tinymce-rails 7.9.1.1 → 8.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (68) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +3 -3
  3. data/app/assets/source/tinymce/tinymce.js +5874 -3300
  4. data/lib/tinymce/rails/version.rb +2 -2
  5. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/icons/default/icons.js +1 -1
  6. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/models/dom/model.js +1 -1
  7. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/notices.txt +2 -2
  8. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/advlist/plugin.js +1 -1
  9. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/code/plugin.js +1 -1
  10. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/codesample/plugin.js +1 -1
  11. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg-BG.js +93 -0
  12. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr-FR.js +93 -0
  13. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he-IL.js +93 -0
  14. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu-HU.js +93 -0
  15. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko-KR.js +93 -0
  16. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb-NO.js +93 -0
  17. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-BR.js +93 -0
  18. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-PT.js +93 -0
  19. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl-SI.js +93 -0
  20. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv-SE.js +93 -0
  21. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th-TH.js +93 -0
  22. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh-CN.js +87 -0
  23. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh-TW.js +93 -0
  24. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/help/plugin.js +1 -1
  25. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/image/plugin.js +1 -1
  26. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/insertdatetime/plugin.js +1 -1
  27. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/lists/plugin.js +1 -1
  28. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/plugins/table/plugin.js +1 -1
  29. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.css +1 -1
  30. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.css +1 -1
  31. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.js +1 -1
  32. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.inline.min.css +1 -1
  33. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.js +1 -1
  34. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/content.min.css +1 -1
  35. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/skin.css +1 -1
  36. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/skin.js +1 -1
  37. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide/skin.min.css +1 -1
  38. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.css +1 -1
  39. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.css +1 -1
  40. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.js +1 -1
  41. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.inline.min.css +1 -1
  42. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.js +1 -1
  43. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/content.min.css +1 -1
  44. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.css +1 -1
  45. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.js +1 -1
  46. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.min.css +1 -1
  47. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.css +1 -1
  48. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.css +1 -1
  49. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.js +1 -1
  50. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.inline.min.css +1 -1
  51. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.js +1 -1
  52. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/content.min.css +1 -1
  53. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.css +1 -1
  54. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.js +1 -1
  55. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.min.css +1 -1
  56. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.css +1 -1
  57. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.css +1 -1
  58. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.js +1 -1
  59. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.inline.min.css +1 -1
  60. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.js +1 -1
  61. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/content.min.css +1 -1
  62. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.css +1 -1
  63. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.js +1 -1
  64. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.min.css +1 -1
  65. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/themes/silver/theme.js +1 -1
  66. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/tinymce.d.ts +181 -141
  67. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/tinymce.js +3 -4
  68. metadata +14 -1
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hu-HU',
2
+ '<h1>Billentyűzetes navigáció indítása</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Fókusz a menüsávra</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows és Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Fókusz az eszköztárra</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows és Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Fókusz a láblécre</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows és Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Ráközelítés az értesítésre</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows vagy Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Fókusz egy környezetfüggő eszköztárra</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux és macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>A navigáció az első felhasználói felületi elemnél kezdődik, amelyet a rendszer kiemel, illetve aláhúz, amennyiben az az első elem\n' +
22
+ ' a lábléc elemútvonalán.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszai között</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>A felhasználói felület következő szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>A felhasználói felület előző szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>A <strong>Tab</strong> billentyűvel a felhasználói felület szakaszai között a következő sorrendben vált:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Menüsáv</li>\n' +
34
+ ' <li>Az egyes eszköztárcsoportok</li>\n' +
35
+ ' <li>Oldalsáv</li>\n' +
36
+ ' <li>Elemútvonal a láblécen</li>\n' +
37
+ ' <li>Szószámátkapcsoló gomb a láblécen</li>\n' +
38
+ ' <li>Márkalink a láblécen</li>\n' +
39
+ ' <li>Szerkesztő átméretezési fogópontja a láblécen</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Ha a felhasználói felület valamelyik eleme nincs jelen, a rendszer kihagyja.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Ha a billentyűzetes navigáció fókusza a láblécen van, és nincs látható oldalsáv, a <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
+ ' billentyűkombináció lenyomásakor az első eszköztárcsoportra ugrik a fókusz, nem az utolsóra.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszain belül</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>A felhasználói felület következő elemére váltáshoz nyomja meg a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>A <strong>bal</strong> és a <strong>jobb</strong> nyílgomb</p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>a menüsávban a menük között vált.</li>\n' +
55
+ ' <li>a menükben megnyit egy almenüt.</li>\n' +
56
+ ' <li>az eszköztárcsoportban a gombok között vált.</li>\n' +
57
+ ' <li>a lábléc elemútvonalán az elemek között vált.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p>A <strong>le</strong> és a <strong>fel</strong> nyílgomb</p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>a menükben a menüpontok között vált.</li>\n' +
64
+ ' <li>az eszköztár előugró menüjében az elemek között vált.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>A <strong>nyílbillentyűk</strong> lenyomásával körkörösen lépkedhet a fókuszban lévő felhasználói felületi szakasz elemei között.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>A megnyitott menüket, almenüket és előugró menüket az <strong>Esc</strong> billentyűvel zárhatja be.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Ha a fókusz az aktuális felületi elem „felső” részén van, az <strong>Esc</strong> billentyűvel az egész\n' +
72
+ ' billentyűzetes navigációból kilép.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Menüpont vagy eszköztárgomb aktiválása</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Amikor a kívánt menüelem vagy eszköztárgomb van kijelölve, nyomja meg a <strong>Return</strong>, az <strong>Enter</strong>\n' +
77
+ ' vagy a <strong>Szóköz</strong> billentyűt az adott elem vagy gomb aktiválásához.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Navigálás a lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>A lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban az első interaktív összetevő kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>A párbeszédpanelek interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Navigálás a lapokkal rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>A lapokkal rendelkező párbeszédablakokban a lapmenü első gombja kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>A párbeszédpanel e lapjának interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy\n' +
90
+ ' <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>A párbeszédablak másik lapjára úgy léphet, hogy a fókuszt a lapmenüre állítja, majd lenyomja a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>\n' +
93
+ ' a rendelkezésre álló lapok közötti lépkedéshez.</p>\n');
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ko-KR',
2
+ '<h1>키보드 탐색 시작</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>메뉴 모음 포커스 표시</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>도구 모음 포커스 표시</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>푸터 포커스 표시</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>알림 포커스</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>컨텍스트 도구 모음에 포커스 표시</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux 또는 macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>첫 번째 UI 항목에서 탐색이 시작되며, 이때 첫 번째 항목이 강조 표시되거나 푸터 요소 경로에 있는\n' +
22
+ ' 경우 밑줄 표시됩니다.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>UI 섹션 간 탐색</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>한 UI 섹션에서 다음 UI 섹션으로 이동하려면 <strong>Tab(탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>한 UI 섹션에서 이전 UI 섹션으로 돌아가려면 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>이 UI 섹션의 <strong>Tab(탭)</strong> 순서는 다음과 같습니다.</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>메뉴 바</li>\n' +
34
+ ' <li>각 도구 모음 그룹</li>\n' +
35
+ ' <li>사이드바</li>\n' +
36
+ ' <li>푸터의 요소 경로</li>\n' +
37
+ ' <li>푸터의 단어 수 토글 버튼</li>\n' +
38
+ ' <li>푸터의 브랜딩 링크</li>\n' +
39
+ ' <li>푸터의 에디터 크기 변경 핸들</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>UI 섹션이 없는 경우 건너뛰기합니다.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>푸터에 키보드 탐색 포커스가 있고 사이드바는 보이지 않는 경우 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누르면\n' +
45
+ ' 포커스 표시가 마지막이 아닌 첫 번째 도구 모음 그룹으로 이동합니다.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>UI 섹션 내 탐색</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>한 UI 요소에서 다음 UI 요소로 이동하려면 적절한 <strong>화살표</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p><strong>왼쪽</strong>과 <strong>오른쪽</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>메뉴 모음에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
55
+ ' <li>메뉴에서 하위 메뉴를 엽니다.</li>\n' +
56
+ ' <li>도구 모음 그룹에서 버튼 사이를 이동합니다.</li>\n' +
57
+ ' <li>푸터의 요소 경로에서 항목 간에 이동합니다.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p><strong>아래</strong>와 <strong>위</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
64
+ ' <li>도구 모음 팝업 메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p><strong>화살표</strong> 키는 포커스 표시 UI 섹션 내에서 순환됩니다.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>열려 있는 메뉴, 열려 있는 하위 메뉴 또는 열려 있는 팝업 메뉴를 닫으려면 <strong>Esc</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ "<p>현재 포커스 표시가 특정 UI 섹션 '상단'에 있는 경우 이때도 <strong>Esc</strong> 키를 누르면\n" +
72
+ ' 키보드 탐색이 완전히 종료됩니다.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼 실행</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>원하는 메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼이 강조 표시되어 있을 때 <strong>Return(리턴)</strong>, <strong>Enter(엔터)</strong>,\n' +
77
+ ' 또는 <strong>Space bar(스페이스바)</strong>를 눌러 해당 항목을 실행합니다.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>탭이 없는 대화 탐색</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>탭이 없는 대화의 경우, 첫 번째 대화형 요소가 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>탭이 있는 대화 탐색</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>탭이 있는 대화의 경우, 탭 메뉴에서 첫 번째 버튼이 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>이 대화 탭의 대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는\n' +
90
+ ' <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>다른 대화 탭으로 이동하려면 탭 메뉴를 포커스 표시한 다음 적절한 <strong>화살표</strong>\n' +
93
+ ' 키를 눌러 사용 가능한 탭들을 지나 원하는 탭으로 이동합니다.</p>\n');
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nb-NO',
2
+ '<h1>Starte tastaturnavigering</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Utheve menylinjen</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Utheve verktøylinjen</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Utheve bunnteksten</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Fokuser på varselet</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Utheve en kontekstuell verktøylinje</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>Navigeringen starter ved det første grensesnittelementet, som utheves, eller understrekes når det gjelder det første elementet i\n' +
22
+ ' elementstien i bunnteksten.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Navigere mellom grensesnittdeler</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den neste ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den forrige ved å trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>Rekkefølgen til <strong>tabulatortasten</strong> gjennom grensesnittdelene er:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Menylinjen</li>\n' +
34
+ ' <li>Hver gruppe på verktøylinjen</li>\n' +
35
+ ' <li>Sidestolpen</li>\n' +
36
+ ' <li>Elementstien i bunnteksten</li>\n' +
37
+ ' <li>Veksleknappen for ordantall i bunnteksten</li>\n' +
38
+ ' <li>Merkelenken i bunnteksten</li>\n' +
39
+ ' <li>Skaleringshåndtaket for redigeringsprogrammet i bunnteksten</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Hvis en grensesnittdel ikke er til stede, blir den hoppet over.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Hvis tastaturnavigeringen har uthevet bunnteksten og det ikke finnes en synlig sidestolpe, kan du trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>\n' +
45
+ ' for å flytte fokuset til den første gruppen på verktøylinjen i stedet for den siste.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Navigere innenfor grensesnittdeler</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Du kan bevege deg fra ett grensesnittelement til det neste ved å trykke på den aktuelle <strong>piltasten</strong>.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>De <strong>venstre</strong> og <strong>høyre</strong> piltastene</p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>beveger deg mellom menyer på menylinjen.</li>\n' +
55
+ ' <li>åpner en undermeny i en meny.</li>\n' +
56
+ ' <li>beveger deg mellom knapper i en gruppe på verktøylinjen.</li>\n' +
57
+ ' <li>beveger deg mellom elementer i elementstien i bunnteksten.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p><strong>Ned</strong>- og <strong>opp</strong>-piltastene</p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>beveger deg mellom menyelementer i en meny.</li>\n' +
64
+ ' <li>beveger deg mellom elementer i en hurtigmeny på verktøylinjen.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>Med <strong>piltastene</strong> kan du bevege deg innenfor den uthevede grensesnittdelen.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Du kan lukke en åpen meny, en åpen undermeny eller en åpen hurtigmeny ved å klikke på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Hvis det øverste nivået i en grensesnittdel er uthevet, kan du ved å trykke på <strong>Esc</strong> også avslutte\n' +
72
+ ' tastaturnavigeringen helt.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Utføre et menyelement eller en knapp på en verktøylinje</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Når det ønskede menyelementet eller verktøylinjeknappen er uthevet, trykker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
+ ' eller <strong>mellomromstasten</strong> for å utføre elementet.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Navigere i dialogbokser uten faner</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>I dialogbokser uten faner blir den første interaktive komponenten uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Naviger mellom interaktive komponenter i dialogboksen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Navigere i fanebaserte dialogbokser</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>I fanebaserte dialogbokser blir den første knappen i fanemenyen uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Naviger mellom interaktive komponenter i fanen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller\n' +
90
+ ' <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Veksle til en annen fane i dialogboksen ved å utheve fanemenyen, og trykk deretter på den aktuelle <strong>piltasten</strong>\n' +
93
+ ' for å bevege deg mellom de tilgjengelige fanene.</p>\n');
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt-BR',
2
+ '<h1>Iniciar navegação pelo teclado</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Foco na barra de menus</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Foco na notificação</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Foco na barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>A navegação inicia no primeiro item da IU, que será destacado ou sublinhado no caso do primeiro item no\n' +
22
+ ' caminho do elemento Rodapé.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Navegar entre seções da IU</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Para ir de uma seção da IU para a seguinte, pressione <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Para ir de uma seção da IU para a anterior, pressione <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>A ordem de <strong>Tab</strong> destas seções da IU é:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Barra de menus</li>\n' +
34
+ ' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
35
+ ' <li>Barra lateral</li>\n' +
36
+ ' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
37
+ ' <li>Botão de alternar contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
38
+ ' <li>Link da marca no rodapé</li>\n' +
39
+ ' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Se não houver uma seção da IU, ela será pulada.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Se o rodapé tiver o foco da navegação pelo teclado e não houver uma barra lateral visível, pressionar <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
+ ' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas, não para o último.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Navegar dentro das seções da IU</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Para ir de um elemento da IU para o seguinte, pressione a <strong>Seta</strong> correspondente.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>As teclas de seta <strong>Esquerda</strong> e <strong>Direita</strong></p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>movem entre menus na barra de menus.</li>\n' +
55
+ ' <li>abrem um submenu em um menu.</li>\n' +
56
+ ' <li>movem entre botões em um grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
57
+ ' <li>movem entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p>As teclas de seta <strong>Abaixo</strong> e <strong>Acima</strong></p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>movem entre itens de menu em um menu.</li>\n' +
64
+ ' <li>movem entre itens em um menu suspenso da barra de ferramentas.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>As teclas de <strong>Seta</strong> alternam dentre a seção da IU em foco.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu suspenso aberto, pressione <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Se o foco atual estiver no ‘alto’ de determinada seção da IU, pressionar <strong>Esc</strong> também sai\n' +
72
+ ' totalmente da navegação pelo teclado.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Com o item de menu ou botão da barra de ferramentas desejado destacado, pressione <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
+ ' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Navegar por caixas de diálogo sem guias</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>Em caixas de diálogo sem guias, o primeiro componente interativo recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Navegue entre componentes interativos de caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Navegar por caixas de diálogo com guias</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>Em caixas de diálogo com guias, o primeiro botão no menu da guia recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Navegue entre componentes interativos dessa guia da caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou\n' +
90
+ ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Alterne para outra guia da caixa de diálogo colocando o foco no menu da guia e pressionando a <strong>Seta</strong>\n' +
93
+ ' adequada para percorrer as guias disponíveis.</p>\n');
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt-PT',
2
+ '<h1>Iniciar navegação com teclado</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Foco na barra de menu</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Focar a notificação</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Foco numa barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>A navegação começará no primeiro item de IU, que estará realçado ou sublinhado, no caso do primeiro item no\n' +
22
+ ' caminho do elemento do rodapé.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Navegar entre secções de IU</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Para se mover de uma secção de IU para a seguinte, prima <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Para se mover de uma secção de IU para a anterior, prima <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>A ordem de <strong>tabulação</strong> destas secções de IU é:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Barra de menu</li>\n' +
34
+ ' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
35
+ ' <li>Barra lateral</li>\n' +
36
+ ' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
37
+ ' <li>Botão de alternar da contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
38
+ ' <li>Ligação da marca no rodapé</li>\n' +
39
+ ' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Se uma secção de IU não estiver presente, é ignorada.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Se o rodapé tiver foco de navegação com teclado e não existir uma barra lateral visível, premir <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
+ ' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas e não para o último.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Navegar nas secções de IU</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Para se mover de um elemento de IU para o seguinte, prima a tecla de <strong>seta</strong> adequada.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>As teclas de seta <strong>Para a esquerda</strong> e <strong>Para a direita</strong></p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>movem-se entre menus na barra de menu.</li>\n' +
55
+ ' <li>abrem um submenu num menu.</li>\n' +
56
+ ' <li>movem-se entre botões num grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
57
+ ' <li>movem-se entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p>As teclas de seta <strong>Para cima</strong> e <strong>Para baixo</strong></p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>movem-se entre itens de menu num menu.</li>\n' +
64
+ ' <li>movem-se entre itens num menu de pop-up da barra de ferramentas.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>As teclas de <strong>seta</strong> deslocam-se ciclicamente na secção de IU em foco.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu de pop-up aberto, prima a tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Se o foco atual estiver no "topo" de determinada secção de IU, premir a tecla <strong>Esc</strong> também fecha\n' +
72
+ ' completamente a navegação com teclado.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Quando o item de menu ou o botão da barra de ferramentas pretendido estiver realçado, prima <strong>Retrocesso</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
+ ' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Navegar em diálogos sem separadores</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>Nos diálogos sem separadores, o primeiro componente interativo fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Navegue entre componentes interativos do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Navegar em diálogos com separadores</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>Nos diálogos com separadores, o primeiro botão no menu do separador fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Navegue entre os componentes interativos deste separador do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou\n' +
90
+ ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Mude para outro separador do diálogo colocando o menu do separador em foco e, em seguida, premindo a tecla de <strong>seta</strong>\n' +
93
+ ' adequada para se deslocar ciclicamente pelos separadores disponíveis.</p>\n');
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sl-SI',
2
+ '<h1>Začetek krmarjenja s tipkovnico</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Fokus na menijsko vrstico</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows ali Linux: Alt + F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Fokus na orodno vrstico</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows ali Linux: Alt + F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Fokus na nogo</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows ali Linux: Alt + F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Označitev obvestila</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows ali Linux: Alt + F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Fokus na kontekstualno orodno vrstico</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux ali macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>Krmarjenje se bo začelo s prvim elementom uporabniškega vmesnika, ki bo izpostavljena ali podčrtan, če gre za prvi element na\n' +
22
+ ' poti do elementa noge.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Krmarjenje med razdelki uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite <strong>tabulatorko</strong>.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na prejšnjega, pritisnite <strong>shift + tabulatorko</strong>.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>Zaporedje teh razdelkov uporabniškega vmesnika, ko pritiskate <strong>tabulatorko</strong>, je:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Menijska vrstica</li>\n' +
34
+ ' <li>Posamezne skupine orodne vrstice</li>\n' +
35
+ ' <li>Stranska vrstica</li>\n' +
36
+ ' <li>Pod do elementa v nogi</li>\n' +
37
+ ' <li>Gumb za preklop štetja besed v nogi</li>\n' +
38
+ ' <li>Povezava do blagovne znamke v nogi</li>\n' +
39
+ ' <li>Ročaj za spreminjanje velikosti urejevalnika v nogi</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Če razdelek uporabniškega vmesnika ni prisoten, je preskočen.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Če ima noga fokus za krmarjenje s tipkovnico in ni vidne stranske vrstice, s pritiskom na <strong>shift + tabulatorko</strong>\n' +
45
+ ' fokus premaknete na prvo skupino orodne vrstice, ne zadnjo.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Krmarjenje v razdelkih uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Če se želite premakniti z enega elementa uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite ustrezno <strong>puščično</strong> tipko.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p><strong>Leva</strong> in <strong>desna</strong> puščična tipka</p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>omogočata premikanje med meniji v menijski vrstici.</li>\n' +
55
+ ' <li>odpreta podmeni v meniju.</li>\n' +
56
+ ' <li>omogočata premikanje med gumbi v skupini orodne vrstice.</li>\n' +
57
+ ' <li>omogočata premikanje med elementi na poti do elementov noge.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p><strong>Spodnja</strong> in <strong>zgornja</strong> puščična tipka</p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>omogočata premikanje med elementi menija.</li>\n' +
64
+ ' <li>omogočata premikanje med elementi v pojavnem meniju orodne vrstice.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p><strong>Puščične</strong> tipke omogočajo kroženje znotraj razdelka uporabniškega vmesnika, na katerem je fokus.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Če želite zapreti odprt meni, podmeni ali pojavni meni, pritisnite tipko <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Če je trenutni fokus na »vrhu« določenega razdelka uporabniškega vmesnika, s pritiskom tipke <strong>Esc</strong> zaprete\n' +
72
+ ' tudi celotno krmarjenje s tipkovnico.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Izvajanje menijskega elementa ali gumba orodne vrstice</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Ko je označen želeni menijski element ali orodja vrstica, pritisnite <strong>vračalko</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
+ ' ali <strong>preslednico</strong>, da izvedete element.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih brez zavihkov</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>Ko odprete pogovorno okno brez zavihkov, ima fokus prva interaktivna komponenta.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Med interaktivnimi komponentami pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih z zavihki</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>Ko odprete pogovorno okno z zavihki, ima fokus prvi gumb v meniju zavihka.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Med interaktivnimi komponentami tega zavihka pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali\n' +
90
+ ' kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Na drug zavihek pogovornega okna preklopite tako, da fokus prestavite na meni zavihka in nato pritisnete ustrezno <strong>puščično</strong>\n' +
93
+ ' tipko, da se pomaknete med razpoložljivimi zavihki.</p>\n');