web_translate_it 1.5.1 → 1.5.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/README.md +1 -0
- data/history.md +4 -0
- data/man/wti.1 +90 -0
- data/man/wti.1.html +157 -0
- data/man/wti.1.ron +81 -0
- data/version.yml +1 -1
- metadata +5 -2
data/README.md
CHANGED
@@ -28,6 +28,7 @@ Run `wti --help` to see the usage:
|
|
28
28
|
pull Pull target language file(s) from Web Translate It.
|
29
29
|
push Push master language file(s) to Web Translate It.
|
30
30
|
autoconf Configure your project to sync with Web Translate It.
|
31
|
+
stats Fetch and display your project statistics.
|
31
32
|
|
32
33
|
OPTIONAL PARAMETERS:
|
33
34
|
--------------------
|
data/history.md
CHANGED
data/man/wti.1
ADDED
@@ -0,0 +1,90 @@
|
|
1
|
+
.\" generated with Ronn/v0.4.1
|
2
|
+
.\" http://github.com/rtomayko/ronn/
|
3
|
+
.
|
4
|
+
.TH "WTI" "1" "March 2010" "Atelier Convivialité" "Web Translate It"
|
5
|
+
.
|
6
|
+
.SH "NAME"
|
7
|
+
\fBwti\fR \-\- WebTranslateIt.com from the command line
|
8
|
+
.
|
9
|
+
.SH "SYNOPSIS"
|
10
|
+
\fBwti\fR \fICOMMAND\fR \fIOPTIONS\fR
|
11
|
+
.
|
12
|
+
.P
|
13
|
+
\fBwti push\fR [\fB\-l\fR] \fIOPTIONS\fR
|
14
|
+
.
|
15
|
+
.P
|
16
|
+
\fBwti pull\fR [\fB\-l\fR] \fIOPTIONS\fR
|
17
|
+
.
|
18
|
+
.SH "DESCRIPTION"
|
19
|
+
\fBwti\fR is an utility to help you sync language files between the
|
20
|
+
WebTranslateIt.com service and your computer/server.
|
21
|
+
.
|
22
|
+
.P
|
23
|
+
\fBwti push\fR will push your master language file to Web Translate It. It means it will
|
24
|
+
update the strings hosted at Web Translate It by the strings from the file you push.
|
25
|
+
.
|
26
|
+
.P
|
27
|
+
\fBwti pull\fR will pull the target language files from Web Translate It. It will download
|
28
|
+
and update your file with the latest translations from Web Translate It.
|
29
|
+
.
|
30
|
+
.P
|
31
|
+
\fBwti stats\fR fetch and display translation statistics from Web Translate It.
|
32
|
+
.
|
33
|
+
.SH "OPTIONS"
|
34
|
+
\fBwti\fR's default mode of operation is to push only the master language file and to only
|
35
|
+
pull target language files.
|
36
|
+
.
|
37
|
+
.P
|
38
|
+
These options can be used to change this behaviour:
|
39
|
+
.
|
40
|
+
.TP
|
41
|
+
\fB\-\-all\fR
|
42
|
+
Push or pull all. For example, \fBwti push \-\-all\fR will push master and target language files. \fBwti pull \-\-all\fR will pull master and target language files
|
43
|
+
.
|
44
|
+
.TP
|
45
|
+
\fB\-l\fR, \fB\-\-locale\fR
|
46
|
+
Set the locale to push or pull explicitly. For example \fBwti pull \-l fr\fR will only pull
|
47
|
+
the French language file.
|
48
|
+
.
|
49
|
+
.TP
|
50
|
+
\fB\-\-force\fR
|
51
|
+
The Web Translate It API use HTTP caching to be efficient, and check if your file needs
|
52
|
+
to be updated by checking its modification date against the project’s latest activity.
|
53
|
+
Use this option to bypass this check.
|
54
|
+
.
|
55
|
+
.P
|
56
|
+
You may additionally ask for help:
|
57
|
+
.
|
58
|
+
.TP
|
59
|
+
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
60
|
+
Print help.
|
61
|
+
.
|
62
|
+
.SH "CONFIGURATION"
|
63
|
+
The first \fBwti\fR is used on a project, it must be configured.
|
64
|
+
.
|
65
|
+
.P
|
66
|
+
\fBwti autoconf\fR will help you create a configuration file to sync with
|
67
|
+
Web Translate It.
|
68
|
+
.
|
69
|
+
.SH "EXAMPLES"
|
70
|
+
.
|
71
|
+
.nf
|
72
|
+
$ wti push
|
73
|
+
Pushing ./config/locales/app/en.yml…
|
74
|
+
Pushing ./config/locales/defaults/en.yml…
|
75
|
+
$ wti pull \-l fr
|
76
|
+
Pulling ./config/locales/app/fr.yml…
|
77
|
+
Pulling ./config/locales/defaults/fr.yml…
|
78
|
+
$ wti stats
|
79
|
+
fr: 100% translated, 90% completed
|
80
|
+
ru: 10% translated, 10% completed
|
81
|
+
pt_BR: 0% translated, 0% completed
|
82
|
+
en: 100% translated, 90% completed
|
83
|
+
.
|
84
|
+
.fi
|
85
|
+
.
|
86
|
+
.SH "BUGS"
|
87
|
+
\fIhttp://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues\fR
|
88
|
+
.
|
89
|
+
.SH "AUTHOR"
|
90
|
+
Édouard Brière :: edouard@atelierconvivialite.com
|
data/man/wti.1.html
ADDED
@@ -0,0 +1,157 @@
|
|
1
|
+
<!DOCTYPE html>
|
2
|
+
<html>
|
3
|
+
<head>
|
4
|
+
<meta http-equiv='content-type' value='text/html;charset=utf8'>
|
5
|
+
<meta name='generator' value='Ronn/v0.4.1'>
|
6
|
+
<title>wti(1) -- WebTranslateIt.com from the command line</title>
|
7
|
+
<style type='text/css'>
|
8
|
+
body {margin:0}
|
9
|
+
#man, #man code, #man pre, #man tt, #man kbd, #man samp {
|
10
|
+
font-family:consolas,monospace;
|
11
|
+
font-size:16px;
|
12
|
+
line-height:1.3;
|
13
|
+
color:#343331;
|
14
|
+
background:#fff; }
|
15
|
+
#man { max-width:89ex; text-align:justify; margin:0 25px 25px 25px }
|
16
|
+
#man h1, #man h2, #man h3 { color:#232221;clear:left }
|
17
|
+
#man h1 { font-size:28px; margin:15px 0 30px 0; text-align:center }
|
18
|
+
#man h2 { font-size:18px; margin-bottom:0; margin-top:10px; line-height:1.3; }
|
19
|
+
#man h3 { font-size:16px; margin:0 0 0 4ex; }
|
20
|
+
#man p, #man ul, #man ol, #man dl, #man pre { margin:0 0 18px 0; }
|
21
|
+
#man pre {
|
22
|
+
color:#333231;
|
23
|
+
background:#edeceb;
|
24
|
+
padding:5px 7px;
|
25
|
+
margin:0px 0 20px 0;
|
26
|
+
border-left:2ex solid #ddd}
|
27
|
+
#man pre + h2, #man pre + h3 {
|
28
|
+
margin-top:22px;
|
29
|
+
}
|
30
|
+
#man h2 + pre, #man h3 + pre {
|
31
|
+
margin-top:5px;
|
32
|
+
}
|
33
|
+
#man > p, #man > ul, #man > ol, #man > dl, #man > pre { margin-left:8ex; }
|
34
|
+
#man dt { margin:0; clear:left }
|
35
|
+
#man dt.flush { float:left; width:8ex }
|
36
|
+
#man dd { margin:0 0 0 9ex }
|
37
|
+
#man code, #man strong, #man b { font-weight:bold; color:#131211; }
|
38
|
+
#man pre code { font-weight:normal; color:#232221; background:inherit }
|
39
|
+
#man em, var, u {
|
40
|
+
font-style:normal; color:#333231; border-bottom:1px solid #999; }
|
41
|
+
#man h1.man-title { display:none; }
|
42
|
+
#man ol.man, #man ol.man li { margin:2px 0 10px 0; padding:0;
|
43
|
+
float:left; width:33%; list-style-type:none;
|
44
|
+
text-transform:uppercase; font-size:18px; color:#999;
|
45
|
+
letter-spacing:1px;}
|
46
|
+
#man ol.man { width:100%; }
|
47
|
+
#man ol.man li.tl { text-align:left }
|
48
|
+
#man ol.man li.tc { text-align:center;letter-spacing:4px }
|
49
|
+
#man ol.man li.tr { text-align:right }
|
50
|
+
#man ol.man a { color:#999 }
|
51
|
+
#man ol.man a:hover { color:#333231 }
|
52
|
+
</style>
|
53
|
+
</head>
|
54
|
+
<body>
|
55
|
+
<div id='man'>
|
56
|
+
|
57
|
+
<h1 class='man-title'>wti(1)</h1>
|
58
|
+
|
59
|
+
<ol class='head man'>
|
60
|
+
<li class='tl'>wti(1)</li>
|
61
|
+
<li class='tc'>Web Translate It</li>
|
62
|
+
<li class='tr'>wti(1)</li>
|
63
|
+
</ol>
|
64
|
+
|
65
|
+
<h2 id='NAME'>NAME</h2>
|
66
|
+
<p><code>wti</code> -- WebTranslateIt.com from the command line</p>
|
67
|
+
|
68
|
+
<h2>SYNOPSIS</h2>
|
69
|
+
|
70
|
+
<p><code>wti</code> <var>COMMAND</var> <var>OPTIONS</var></p>
|
71
|
+
|
72
|
+
<p><code>wti push</code> [<code>-l</code>] <var>OPTIONS</var></p>
|
73
|
+
|
74
|
+
<p><code>wti pull</code> [<code>-l</code>] <var>OPTIONS</var></p>
|
75
|
+
|
76
|
+
<h2>DESCRIPTION</h2>
|
77
|
+
|
78
|
+
<p><code>wti</code> is an utility to help you sync language files between the
|
79
|
+
WebTranslateIt.com service and your computer/server.</p>
|
80
|
+
|
81
|
+
<p><code>wti push</code> will push your master language file to Web Translate It. It means it will
|
82
|
+
update the strings hosted at Web Translate It by the strings from the file you push.</p>
|
83
|
+
|
84
|
+
<p><code>wti pull</code> will pull the target language files from Web Translate It. It will download
|
85
|
+
and update your file with the latest translations from Web Translate It.</p>
|
86
|
+
|
87
|
+
<p><code>wti stats</code> fetch and display translation statistics from Web Translate It.</p>
|
88
|
+
|
89
|
+
<h2>OPTIONS</h2>
|
90
|
+
|
91
|
+
<p><code>wti</code>'s default mode of operation is to push only the master language file and to only
|
92
|
+
pull target language files.</p>
|
93
|
+
|
94
|
+
<p>These options can be used to change this behaviour:</p>
|
95
|
+
|
96
|
+
<dl>
|
97
|
+
<dt class="flush"><code>--all</code></dt><dd><p>Push or pull all. For example, <code>wti push --all</code> will push master and target language files.
|
98
|
+
<code>wti pull --all</code> will pull master and target language files</p></dd>
|
99
|
+
<dt><code>-l</code>, <code>--locale</code></dt><dd><p>Set the locale to push or pull explicitly. For example <code>wti pull -l fr</code> will only pull
|
100
|
+
the French language file.</p></dd>
|
101
|
+
<dt class="flush"><code>--force</code></dt><dd><p>The Web Translate It API use HTTP caching to be efficient, and check if your file needs
|
102
|
+
to be updated by checking its modification date against the project’s latest activity.
|
103
|
+
Use this option to bypass this check.</p></dd>
|
104
|
+
</dl>
|
105
|
+
|
106
|
+
|
107
|
+
<p>You may additionally ask for help:</p>
|
108
|
+
|
109
|
+
<dl>
|
110
|
+
<dt><code>-h</code>, <code>--help</code></dt><dd>Print help.</dd>
|
111
|
+
</dl>
|
112
|
+
|
113
|
+
|
114
|
+
<h2>CONFIGURATION</h2>
|
115
|
+
|
116
|
+
<p>The first <code>wti</code> is used on a project, it must be configured.</p>
|
117
|
+
|
118
|
+
<p><code>wti autoconf</code> will help you create a configuration file to sync with
|
119
|
+
Web Translate It.</p>
|
120
|
+
|
121
|
+
<h2>EXAMPLES</h2>
|
122
|
+
|
123
|
+
<pre><code>$ wti push
|
124
|
+
Pushing ./config/locales/app/en.yml…
|
125
|
+
Pushing ./config/locales/defaults/en.yml…
|
126
|
+
|
127
|
+
|
128
|
+
$ wti pull -l fr
|
129
|
+
Pulling ./config/locales/app/fr.yml…
|
130
|
+
Pulling ./config/locales/defaults/fr.yml…
|
131
|
+
|
132
|
+
|
133
|
+
$ wti stats
|
134
|
+
fr: 100% translated, 90% completed
|
135
|
+
ru: 10% translated, 10% completed
|
136
|
+
pt_BR: 0% translated, 0% completed
|
137
|
+
en: 100% translated, 90% completed
|
138
|
+
</code></pre>
|
139
|
+
|
140
|
+
<h2>BUGS</h2>
|
141
|
+
|
142
|
+
<p><a href="http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues">http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues</a></p>
|
143
|
+
|
144
|
+
<h2>AUTHOR</h2>
|
145
|
+
|
146
|
+
<p>Édouard Brière :: edouard@atelierconvivialite.com</p>
|
147
|
+
|
148
|
+
|
149
|
+
<ol class='foot man'>
|
150
|
+
<li class='tl'>Atelier Convivialité</li>
|
151
|
+
<li class='tc'>March 2010</li>
|
152
|
+
<li class='tr'>wti(1)</li>
|
153
|
+
</ol>
|
154
|
+
|
155
|
+
</div>
|
156
|
+
</body>
|
157
|
+
</html>
|
data/man/wti.1.ron
ADDED
@@ -0,0 +1,81 @@
|
|
1
|
+
wti(1) -- WebTranslateIt.com from the command line
|
2
|
+
==================================================
|
3
|
+
|
4
|
+
## SYNOPSIS
|
5
|
+
|
6
|
+
`wti` <COMMAND> <OPTIONS>
|
7
|
+
|
8
|
+
`wti push` [`-l`] <OPTIONS>
|
9
|
+
|
10
|
+
`wti pull` [`-l`] <OPTIONS>
|
11
|
+
|
12
|
+
## DESCRIPTION
|
13
|
+
|
14
|
+
`wti` is an utility to help you sync language files between the
|
15
|
+
WebTranslateIt.com service and your computer/server.
|
16
|
+
|
17
|
+
`wti push` will push your master language file to Web Translate It. It means it will
|
18
|
+
update the strings hosted at Web Translate It by the strings from the file you push.
|
19
|
+
|
20
|
+
`wti pull` will pull the target language files from Web Translate It. It will download
|
21
|
+
and update your file with the latest translations from Web Translate It.
|
22
|
+
|
23
|
+
`wti stats` fetch and display translation statistics from Web Translate It.
|
24
|
+
|
25
|
+
## OPTIONS
|
26
|
+
|
27
|
+
`wti`'s default mode of operation is to push only the master language file and to only
|
28
|
+
pull target language files.
|
29
|
+
|
30
|
+
These options can be used to change this behaviour:
|
31
|
+
|
32
|
+
* `--all`:
|
33
|
+
Push or pull all. For example, `wti push --all` will push master and target language files.
|
34
|
+
`wti pull --all` will pull master and target language files
|
35
|
+
|
36
|
+
* `-l`, `--locale`:
|
37
|
+
Set the locale to push or pull explicitly. For example `wti pull -l fr` will only pull
|
38
|
+
the French language file.
|
39
|
+
|
40
|
+
* `--force`:
|
41
|
+
The Web Translate It API use HTTP caching to be efficient, and check if your file needs
|
42
|
+
to be updated by checking its modification date against the project’s latest activity.
|
43
|
+
Use this option to bypass this check.
|
44
|
+
|
45
|
+
You may additionally ask for help:
|
46
|
+
|
47
|
+
* `-h`, `--help`:
|
48
|
+
Print help.
|
49
|
+
|
50
|
+
## CONFIGURATION
|
51
|
+
|
52
|
+
The first `wti` is used on a project, it must be configured.
|
53
|
+
|
54
|
+
`wti autoconf` will help you create a configuration file to sync with
|
55
|
+
Web Translate It.
|
56
|
+
|
57
|
+
## EXAMPLES
|
58
|
+
|
59
|
+
$ wti push
|
60
|
+
Pushing ./config/locales/app/en.yml…
|
61
|
+
Pushing ./config/locales/defaults/en.yml…
|
62
|
+
|
63
|
+
|
64
|
+
$ wti pull -l fr
|
65
|
+
Pulling ./config/locales/app/fr.yml…
|
66
|
+
Pulling ./config/locales/defaults/fr.yml…
|
67
|
+
|
68
|
+
|
69
|
+
$ wti stats
|
70
|
+
fr: 100% translated, 90% completed
|
71
|
+
ru: 10% translated, 10% completed
|
72
|
+
pt_BR: 0% translated, 0% completed
|
73
|
+
en: 100% translated, 90% completed
|
74
|
+
|
75
|
+
## BUGS
|
76
|
+
|
77
|
+
<http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues>
|
78
|
+
|
79
|
+
## AUTHOR
|
80
|
+
|
81
|
+
Édouard Brière :: edouard@atelierconvivialite.com
|
data/version.yml
CHANGED
metadata
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
2
2
|
name: web_translate_it
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
|
-
version: 1.5.
|
4
|
+
version: 1.5.2
|
5
5
|
platform: ruby
|
6
6
|
authors:
|
7
7
|
- "\xC3\x89douard Bri\xC3\xA8re"
|
@@ -9,7 +9,7 @@ autorequire:
|
|
9
9
|
bindir: bin
|
10
10
|
cert_chain: []
|
11
11
|
|
12
|
-
date: 2010-03-
|
12
|
+
date: 2010-03-13 00:00:00 +01:00
|
13
13
|
default_executable: wti
|
14
14
|
dependencies:
|
15
15
|
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
@@ -70,6 +70,9 @@ files:
|
|
70
70
|
- generators/webtranslateit/templates/translation.yml
|
71
71
|
- generators/webtranslateit/webtranslateit_generator.rb
|
72
72
|
- bin/wti
|
73
|
+
- man/wti.1
|
74
|
+
- man/wti.1.html
|
75
|
+
- man/wti.1.ron
|
73
76
|
has_rdoc: true
|
74
77
|
homepage: https://webtranslateit.com
|
75
78
|
licenses: []
|