russian 0.0.2 → 0.0.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -46,7 +46,8 @@ Russian можно установить как gem с github. Для этого:
46
46
 
47
47
  @gem install yaroslav-russian@
48
48
 
49
- Gem @russian@ также зеркалируется на RubyForge, поэтому его можно установить командой
49
+
50
+ _NB:_ Gem @russian@ также зеркалируется на RubyForge, поэтому его можно установить командой
50
51
 
51
52
  @gem install russian@.
52
53
 
@@ -114,6 +115,10 @@ h2. Отличия от стандартной библиотеки I18n
114
115
 
115
116
  h1. Справочник
116
117
 
118
+ h2. Примеры и справка по переводам (I18n)
119
+
120
+ Небольшую справку по переводам (I18n) и пример того, как можно переводить имена моделей, атрибутов, и многие другие вещи, определенные в Rails или I18n, можно посмотреть в директории @lib/russian/locale@. Там находятся файлы переводов, которые используются в Russian, со всеми комментариями.
121
+
117
122
  h2. Вспомогательные методы модуля Russian
118
123
 
119
124
  <pre></code>
data/Rakefile CHANGED
@@ -5,7 +5,7 @@ require 'rubygems/specification'
5
5
  require 'date'
6
6
 
7
7
  GEM = "russian"
8
- GEM_VERSION = "0.0.2"
8
+ GEM_VERSION = "0.0.3"
9
9
  AUTHOR = "Yaroslav Markin"
10
10
  EMAIL = "yaroslav@markin.net"
11
11
  HOMEPAGE = "http://github.com/yaroslav/russian/"
@@ -13,7 +13,7 @@ module Russian
13
13
  module VERSION
14
14
  MAJOR = 0
15
15
  MINOR = 0
16
- TINY = 2
16
+ TINY = 3
17
17
 
18
18
  STRING = [MAJOR, MINOR, TINY].join('.')
19
19
  end
@@ -115,10 +115,10 @@ ru-RU:
115
115
  template:
116
116
  # Заголовок сообщения об ошибке
117
117
  header:
118
- one: "{{model}} не удалось сохранить из-за 1 ошибки"
119
- few: "{{model}} не удалось сохранить из-за {{count}} ошибок"
120
- many: "{{model}} не удалось сохранить из-за {{count}} ошибок"
121
- other: "{{model}} не удалось сохранить из-за {{count}} ошибок"
118
+ one: "{{model}}: сохранение не удалось из-за 1 ошибки"
119
+ few: "{{model}}: сохранение не удалось из-за {{count}} ошибок"
120
+ many: "{{model}}: сохранение не удалось из-за {{count}} ошибок"
121
+ other: "{{model}}: сохранение не удалосьиз-за {{count}} ошибок"
122
122
 
123
123
  # Первый параграф сообщения об ошибке. Можно использовать макрос {{count}}
124
124
  #
@@ -47,20 +47,44 @@ ru-RU:
47
47
  less_than_or_equal_to: "может иметь значение меньшее или равное {{count}}"
48
48
  odd: "может иметь лишь четное значение"
49
49
  even: "может иметь лишь нечетное значение"
50
- # Можно добавить собственные сообщения об ошибке тут или в конкексте модели/атрибутов (ниже)
50
+ # Можно добавить собственные сообщения об ошибке тут или задавать их в контексте атрибута.
51
51
  #
52
52
  #
53
53
  # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
54
+ #
55
+ #
56
+ # Например,
57
+ # models:
58
+ # user:
59
+ # # Задает сообщение об ошибке (пустое значение) для атрибутов модели User
60
+ # # Можно использовать макросы {{model}}, {{attribute}}.
61
+ # # Также можно использовать сообщения, начинающиеся с "^" -- в этом случае
62
+ # # в списке ошибок валидации перед конкретным сообщением не будет выводиться имя атрибута.
63
+ # blank: "собственное сообщение об ошибке (пустой атрибут) для модели {{model}} и атрибута {{attribute}}"
64
+ # attributes:
65
+ # # Также можно задавать собственные сообщения об ошибке для конкретных атрибутов модели.
66
+ # # Ниже определим собственное сообщение об ошибке для атрибута name модели User.
67
+ # name:
68
+ # blank: "Атрибут {{attribute}} особенный -- у него свое сообщение об ошибке при пустом атрибуте"
54
69
 
55
- models:
56
- # Перегрузка названий моделей
57
- #
58
- #
59
- # Overrides default messages
60
-
61
- attributes:
62
- # Перегрузка сообщений атрибутов
63
- #
64
- #
65
- # Overrides model and default messages.
70
+ models:
71
+ # Перевод названий моделей
72
+ #
73
+ # Например,
74
+ # user: "Пользователь"
75
+ # переведет модель User как "Пользователь".
76
+ #
77
+ #
78
+ # Overrides default messages
79
+
80
+ attributes:
81
+ # Перевод названий атрибутов моделей
82
+ #
83
+ # Например,
84
+ # user:
85
+ # name: "Имя"
86
+ # переведет атрибут name модели User как "Имя".
87
+ #
88
+ #
89
+ # Overrides model and default messages.
66
90
 
metadata CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: russian
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.0.2
4
+ version: 0.0.3
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - Yaroslav Markin