow,
3722
- And all the conduits of my blood froze up,
3723
- Yet hath my night of life some memory,
3724
- My wasting lamps some fading glimmer left,
3725
- My dull deaf ears a little use to hear:
3726
- All these old witnesses--I cannot err--
3727
- Tell me thou art my son Antipholus.
3728
- ANTIPHOLUS
3729
-
3730
- *OF EPHESUS*
3731
-
3732
- I never saw my father in my life.
3733
-
3734
- *AEGEON*
3735
-
3736
- But seven years since, in Syracusa, boy,
3737
- Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
3738
- Thou shamest to acknowledge me in misery.
3739
- ANTIPHOLUS
3740
-
3741
- *OF EPHESUS*
3742
-
3743
- The duke and all that know me in the city
3744
- Can witness with me that it is not so
3745
- I ne'er saw Syracusa in my life.
3746
-
3747
- *DUKE SOLINUS*
3748
-
3749
- I tell thee, Syracusian, twenty years
3750
- Have I been patron to Antipholus,
3751
- During which time he ne'er saw Syracusa:
3752
- I see thy age and dangers make thee dote.
3753
-
3754
- /Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse/
3755
-
3756
- *AEMELIA*
3757
-
3758
- Most mighty duke, behold a man much wrong'd.
3759
-
3760
- /All gather to see them/
3761
-
3762
- *ADRIANA*
3763
-
3764
- I see two husbands, or mine eyes deceive me.
3765
-
3766
- *DUKE SOLINUS*
3767
-
3768
- One of these men is Genius to the other;
3769
- And so of these. Which is the natural man,
3770
- And which the spirit? who deciphers them?
3771
-
3772
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3773
-
3774
- I, sir, am Dromio; command him away.
3775
-
3776
- *DROMIO OF EPHESUS*
3777
-
3778
- I, sir, am Dromio; pray, let me stay.
3779
- ANTIPHOLUS
3780
-
3781
- *OF SYRACUSE*
3782
-
3783
- AEgeon art thou not? or else his ghost?
3784
-
3785
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3786
-
3787
- O, my old master! who hath bound him here?
3788
-
3789
- *AEMELIA*
3790
-
3791
- Whoever bound him, I will loose his bonds
3792
- And gain a husband by his liberty.
3793
- Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
3794
- That hadst a wife once call'd AEmilia
3795
- That bore thee at a burden two fair sons:
3796
- O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
3797
- And speak unto the same AEmilia!
3798
-
3799
- *AEGEON*
3800
-
3801
- If I dream not, thou art AEmilia:
3802
- If thou art she, tell me where is that son
3803
- That floated with thee on the fatal raft?
3804
-
3805
- *AEMELIA*
3806
-
3807
- By men of Epidamnum he and I
3808
- And the twin Dromio all were taken up;
3809
- But by and by rude fishermen of Corinth
3810
- By force took Dromio and my son from them
3811
- And me they left with those of Epidamnum.
3812
- What then became of them I cannot tell
3813
- I to this fortune that you see me in.
3814
-
3815
- *DUKE SOLINUS*
3816
-
3817
- Why, here begins his morning story right;
3818
- These two Antipholuses, these two so like,
3819
- And these two Dromios, one in semblance,--
3820
- Besides her urging of her wreck at sea,--
3821
- These are the parents to these children,
3822
- Which accidentally are met together.
3823
- Antipholus, thou camest from Corinth first?
3824
- ANTIPHOLUS
3825
-
3826
- *OF SYRACUSE*
3827
-
3828
- No, sir, not I; I came from Syracuse.
3829
-
3830
- *DUKE SOLINUS*
3831
-
3832
- Stay, stand apart; I know not which is which.
3833
- ANTIPHOLUS
3834
-
3835
- *OF EPHESUS*
3836
-
3837
- I came from Corinth, my most gracious lord,--
3838
-
3839
- *DROMIO OF EPHESUS*
3840
-
3841
- And I with him.
3842
- ANTIPHOLUS
3843
-
3844
- *OF EPHESUS*
3845
-
3846
- Brought to this town by that most famous warrior,
3847
- Duke Menaphon, your most renowned uncle.
3848
-
3849
- *ADRIANA*
3850
-
3851
- Which of you two did dine with me to-day?
3852
- ANTIPHOLUS
3853
-
3854
- *OF SYRACUSE*
3855
-
3856
- I, gentle mistress.
3857
-
3858
- *ADRIANA*
3859
-
3860
- And are not you my husband?
3861
- ANTIPHOLUS
3862
-
3863
- *OF EPHESUS*
3864
-
3865
- No; I say nay to that.
3866
- ANTIPHOLUS
3867
-
3868
- *OF SYRACUSE*
3869
-
3870
- And so do I; yet did she call me so:
3871
- And this fair gentlewoman, her sister here,
3872
- Did call me brother.
3873
-
3874
- /To Luciana/
3875
-
3876
- What I told you then,
3877
- I hope I shall have leisure to make good;
3878
- If this be not a dream I see and hear.
3879
-
3880
- *ANGELO*
3881
-
3882
- That is the chain, sir, which you had of me.
3883
- ANTIPHOLUS
3884
-
3885
- *OF SYRACUSE*
3886
-
3887
- I think it be, sir; I deny it not.
3888
- ANTIPHOLUS
3889
-
3890
- *OF EPHESUS*
3891
-
3892
- And you, sir, for this chain arrested me.
3893
-
3894
- *ANGELO*
3895
-
3896
- I think I did, sir; I deny it not.
3897
-
3898
- *ADRIANA*
3899
-
3900
- I sent you money, sir, to be your bail,
3901
- By Dromio; but I think he brought it not.
3902
-
3903
- *DROMIO OF EPHESUS*
3904
-
3905
- No, none by me.
3906
- ANTIPHOLUS
3907
-
3908
- *OF SYRACUSE*
3909
-
3910
- This purse of ducats I received from you,
3911
- And Dromio, my man, did bring them me.
3912
- I see we still did meet each other's man,
3913
- And I was ta'en for him, and he for me,
3914
- And thereupon these errors are arose.
3915
- ANTIPHOLUS
3916
-
3917
- *OF EPHESUS*
3918
-
3919
- These ducats pawn I for my father here.
3920
-
3921
- *DUKE SOLINUS*
3922
-
3923
- It shall not need; thy father hath his life.
3924
-
3925
- *Courtezan*
3926
-
3927
- Sir, I must have that diamond from you.
3928
- ANTIPHOLUS
3929
-
3930
- *OF EPHESUS*
3931
-
3932
- There, take it; and much thanks for my good cheer.
3933
-
3934
- *AEMELIA*
3935
-
3936
- Renowned duke, vouchsafe to take the pains
3937
- To go with us into the abbey here
3938
- And hear at large discoursed all our fortunes:
3939
- And all that are assembled in this place,
3940
- That by this sympathized one day's error
3941
- Have suffer'd wrong, go keep us company,
3942
- And we shall make full satisfaction.
3943
- Thirty-three years have I but gone in travail
3944
- Of you, my sons; and till this present hour
3945
- My heavy burden ne'er delivered.
3946
- The duke, my husband and my children both,
3947
- And you the calendars of their nativity,
3948
- Go to a gossips' feast and go with me;
3949
- After so long grief, such festivity!
3950
-
3951
- *DUKE SOLINUS*
3952
-
3953
- With all my heart, I'll gossip at this feast.
3954
-
3955
- /Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus,
3956
- Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus/
3957
-
3958
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3959
-
3960
- Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
3961
- ANTIPHOLUS
3962
-
3963
- *OF EPHESUS*
3964
-
3965
- Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
3966
-
3967
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3968
-
3969
- Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
3970
- ANTIPHOLUS
3971
-
3972
- *OF SYRACUSE*
3973
-
3974
- He speaks to me. I am your master, Dromio:
3975
- Come, go with us; we'll look to that anon:
3976
- Embrace thy brother there; rejoice with him.
3977
-
3978
- /Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus/
3979
-
3980
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3981
-
3982
- There is a fat friend at your master's house,
3983
- That kitchen'd me for you to-day at dinner:
3984
- She now shall be my sister, not my wife.
3985
-
3986
- *DROMIO OF EPHESUS*
3987
-
3988
- Methinks you are my glass, and not my brother:
3989
- I see by you I am a sweet-faced youth.
3990
- Will you walk in to see their gossiping?
3991
-
3992
- *DROMIO OF SYRACUSE*
3993
-
3994
- Not I, sir; you are my elder.
3995
-
3996
- *DROMIO OF EPHESUS*
3997
-
3998
- That's a question: how shall we try it?
3999
-
4000
- *DROMIO OF SYRACUSE*
4001
-
4002
- We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
4003
-
4004
- *DROMIO OF EPHESUS*
4005
-
4006
- Nay, then, thus:
4007
- We came into the world like brother and brother;
4008
- And now let's go hand in hand, not one before another.
4009
-
4010
- /Exeunt/
4011
-