rails-i18n 0.1.3 → 0.1.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
data/README.md CHANGED
@@ -35,13 +35,13 @@ Available locales are:
35
35
 
36
36
  Note that all locale files are not yet ready for Rails 3. Currently, following locales are ready for Rails 2 and 3:
37
37
 
38
- > ar, bg, ca, cs, cy, da, de, en-AU, en-GB, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, et,
38
+ > ar, bg, bs, ca, cs, cy, da, de, el, en-AU, en-GB, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, et,
39
39
  > eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, gsw-CH, he, hi, hi-IN, hu, is, it, ja, kn, ko, lv, nb,
40
40
  > nl, pl, pt-BR, pt-PT, ro, ru, sk, sv-SE, sw, th, uk, zh-CN, zh-TW
41
41
 
42
42
  Not-yet-ready locales are:
43
43
 
44
- > bn-IN, bs, de-AT, de-CH, dsb, el, es-PE, fur, gl-ES, hr, hsb, id, lo, lt, mk, mn, nn, rm, sl, sr, sr-Latn, tr, vi
44
+ > bn-IN, de-AT, de-CH, dsb, es-PE, fur, gl-ES, hr, hsb, id, lo, lt, mk, mn, nn, rm, sl, sr, sr-Latn, tr, vi
45
45
 
46
46
  We always welcome your contributions!
47
47
 
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ # Bosnia and Herzegovina (Bosnian) pluralization rule implementation for rails
2
+ # Picked up from https://github.com/svenfuchs/i18n/blob/master/test/test_data/locales/plurals.rb
3
+ #
4
+ # In order for this to work, add folowing to application.rb
5
+ # I18n::Backend::Simple.include(I18n::Backend::Pluralization)
6
+
7
+ { :bs => { :i18n => { :plural => { :rule => lambda { |n| n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? :one : [2, 3, 4].include?(n % 10) && ![12, 13, 14].include?(n % 100) ? :few : n % 10 == 0 || [5, 6, 7, 8, 9].include?(n % 10) || [11, 12, 13, 14].include?(n % 100) ? :many : :other } } } } }
data/rails/locale/bs.yml CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
- # bs [Bosnian] are the same as bs_BA [Bosnian (Bosnia and Herzegovina)]
2
- # translations for Ruby on Rails by Dejan Dimić (dejan.dimic@gmail.com)
1
+ # Bosnia and Herzegovina (Bosnian) translations for rails
2
+ # by Armin Pašalić (armin [at] pasalic [dot] com [dot] ba, http://pasalic.com.ba)
3
3
 
4
- "bs":
4
+ # Please take a look at bs.pluralization.rb for pluralization instructions
5
+
6
+ bs:
5
7
  date:
6
8
  formats:
7
- default: "%d/%m/%Y"
8
- short: "%e %b"
9
- long: "%B %e, %Y"
10
- only_day: "%e"
11
-
9
+ default: "%d.%m.%Y."
10
+ short: "%e. %b. %Y."
11
+ long: "%e. %B %Y."
12
12
  day_names:
13
13
  - nedjelja
14
14
  - ponedjeljak
@@ -16,7 +16,6 @@
16
16
  - srijeda
17
17
  - četvrtak
18
18
  - petak
19
- - subota
20
19
  abbr_day_names:
21
20
  - ned
22
21
  - pon
@@ -26,132 +25,246 @@
26
25
  - pet
27
26
  - sub
28
27
  month_names:
29
- - ~
30
- - Januar
31
- - Februar
32
- - Mart
33
- - April
34
- - Maj
35
- - Јun
36
- - Јul
37
- - Аvgust
38
- - Septembar
39
- - Оktobar
40
- - Novembar
41
- - Decembar
28
+ - januar
29
+ - februar
30
+ - mart
31
+ - april
32
+ - maj
33
+ - juni
34
+ - juli
35
+ - august
36
+ - septembar
37
+ - oktobar
38
+ - novembar
39
+ - decembar
42
40
  abbr_month_names:
43
- - ~
44
- - Jan
45
- - Feb
46
- - Mar
47
- - Apr
48
- - Мaj
49
- - Jun
50
- - Јul
51
- - Avg
52
- - Sep
53
- - Okt
54
- - Nov
55
- - Dec
41
+ - jan
42
+ - feb
43
+ - mar
44
+ - apr
45
+ - maj
46
+ - jun
47
+ - jul
48
+ - aug
49
+ - sep
50
+ - okt
51
+ - nov
52
+ - dec
56
53
  order:
57
54
  - :day
58
55
  - :month
59
56
  - :year
60
-
61
57
  time:
62
58
  formats:
63
- default: "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
64
- time: "%H:%M"
65
- short: "%d %b %H:%M"
66
- long: "%B %d, %Y %H:%M"
67
- only_second: "%S"
68
-
69
- am: 'АМ'
70
- pm: 'PМ'
71
-
59
+ default: "%H:%M:%S"
60
+ short: "%d. %b %Y. %H:%M"
61
+ long: "%d. %B %Y. - %H:%M:%S"
62
+ am: ''
63
+ pm: ''
64
+ support:
65
+ array:
66
+ words_connector: ", "
67
+ two_words_connector: " i "
68
+ last_word_connector: " i "
69
+ select:
70
+ prompt: "Molimo odaberite"
71
+ number:
72
+ format:
73
+ separator: ","
74
+ delimiter: "."
75
+ precision: 3
76
+ significant: false
77
+ strip_insignificant_zeros: true
78
+ currency:
79
+ format:
80
+ format: "%n%u"
81
+ unit: "KM"
82
+ separator: ","
83
+ delimiter: "."
84
+ precision: 2
85
+ significant: false
86
+ strip_insignificant_zeros: true
87
+ percentage:
88
+ format:
89
+ delimiter: ","
90
+ precision:
91
+ format:
92
+ delimiter: ""
93
+ human:
94
+ format:
95
+ delimiter: ","
96
+ precision: 0
97
+ significant: true
98
+ strip_insignificant_zeros: true
99
+ storage_units:
100
+ format: "%n %u"
101
+ units:
102
+ byte:
103
+ one: "bajt"
104
+ few: "bajta"
105
+ many: "bajtova"
106
+ other: "bajtova"
107
+ kb: "KB"
108
+ mb: "MB"
109
+ gb: "GB"
110
+ tb: "TB"
111
+ decimal_units:
112
+ format: "%n %u"
113
+ units:
114
+ unit: ""
115
+ thousand:
116
+ one: "hiljada"
117
+ few: "hiljade"
118
+ many: "hiljada"
119
+ other: 'hiljada'
120
+ million:
121
+ one: "milion"
122
+ few: "miliona"
123
+ many: "miliona"
124
+ other: "miliona"
125
+ billion:
126
+ one: "milijarda"
127
+ few: "milijarde"
128
+ many: "milijardi"
129
+ other: "milijardi"
130
+ trillion:
131
+ one: "bilion"
132
+ few: "biliona"
133
+ many: "biliona"
134
+ other: "biliona"
135
+ quadrillion:
136
+ one: "bilijarda"
137
+ few: "bilijarde"
138
+ many: "bilijardi"
139
+ other: "bilijardi"
72
140
  datetime:
73
- formats:
74
- default: "%Y-%m-%dT%H:%M:%S%Z"
75
141
  distance_in_words:
76
- half_a_minute: 'pola minute'
142
+ half_a_minute: "pola minute"
77
143
  less_than_x_seconds:
78
- zero: 'manje od 1 sekunde'
79
- one: 'manje od 1 sekunde'
80
- few: 'manje od %{count} sekunde'
81
- other: 'manje od %{count} sekundi'
144
+ one: "manje od sekunde"
145
+ few: "manje od %{count} sekunde"
146
+ many: "manje od %{count} sekundi"
147
+ many: "manje od %{count} sekundi"
82
148
  x_seconds:
83
- one: '1 sekunda'
84
- few: '%{count} sekunde'
85
- other: '%{count} sekundi'
149
+ one: "1 sekund"
150
+ few: "%{count} sekunde"
151
+ many: "%{count} sekundi"
152
+ other: "%{count} sekundi"
86
153
  less_than_x_minutes:
87
- zero: 'manje оd minuta'
88
- one: 'manje od 1 minut'
89
- other: 'manje od %{count} minuta'
154
+ one: "manje od minute"
155
+ few: "manje od %{count} minute"
156
+ many: "manje od %{count} minuta"
157
+ other: "manje od %{count} minuta"
90
158
  x_minutes:
91
- one: '1 minut'
92
- other: '%{count} minuta'
159
+ one: "1 minut"
160
+ few: "%{count} minute"
161
+ many: "%{count} minuta"
162
+ other: "%{count} minuta"
93
163
  about_x_hours:
94
- one: 'oko 1 sat'
95
- few: 'око %{count} sata'
96
- other: 'око %{count} sati'
164
+ one: "oko sat"
165
+ few: "oko %{count} sata"
166
+ many: "oko %{count} sati"
167
+ other: "oko %{count} sati"
97
168
  x_days:
98
- one: '1 dan'
99
- other: '%{count} dana'
100
- about_x_months:
101
- one: 'око 1 mjesec'
102
- few: 'око %{count} mjeseca'
103
- other: 'око %{count} mjeseci'
169
+ one: "1 dan"
170
+ few: "%{count} dana"
171
+ many: "%{count} dana"
172
+ other: "%{count} dana"
173
+ about_x_days:
174
+ one: "oko dan"
175
+ few: "oko %{count} dana"
176
+ many: "oko %{count} dana"
177
+ other: "oko %{count} dana"
104
178
  x_months:
105
- one: '1 mjesec'
106
- few: '%{count} mjeseca'
107
- other: '%{count} mjeseci'
179
+ one: "1 mjesec"
180
+ few: "%{count} mjeseca"
181
+ many: "%{count} mjeseci"
182
+ other: "%{count} mjeseci"
183
+ about_x_months:
184
+ one: "oko mjesec"
185
+ few: "oko %{count} mjeseca"
186
+ many: "oko %{count} mjeseci"
187
+ other: "oko %{count} mjeseci"
188
+ x_years:
189
+ one: "1 godina"
190
+ few: "%{count} godine"
191
+ many: "%{count} godina"
192
+ other: "%{count} godina"
108
193
  about_x_years:
109
- one: 'око 1 godine'
110
- other: 'око %{count} godine'
194
+ one: "oko godine"
195
+ few: "oko %{count} godine"
196
+ many: "oko %{count} godina"
197
+ other: "oko %{count} godina"
111
198
  over_x_years:
112
- one: 'preko 1 godine'
113
- other: 'preko %{count} godine'
114
-
115
- number:
116
- format:
117
- precision: 3
118
- separator: ','
119
- delimiter: '.'
120
- currency:
121
- format:
122
- unit: 'KM'
123
- precision: 2
124
- format: '%n %u'
125
-
126
- support:
127
- array:
128
- sentence_connector: "i"
199
+ one: "preko godine"
200
+ few: "preko %{count} godine"
201
+ many: "preko %{count} godina"
202
+ other: "preko %{count} godina"
203
+ almost_x_years:
204
+ one: "skoro 1 godina"
205
+ few: "skoro %{count} godine"
206
+ many: "skoro %{count} godina"
207
+ other: "skoro %{count} godina"
208
+ prompts:
209
+ year: "godina"
210
+ month: "mjesec"
211
+ day: "dan"
212
+ hour: "sat"
213
+ minute: "minut"
214
+ second: "sekundi"
215
+ helpers:
216
+ select:
217
+ prompt: "Molimo odaberite"
218
+ submit:
219
+ create: "Kreiraj %{model}"
220
+ update: "Osviježi %{model}"
221
+ submit: "Sačuvaj %{model}"
222
+ errors:
223
+ format: "%{attribute} %{message}"
224
+ messages: &errors_messages
225
+ inclusion: "nije uključeno u listu"
226
+ exclusion: "je rezervisano"
227
+ invalid: "nije validno"
228
+ confirmation: "se ne poklapa sa potvrdom"
229
+ accepted: "mora biti prihvaćeno"
230
+ empty: "ne smije biti prazno"
231
+ blank: "ne smije biti prazno"
232
+ too_long: "je predugo (maksimalno je dozvoljeno %{count} karaktera)"
233
+ too_short: "je prekratko (predviđeno je minimalno %{count} karaktera)"
234
+ wrong_length: "je pogrešne dužine (trebalo bi biti tačno %{count} karaktera)"
235
+ not_a_number: "nije broj"
236
+ not_an_integer: "mora biti cijeli broj"
237
+ greater_than: "mora biti veće od %{count}"
238
+ greater_than_or_equal_to: "mora biti veće ili jednako %{count}"
239
+ equal_to: "mora biti %{count}"
240
+ less_than: "mora biti manje od %{count}"
241
+ less_than_or_equal_to: "mora biti manje ili jednako %{count}"
242
+ odd: "mora biti neparno"
243
+ even: "mora biti parno"
129
244
 
130
245
  activerecord:
131
246
  errors:
132
247
  template:
133
248
  header:
134
- one: 'nisam uspio sačuvati %{model}: 1 greška.'
135
- few: 'nisam uspio sačuvati %{model}: %{count} greške.'
136
- other: 'nisam uspio sačuvati %{model}: %{count} greški.'
137
- body: "Molim Vas da provjerite slijedeća polja:"
249
+ one: "1 greška je spriječila da se ovaj %{model} snimi"
250
+ few: "%{count} greške su spriječile da se ovaj %{model} snimi"
251
+ many: "%{count} grešaka je spriječilo da se ovaj %{model} snimi"
252
+ other: "%{count} grešaka je spriječilo da se ovaj %{model} snimi"
253
+ body: "Desili su se problemi sa slijedećim poljima:"
254
+
138
255
  messages:
139
- inclusion: "nije u listi"
140
- exclusion: "nije dostupno"
141
- invalid: "nije ispravan"
142
- confirmation: "se ne slaže sa svojom potvrdom"
143
- accepted: "mora biti prihvaćeno"
144
- empty: "mora biti dat"
145
- blank: "mora biti dat"
146
- too_long: "je predugačak (ne više od %{count} karaktera)"
147
- too_short: "је prekratak (ne manje od %{count} karaktera)"
148
- wrong_length: "nije odgovarajuće dužine (mora biti %{count} karaktera)"
149
- taken: "је zauzeto"
150
- not_a_number: "nije broj"
151
- greater_than: "mora biti veće od %{count}"
152
- greater_than_or_equal_to: "mora biti veće ili jednako %{count}"
153
- equal_to: "mora biti jednako %{count}"
154
- less_than: "mora biti manje od %{count}"
155
- less_than_or_equal_to: "mora biti manje ili jednako %{count}"
156
- odd: "mora biti neparno"
157
- even: "mora biti parno"
256
+ taken: "je već zauzet"
257
+ record_invalid: "Validacija nije uspjela: %{errors}"
258
+ <<: *errors_messages
259
+
260
+ full_messages:
261
+ format: "%{attribute} %{message}"
262
+
263
+ # Custom common model tranlations
264
+
265
+ models:
266
+ user: "korisnik"
267
+
268
+ attributes:
269
+ user:
270
+ login: "prijava"
data/rails/locale/el.yml CHANGED
@@ -1,3 +1,7 @@
1
+ # Greek translations for Ruby on Rails
2
+ # contributors:
3
+ # - Tsutomu Kuroda - t-kuroda@oiax.jp - Rails 3 update
4
+
1
5
  el:
2
6
  date:
3
7
  formats:
@@ -100,6 +104,9 @@ el:
100
104
  over_x_years:
101
105
  one: "πάνω από ένα χρόνο"
102
106
  other: "πάνω από %{count} χρόνια"
107
+ almost_x_years:
108
+ one: "σχεδόν ένα χρόνο"
109
+ other: "σχεδόν %{count} χρόνια"
103
110
  prompts:
104
111
  year: "Έτος"
105
112
  month: "Μήνας"
@@ -113,17 +120,33 @@ el:
113
120
  precision: 3
114
121
  separator: ','
115
122
  delimiter: '.'
123
+ significant: false
124
+ strip_insignificant_zeros: false
125
+
116
126
  currency:
117
127
  format:
128
+ format: '%n %u'
118
129
  unit: '€'
130
+ separator: "."
131
+ delimiter: ","
119
132
  precision: 2
120
- format: '%n %u'
133
+ significant: false
134
+ strip_insignificant_zeros: false
135
+
136
+ percentage:
137
+ format:
138
+ delimiter: ""
139
+
140
+ precision:
141
+ format:
142
+ delimiter: ""
143
+
121
144
  human:
122
145
  format:
123
- # These three are to override number.format and are optional
124
- # separator:
125
146
  delimiter: ""
126
147
  precision: 1
148
+ significant: true
149
+ strip_insignificant_zeros: true
127
150
  storage_units:
128
151
  format: "%n %u"
129
152
  units:
@@ -134,6 +157,15 @@ el:
134
157
  mb: "MB"
135
158
  gb: "GB"
136
159
  tb: "TB"
160
+ decimal_units:
161
+ format: "%n %u"
162
+ units:
163
+ unit: ""
164
+ thousand: "χίλια"
165
+ million: "εκατομμύριο"
166
+ billion: "δισεκατομμύριο"
167
+ trillion: "τρισεκατομμύριο"
168
+ quadrillion: "τετρακις εκατομμύριο"
137
169
 
138
170
  support:
139
171
  array:
@@ -143,6 +175,42 @@ el:
143
175
  two_words_connector: " και "
144
176
  last_word_connector: " και "
145
177
 
178
+ select:
179
+ prompt: "Παρακαλώ επιλέξτε"
180
+
181
+ helpers:
182
+ select:
183
+ prompt: "Παρακαλώ επιλέξτε"
184
+
185
+ submit:
186
+ create: 'Δημιουργήστε %{model}'
187
+ update: 'Ενημερώστε %{model}'
188
+ submit: 'Αποθηκεύστε %{model}'
189
+
190
+ errors:
191
+ format: "%{attribute} %{message}"
192
+
193
+ messages: &errors_messages
194
+ inclusion: "δεν συμπεριλαμβάνεται στη λίστα"
195
+ exclusion: "είναι δεσμευμένο"
196
+ invalid: "είναι άκυρο"
197
+ confirmation: "δεν ταιριάζει με την επικύρωση"
198
+ accepted: "πρέπει να είναι αποδεκτό"
199
+ empty: "δεν πρέπει να είναι άδειο"
200
+ blank: "δεν πρέπει να είναι κενό"
201
+ too_long: "είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
202
+ too_short: "είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
203
+ wrong_length: "έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)"
204
+ not_a_number: "δεν είναι ένας αριθμός"
205
+ not_an_integer: "πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός"
206
+ greater_than: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}"
207
+ greater_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %{count}"
208
+ equal_to: "πρέπει να είναι ίσο με %{count}"
209
+ less_than: "πρέπει να είναι λιγότερο από %{count}"
210
+ less_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι λιγότερο ή ίσο με %{count}"
211
+ odd: "πρέπει να είναι περιττός"
212
+ even: "πρέπει να είναι άρτιος"
213
+
146
214
  activerecord:
147
215
  errors:
148
216
  template:
@@ -151,23 +219,9 @@ el:
151
219
  other: "%{count} λάθη εμπόδισαν αυτό το %{model} να αποθηκευθεί."
152
220
  body: "Υπήρξαν προβλήματα με τα ακόλουθα πεδία:"
153
221
  messages:
154
- inclusion: "δεν συμπεριλαμβάνεται στη λίστα"
155
- exclusion: "είναι δεσμευμένο"
156
- invalid: "είναι άκυρο"
157
- confirmation: "δεν ταιριάζει με την επικύρωση"
158
- accepted: "πρέπει να είναι αποδεκτό"
159
- empty: "δεν πρέπει να είναι άδειο"
160
- blank: "δεν πρέπει να είναι κενό"
161
- too_long: "είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
162
- too_short: "είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
163
- wrong_length: "έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)"
164
222
  taken: "το έχουν ήδη χρησιμοποιήσει"
165
- not_a_number: "δεν είναι ένας αριθμός"
166
- greater_than: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}"
167
- greater_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %{count}"
168
- equal_to: "πρέπει να είναι ίσο με %{count}"
169
- less_than: "πρέπει να είναι λιγότερο από %{count}"
170
- less_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι λιγότερο ή ίσο με %{count}"
171
- odd: "πρέπει να είναι περιττός"
172
- even: "πρέπει να είναι άρτιος"
223
+ record_invalid: "Επικύρωση απέτυχε: %{errors}"
224
+ <<: *errors_messages
173
225
 
226
+ full_messages:
227
+ format: "%{attribute} %{message}"
data/rails/locale/fr.yml CHANGED
@@ -174,9 +174,9 @@ fr:
174
174
  select:
175
175
  prompt: "Veuillez sélectionner"
176
176
  submit:
177
- create: "Créer un %{model}"
178
- update: "Modifier ce %{model}"
179
- submit: "Enregistrer ce %{model}"
177
+ create: "Créer un(e) %{model}"
178
+ update: "Modifier ce(tte) %{model}"
179
+ submit: "Enregistrer ce(tte) %{model}"
180
180
 
181
181
  attributes:
182
182
  created_at: "Créé le"
@@ -206,8 +206,8 @@ fr:
206
206
  even: "doit être pair"
207
207
  template: &errors_template
208
208
  header:
209
- one: "Impossible d'enregistrer ce %{model} : 1 erreur"
210
- other: "Impossible d'enregistrer ce %{model} : %{count} erreurs"
209
+ one: "Impossible d'enregistrer ce(tte) %{model} : 1 erreur"
210
+ other: "Impossible d'enregistrer ce(tte) %{model} : %{count} erreurs"
211
211
  body: "Veuillez vérifier les champs suivants : "
212
212
 
213
213
  activerecord:
@@ -4,6 +4,7 @@
4
4
  # * Sven Dahlstrand (sven.dahlstrand@gmail.com)
5
5
  # * Henrik Nyh (henrik@nyh.se)
6
6
  # * Magnus Bergmark (magnus.bergmark@gmail.com)
7
+ # * Carl Åkerlindh (carl.akerlindh@gmail.com)
7
8
 
8
9
  "sv-SE":
9
10
  number:
@@ -61,7 +62,7 @@
61
62
  million: "Miljon"
62
63
  billion: "Miljard"
63
64
  trillion: "Biljon"
64
- quadrillion: "Triljon"
65
+ quadrillion: "Biljard"
65
66
 
66
67
  # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
67
68
  datetime:
metadata CHANGED
@@ -1,13 +1,13 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: rails-i18n
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- hash: 29
4
+ hash: 19
5
5
  prerelease:
6
6
  segments:
7
7
  - 0
8
8
  - 1
9
- - 3
10
- version: 0.1.3
9
+ - 4
10
+ version: 0.1.4
11
11
  platform: ruby
12
12
  authors:
13
13
  - Rails I18n Group
@@ -15,7 +15,7 @@ autorequire:
15
15
  bindir: bin
16
16
  cert_chain: []
17
17
 
18
- date: 2011-07-23 00:00:00 Z
18
+ date: 2011-08-20 00:00:00 Z
19
19
  dependencies:
20
20
  - !ruby/object:Gem::Dependency
21
21
  name: i18n
@@ -64,6 +64,7 @@ files:
64
64
  - rails/locale/sr-Latn.yml
65
65
  - rails/locale/lv.yml
66
66
  - rails/locale/es-CO.yml
67
+ - rails/locale/bs.pluralization.rb
67
68
  - rails/locale/pl.yml
68
69
  - rails/locale/nl.yml
69
70
  - rails/locale/de.yml
@@ -162,7 +163,7 @@ required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
162
163
  requirements: []
163
164
 
164
165
  rubyforge_project: "[none]"
165
- rubygems_version: 1.8.5
166
+ rubygems_version: 1.8.8
166
167
  signing_key:
167
168
  specification_version: 3
168
169
  summary: Common locale data and translations for Rails i18n.