uaenv 0.0.3 → 0.0.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,3 +1,5 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
1
3
  module UaEnv
2
4
 
3
5
  module DateTime
data/lib/fio/fio.rb ADDED
@@ -0,0 +1,149 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
3
+ # Функція схиляє прізвище, ім'я і по батькові в
4
+ # давальний відмінок. Наразі функція потребує серйозних доопрацювань!
5
+ #
6
+ # * Деякі українські прізвища з очевидною семантикою (наприклад Кіт, Чорновіл, Кривоніс, Білокінь) просто не підлягають відмінюванню за правилами.
7
+
8
+
9
+ module UaEnv::FIO
10
+
11
+ # Схиляє прізвища, імені і по батькові (ПІП) у давальний відмінок ("кому? чому?").
12
+ # Приведений код може містити неточності, ви можете вільно використовувати його на власний розсуд.
13
+ # Тестування продовжується. Присилайте свої відгуки і зауваження.
14
+ # (1.9)
15
+ def self.dative_case(first_name, second_name, patronymic)
16
+ if !first_name.empty? && !second_name.empty? && !patronymic.empty?
17
+ if patronymic[-1] == 'ч'
18
+ # Схиляння чоловічого прізвища
19
+ first_name = male_first_name_dative_case(first_name)
20
+ # Схиляння імені чоловіка
21
+ second_name = male_second_name_dative_case(second_name)
22
+ # Схилення по батькові
23
+ patronymic = patronymic + 'у'
24
+ else
25
+ # Схилення жіночого прізвища
26
+ first_name = female_first_name_dative_case(first_name)
27
+ # Схиляння жіночого імені
28
+ second_name = female_second_name_dative_case(second_name)
29
+ # Схилення по батькові
30
+ patronymic = patronymic[0..-2] + 'ій'
31
+ end
32
+ else
33
+ # Якийсь із параметрів порожній.
34
+ end
35
+ return first_name, second_name, patronymic
36
+ end
37
+
38
+ private
39
+
40
+ # Схилення чоловічого імені у давальний відмінок
41
+ # (1.9)
42
+ #
43
+ def self.male_second_name_dative_case(second_name)
44
+ case second_name[-1]
45
+ when /й|ь/
46
+ # Сергі(й) => Сергі(ю)
47
+ second_name = second_name[0..-2] + "ю"
48
+ when /а|я/
49
+ # Сан(я) => Сан(і)
50
+ second_name = second_name[0..-2] + "і"
51
+ when /о/
52
+ # Михайл(о) => Михайл(у)
53
+ second_name = second_name[0..-2] + "у"
54
+ else
55
+ # Антон => Антон(у)
56
+ second_name = second_name + "у"
57
+ end
58
+
59
+ return second_name
60
+ end
61
+
62
+ # Схилення чоловічого прізвища у давальний відмінок
63
+ # (1.9)
64
+ def self.male_first_name_dative_case(first_name)
65
+ case first_name[-1]
66
+ when /й/
67
+ if (first_name[-2] =~ /и/)
68
+ # Гладки(й) => Гладк(ому)
69
+ first_name = first_name[0..-3] + "ому"
70
+ else
71
+ # Водол(і)(й) => Водолі(ю)
72
+ first_name = first_name[0..-2] + "ю"
73
+ end
74
+ when /о/
75
+ # Головченк(о) => Головченк(у)
76
+ first_name = first_name[0..-2] + "у"
77
+ when /а|я/
78
+ # Всі прізвища які закінчуються на а, перед яким йдуть голосні букви(найчастіше у), не відміняються
79
+ # Гал(у)(а) => Галуа
80
+ if first_name[-2] =~ /у/
81
+ # Нічого не робити
82
+ else
83
+ # Зол(а) => Зол(і)
84
+ first_name = first_name[0..-2] + "і"
85
+ end
86
+ when /і|е|є|у|и|ю/
87
+ # Всі прізвище з е, є, у, і, и, ю на кінці не відмінюються
88
+ # Дал(і) => Далі
89
+ else
90
+ # Так схиляються всі типові чоловічі прізвища
91
+ first_name = first_name + "у"
92
+ end
93
+
94
+ return first_name
95
+ end
96
+
97
+ # Схилення жіночого прізвища у давальний відмінок
98
+ # (1.9)
99
+ #
100
+ def self.female_first_name_dative_case(first_name)
101
+ case first_name[-1]
102
+ when /о|и|і|й|б|в|г|д|ж|з|к|л|м|н|п|р|с|т|ф|х|ц|ч|ш|щ|ь/
103
+ # Нічого не робити
104
+ when /я/
105
+ # Гмир(я) => Гмир(і)
106
+ first_name = first_name[0..-2] + "і"
107
+ when /а/
108
+ if first_name[-3..-2] == "ав"
109
+ # Перевірка деяких грузинських прізвищ
110
+ first_name = first_name[0..-2] + "і"
111
+ elsif first_name[-2] =~ /у/
112
+ # Нічого не робити
113
+ # Мар(у)(а) => Маруа
114
+ else
115
+ first_name = first_name[0..-2] + "ій"
116
+ end
117
+ else
118
+ # Мамінов(а) => Мамінов(ій)
119
+ first_name = first_name[0..-2] + "ій"
120
+ end
121
+
122
+ return first_name
123
+ end
124
+
125
+ # Схилення жіночого імені у давальний відмінок
126
+ # (1.9)
127
+ #
128
+ def self.female_second_name_dative_case(second_name)
129
+ case second_name[-1]
130
+ when /а|я/
131
+ if second_name[-2] =~ /і|о/
132
+ # Мар(і)(я)=> Марі(ї)
133
+ second_name = second_name[0..-2] + "ї"
134
+ elsif second_name[-2] == "к"
135
+ # Марин(к)(а)=> Марин(ці)
136
+ second_name = second_name[0..-3] + "ці"
137
+ else
138
+ # Кат(я) => Кат(і)
139
+ second_name = second_name[0..-2] + "і"
140
+ end
141
+ when /в/
142
+ # Любо(в) => Любов(і)
143
+ second_name = second_name + "і"
144
+ end
145
+
146
+ return second_name
147
+ end
148
+
149
+ end
@@ -1,12 +1,14 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
1
3
  module UaEnv
2
4
 
3
5
  module Pluralization #:nodoc:
4
6
 
5
- # Вибирає потрібний відмінок в зажежності від числа
7
+ # Вибирає потрібний відмінок в залежності від числа
6
8
  def self.choose_plural( amount, *variants )
7
- variant = ( amount % 10 == 1 && amount % 100 != 11 ? 1 : amount % 10 >= 2 && amount % 10 <= 4 && (amount % 100 < 10 || amount % 100 >= 20) ? 2 : 3 )
9
+ variant = ( (amount % 10 == 1 && amount % 100 != 11) ? ( 1 ) : ( amount % 10 >= 2 && amount % 10 <= 4 && (amount % 100 < 10 || amount % 100 >= 20) ) ? 2 : 3 )
8
10
 
9
- variants[ variant-1 ]
11
+ variants[variant - 1]
10
12
  end # self.choose_plural
11
13
 
12
14
  def self.grn( amount )
@@ -26,7 +28,7 @@ module UaEnv
26
28
  pts.join(' ')
27
29
  end # self.grn
28
30
 
29
- # Виконує перетворення числа з цифрого виду в символьний
31
+ # Виконує перетворення числа з цифрового виду в символьний
30
32
  # (amount, gender, one_item='', two_items='', five_items='')
31
33
  # amount - числівник
32
34
  # gender = 1 - чоловічий, = 2 - жіночий, = 3 - середній
@@ -109,14 +111,14 @@ module UaEnv
109
111
  when 18 then "вісімнадцять "
110
112
  when 19 then "дев'ятнадцять "
111
113
  end
112
- when 2: tens = "двадцять "
113
- when 3: tens = "тридцять "
114
- when 4: tens = "сорок "
115
- when 5: tens = "п'ятдесят "
116
- when 6: tens = "шістдесят "
117
- when 7: tens = "сімдесят "
118
- when 8: tens = "вісімдесят "
119
- when 9: tens = "дев'яносто "
114
+ when 2 then tens = "двадцять "
115
+ when 3 then tens = "тридцять "
116
+ when 4 then tens = "сорок "
117
+ when 5 then tens = "п'ятдесят "
118
+ when 6 then tens = "шістдесят "
119
+ when 7 then tens = "сімдесят "
120
+ when 8 then tens = "вісімдесят "
121
+ when 9 then tens = "дев'яносто "
120
122
  end
121
123
  #
122
124
 
@@ -159,11 +161,10 @@ module UaEnv
159
161
  end # def self.sum_string_fn
160
162
 
161
163
 
162
-
163
164
  # Реалізує вивід прописом будь-якого об'єкта, що реалізує Float
164
165
  module FloatFormatting
165
- # Повертає суму прописом із врахуванням дробової частини. Дробова частина заокруглюється до мільйонної, або (якщо
166
- # дробова частина закінчується нулями) до найближчої долі (500 тисячних заокруглюється до 5 десятих).
166
+ # Повертає суму прописом із врахуванням дробової частини. Дробова частина закруглюється до мільйонної, або (якщо
167
+ # дробова частина закінчується нулями) до найближчої долі (500 тисячних закруглюється до 5 десятих).
167
168
  # Додатковий аргумент - рід іменника (1 - чоловічий, 2 - жіночий, 3 - середній)
168
169
  def propysom(gender = 2)
169
170
  raise "Це не число!" if self.nan?
@@ -187,7 +188,7 @@ module UaEnv
187
188
  it << ["трильйонна", "трильйонних", "трильйонних"]
188
189
 
189
190
  while it[signs].nil?
190
- remainder = (remainder/10).round
191
+ remainder = (remainderi/10).round
191
192
  signs = remainder.to_s.size - 1
192
193
  end
193
194
 
@@ -247,4 +248,4 @@ end
247
248
 
248
249
  class Object::Float
249
250
  include UaEnv::Pluralization::FloatFormatting
250
- end
251
+ end
@@ -0,0 +1,53 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
3
+ # Норма ISO 9, 1995 р.
4
+ # Зокрема, застосовується в Німеччині для обов'язкового транслітерування українських прізвищ та імен
5
+ # в офіційних документах (паперів при виїзді з України в Німеччину для постійного проживання).
6
+ # Приклад транслітерації: «Олександр Віталійович Рибальченко» = "Oleksandr Vìtalìjovič Ribal´čenko"
7
+ #
8
+ module UaEnv::Transliteration::ISO9
9
+
10
+ UA_UPPER = %w{ А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я Ь ' }
11
+ UA_LOWER = %w{ а б в г ґ д е є ж з и і ї й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ю я ь ' }
12
+ UA = UA_LOWER + UA_UPPER
13
+ ISO9_LOWER = ['a', 'b', 'v', 'g', 'ģ', 'd', 'e', 'ê', 'ž', 'z', 'i', 'ì', 'ï', 'j', 'k', 'l', 'm',
14
+ 'n', 'o', 'p', 'r', 's', 't', 'u', 'f', 'h', 'c', 'č', 'š', 'ŝ', 'û', 'â', '´', '"']
15
+ # VIM : select text and gU
16
+ ISO9_UPPER = ['A', 'B', 'V', 'G', 'Ģ', 'D', 'E', 'Ê', 'Ž', 'Z', 'I', 'Ì', 'Ï', 'J', 'K', 'L', 'M',
17
+ 'N', 'O', 'P', 'R', 'S', 'T', 'U', 'F', 'H', 'C', 'Č', 'Š', 'Ŝ', 'Û', 'Â', '´', '"']
18
+ ISO9 = ISO9_LOWER + ISO9_UPPER
19
+
20
+ TABLE = {}
21
+ UA.each_with_index { |char, index| TABLE[char] = ISO9[index] }
22
+
23
+ def self.translify(str)
24
+ chars = str.split(//)
25
+
26
+ result = ''
27
+ chars.each_with_index do |char, index|
28
+ variant = (index != 0 ? ( chars[index - 1] == " " ? 1 : 0 ) : 1) # Воно ту нафік не здалось :)
29
+
30
+ if UA_UPPER.include?(char) && UA_LOWER.include?(chars[index+1])
31
+ # "Яна" => "Âna"
32
+ ch = (TABLE[char].is_a?(Array) ? TABLE[char][variant].downcase.capitalize : TABLE[char].downcase.capitalize)
33
+ result << ch
34
+
35
+ elsif UA_UPPER.include?(char)
36
+ # "ЯНА" => "ÂNA"
37
+ ch = (TABLE[char].is_a?(Array) ? TABLE[char][variant] : TABLE[char] )
38
+ result << ch
39
+
40
+ elsif UA_LOWER.include?(char)
41
+ # "яна" => "âna"
42
+ ch = (TABLE[char].is_a?(Array) ? TABLE[char][variant] : TABLE[char] )
43
+ result << ch
44
+
45
+ else
46
+ result << char
47
+ end
48
+
49
+ end
50
+ return result
51
+ end
52
+
53
+ end
@@ -1,4 +1,5 @@
1
- #
1
+ # encoding: utf-8
2
+
2
3
  # ** Notes for the Ukrainian National system
3
4
  # Transliteration can be rendered in a simplified form:
4
5
  # 1. Doubled consonants ж, х, ц, ч, ш are simplified, for example Запоріжжя Zaporizhia.
@@ -62,4 +63,4 @@ module UaEnv::Transliteration::National
62
63
  end
63
64
 
64
65
 
65
- end
66
+ end
@@ -0,0 +1,40 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
3
+ # Text is converted as if it typed with wrong language selected on en/ua qwerty winkeys keyboard. Non-cyrillic characters also converted.
4
+ #
5
+ module UaEnv::Transliteration::QWERTY
6
+
7
+ UA_LOWER = %w{ й ц у к е н г ш щ з х ї ф і в а п р о л д ж є я ч с м и т ь б ю . }
8
+ UA_UPPER = %w{ Й Ц У К Е Н Г Ш Щ З Х Ї Ф І В А П Р О Л Д Ж Є Я Ч С М И Т Ь Б Ю , }
9
+ UA = UA_LOWER + UA_UPPER
10
+
11
+ LAT_LOWER = %w{ q w e r t y u i o p [ ] a s d f g h j k l ; ' z x c v b n m , . / }
12
+ LAT_UPPER = %w{ Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < > ? }
13
+ LAT = LAT_LOWER + LAT_UPPER
14
+
15
+ TABLE_LAT_KEYS = {}
16
+ LAT.each_with_index { |char, index| TABLE_LAT_KEYS[char] = UA[index] }
17
+
18
+ TABLE_UA_KEYS = {}
19
+ UA.each_with_index { |char, index| TABLE_UA_KEYS[char] = LAT[index] }
20
+
21
+
22
+ # Просто замінює символи набрані латиницею у відповідні кириличні символи
23
+ def self.decode_ua(str)
24
+ chars = str.split(//)
25
+ result = ''
26
+ chars.each{ |char| result << ( LAT.include?(char) ? TABLE_LAT_KEYS[char] : char ) }
27
+
28
+ return result
29
+ end
30
+
31
+ # Просто замінює символи набрані кирилицею у відповідні латинські символи
32
+ def self.decode_lat(str)
33
+ chars = str.split(//)
34
+ result = ''
35
+ chars.each { |char| result << ( UA.include?(char) ? TABLE_UA_KEYS[char] : char ) }
36
+
37
+ return result
38
+ end
39
+
40
+ end
@@ -1,3 +1,5 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
1
3
  # See also:
2
4
  # http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian
3
5
  # http://uk.wikipedia.org/wiki/Транслітерація_української_мови_латиницею
@@ -9,20 +11,34 @@ module UaEnv
9
11
  end
10
12
 
11
13
  require File.join(File.dirname(__FILE__), 'national')
14
+ require File.join(File.dirname(__FILE__), 'iso9')
15
+ require File.join(File.dirname(__FILE__), 'qwertz')
12
16
 
13
17
  # Реалізує транслітерацію будь-якого об'єкта, що реалізує String
14
18
  module UaEnv::Transliteration::StringFormatting
15
19
 
16
20
  #Транслітерація строки у латиницю
17
- def translify
21
+ def translify_national
18
22
  UaEnv::Transliteration::National::translify(self.to_s)
19
23
  end
20
24
 
21
- def translify!
22
- self.replace(self.translify)
25
+ def translify_national!
26
+ self.replace(self.translify_national)
27
+ end
28
+
29
+ def translify_iso9
30
+ UaEnv::Transliteration::ISO9::translify(self.to_s)
23
31
  end
32
+
33
+ def translify_iso9!
34
+ self.replace(self.translify_iso9)
35
+ end
36
+
37
+ # alias_method :new, :old
38
+ alias_method :translify, :translify_national
39
+ alias_method :translify!, :translify_national!
24
40
  end
25
41
 
26
42
  class Object::String
27
43
  include UaEnv::Transliteration::StringFormatting
28
- end
44
+ end
data/lib/uaenv.rb CHANGED
@@ -1,18 +1,15 @@
1
- $KCODE='u'
1
+ # encoding: utf-8
2
2
 
3
3
  module UaEnv
4
4
  # Каталог, куди встановлений модуль UaEnv. Потрібен для автоматичного копіювання у інші додатки.
5
5
  INSTALLATION_DIRECTORY = File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../') #:nodoc:
6
6
  MAJOR = 0
7
7
  MINOR = 0
8
- TINY = 3
8
+ TINY = 6
9
9
 
10
10
  # Версія UaEnv
11
11
  VERSION = [MAJOR, MINOR ,TINY].join('.') #:nodoc:
12
12
 
13
- # Стандартний маркер для підстановок - invalid UTF sequence
14
- SUBSTITUTION_MARKER = "\xF0\xF0\xF0\xF0" #:nodoc:
15
-
16
13
  def self.load_component(name) #:nodoc:
17
14
  require File.join(UaEnv::INSTALLATION_DIRECTORY, "lib", name.to_s, name.to_s)
18
15
  end
@@ -23,5 +20,6 @@ module UaEnv
23
20
  end
24
21
 
25
22
  UaEnv::load_component :datetime # Дата і час без локалі
26
- UaEnv::load_component :pluralizer #Вивід чисел прописом
23
+ UaEnv::load_component :pluralizer # Вивід чисел прописом
27
24
  UaEnv::load_component :transliteration # Транслітерація
25
+ UaEnv::load_component :fio # Відмінювання прізвища, імені і по батькові у давальний відмінок
data/{README → readme} RENAMED
@@ -3,15 +3,11 @@
3
3
  UaEnv - модуль для роботи з українським текстом в Ruby. Головна ціль UaEnv - полегшити
4
4
  розробку україномовних програм на Ruby (і Rails).
5
5
 
6
- UaEnv підтимує тільки UTF-8 (налаштування: $KCODE / KanjiCode 'u').
7
-
8
- Переконайтесь, що ваш скрипт правильно працює з Unicode - тобто:
9
-
10
- * Змінна $KCODE включена у режим 'u'
11
- * Всі строки уже в кодуванні UTF-8
6
+ Версія > 0.0.6 не підтримує Ruby < 1.9.0
12
7
 
13
8
  Величезне спасибі Julik і Mash - розробникам RuTils, на основі якого побудований UaEnv.
14
9
 
10
+
15
11
  == Cума прописом
16
12
 
17
13
  UaEnv реалізує суму прописом для цілих і дробових чисел із додатковим врахуванням роду. Наприклад:
@@ -20,14 +16,13 @@ UaEnv реалізує суму прописом для цілих і дробо
20
16
  901.propysom(2) => "дев'ятсот одна"
21
17
  624.propysom_items(2,'книжка','книжки','книжок') => "шістсот двадцять чотири книжки"
22
18
 
23
-
24
-
25
19
  Вибір варіанта числівника в залежності від числа
26
20
  7.items('самурай','самураї','самураїв') => "самураїв"
27
21
 
28
22
  і вивід "суми прописом" для сум у гривнях
29
23
  (666.13).grn => "шістсот шістдесят шість гривень тринадцять копійок"
30
24
 
25
+
31
26
  == Дати
32
27
 
33
28
  В клас Date введені наступні константи:
@@ -52,7 +47,22 @@ UaEnv реалізує суму прописом для цілих і дробо
52
47
  Time.local(2007,"jan",5).strftime_nouaenv("%a, %A, %b, %B") => "Fri, Friday, Jan, January"
53
48
  Time.now.strftime("Сьогодні %A, %d %B %Y року, %H:%M:%S") => "Сьогодні субота, 6 січня 2007 року, 14:50:34"
54
49
 
50
+
55
51
  == Транслітерація
56
52
 
57
- Транслітерація української кирилиці у латиницю:
58
- "Привіт, як справи?".translify >> "Pryvit, yak spravy?"
53
+ Транслітерація української кирилиці у латиницю (національна):
54
+ "Привіт, як ся маєш?".translify => "Pryvit, yak sia maiesh?"
55
+ "Привіт, як ся маєш?".translify_national => "Pryvit, yak sia maiesh?"
56
+
57
+ Транслітерація української кирилиці у латиницю (ISO9):
58
+ "Привіт, як ся маєш?".translify_iso9 => "Privìt, âk sâ maêš?"
59
+
60
+ Текст кодується так, як ніби він набраний на qwerty-клавіатурі (winkeys) з неправильною активно розкладкою (en замість ua). Кодування відбувається в обидві сторони:
61
+ UaEnv::Transliteration::QWERTY::decode_ua("Ghbdsn? zr cghfdb") => "Привіт, як справи"
62
+ UaEnv::Transliteration::QWERTY::decode_lat("Руддщб рщц фку нщг") => "Hello, how are you"
63
+
64
+
65
+ == Відмінювання прізвища, імені і по батькові
66
+
67
+ Відміняє призвище, ім'я і по батькові у давальний відмінок. Ця функція потребує серйозної доводки.
68
+ UaEnv::FIO::dative_case("Іванченко", "Іван", "Іванович") => ["Іванченку", "Івану", "Івановичу"]
metadata CHANGED
@@ -1,51 +1,61 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
- rubygems_version: 0.9.0
3
- specification_version: 1
4
2
  name: uaenv
5
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
6
- version: 0.0.3
7
- date: 2007-01-17 00:00:00 +02:00
8
- summary: Simple processing of Ukrainian strings
9
- require_paths:
10
- - lib
11
- email: anton.linux @nospam@ google.com
12
- homepage: http://rubyforge.org/projects/uaenv
13
- rubyforge_project: uaenv
14
- description:
15
- autorequire: uaenv
16
- default_executable:
17
- bindir: bin
18
- has_rdoc: true
19
- required_ruby_version: !ruby/object:Gem::Version::Requirement
20
- requirements:
21
- - - ">"
22
- - !ruby/object:Gem::Version
23
- version: 0.0.0
24
- version:
4
+ version: 0.0.6
25
5
  platform: ruby
26
- signing_key:
27
- cert_chain:
28
- post_install_message:
29
6
  authors:
30
7
  - Anton Maminov
8
+ autorequire: uaenv
9
+ bindir: bin
10
+ cert_chain: []
11
+
12
+ date: 2009-02-16 00:00:00 +02:00
13
+ default_executable:
14
+ dependencies: []
15
+
16
+ description:
17
+ email: anton.linux @nospam@ google.com
18
+ executables: []
19
+
20
+ extensions: []
21
+
22
+ extra_rdoc_files:
23
+ - readme
31
24
  files:
32
25
  - lib/uaenv.rb
33
- - lib/datetime/datetime.rb
34
26
  - lib/pluralizer/pluralizer.rb
27
+ - lib/datetime/datetime.rb
35
28
  - lib/transliteration/transliteration.rb
29
+ - lib/transliteration/qwertz.rb
36
30
  - lib/transliteration/national.rb
37
- - README
38
- test_files: []
39
-
31
+ - lib/transliteration/iso9.rb
32
+ - lib/fio/fio.rb
33
+ - readme
34
+ has_rdoc: true
35
+ homepage: http://rubyforge.org/projects/uaenv
36
+ post_install_message:
40
37
  rdoc_options: []
41
38
 
42
- extra_rdoc_files:
43
- - README
44
- executables: []
45
-
46
- extensions: []
47
-
39
+ require_paths:
40
+ - lib
41
+ required_ruby_version: !ruby/object:Gem::Requirement
42
+ requirements:
43
+ - - ">="
44
+ - !ruby/object:Gem::Version
45
+ version: "0"
46
+ version:
47
+ required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
48
+ requirements:
49
+ - - ">="
50
+ - !ruby/object:Gem::Version
51
+ version: "0"
52
+ version:
48
53
  requirements: []
49
54
 
50
- dependencies: []
55
+ rubyforge_project: uaenv
56
+ rubygems_version: 1.2.0
57
+ signing_key:
58
+ specification_version: 2
59
+ summary: Simple processing of Ukrainian strings
60
+ test_files: []
51
61