rails-i18n 0.1.3 → 0.1.4

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
data/README.md CHANGED
@@ -35,13 +35,13 @@ Available locales are:
35
35
 
36
36
  Note that all locale files are not yet ready for Rails 3. Currently, following locales are ready for Rails 2 and 3:
37
37
 
38
- > ar, bg, ca, cs, cy, da, de, en-AU, en-GB, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, et,
38
+ > ar, bg, bs, ca, cs, cy, da, de, el, en-AU, en-GB, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, et,
39
39
  > eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, gsw-CH, he, hi, hi-IN, hu, is, it, ja, kn, ko, lv, nb,
40
40
  > nl, pl, pt-BR, pt-PT, ro, ru, sk, sv-SE, sw, th, uk, zh-CN, zh-TW
41
41
 
42
42
  Not-yet-ready locales are:
43
43
 
44
- > bn-IN, bs, de-AT, de-CH, dsb, el, es-PE, fur, gl-ES, hr, hsb, id, lo, lt, mk, mn, nn, rm, sl, sr, sr-Latn, tr, vi
44
+ > bn-IN, de-AT, de-CH, dsb, es-PE, fur, gl-ES, hr, hsb, id, lo, lt, mk, mn, nn, rm, sl, sr, sr-Latn, tr, vi
45
45
 
46
46
  We always welcome your contributions!
47
47
 
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ # Bosnia and Herzegovina (Bosnian) pluralization rule implementation for rails
2
+ # Picked up from https://github.com/svenfuchs/i18n/blob/master/test/test_data/locales/plurals.rb
3
+ #
4
+ # In order for this to work, add folowing to application.rb
5
+ # I18n::Backend::Simple.include(I18n::Backend::Pluralization)
6
+
7
+ { :bs => { :i18n => { :plural => { :rule => lambda { |n| n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? :one : [2, 3, 4].include?(n % 10) && ![12, 13, 14].include?(n % 100) ? :few : n % 10 == 0 || [5, 6, 7, 8, 9].include?(n % 10) || [11, 12, 13, 14].include?(n % 100) ? :many : :other } } } } }
data/rails/locale/bs.yml CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
- # bs [Bosnian] are the same as bs_BA [Bosnian (Bosnia and Herzegovina)]
2
- # translations for Ruby on Rails by Dejan Dimić (dejan.dimic@gmail.com)
1
+ # Bosnia and Herzegovina (Bosnian) translations for rails
2
+ # by Armin Pašalić (armin [at] pasalic [dot] com [dot] ba, http://pasalic.com.ba)
3
3
 
4
- "bs":
4
+ # Please take a look at bs.pluralization.rb for pluralization instructions
5
+
6
+ bs:
5
7
  date:
6
8
  formats:
7
- default: "%d/%m/%Y"
8
- short: "%e %b"
9
- long: "%B %e, %Y"
10
- only_day: "%e"
11
-
9
+ default: "%d.%m.%Y."
10
+ short: "%e. %b. %Y."
11
+ long: "%e. %B %Y."
12
12
  day_names:
13
13
  - nedjelja
14
14
  - ponedjeljak
@@ -16,7 +16,6 @@
16
16
  - srijeda
17
17
  - četvrtak
18
18
  - petak
19
- - subota
20
19
  abbr_day_names:
21
20
  - ned
22
21
  - pon
@@ -26,132 +25,246 @@
26
25
  - pet
27
26
  - sub
28
27
  month_names:
29
- - ~
30
- - Januar
31
- - Februar
32
- - Mart
33
- - April
34
- - Maj
35
- - Јun
36
- - Јul
37
- - Аvgust
38
- - Septembar
39
- - Оktobar
40
- - Novembar
41
- - Decembar
28
+ - januar
29
+ - februar
30
+ - mart
31
+ - april
32
+ - maj
33
+ - juni
34
+ - juli
35
+ - august
36
+ - septembar
37
+ - oktobar
38
+ - novembar
39
+ - decembar
42
40
  abbr_month_names:
43
- - ~
44
- - Jan
45
- - Feb
46
- - Mar
47
- - Apr
48
- - Мaj
49
- - Jun
50
- - Јul
51
- - Avg
52
- - Sep
53
- - Okt
54
- - Nov
55
- - Dec
41
+ - jan
42
+ - feb
43
+ - mar
44
+ - apr
45
+ - maj
46
+ - jun
47
+ - jul
48
+ - aug
49
+ - sep
50
+ - okt
51
+ - nov
52
+ - dec
56
53
  order:
57
54
  - :day
58
55
  - :month
59
56
  - :year
60
-
61
57
  time:
62
58
  formats:
63
- default: "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
64
- time: "%H:%M"
65
- short: "%d %b %H:%M"
66
- long: "%B %d, %Y %H:%M"
67
- only_second: "%S"
68
-
69
- am: 'АМ'
70
- pm: 'PМ'
71
-
59
+ default: "%H:%M:%S"
60
+ short: "%d. %b %Y. %H:%M"
61
+ long: "%d. %B %Y. - %H:%M:%S"
62
+ am: ''
63
+ pm: ''
64
+ support:
65
+ array:
66
+ words_connector: ", "
67
+ two_words_connector: " i "
68
+ last_word_connector: " i "
69
+ select:
70
+ prompt: "Molimo odaberite"
71
+ number:
72
+ format:
73
+ separator: ","
74
+ delimiter: "."
75
+ precision: 3
76
+ significant: false
77
+ strip_insignificant_zeros: true
78
+ currency:
79
+ format:
80
+ format: "%n%u"
81
+ unit: "KM"
82
+ separator: ","
83
+ delimiter: "."
84
+ precision: 2
85
+ significant: false
86
+ strip_insignificant_zeros: true
87
+ percentage:
88
+ format:
89
+ delimiter: ","
90
+ precision:
91
+ format:
92
+ delimiter: ""
93
+ human:
94
+ format:
95
+ delimiter: ","
96
+ precision: 0
97
+ significant: true
98
+ strip_insignificant_zeros: true
99
+ storage_units:
100
+ format: "%n %u"
101
+ units:
102
+ byte:
103
+ one: "bajt"
104
+ few: "bajta"
105
+ many: "bajtova"
106
+ other: "bajtova"
107
+ kb: "KB"
108
+ mb: "MB"
109
+ gb: "GB"
110
+ tb: "TB"
111
+ decimal_units:
112
+ format: "%n %u"
113
+ units:
114
+ unit: ""
115
+ thousand:
116
+ one: "hiljada"
117
+ few: "hiljade"
118
+ many: "hiljada"
119
+ other: 'hiljada'
120
+ million:
121
+ one: "milion"
122
+ few: "miliona"
123
+ many: "miliona"
124
+ other: "miliona"
125
+ billion:
126
+ one: "milijarda"
127
+ few: "milijarde"
128
+ many: "milijardi"
129
+ other: "milijardi"
130
+ trillion:
131
+ one: "bilion"
132
+ few: "biliona"
133
+ many: "biliona"
134
+ other: "biliona"
135
+ quadrillion:
136
+ one: "bilijarda"
137
+ few: "bilijarde"
138
+ many: "bilijardi"
139
+ other: "bilijardi"
72
140
  datetime:
73
- formats:
74
- default: "%Y-%m-%dT%H:%M:%S%Z"
75
141
  distance_in_words:
76
- half_a_minute: 'pola minute'
142
+ half_a_minute: "pola minute"
77
143
  less_than_x_seconds:
78
- zero: 'manje od 1 sekunde'
79
- one: 'manje od 1 sekunde'
80
- few: 'manje od %{count} sekunde'
81
- other: 'manje od %{count} sekundi'
144
+ one: "manje od sekunde"
145
+ few: "manje od %{count} sekunde"
146
+ many: "manje od %{count} sekundi"
147
+ many: "manje od %{count} sekundi"
82
148
  x_seconds:
83
- one: '1 sekunda'
84
- few: '%{count} sekunde'
85
- other: '%{count} sekundi'
149
+ one: "1 sekund"
150
+ few: "%{count} sekunde"
151
+ many: "%{count} sekundi"
152
+ other: "%{count} sekundi"
86
153
  less_than_x_minutes:
87
- zero: 'manje оd minuta'
88
- one: 'manje od 1 minut'
89
- other: 'manje od %{count} minuta'
154
+ one: "manje od minute"
155
+ few: "manje od %{count} minute"
156
+ many: "manje od %{count} minuta"
157
+ other: "manje od %{count} minuta"
90
158
  x_minutes:
91
- one: '1 minut'
92
- other: '%{count} minuta'
159
+ one: "1 minut"
160
+ few: "%{count} minute"
161
+ many: "%{count} minuta"
162
+ other: "%{count} minuta"
93
163
  about_x_hours:
94
- one: 'oko 1 sat'
95
- few: 'око %{count} sata'
96
- other: 'око %{count} sati'
164
+ one: "oko sat"
165
+ few: "oko %{count} sata"
166
+ many: "oko %{count} sati"
167
+ other: "oko %{count} sati"
97
168
  x_days:
98
- one: '1 dan'
99
- other: '%{count} dana'
100
- about_x_months:
101
- one: 'око 1 mjesec'
102
- few: 'око %{count} mjeseca'
103
- other: 'око %{count} mjeseci'
169
+ one: "1 dan"
170
+ few: "%{count} dana"
171
+ many: "%{count} dana"
172
+ other: "%{count} dana"
173
+ about_x_days:
174
+ one: "oko dan"
175
+ few: "oko %{count} dana"
176
+ many: "oko %{count} dana"
177
+ other: "oko %{count} dana"
104
178
  x_months:
105
- one: '1 mjesec'
106
- few: '%{count} mjeseca'
107
- other: '%{count} mjeseci'
179
+ one: "1 mjesec"
180
+ few: "%{count} mjeseca"
181
+ many: "%{count} mjeseci"
182
+ other: "%{count} mjeseci"
183
+ about_x_months:
184
+ one: "oko mjesec"
185
+ few: "oko %{count} mjeseca"
186
+ many: "oko %{count} mjeseci"
187
+ other: "oko %{count} mjeseci"
188
+ x_years:
189
+ one: "1 godina"
190
+ few: "%{count} godine"
191
+ many: "%{count} godina"
192
+ other: "%{count} godina"
108
193
  about_x_years:
109
- one: 'око 1 godine'
110
- other: 'око %{count} godine'
194
+ one: "oko godine"
195
+ few: "oko %{count} godine"
196
+ many: "oko %{count} godina"
197
+ other: "oko %{count} godina"
111
198
  over_x_years:
112
- one: 'preko 1 godine'
113
- other: 'preko %{count} godine'
114
-
115
- number:
116
- format:
117
- precision: 3
118
- separator: ','
119
- delimiter: '.'
120
- currency:
121
- format:
122
- unit: 'KM'
123
- precision: 2
124
- format: '%n %u'
125
-
126
- support:
127
- array:
128
- sentence_connector: "i"
199
+ one: "preko godine"
200
+ few: "preko %{count} godine"
201
+ many: "preko %{count} godina"
202
+ other: "preko %{count} godina"
203
+ almost_x_years:
204
+ one: "skoro 1 godina"
205
+ few: "skoro %{count} godine"
206
+ many: "skoro %{count} godina"
207
+ other: "skoro %{count} godina"
208
+ prompts:
209
+ year: "godina"
210
+ month: "mjesec"
211
+ day: "dan"
212
+ hour: "sat"
213
+ minute: "minut"
214
+ second: "sekundi"
215
+ helpers:
216
+ select:
217
+ prompt: "Molimo odaberite"
218
+ submit:
219
+ create: "Kreiraj %{model}"
220
+ update: "Osviježi %{model}"
221
+ submit: "Sačuvaj %{model}"
222
+ errors:
223
+ format: "%{attribute} %{message}"
224
+ messages: &errors_messages
225
+ inclusion: "nije uključeno u listu"
226
+ exclusion: "je rezervisano"
227
+ invalid: "nije validno"
228
+ confirmation: "se ne poklapa sa potvrdom"
229
+ accepted: "mora biti prihvaćeno"
230
+ empty: "ne smije biti prazno"
231
+ blank: "ne smije biti prazno"
232
+ too_long: "je predugo (maksimalno je dozvoljeno %{count} karaktera)"
233
+ too_short: "je prekratko (predviđeno je minimalno %{count} karaktera)"
234
+ wrong_length: "je pogrešne dužine (trebalo bi biti tačno %{count} karaktera)"
235
+ not_a_number: "nije broj"
236
+ not_an_integer: "mora biti cijeli broj"
237
+ greater_than: "mora biti veće od %{count}"
238
+ greater_than_or_equal_to: "mora biti veće ili jednako %{count}"
239
+ equal_to: "mora biti %{count}"
240
+ less_than: "mora biti manje od %{count}"
241
+ less_than_or_equal_to: "mora biti manje ili jednako %{count}"
242
+ odd: "mora biti neparno"
243
+ even: "mora biti parno"
129
244
 
130
245
  activerecord:
131
246
  errors:
132
247
  template:
133
248
  header:
134
- one: 'nisam uspio sačuvati %{model}: 1 greška.'
135
- few: 'nisam uspio sačuvati %{model}: %{count} greške.'
136
- other: 'nisam uspio sačuvati %{model}: %{count} greški.'
137
- body: "Molim Vas da provjerite slijedeća polja:"
249
+ one: "1 greška je spriječila da se ovaj %{model} snimi"
250
+ few: "%{count} greške su spriječile da se ovaj %{model} snimi"
251
+ many: "%{count} grešaka je spriječilo da se ovaj %{model} snimi"
252
+ other: "%{count} grešaka je spriječilo da se ovaj %{model} snimi"
253
+ body: "Desili su se problemi sa slijedećim poljima:"
254
+
138
255
  messages:
139
- inclusion: "nije u listi"
140
- exclusion: "nije dostupno"
141
- invalid: "nije ispravan"
142
- confirmation: "se ne slaže sa svojom potvrdom"
143
- accepted: "mora biti prihvaćeno"
144
- empty: "mora biti dat"
145
- blank: "mora biti dat"
146
- too_long: "je predugačak (ne više od %{count} karaktera)"
147
- too_short: "је prekratak (ne manje od %{count} karaktera)"
148
- wrong_length: "nije odgovarajuće dužine (mora biti %{count} karaktera)"
149
- taken: "је zauzeto"
150
- not_a_number: "nije broj"
151
- greater_than: "mora biti veće od %{count}"
152
- greater_than_or_equal_to: "mora biti veće ili jednako %{count}"
153
- equal_to: "mora biti jednako %{count}"
154
- less_than: "mora biti manje od %{count}"
155
- less_than_or_equal_to: "mora biti manje ili jednako %{count}"
156
- odd: "mora biti neparno"
157
- even: "mora biti parno"
256
+ taken: "je već zauzet"
257
+ record_invalid: "Validacija nije uspjela: %{errors}"
258
+ <<: *errors_messages
259
+
260
+ full_messages:
261
+ format: "%{attribute} %{message}"
262
+
263
+ # Custom common model tranlations
264
+
265
+ models:
266
+ user: "korisnik"
267
+
268
+ attributes:
269
+ user:
270
+ login: "prijava"
data/rails/locale/el.yml CHANGED
@@ -1,3 +1,7 @@
1
+ # Greek translations for Ruby on Rails
2
+ # contributors:
3
+ # - Tsutomu Kuroda - t-kuroda@oiax.jp - Rails 3 update
4
+
1
5
  el:
2
6
  date:
3
7
  formats:
@@ -100,6 +104,9 @@ el:
100
104
  over_x_years:
101
105
  one: "πάνω από ένα χρόνο"
102
106
  other: "πάνω από %{count} χρόνια"
107
+ almost_x_years:
108
+ one: "σχεδόν ένα χρόνο"
109
+ other: "σχεδόν %{count} χρόνια"
103
110
  prompts:
104
111
  year: "Έτος"
105
112
  month: "Μήνας"
@@ -113,17 +120,33 @@ el:
113
120
  precision: 3
114
121
  separator: ','
115
122
  delimiter: '.'
123
+ significant: false
124
+ strip_insignificant_zeros: false
125
+
116
126
  currency:
117
127
  format:
128
+ format: '%n %u'
118
129
  unit: '€'
130
+ separator: "."
131
+ delimiter: ","
119
132
  precision: 2
120
- format: '%n %u'
133
+ significant: false
134
+ strip_insignificant_zeros: false
135
+
136
+ percentage:
137
+ format:
138
+ delimiter: ""
139
+
140
+ precision:
141
+ format:
142
+ delimiter: ""
143
+
121
144
  human:
122
145
  format:
123
- # These three are to override number.format and are optional
124
- # separator:
125
146
  delimiter: ""
126
147
  precision: 1
148
+ significant: true
149
+ strip_insignificant_zeros: true
127
150
  storage_units:
128
151
  format: "%n %u"
129
152
  units:
@@ -134,6 +157,15 @@ el:
134
157
  mb: "MB"
135
158
  gb: "GB"
136
159
  tb: "TB"
160
+ decimal_units:
161
+ format: "%n %u"
162
+ units:
163
+ unit: ""
164
+ thousand: "χίλια"
165
+ million: "εκατομμύριο"
166
+ billion: "δισεκατομμύριο"
167
+ trillion: "τρισεκατομμύριο"
168
+ quadrillion: "τετρακις εκατομμύριο"
137
169
 
138
170
  support:
139
171
  array:
@@ -143,6 +175,42 @@ el:
143
175
  two_words_connector: " και "
144
176
  last_word_connector: " και "
145
177
 
178
+ select:
179
+ prompt: "Παρακαλώ επιλέξτε"
180
+
181
+ helpers:
182
+ select:
183
+ prompt: "Παρακαλώ επιλέξτε"
184
+
185
+ submit:
186
+ create: 'Δημιουργήστε %{model}'
187
+ update: 'Ενημερώστε %{model}'
188
+ submit: 'Αποθηκεύστε %{model}'
189
+
190
+ errors:
191
+ format: "%{attribute} %{message}"
192
+
193
+ messages: &errors_messages
194
+ inclusion: "δεν συμπεριλαμβάνεται στη λίστα"
195
+ exclusion: "είναι δεσμευμένο"
196
+ invalid: "είναι άκυρο"
197
+ confirmation: "δεν ταιριάζει με την επικύρωση"
198
+ accepted: "πρέπει να είναι αποδεκτό"
199
+ empty: "δεν πρέπει να είναι άδειο"
200
+ blank: "δεν πρέπει να είναι κενό"
201
+ too_long: "είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
202
+ too_short: "είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
203
+ wrong_length: "έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)"
204
+ not_a_number: "δεν είναι ένας αριθμός"
205
+ not_an_integer: "πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός"
206
+ greater_than: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}"
207
+ greater_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %{count}"
208
+ equal_to: "πρέπει να είναι ίσο με %{count}"
209
+ less_than: "πρέπει να είναι λιγότερο από %{count}"
210
+ less_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι λιγότερο ή ίσο με %{count}"
211
+ odd: "πρέπει να είναι περιττός"
212
+ even: "πρέπει να είναι άρτιος"
213
+
146
214
  activerecord:
147
215
  errors:
148
216
  template:
@@ -151,23 +219,9 @@ el:
151
219
  other: "%{count} λάθη εμπόδισαν αυτό το %{model} να αποθηκευθεί."
152
220
  body: "Υπήρξαν προβλήματα με τα ακόλουθα πεδία:"
153
221
  messages:
154
- inclusion: "δεν συμπεριλαμβάνεται στη λίστα"
155
- exclusion: "είναι δεσμευμένο"
156
- invalid: "είναι άκυρο"
157
- confirmation: "δεν ταιριάζει με την επικύρωση"
158
- accepted: "πρέπει να είναι αποδεκτό"
159
- empty: "δεν πρέπει να είναι άδειο"
160
- blank: "δεν πρέπει να είναι κενό"
161
- too_long: "είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
162
- too_short: "είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
163
- wrong_length: "έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)"
164
222
  taken: "το έχουν ήδη χρησιμοποιήσει"
165
- not_a_number: "δεν είναι ένας αριθμός"
166
- greater_than: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}"
167
- greater_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %{count}"
168
- equal_to: "πρέπει να είναι ίσο με %{count}"
169
- less_than: "πρέπει να είναι λιγότερο από %{count}"
170
- less_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι λιγότερο ή ίσο με %{count}"
171
- odd: "πρέπει να είναι περιττός"
172
- even: "πρέπει να είναι άρτιος"
223
+ record_invalid: "Επικύρωση απέτυχε: %{errors}"
224
+ <<: *errors_messages
173
225
 
226
+ full_messages:
227
+ format: "%{attribute} %{message}"
data/rails/locale/fr.yml CHANGED
@@ -174,9 +174,9 @@ fr:
174
174
  select:
175
175
  prompt: "Veuillez sélectionner"
176
176
  submit:
177
- create: "Créer un %{model}"
178
- update: "Modifier ce %{model}"
179
- submit: "Enregistrer ce %{model}"
177
+ create: "Créer un(e) %{model}"
178
+ update: "Modifier ce(tte) %{model}"
179
+ submit: "Enregistrer ce(tte) %{model}"
180
180
 
181
181
  attributes:
182
182
  created_at: "Créé le"
@@ -206,8 +206,8 @@ fr:
206
206
  even: "doit être pair"
207
207
  template: &errors_template
208
208
  header:
209
- one: "Impossible d'enregistrer ce %{model} : 1 erreur"
210
- other: "Impossible d'enregistrer ce %{model} : %{count} erreurs"
209
+ one: "Impossible d'enregistrer ce(tte) %{model} : 1 erreur"
210
+ other: "Impossible d'enregistrer ce(tte) %{model} : %{count} erreurs"
211
211
  body: "Veuillez vérifier les champs suivants : "
212
212
 
213
213
  activerecord:
@@ -4,6 +4,7 @@
4
4
  # * Sven Dahlstrand (sven.dahlstrand@gmail.com)
5
5
  # * Henrik Nyh (henrik@nyh.se)
6
6
  # * Magnus Bergmark (magnus.bergmark@gmail.com)
7
+ # * Carl Åkerlindh (carl.akerlindh@gmail.com)
7
8
 
8
9
  "sv-SE":
9
10
  number:
@@ -61,7 +62,7 @@
61
62
  million: "Miljon"
62
63
  billion: "Miljard"
63
64
  trillion: "Biljon"
64
- quadrillion: "Triljon"
65
+ quadrillion: "Biljard"
65
66
 
66
67
  # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
67
68
  datetime:
metadata CHANGED
@@ -1,13 +1,13 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: rails-i18n
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- hash: 29
4
+ hash: 19
5
5
  prerelease:
6
6
  segments:
7
7
  - 0
8
8
  - 1
9
- - 3
10
- version: 0.1.3
9
+ - 4
10
+ version: 0.1.4
11
11
  platform: ruby
12
12
  authors:
13
13
  - Rails I18n Group
@@ -15,7 +15,7 @@ autorequire:
15
15
  bindir: bin
16
16
  cert_chain: []
17
17
 
18
- date: 2011-07-23 00:00:00 Z
18
+ date: 2011-08-20 00:00:00 Z
19
19
  dependencies:
20
20
  - !ruby/object:Gem::Dependency
21
21
  name: i18n
@@ -64,6 +64,7 @@ files:
64
64
  - rails/locale/sr-Latn.yml
65
65
  - rails/locale/lv.yml
66
66
  - rails/locale/es-CO.yml
67
+ - rails/locale/bs.pluralization.rb
67
68
  - rails/locale/pl.yml
68
69
  - rails/locale/nl.yml
69
70
  - rails/locale/de.yml
@@ -162,7 +163,7 @@ required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
162
163
  requirements: []
163
164
 
164
165
  rubyforge_project: "[none]"
165
- rubygems_version: 1.8.5
166
+ rubygems_version: 1.8.8
166
167
  signing_key:
167
168
  specification_version: 3
168
169
  summary: Common locale data and translations for Rails i18n.