web_translate_it 1.7.1.7 → 1.7.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/README.md +90 -118
- data/bin/wti +48 -128
- data/examples/en.yml +38 -0
- data/examples/translation.yml +7 -0
- data/history.md +13 -0
- data/lib/web_translate_it/command_line.rb +58 -33
- data/lib/web_translate_it/configuration.rb +3 -1
- data/lib/web_translate_it/server.rb +0 -6
- data/lib/web_translate_it/translation_file.rb +7 -7
- data/lib/web_translate_it/util.rb +26 -9
- data/man/wti.1 +27 -30
- data/man/wti.1.html +87 -78
- data/man/wti.1.ron +3 -3
- data/readme.md +90 -118
- data/spec/web_translate_it/translation_file_spec.rb +4 -4
- data/version.yml +2 -2
- metadata +29 -12
data/man/wti.1.html
CHANGED
@@ -2,70 +2,79 @@
|
|
2
2
|
<html>
|
3
3
|
<head>
|
4
4
|
<meta http-equiv='content-type' value='text/html;charset=utf8'>
|
5
|
-
<meta name='generator' value='Ronn/v0.
|
6
|
-
<title>wti(1)
|
7
|
-
<style type='text/css'>
|
8
|
-
|
9
|
-
|
10
|
-
|
11
|
-
|
12
|
-
|
13
|
-
|
14
|
-
|
15
|
-
|
16
|
-
|
17
|
-
|
18
|
-
|
19
|
-
|
20
|
-
|
21
|
-
|
22
|
-
|
23
|
-
|
24
|
-
|
25
|
-
|
26
|
-
|
27
|
-
|
28
|
-
|
29
|
-
|
30
|
-
|
31
|
-
|
32
|
-
|
33
|
-
|
34
|
-
|
35
|
-
|
36
|
-
|
37
|
-
|
38
|
-
|
39
|
-
|
40
|
-
|
41
|
-
|
42
|
-
|
43
|
-
float:left; width:33%; list-style-type:none;
|
44
|
-
text-transform:uppercase; font-size:18px; color:#999;
|
45
|
-
letter-spacing:1px;}
|
46
|
-
#man ol.man { width:100%; }
|
47
|
-
#man ol.man li.tl { text-align:left }
|
48
|
-
#man ol.man li.tc { text-align:center;letter-spacing:4px }
|
49
|
-
#man ol.man li.tr { text-align:right }
|
50
|
-
#man ol.man a { color:#999 }
|
51
|
-
#man ol.man a:hover { color:#333231 }
|
5
|
+
<meta name='generator' value='Ronn/v0.7.3 (http://github.com/rtomayko/ronn/tree/0.7.3)'>
|
6
|
+
<title>wti(1) - WebTranslateIt.com from the command line</title>
|
7
|
+
<style type='text/css' media='all'>
|
8
|
+
/* style: man */
|
9
|
+
body#manpage {margin:0}
|
10
|
+
.mp {max-width:100ex;padding:0 9ex 1ex 4ex}
|
11
|
+
.mp p,.mp pre,.mp ul,.mp ol,.mp dl {margin:0 0 20px 0}
|
12
|
+
.mp h2 {margin:10px 0 0 0}
|
13
|
+
.mp > p,.mp > pre,.mp > ul,.mp > ol,.mp > dl {margin-left:8ex}
|
14
|
+
.mp h3 {margin:0 0 0 4ex}
|
15
|
+
.mp dt {margin:0;clear:left}
|
16
|
+
.mp dt.flush {float:left;width:8ex}
|
17
|
+
.mp dd {margin:0 0 0 9ex}
|
18
|
+
.mp h1,.mp h2,.mp h3,.mp h4 {clear:left}
|
19
|
+
.mp pre {margin-bottom:20px}
|
20
|
+
.mp pre+h2,.mp pre+h3 {margin-top:22px}
|
21
|
+
.mp h2+pre,.mp h3+pre {margin-top:5px}
|
22
|
+
.mp img {display:block;margin:auto}
|
23
|
+
.mp h1.man-title {display:none}
|
24
|
+
.mp,.mp code,.mp pre,.mp tt,.mp kbd,.mp samp,.mp h3,.mp h4 {font-family:monospace;font-size:14px;line-height:1.42857142857143}
|
25
|
+
.mp h2 {font-size:16px;line-height:1.25}
|
26
|
+
.mp h1 {font-size:20px;line-height:2}
|
27
|
+
.mp {text-align:justify;background:#fff}
|
28
|
+
.mp,.mp code,.mp pre,.mp pre code,.mp tt,.mp kbd,.mp samp {color:#131211}
|
29
|
+
.mp h1,.mp h2,.mp h3,.mp h4 {color:#030201}
|
30
|
+
.mp u {text-decoration:underline}
|
31
|
+
.mp code,.mp strong,.mp b {font-weight:bold;color:#131211}
|
32
|
+
.mp em,.mp var {font-style:italic;color:#232221;text-decoration:none}
|
33
|
+
.mp a,.mp a:link,.mp a:hover,.mp a code,.mp a pre,.mp a tt,.mp a kbd,.mp a samp {color:#0000ff}
|
34
|
+
.mp b.man-ref {font-weight:normal;color:#434241}
|
35
|
+
.mp pre {padding:0 4ex}
|
36
|
+
.mp pre code {font-weight:normal;color:#434241}
|
37
|
+
.mp h2+pre,h3+pre {padding-left:0}
|
38
|
+
ol.man-decor,ol.man-decor li {margin:3px 0 10px 0;padding:0;float:left;width:33%;list-style-type:none;text-transform:uppercase;color:#999;letter-spacing:1px}
|
39
|
+
ol.man-decor {width:100%}
|
40
|
+
ol.man-decor li.tl {text-align:left}
|
41
|
+
ol.man-decor li.tc {text-align:center;letter-spacing:4px}
|
42
|
+
ol.man-decor li.tr {text-align:right;float:right}
|
52
43
|
</style>
|
53
44
|
</head>
|
54
|
-
|
55
|
-
|
56
|
-
|
57
|
-
|
58
|
-
|
59
|
-
|
60
|
-
|
61
|
-
|
62
|
-
<
|
63
|
-
|
64
|
-
|
65
|
-
<
|
66
|
-
<
|
67
|
-
|
68
|
-
<
|
45
|
+
<!--
|
46
|
+
The following styles are deprecated and will be removed at some point:
|
47
|
+
div#man, div#man ol.man, div#man ol.head, div#man ol.man.
|
48
|
+
|
49
|
+
The .man-page, .man-decor, .man-head, .man-foot, .man-title, and
|
50
|
+
.man-navigation should be used instead.
|
51
|
+
-->
|
52
|
+
<body id='manpage'>
|
53
|
+
<div class='mp' id='man'>
|
54
|
+
|
55
|
+
<div class='man-navigation' style='display:none'>
|
56
|
+
<a href="#NAME">NAME</a>
|
57
|
+
<a href="#SYNOPSIS">SYNOPSIS</a>
|
58
|
+
<a href="#DESCRIPTION">DESCRIPTION</a>
|
59
|
+
<a href="#OPTIONS">OPTIONS</a>
|
60
|
+
<a href="#CONFIGURATION">CONFIGURATION</a>
|
61
|
+
<a href="#EXAMPLES">EXAMPLES</a>
|
62
|
+
<a href="#BUGS">BUGS</a>
|
63
|
+
<a href="#AUTHOR">AUTHOR</a>
|
64
|
+
</div>
|
65
|
+
|
66
|
+
<ol class='man-decor man-head man head'>
|
67
|
+
<li class='tl'>wti(1)</li>
|
68
|
+
<li class='tc'>Web Translate It</li>
|
69
|
+
<li class='tr'>wti(1)</li>
|
70
|
+
</ol>
|
71
|
+
|
72
|
+
<h2 id="NAME">NAME</h2>
|
73
|
+
<p class="man-name">
|
74
|
+
<code>wti</code> - <span class="man-whatis">WebTranslateIt.com from the command line</span>
|
75
|
+
</p>
|
76
|
+
|
77
|
+
<h2 id="SYNOPSIS">SYNOPSIS</h2>
|
69
78
|
|
70
79
|
<p><code>wti</code> <var>COMMAND</var> <var>OPTIONS</var></p>
|
71
80
|
|
@@ -73,7 +82,7 @@
|
|
73
82
|
|
74
83
|
<p><code>wti pull</code> [<code>-l</code>] <var>OPTIONS</var></p>
|
75
84
|
|
76
|
-
<h2>DESCRIPTION</h2>
|
85
|
+
<h2 id="DESCRIPTION">DESCRIPTION</h2>
|
77
86
|
|
78
87
|
<p><code>wti</code> is an utility to help you sync language files between the
|
79
88
|
WebTranslateIt.com service and your computer/server.</p>
|
@@ -84,9 +93,9 @@ update the strings hosted at Web Translate It by the strings from the file you p
|
|
84
93
|
<p><code>wti pull</code> will pull the target language files from Web Translate It. It will download
|
85
94
|
and update your file with the latest translations from Web Translate It.</p>
|
86
95
|
|
87
|
-
<p><code>wti
|
96
|
+
<p><code>wti status</code> fetch and display translation statistics from Web Translate It.</p>
|
88
97
|
|
89
|
-
<h2>OPTIONS</h2>
|
98
|
+
<h2 id="OPTIONS">OPTIONS</h2>
|
90
99
|
|
91
100
|
<p><code>wti</code>'s default mode of operation is to push only the master language file and to only
|
92
101
|
pull target language files.</p>
|
@@ -111,14 +120,14 @@ Use this option to bypass this check.</p></dd>
|
|
111
120
|
</dl>
|
112
121
|
|
113
122
|
|
114
|
-
<h2>CONFIGURATION</h2>
|
123
|
+
<h2 id="CONFIGURATION">CONFIGURATION</h2>
|
115
124
|
|
116
125
|
<p>The first <code>wti</code> is used on a project, it must be configured.</p>
|
117
126
|
|
118
|
-
<p><code>wti
|
127
|
+
<p><code>wti init</code> will help you create a configuration file to sync with
|
119
128
|
Web Translate It.</p>
|
120
129
|
|
121
|
-
<h2>EXAMPLES</h2>
|
130
|
+
<h2 id="EXAMPLES">EXAMPLES</h2>
|
122
131
|
|
123
132
|
<pre><code>$ wti push
|
124
133
|
Pushing ./config/locales/app/en.yml…
|
@@ -130,28 +139,28 @@ Pulling ./config/locales/app/fr.yml…
|
|
130
139
|
Pulling ./config/locales/defaults/fr.yml…
|
131
140
|
|
132
141
|
|
133
|
-
$ wti
|
142
|
+
$ wti status
|
134
143
|
fr: 100% translated, 90% completed
|
135
144
|
ru: 10% translated, 10% completed
|
136
145
|
pt_BR: 0% translated, 0% completed
|
137
146
|
en: 100% translated, 90% completed
|
138
147
|
</code></pre>
|
139
148
|
|
140
|
-
<h2>BUGS</h2>
|
149
|
+
<h2 id="BUGS">BUGS</h2>
|
141
150
|
|
142
|
-
<p><a href="http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues">http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues</a></p>
|
151
|
+
<p><a href="http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues" data-bare-link="true">http://github.com/atelierConvivialite/webtranslateit/issues</a></p>
|
143
152
|
|
144
|
-
<h2>AUTHOR</h2>
|
153
|
+
<h2 id="AUTHOR">AUTHOR</h2>
|
145
154
|
|
146
155
|
<p>Édouard Brière :: edouard@atelierconvivialite.com</p>
|
147
156
|
|
148
157
|
|
149
|
-
<ol class='foot man'>
|
150
|
-
|
151
|
-
|
152
|
-
|
153
|
-
</ol>
|
158
|
+
<ol class='man-decor man-foot man foot'>
|
159
|
+
<li class='tl'>Atelier Convivialité</li>
|
160
|
+
<li class='tc'>March 2011</li>
|
161
|
+
<li class='tr'>wti(1)</li>
|
162
|
+
</ol>
|
154
163
|
|
155
|
-
</div>
|
164
|
+
</div>
|
156
165
|
</body>
|
157
166
|
</html>
|
data/man/wti.1.ron
CHANGED
@@ -20,7 +20,7 @@ update the strings hosted at Web Translate It by the strings from the file you p
|
|
20
20
|
`wti pull` will pull the target language files from Web Translate It. It will download
|
21
21
|
and update your file with the latest translations from Web Translate It.
|
22
22
|
|
23
|
-
`wti
|
23
|
+
`wti status` fetch and display translation statistics from Web Translate It.
|
24
24
|
|
25
25
|
## OPTIONS
|
26
26
|
|
@@ -51,7 +51,7 @@ You may additionally ask for help:
|
|
51
51
|
|
52
52
|
The first `wti` is used on a project, it must be configured.
|
53
53
|
|
54
|
-
`wti
|
54
|
+
`wti init` will help you create a configuration file to sync with
|
55
55
|
Web Translate It.
|
56
56
|
|
57
57
|
## EXAMPLES
|
@@ -66,7 +66,7 @@ Web Translate It.
|
|
66
66
|
Pulling ./config/locales/defaults/fr.yml…
|
67
67
|
|
68
68
|
|
69
|
-
$ wti
|
69
|
+
$ wti status
|
70
70
|
fr: 100% translated, 90% completed
|
71
71
|
ru: 10% translated, 10% completed
|
72
72
|
pt_BR: 0% translated, 0% completed
|
data/readme.md
CHANGED
@@ -4,19 +4,17 @@
|
|
4
4
|
[RDocs](http://yardoc.org/docs/AtelierConvivialite-webtranslateit) |
|
5
5
|
[Example app](http://github.com/AtelierConvivialite/rails_example_app) |
|
6
6
|
[Report a bug](http://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit/issues) |
|
7
|
-
[Support](http://help.webtranslateit.com)
|
8
|
-
[Documentation](http://docs.webtranslateit.com/web_translate_it_client/)
|
7
|
+
[Support](http://help.webtranslateit.com)
|
9
8
|
|
10
9
|
`web_translate_it` is a rubygem providing tools to sync your language files with [Web Translate It](https://webtranslateit.com), a web-based computer-aided translation tool.
|
11
10
|
|
12
11
|
![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fwti2.png)
|
13
12
|
|
14
|
-
This gem provides
|
13
|
+
This gem provides:
|
15
14
|
|
16
|
-
*
|
17
|
-
* a synchronisation server to help your translation team update your language files from a web
|
18
|
-
* a
|
19
|
-
* a rack middleware to automatically fetch new translations from Web Translate It.
|
15
|
+
* a command-line executable `wti`, to sync your files between your computer/server and WebTranslateIt.com,
|
16
|
+
* a synchronisation server to help your translation team update your language files from a web interface,
|
17
|
+
* a rack middleware you can use within your Rails app to automatically fetch new translations from Web Translate It.
|
20
18
|
|
21
19
|
## Installation
|
22
20
|
|
@@ -25,168 +23,142 @@ These instructions are for Linux and Mac OS X system. Follow [these instructions
|
|
25
23
|
gem install web_translate_it
|
26
24
|
|
27
25
|
At this point you should have the `wti` executable working.
|
28
|
-
If your project if already set up on Web Translate It, open a terminal and type `wti autoconf` to generate the configuration file.
|
29
|
-
|
30
|
-
Execute `wti --help` to see the usage:
|
31
|
-
|
32
|
-
Usage: wti [-lcphhv]
|
33
|
-
pull Pull target language file(s)
|
34
|
-
push Push master language file(s)
|
35
|
-
add Create and push a new master language file
|
36
|
-
addlocale Add a new locale to the project
|
37
|
-
server Start a synchronisation server
|
38
|
-
stats Fetch and display project statistics
|
39
|
-
autoconf Configure your project to sync
|
40
|
-
|
41
|
-
Synchronization options:
|
42
|
-
-l, --locale ISO code of a locale to pull or push
|
43
|
-
-c, --config Path to a translation.yml file
|
44
|
-
(default: config/translation.yml)
|
45
|
-
--all Download or upload all files
|
46
|
-
--force Force wti pull to download files
|
47
|
-
--merge Force WTI to merge this file
|
48
|
-
--ignore_missing Force WTI to not obsolete missing strings
|
49
|
-
--low_priority Tells WTI to process this command with a low priority
|
50
|
-
--label Apply a label to the changes
|
51
|
-
|
52
|
-
Server options:
|
53
|
-
-p, --port Run server on a specific port
|
54
|
-
(default: 4000)
|
55
|
-
-h, --host Run server on a specific host
|
56
|
-
(default: localhost)
|
57
|
-
|
58
|
-
Other options:
|
59
|
-
-h, --help Show this message
|
60
|
-
-v, --version Show version
|
61
26
|
|
62
27
|
## Configuration
|
63
28
|
|
64
29
|
Now that the tool is installed, you’ll have to configure your project:
|
65
30
|
|
66
|
-
wti
|
31
|
+
wti init
|
67
32
|
|
68
|
-
|
33
|
+
The tool will prompt for:
|
69
34
|
|
70
|
-
|
35
|
+
* your Web Translate It API key (you can find it in your project settings),
|
36
|
+
* where to save the configuration file (by default in `config/translations.yml`).
|
71
37
|
|
72
|
-
|
38
|
+
## Usage
|
73
39
|
|
74
|
-
|
40
|
+
Execute `wti --help` to see the usage:
|
75
41
|
|
76
|
-
wti
|
42
|
+
wti is a command line tool to sync your local translation files
|
43
|
+
with the WebTranslateIt.com service.
|
77
44
|
|
78
|
-
|
45
|
+
Usage:
|
46
|
+
wti <command> [options]+
|
47
|
+
|
48
|
+
<command> is one of: pull push add addlocale server stats status st autoconf init
|
49
|
+
[options] are:
|
50
|
+
--config, -c <s>: Path to a translation.yml file (default:
|
51
|
+
config/translation.yml)
|
52
|
+
--version, -v: Print version and exit
|
53
|
+
--help, -h: Show this message
|
54
|
+
|
55
|
+
Here’s more explanation about the commands.
|
56
|
+
|
57
|
+
pull Pull target language file(s)
|
58
|
+
push Push master language file(s)
|
59
|
+
add Create and push a new master language file
|
60
|
+
addlocale Add a new locale to the project
|
61
|
+
server Start a synchronisation server
|
62
|
+
status Fetch and display project statistics
|
63
|
+
init Configure your project to sync
|
64
|
+
|
65
|
+
You can get more information by appending `--help` after each command. For instance:
|
66
|
+
|
67
|
+
$ wti push --help
|
68
|
+
Options:
|
69
|
+
--locale, -l <s>: ISO code of a locale to push
|
70
|
+
--all, -a: Upload all files
|
71
|
+
--low-priority, -o: WTI will process this file with a low priority
|
72
|
+
--merge, -m: Force WTI to merge this file
|
73
|
+
--ignore-missing, -i: Force WTI to not obsolete missing strings
|
74
|
+
--label, -b <s>: Apply a label to the changes
|
75
|
+
--help, -h: Show this message
|
79
76
|
|
80
|
-
|
77
|
+
## Web Translate It Synchronisation Console
|
81
78
|
|
82
|
-
|
79
|
+
![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fadmin_console2.png)
|
83
80
|
|
84
|
-
|
81
|
+
The `wti` gem integrates since its version 1.7.0 a sinatra app that provides you with a friendly web interface to sync your translations. It allows a translation team to refresh the language files on a staging server without asking the developers to manually `wti pull`.
|
85
82
|
|
86
|
-
|
83
|
+
To get started, go to the directory of the application you want to sync and do:
|
87
84
|
|
88
|
-
|
85
|
+
wti server
|
89
86
|
|
90
|
-
|
87
|
+
By default, it starts an application on localhost on the port 4000. You will find the tool on `http://localhost:4000`.
|
91
88
|
|
92
|
-
|
89
|
+
Should you need to use another host or port, you can use the `-h` and `-p` options. For example: `wti server -p 1234`.
|
93
90
|
|
94
|
-
|
95
|
-
|
96
|
-
where `fr` should be replaced by the locale code of your file.
|
91
|
+
You may want to run some commands before or after syncing translations. To do so, add in the `translation.yml` file the following:
|
97
92
|
|
98
|
-
|
93
|
+
before_pull: "echo 'some unix command'"
|
94
|
+
after_pull: "touch tmp/restart.txt"
|
99
95
|
|
100
|
-
|
96
|
+
`before_pull` and `after_pull` are respectively executed before and after pulling language files.
|
101
97
|
|
102
|
-
|
98
|
+
## Use Cases
|
103
99
|
|
104
|
-
|
105
|
-
|
106
|
-
### Download a specific language file
|
100
|
+
Here are some example commands for the most common scenarios.
|
107
101
|
|
108
|
-
|
109
|
-
|
110
|
-
### Download all the language files
|
102
|
+
### Upload a new master language file
|
111
103
|
|
112
|
-
wti
|
113
|
-
|
114
|
-
### Force pull (bypass Web Translate It’s HTTP caching)
|
104
|
+
wti add path/to/master/file.po
|
115
105
|
|
116
|
-
|
106
|
+
Create several master language files at once:
|
117
107
|
|
118
|
-
|
108
|
+
wti add file1.po file2.po file3.xml
|
119
109
|
|
120
|
-
|
121
|
-
|
122
|
-
## Web Translate It Synchronisation Console
|
110
|
+
Or:
|
123
111
|
|
124
|
-
|
112
|
+
wti add *.po
|
125
113
|
|
126
|
-
|
114
|
+
After receiving your master language files, Web Translate It will automatically create the corresponding target files. If you have already some translations for these files, use `wti push --all` to synchronise them to Web Translate It.
|
127
115
|
|
128
|
-
|
116
|
+
### Update a master language file
|
129
117
|
|
130
|
-
wti
|
131
|
-
|
132
|
-
By default, it starts an application on localhost on the port 4000. You will find the tool on `http://localhost:4000`.
|
118
|
+
wti push
|
133
119
|
|
134
|
-
|
120
|
+
### Update a target language file
|
135
121
|
|
136
|
-
|
122
|
+
Update the french language file:
|
137
123
|
|
138
|
-
|
139
|
-
after_pull: "touch tmp/restart.txt"
|
124
|
+
wti push -l fr
|
140
125
|
|
141
|
-
|
126
|
+
Or several languages at once:
|
142
127
|
|
143
|
-
|
128
|
+
wti push -l "fr en da sv"
|
129
|
+
|
130
|
+
### Update all language files at once
|
144
131
|
|
145
|
-
|
132
|
+
wti push --all
|
146
133
|
|
147
|
-
|
134
|
+
### Download target language files
|
148
135
|
|
149
|
-
|
136
|
+
wti pull
|
150
137
|
|
151
|
-
|
152
|
-
|
153
|
-
`rake gems:install`
|
138
|
+
### Download a specific language file
|
154
139
|
|
155
|
-
|
140
|
+
wti pull -l fr
|
141
|
+
|
142
|
+
### Download all language files, including source
|
156
143
|
|
157
|
-
|
144
|
+
wti pull --all
|
158
145
|
|
159
|
-
|
160
|
-
|
161
|
-
- It adds a auto-configured `config/translation.yml` file using Web Translate It’s API.
|
162
|
-
- It adds `require 'web_translate_it/tasks' rescue LoadError` to your `Rakefile`
|
163
|
-
|
164
|
-
There are 3 rake tasks.
|
146
|
+
### Force pull (to bypass Web Translate It’s HTTP caching)
|
165
147
|
|
166
|
-
|
167
|
-
|
168
|
-
Fetch the latest translations for all your files for all languages defined in Web Translate It’s interface, except for the languages set in `ignore_locales`.
|
148
|
+
wti pull --force
|
169
149
|
|
170
|
-
|
171
|
-
|
172
|
-
Fetch the latest translations for all the languages defined in Web Translate It’s interface. It takes the locale name as a parameter
|
150
|
+
### Add a new locale to the project
|
173
151
|
|
174
|
-
|
152
|
+
wti addlocale fr
|
175
153
|
|
176
|
-
|
177
|
-
|
178
|
-
Read more about [Rails integration in the wiki](http://wiki.github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit/).
|
154
|
+
Or add several locales at once:
|
179
155
|
|
180
|
-
|
156
|
+
wti addlocale fr da sv
|
181
157
|
|
182
|
-
|
183
|
-
|
184
|
-
* 2.3.4
|
185
|
-
* 2.3.5
|
186
|
-
* 2.3.10
|
158
|
+
### View project stats
|
187
159
|
|
188
|
-
|
160
|
+
wti status
|
189
161
|
|
190
162
|
# License
|
191
163
|
|
192
|
-
Copyright (c) 2009-2011 Atelier Convivialité,
|
164
|
+
Copyright (c) 2009-2011 Atelier Convivialité, released under the MIT License.
|
@@ -18,28 +18,28 @@ describe WebTranslateIt::TranslationFile do
|
|
18
18
|
file = mock(File)
|
19
19
|
file.stub(:puts => true, :close => true)
|
20
20
|
File.stub(:exist? => true, :mtime => Time.at(0), :new => file)
|
21
|
-
translation_file.fetch.should
|
21
|
+
translation_file.fetch.should include "200 OK"
|
22
22
|
end
|
23
23
|
|
24
24
|
it "should prepare a HTTP request and get a 200 OK if the language file is stale using the force download parameter" do
|
25
25
|
file = mock(File)
|
26
26
|
file.stub(:puts => true, :close => true)
|
27
27
|
File.stub(:exist? => true, :mtime => Time.at(0), :new => file)
|
28
|
-
translation_file.fetch(true).should
|
28
|
+
translation_file.fetch(true).should include "200 OK"
|
29
29
|
end
|
30
30
|
|
31
31
|
it "should prepare a HTTP request and get a 304 OK if the language file is fresh" do
|
32
32
|
file = mock(File)
|
33
33
|
file.stub(:puts => true, :close => true)
|
34
34
|
File.stub(:exist? => true, :mtime => Time.now, :new => file)
|
35
|
-
translation_file.fetch.should
|
35
|
+
translation_file.fetch.should include "304 Not Modified"
|
36
36
|
end
|
37
37
|
|
38
38
|
it "should prepare a HTTP request and get a 200 OK if the language file is fresh using the force download parameter" do
|
39
39
|
file = mock(File)
|
40
40
|
file.stub(:puts => true, :close => true)
|
41
41
|
File.stub(:exist? => true, :mtime => Time.now, :new => file)
|
42
|
-
translation_file.fetch(true).should
|
42
|
+
translation_file.fetch(true).should include "200 OK"
|
43
43
|
end
|
44
44
|
end
|
45
45
|
|
data/version.yml
CHANGED