rabbit 2.2.1 → 3.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (177) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rabbit.mo +0 -0
  3. data/doc/_config.yml +2 -2
  4. data/doc/_layouts/en.html +1 -1
  5. data/doc/_layouts/ja.html +1 -1
  6. data/doc/en/news.rd +140 -0
  7. data/doc/en/sample/hiki/rabbit.hiki +2 -2
  8. data/doc/en/sample/markdown/rabbit.md +1 -1
  9. data/doc/en/sample/rd/rabbit.rd +1 -1
  10. data/doc/en/usage/rabbit-slide.rd +3 -3
  11. data/doc/images/screenshots/en/blue-circle-raw.png +0 -0
  12. data/doc/images/screenshots/en/blue-circle.png +0 -0
  13. data/doc/images/screenshots/en/clear-blue-raw.png +0 -0
  14. data/doc/images/screenshots/en/clear-blue.png +0 -0
  15. data/doc/images/screenshots/en/cozmixng-raw.png +0 -0
  16. data/doc/images/screenshots/en/cozmixng.png +0 -0
  17. data/doc/images/screenshots/en/dark-gradation-raw.png +0 -0
  18. data/doc/images/screenshots/en/dark-gradation.png +0 -0
  19. data/doc/images/screenshots/en/day-white-raw.png +0 -0
  20. data/doc/images/screenshots/en/day-white.png +0 -0
  21. data/doc/images/screenshots/en/debian-raw.png +0 -0
  22. data/doc/images/screenshots/en/debian.png +0 -0
  23. data/doc/images/screenshots/en/green-circle-raw.png +0 -0
  24. data/doc/images/screenshots/en/green-circle.png +0 -0
  25. data/doc/images/screenshots/en/night-black-raw.png +0 -0
  26. data/doc/images/screenshots/en/night-black.png +0 -0
  27. data/doc/images/screenshots/en/rabbit-raw.png +0 -0
  28. data/doc/images/screenshots/en/rabbit.png +0 -0
  29. data/doc/images/screenshots/en/ranguba-raw.png +0 -0
  30. data/doc/images/screenshots/en/ranguba.png +0 -0
  31. data/doc/images/screenshots/en/red-frame-raw.png +0 -0
  32. data/doc/images/screenshots/en/red-frame.png +0 -0
  33. data/doc/images/screenshots/en/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  34. data/doc/images/screenshots/en/ruby-gnome2.png +0 -0
  35. data/doc/images/screenshots/en/rubykaigi2011-raw.png +0 -0
  36. data/doc/images/screenshots/en/rubykaigi2011.png +0 -0
  37. data/doc/images/screenshots/ja/blue-circle-raw.png +0 -0
  38. data/doc/images/screenshots/ja/blue-circle.png +0 -0
  39. data/doc/images/screenshots/ja/clear-blue-raw.png +0 -0
  40. data/doc/images/screenshots/ja/clear-blue.png +0 -0
  41. data/doc/images/screenshots/ja/cozmixng-raw.png +0 -0
  42. data/doc/images/screenshots/ja/cozmixng.png +0 -0
  43. data/doc/images/screenshots/ja/dark-gradation-raw.png +0 -0
  44. data/doc/images/screenshots/ja/dark-gradation.png +0 -0
  45. data/doc/images/screenshots/ja/day-white-raw.png +0 -0
  46. data/doc/images/screenshots/ja/day-white.png +0 -0
  47. data/doc/images/screenshots/ja/debian-raw.png +0 -0
  48. data/doc/images/screenshots/ja/debian.png +0 -0
  49. data/doc/images/screenshots/ja/green-circle-raw.png +0 -0
  50. data/doc/images/screenshots/ja/green-circle.png +0 -0
  51. data/doc/images/screenshots/ja/night-black-raw.png +0 -0
  52. data/doc/images/screenshots/ja/night-black.png +0 -0
  53. data/doc/images/screenshots/ja/rabbit-raw.png +0 -0
  54. data/doc/images/screenshots/ja/rabbit.png +0 -0
  55. data/doc/images/screenshots/ja/ranguba-raw.png +0 -0
  56. data/doc/images/screenshots/ja/ranguba.png +0 -0
  57. data/doc/images/screenshots/ja/red-frame-raw.png +0 -0
  58. data/doc/images/screenshots/ja/red-frame.png +0 -0
  59. data/doc/images/screenshots/ja/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  60. data/doc/images/screenshots/ja/ruby-gnome2.png +0 -0
  61. data/doc/images/screenshots/ja/rubykaigi2011-raw.png +0 -0
  62. data/doc/images/screenshots/ja/rubykaigi2011.png +0 -0
  63. data/doc/ja/how-to-make/index.rd +1 -1
  64. data/doc/ja/news.rd +143 -0
  65. data/doc/ja/sample/hiki/rabbit.hiki +2 -2
  66. data/doc/ja/sample/markdown/rabbit.md +1 -1
  67. data/doc/ja/sample/rd/rabbit.rd +1 -1
  68. data/doc/ja/slides.rd +1 -1
  69. data/doc/ja/usage/rabbit-slide.rd +3 -3
  70. data/doc/ja/users.rd +1 -1
  71. data/lib/rabbit/action.rb +23 -4
  72. data/lib/rabbit/canvas.rb +70 -14
  73. data/lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb +252 -67
  74. data/lib/rabbit/command/rabbit-slide.ui +180 -0
  75. data/lib/rabbit/command/rabbit.rb +14 -20
  76. data/lib/rabbit/console.rb +9 -3
  77. data/lib/rabbit/dependency-canvas.rb +19 -1
  78. data/lib/rabbit/element.rb +34 -7
  79. data/lib/rabbit/element/poppler-page.rb +1 -2
  80. data/lib/rabbit/element/text-container-element.rb +2 -2
  81. data/lib/rabbit/element/text-renderer.rb +5 -4
  82. data/lib/rabbit/element/title-slide.rb +8 -0
  83. data/lib/rabbit/element/video.rb +1 -2
  84. data/lib/rabbit/filename.rb +39 -0
  85. data/lib/rabbit/formatter.rb +61 -30
  86. data/lib/rabbit/frame.rb +1 -19
  87. data/lib/rabbit/front.rb +23 -2
  88. data/lib/rabbit/gesture/handler.rb +21 -2
  89. data/lib/rabbit/graffiti/config-dialog.rb +15 -18
  90. data/lib/rabbit/gtk.rb +2 -191
  91. data/lib/rabbit/html/generator.rb +38 -30
  92. data/lib/rabbit/image-data-loader.rb +6 -1
  93. data/lib/rabbit/image.rb +22 -4
  94. data/lib/rabbit/image/base.rb +34 -2
  95. data/lib/rabbit/image/default.rb +1 -1
  96. data/lib/rabbit/image/eps.rb +1 -1
  97. data/lib/rabbit/image/gimp.rb +1 -1
  98. data/lib/rabbit/info-window.rb +27 -15
  99. data/lib/rabbit/logger/gui.rb +21 -23
  100. data/lib/rabbit/logger/stderr.rb +1 -1
  101. data/lib/rabbit/pango-markup.rb +44 -0
  102. data/lib/rabbit/parser.rb +20 -3
  103. data/lib/rabbit/parser/ext/image.rb +25 -8
  104. data/lib/rabbit/parser/ext/video.rb +21 -2
  105. data/lib/rabbit/parser/markdown.rb +1 -2
  106. data/lib/rabbit/parser/pdf.rb +23 -7
  107. data/lib/rabbit/parser/rd/rd2rabbit-lib.rb +20 -0
  108. data/lib/rabbit/progress.rb +34 -23
  109. data/lib/rabbit/renderer.rb +17 -23
  110. data/lib/rabbit/renderer/base.rb +31 -57
  111. data/lib/rabbit/renderer/color.rb +46 -53
  112. data/lib/rabbit/renderer/display/base.rb +71 -62
  113. data/lib/rabbit/renderer/display/button-handler.rb +2 -1
  114. data/lib/rabbit/renderer/display/clutter-embed.rb +60 -26
  115. data/lib/rabbit/renderer/display/drawing-area-base.rb +1 -1
  116. data/lib/rabbit/renderer/display/drawing-area-primitive.rb +34 -21
  117. data/lib/rabbit/renderer/display/graffiti.rb +1 -3
  118. data/lib/rabbit/renderer/display/hook-handler.rb +8 -4
  119. data/lib/rabbit/renderer/display/key-handler.rb +7 -2
  120. data/lib/rabbit/renderer/display/magnifier.rb +2 -2
  121. data/lib/rabbit/renderer/display/progress.rb +10 -2
  122. data/lib/rabbit/renderer/display/spotlight.rb +2 -2
  123. data/lib/rabbit/renderer/engine/cairo.rb +0 -3
  124. data/lib/rabbit/renderer/kernel.rb +54 -0
  125. data/lib/rabbit/renderer/offscreen.rb +14 -6
  126. data/lib/rabbit/renderer/print-layout.rb +150 -0
  127. data/lib/rabbit/renderer/printer.rb +236 -0
  128. data/lib/rabbit/renderer/screen.rb +288 -0
  129. data/lib/rabbit/renderer/widget/drawing-area.rb +93 -0
  130. data/lib/rabbit/size.rb +52 -25
  131. data/lib/rabbit/slide-configuration.rb +56 -12
  132. data/lib/rabbit/source.rb +24 -8
  133. data/lib/rabbit/task/slide.rb +1 -1
  134. data/lib/rabbit/theme/applier.rb +26 -9
  135. data/lib/rabbit/theme/base/base.rb +7 -7
  136. data/lib/rabbit/theme/clear-blue/clear-blue.rb +1 -1
  137. data/lib/rabbit/theme/image-timer/image-timer.rb +3 -1
  138. data/lib/rabbit/theme/image-viewer/image-viewer.rb +13 -1
  139. data/lib/rabbit/theme/image/image.rb +4 -4
  140. data/lib/rabbit/theme/lightning-talk-toolkit/lightning-talk-toolkit.rb +3 -1
  141. data/lib/rabbit/theme/tag/tag.rb +12 -4
  142. data/lib/rabbit/version.rb +2 -2
  143. data/lib/rabbit/video-window.rb +75 -89
  144. data/misc/emacs/rabbit-mode.el +11 -7
  145. data/po/en/rabbit.edit.po +189 -185
  146. data/po/en/rabbit.po +15 -12
  147. data/po/fr/rabbit.edit.po +189 -185
  148. data/po/fr/rabbit.po +15 -12
  149. data/po/ja/rabbit.edit.po +190 -186
  150. data/po/ja/rabbit.po +16 -13
  151. data/rabbit.gemspec +34 -16
  152. data/test/command/test-rabbit.rb +100 -0
  153. data/test/{rabbit-test-utils.rb → helper.rb} +7 -4
  154. data/test/{rabbit-test-utils → helper}/fixture.rb +2 -2
  155. data/test/{rabbit-test-utils → helper}/parser.rb +2 -2
  156. data/test/image/test-dia.rb +2 -2
  157. data/test/image/test-eps.rb +2 -2
  158. data/test/parser/test-markdown.rb +3 -5
  159. data/test/parser/test-rd.rb +1 -3
  160. data/test/parser/test-wiki.rb +3 -5
  161. data/test/run-test.rb +3 -3
  162. data/test/test-applier.rb +60 -29
  163. data/test/test-canvas.rb +70 -0
  164. data/test/test-color.rb +18 -9
  165. data/test/test-element.rb +15 -3
  166. data/test/test-size.rb +25 -22
  167. data/test/test-slide-configuration.rb +16 -6
  168. data/test/test-source.rb +15 -5
  169. data/test/test-utils.rb +15 -1
  170. metadata +55 -84
  171. data/lib/rabbit/renderer/print.rb +0 -31
  172. data/lib/rabbit/renderer/print/base.rb +0 -78
  173. data/lib/rabbit/renderer/print/cairo.rb +0 -122
  174. data/lib/rabbit/renderer/print/layout.rb +0 -123
  175. data/lib/rabbit/renderer/print/multiple.rb +0 -202
  176. data/lib/rabbit/source/hiki.rb +0 -36
  177. data/lib/rabbit/source/slide-share.rb +0 -53
@@ -325,6 +325,12 @@ msgstr ""
325
325
  msgid " change: change an existing slide"
326
326
  msgstr ""
327
327
 
328
+ msgid "User interface"
329
+ msgstr ""
330
+
331
+ msgid "Don't use GUI"
332
+ msgstr ""
333
+
328
334
  msgid "Slide information"
329
335
  msgstr ""
330
336
 
@@ -358,6 +364,9 @@ msgstr ""
358
364
  msgid "--title=\"Rabbit Introduction\""
359
365
  msgstr ""
360
366
 
367
+ msgid "License of the new slide"
368
+ msgstr ""
369
+
361
370
  msgid "Tags of the new slide"
362
371
  msgstr ""
363
372
 
@@ -367,6 +376,12 @@ msgstr ""
367
376
  msgid "Presentation date with the new slide"
368
377
  msgstr ""
369
378
 
379
+ msgid "Presentation start time"
380
+ msgstr ""
381
+
382
+ msgid "Presentation end time"
383
+ msgstr ""
384
+
370
385
  msgid "Your information"
371
386
  msgstr ""
372
387
 
@@ -725,12 +740,6 @@ msgstr ""
725
740
  msgid "Specify whether to use OpenGL if available."
726
741
  msgstr ""
727
742
 
728
- msgid "Display"
729
- msgstr ""
730
-
731
- msgid "Specify whether to keep above window."
732
- msgstr ""
733
-
734
743
  msgid "Others"
735
744
  msgstr ""
736
745
 
@@ -1001,15 +1010,9 @@ msgstr ""
1001
1010
  msgid "[FILENAME]"
1002
1011
  msgstr ""
1003
1012
 
1004
- msgid "[HIKI_CGI_URI] and [PAGE_NAME]"
1005
- msgstr ""
1006
-
1007
1013
  msgid "[FILENAME_OR_NOT]"
1008
1014
  msgstr ""
1009
1015
 
1010
- msgid "[USER] and [TITLE]"
1011
- msgstr ""
1012
-
1013
1016
  msgid "URI"
1014
1017
  msgstr ""
1015
1018
 
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Rabbit 0.5.4\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:38+0900\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2019-09-06 06:24+0900\n"
10
10
  "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n"
11
11
  "Language-Team: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org> and Kobayashi Noritada <nori1@d"
12
12
  "olphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ジャンプ"
220
220
  msgid "Save as image"
221
221
  msgstr "画像として保存"
222
222
 
223
- #: ../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:322
223
+ #: ../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:321
224
224
  msgid "Print"
225
225
  msgstr "印刷"
226
226
 
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "ホワイトアウト"
328
328
  msgid "Blackout"
329
329
  msgstr "ブラックアウト"
330
330
 
331
- #: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:354 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:370 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227
331
+ #: ../lib/rabbit/action/radio.rb:37 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:518 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:534 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:211 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:227
332
332
  msgid "Show"
333
333
  msgstr "表示"
334
334
 
@@ -388,19 +388,19 @@ msgstr "作者設定の読み込みに失敗しました: %s: %s"
388
388
  msgid "Failed to write author configuration: %s: %s"
389
389
  msgstr "作者設定の書き込みに失敗しました: %s: %s"
390
390
 
391
- #: ../lib/rabbit/canvas.rb:604
391
+ #: ../lib/rabbit/canvas.rb:634
392
392
  msgid "Unknown action: %s"
393
393
  msgstr "未知のアクション: %s"
394
394
 
395
- #: ../lib/rabbit/canvas.rb:672
395
+ #: ../lib/rabbit/canvas.rb:729
396
396
  msgid "Processing..."
397
397
  msgstr "処理中です..."
398
398
 
399
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:50 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:48
399
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:78 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:48
400
400
  msgid "See --help for example"
401
401
  msgstr "--helpで例を確認できます"
402
402
 
403
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:76
403
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:104
404
404
  msgid ""
405
405
  "Usage: %s COMMAND [OPTIONS]\n"
406
406
  " e.g.: %s new \\\n"
@@ -424,159 +424,179 @@ msgstr ""
424
424
  " --slideshare-user kou \\\n"
425
425
  " --speaker-deck-user kou"
426
426
 
427
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:91
427
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:119
428
428
  msgid "COMMAND"
429
429
  msgstr ""
430
430
 
431
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:92
431
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:120
432
432
  msgid " new: create a new slide"
433
433
  msgstr " new: 新しいスライドを作成"
434
434
 
435
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:93
435
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:121
436
436
  msgid " change: change an existing slide"
437
437
  msgstr " change: 既存のスライドを変更"
438
438
 
439
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:96
439
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:124
440
+ msgid "User interface"
441
+ msgstr "ユーザーインターフェイス"
442
+
443
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:126
444
+ msgid "Don't use GUI"
445
+ msgstr "GUIを使わない"
446
+
447
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:131
440
448
  msgid "Slide information"
441
449
  msgstr "スライドの情報"
442
450
 
443
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:99
451
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:134
444
452
  msgid "Slide ID"
445
453
  msgstr "スライドID"
446
454
 
447
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:100 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:107 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:119 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:133 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:141 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:148 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:155 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:164 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:177 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:191 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:205 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:219 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:92 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:105 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:119
455
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:135 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:142 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:154 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:168 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:176 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:184 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:191 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:198 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:207 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:216 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:225 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:238 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:252 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:266 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:280 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:92 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:105 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:119
448
456
  msgid "(e.g.: %s)"
449
457
  msgstr "(例: %s)"
450
458
 
451
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:101 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:108 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:84
459
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:136 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:143 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:84
452
460
  msgid "(must)"
453
461
  msgstr "(必須)"
454
462
 
455
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:106
463
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:141
456
464
  msgid "Base name for the slide source file and generated PDF file"
457
465
  msgstr "スライドのソースファイルとソースから生成するPDFファイルのベースファイル名"
458
466
 
459
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:118
467
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:153
460
468
  msgid "Markup language for the new slide"
461
469
  msgstr "新しいスライドのマークアップ言語"
462
470
 
463
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:120
471
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:155
464
472
  msgid "(available markup languages: %s)"
465
473
  msgstr "(利用可能なマークアップ言語: %s)"
466
474
 
467
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:123 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:167 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:180 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:194 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:208 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:222 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:95 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:108 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:122
475
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:158 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:228 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:241 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:255 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:269 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:283 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:95 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:108 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:122
468
476
  msgid "(default: %s)"
469
477
  msgstr "(デフォルト: %s)"
470
478
 
471
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:125 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:134 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:142 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:149 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:156 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:169 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:182 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:196 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:210 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:224 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:97 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:110 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:124
479
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:160 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:169 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:177 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:185 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:192 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:199 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:208 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:217 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:230 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:243 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:257 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:271 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:285 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:97 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:110 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:124
472
480
  msgid "(optional)"
473
481
  msgstr "(省略可能)"
474
482
 
475
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:132
483
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:167
476
484
  msgid "Title of the new slide"
477
485
  msgstr "新しいスライドのタイトル"
478
486
 
479
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:133
487
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:168
480
488
  msgid "--title=\"Rabbit Introduction\""
481
489
  msgstr "--title=\"Rabbitの紹介\""
482
490
 
483
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:140
491
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:175
492
+ msgid "License of the new slide"
493
+ msgstr "新しいスライドのライセンス"
494
+
495
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:183
484
496
  msgid "Tags of the new slide"
485
497
  msgstr "新しいスライドのタグ"
486
498
 
487
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:147
499
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:190
488
500
  msgid "Allotted time in presentaion"
489
501
  msgstr "プレゼンの持ち時間"
490
502
 
491
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:154
503
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:197
492
504
  msgid "Presentation date with the new slide"
493
505
  msgstr "新しいスライドでプレゼンする日"
494
506
 
495
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:160 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:88
507
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:206
508
+ msgid "Presentation start time"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:215
512
+ msgid "Presentation end time"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:221 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:88
496
516
  msgid "Your information"
497
517
  msgstr "あなたの情報"
498
518
 
499
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:163 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:91
519
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:224 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:91
500
520
  msgid "Author name of the new slide"
501
521
  msgstr "新しいスライドの作者の名前"
502
522
 
503
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:176 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:104
523
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:237 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:104
504
524
  msgid "Author e-mail of the new slide"
505
525
  msgstr "新しいスライドの作者のEメールアドレス"
506
526
 
507
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:189 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:203 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:217 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:117
527
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:250 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:264 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:278 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:117
508
528
  msgid "Account for %s"
509
529
  msgstr "%sのアカウント"
510
530
 
511
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:190 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:204 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:218 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:118
531
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:251 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:265 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:279 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:118
512
532
  msgid "It is used to publish your slide to %s"
513
533
  msgstr "%sにスライドを公開するときに使います"
514
534
 
515
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:252 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:143
535
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:416 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:143
516
536
  msgid "too many commands: %s"
517
537
  msgstr "コマンドが多過ぎます: %s"
518
538
 
519
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:256 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:148
539
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:420 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:148
520
540
  msgid "invalid command: <%s>: available commands: %s"
521
541
  msgstr "不正なコマンド: <%s>: 利用可能なコマンド: %s"
522
542
 
523
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:264 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:270 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:156
543
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:428 ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:434 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:156
524
544
  msgid "%s is missing"
525
545
  msgstr "%sがありません"
526
546
 
527
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:346
547
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:510
528
548
  msgid "TODO: SLIDE TITLE"
529
549
  msgstr "TODO: スライドのタイトル"
530
550
 
531
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:349
551
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:513
532
552
  msgid "TODO: SLIDE DESCRIPTION"
533
553
  msgstr "TODO: スライドの説明"
534
554
 
535
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:352 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209
555
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:516 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:209
536
556
  msgid "For author"
537
557
  msgstr "作者向け"
538
558
 
539
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:358 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215
559
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:522 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:215
540
560
  msgid "Publish"
541
561
  msgstr "公開"
542
562
 
543
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:363
563
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:527
544
564
  msgid "For viewers"
545
565
  msgstr "閲覧者向け"
546
566
 
547
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:365 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222
567
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:529 ../lib/rabbit/command/rabbit-theme.rb:222
548
568
  msgid "Install"
549
569
  msgstr "インストール"
550
570
 
551
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:444
571
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:608
552
572
  msgid "TITLE"
553
573
  msgstr "タイトル"
554
574
 
555
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:446
575
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:610
556
576
  msgid "FIRST SLIDE"
557
577
  msgstr "最初のスライド"
558
578
 
559
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:448
579
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:612
560
580
  msgid "SECOND SLIDE"
561
581
  msgstr "二番目のスライド"
562
582
 
563
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:460
583
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:639
564
584
  msgid "SUBTITLE"
565
585
  msgstr "サブタイトル"
566
586
 
567
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:461
587
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:640
568
588
  msgid "AUTHOR"
569
589
  msgstr "作者"
570
590
 
571
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:462
591
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:641
572
592
  msgid "INSTITUTION"
573
593
  msgstr "所属"
574
594
 
575
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:463
595
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:642
576
596
  msgid "EVENT NAME"
577
597
  msgstr "イベント名"
578
598
 
579
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:484
599
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit-slide.rb:669
580
600
  msgid "ITEM %d"
581
601
  msgstr "項目%d"
582
602
 
@@ -620,31 +640,31 @@ msgstr "利用者用"
620
640
  msgid "rabbit-theme-benchmark-en.gem"
621
641
  msgstr "rabbit-theme-benchmark-ja.gem"
622
642
 
623
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:151 ../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/enishi-green/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/nari/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rubykaigi2011/property.rb:1
643
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:150 ../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/enishi-green/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/nari/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rubykaigi2011/property.rb:1
624
644
  msgid "Theme"
625
645
  msgstr "テーマ"
626
646
 
627
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:154
647
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:153
628
648
  msgid "Add [PATH] to load path."
629
649
  msgstr "[PATH]をロードパスに追加します."
630
650
 
631
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:159
651
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:158
632
652
  msgid "Use [THEME] as theme."
633
653
  msgstr "テーマに[THEME]を使用します."
634
654
 
635
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:166
655
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:165
636
656
  msgid "Use [THEME] for comment."
637
657
  msgstr "コメント用のテーマに[THEME]を使用します."
638
658
 
639
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:172
659
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:171
640
660
  msgid "Use [TIME] as allotted time."
641
661
  msgstr "持ち時間を[TIME]とします。"
642
662
 
643
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:178 ../lib/rabbit/html/generator.rb:404
663
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:177 ../lib/rabbit/html/generator.rb:412
644
664
  msgid "Source"
645
665
  msgstr "ソース"
646
666
 
647
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:185
667
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:184
648
668
  msgid ""
649
669
  "When select %s\n"
650
670
  "specify %s\n"
@@ -654,67 +674,67 @@ msgstr ""
654
674
  "[SOURCE_INFOS]として\n"
655
675
  "%sを指定します."
656
676
 
657
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:192
677
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:191
658
678
  msgid "Specify source type as [TYPE]."
659
679
  msgstr "[TYPE]にソースの種類を指定します."
660
680
 
661
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:193 ../lib/rabbit/console.rb:165 ../lib/rabbit/console.rb:182
681
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:192 ../lib/rabbit/console.rb:171 ../lib/rabbit/console.rb:188
662
682
  msgid "Select from [%s]."
663
683
  msgstr "[%s]から選びます."
664
684
 
665
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:194
685
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:193
666
686
  msgid "Note: case insensitive."
667
687
  msgstr "注意: 大文字小文字は区別しません."
668
688
 
669
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:208
689
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:207
670
690
  msgid "Specify source encoding as [ENCODING]."
671
691
  msgstr "[ENCODING]にソースエンコーディングを指定します."
672
692
 
673
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:209 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:215 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:382 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:389 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:396 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:403 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:428 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:435 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:442 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:449 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:562 ../lib/rabbit/console.rb:150
693
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:208 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:214 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:381 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:388 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:395 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:402 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:427 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:434 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:441 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:448 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:561 ../lib/rabbit/console.rb:156
674
694
  msgid "(auto)"
675
695
  msgstr "(自動)"
676
696
 
677
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:214
697
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:213
678
698
  msgid "Specify base URI or path of source as [BASE]."
679
699
  msgstr "ソースのベースURIまたはベースパスを[BASE]とします."
680
700
 
681
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:220
701
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:219
682
702
  msgid "Initial state"
683
703
  msgstr "初期状態"
684
704
 
685
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:223
705
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:222
686
706
  msgid "Toggle full screen mode."
687
707
  msgstr "フルスクリーンモードに切替えます."
688
708
 
689
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:229
709
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:228
690
710
  msgid "Toggle index mode."
691
711
  msgstr "一覧モードに切替えます."
692
712
 
693
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:235
713
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:234
694
714
  msgid "Show the Nth slide. (zero-based)"
695
715
  msgstr "N番目のスライドを表示。(0はじまり)"
696
716
 
697
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:241
717
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:240
698
718
  msgid "Size"
699
719
  msgstr "サイズ"
700
720
 
701
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:244
721
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:243
702
722
  msgid "Set window geometry [GEOMETRY]."
703
723
  msgstr "ウィンドウの位置を[GEOMETRY]にします."
704
724
 
705
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:245
725
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:244
706
726
  msgid "Format: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
707
727
  msgstr "フォーマット: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
708
728
 
709
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:252
729
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:251
710
730
  msgid "Set window width to [WIDTH]."
711
731
  msgstr "ウィンドウの幅を[WIDTH]にします."
712
732
 
713
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:259
733
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:258
714
734
  msgid "Set window height to [HEIGHT]."
715
735
  msgstr "ウィンドウの高さを[HEIGHT]にします."
716
736
 
717
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:264
737
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:263
718
738
  msgid ""
719
739
  "Set window width and height to\n"
720
740
  "[WIDTH] and [HEIGHT]."
@@ -722,87 +742,87 @@ msgstr ""
722
742
  "ウィンドウの幅と高さを\n"
723
743
  "[WIDTH]と[HEIGHT]にします."
724
744
 
725
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:277
745
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:276
726
746
  msgid "Save"
727
747
  msgstr "保存"
728
748
 
729
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:280
749
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:279
730
750
  msgid "Save as image and exit."
731
751
  msgstr "画像として保存し終了します."
732
752
 
733
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:285
753
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:284
734
754
  msgid "Specify saved image type as [TYPE]."
735
755
  msgstr "保存する画像の種類を[TYPE]にします."
736
756
 
737
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:292
757
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:291
738
758
  msgid "Specify saved image base name as [BASE_NAME]."
739
759
  msgstr "保存する画像のベース名を[BASE_NAME]にします."
740
760
 
741
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:293 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:331
761
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:292 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:330
742
762
  msgid "Title of slide"
743
763
  msgstr "スライドのタイトル"
744
764
 
745
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:298
765
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:297
746
766
  msgid "Output HTML for viewing saved images."
747
767
  msgstr "保存した画像を閲覧するためのHTMLを出力します."
748
768
 
749
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:304
769
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:303
750
770
  msgid "Output index HTML for navigating slides."
751
771
  msgstr "保存した画像を閲覧するための索引用HTMLを出力します."
752
772
 
753
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:310
773
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:309
754
774
  msgid "Specify base URI of RSS as [URI]."
755
775
  msgstr "RSS のベース URI を [URI] と指定します."
756
776
 
757
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:311
777
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:310
758
778
  msgid "RSS is generated only when HTML is output."
759
779
  msgstr "RSS は、HTML が出力されるときだけ生成されます。"
760
780
 
761
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:317
781
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:316
762
782
  msgid "Specify source filenam as [FILENAME]."
763
783
  msgstr "[FILENAME]をソースファイル名とします."
764
784
 
765
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:325
785
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:324
766
786
  msgid "Print and exit."
767
787
  msgstr "印刷し終了します."
768
788
 
769
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:330
789
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:329
770
790
  msgid "Specify printed out filename as [FILENAME]."
771
791
  msgstr "[FILENAME]を印刷するファイル名とします."
772
792
 
773
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:337
793
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:336
774
794
  msgid "Set slides per page."
775
795
  msgstr "1ページ中のスライドの枚数を設定します."
776
796
 
777
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:343
797
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:342
778
798
  msgid "Draw scaled image."
779
799
  msgstr "拡大・縮小した画面を描画します。"
780
800
 
781
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:344
801
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:343
782
802
  msgid "Better look for displaying but lesser look for printing."
783
803
  msgstr "画面表示時にはよりキレイになりますが、印刷時には少し見栄えが悪くなります。"
784
804
 
785
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:349
805
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:348
786
806
  msgid "Paper"
787
807
  msgstr "用紙"
788
808
 
789
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:353
809
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:352
790
810
  msgid "Set paper width to [WIDTH] Pt."
791
811
  msgstr "用紙幅を[WIDTH] Ptにします."
792
812
 
793
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:354
813
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:353
794
814
  msgid "(landscape A4 width)"
795
815
  msgstr "(横置きA4の幅)"
796
816
 
797
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:360
817
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:359
798
818
  msgid "Set paper height to [HEIGHT] Pt."
799
819
  msgstr "用紙の高さを[HEIGHT] Ptにします."
800
820
 
801
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:361
821
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:360
802
822
  msgid "(landscape A4 height)"
803
823
  msgstr "(横置きA4の高さ)"
804
824
 
805
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:365
825
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:364
806
826
  msgid ""
807
827
  "Set paper width and height to\n"
808
828
  "[WIDTH] Pt and [HEIGHT] Pt."
@@ -810,255 +830,247 @@ msgstr ""
810
830
  "用紙の幅と高さを\n"
811
831
  "[WIDTH] Ptと[HEIGHT] Ptにします."
812
832
 
813
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:367
833
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:366
814
834
  msgid "(landscape A4 size)"
815
835
  msgstr "(横置きA4サイズ)"
816
836
 
817
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:377
837
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:376
818
838
  msgid "Margin"
819
839
  msgstr "余白"
820
840
 
821
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:381
841
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:380
822
842
  msgid "Set left margin for slides per page mode print."
823
843
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの左余白を設定します."
824
844
 
825
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:388
845
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:387
826
846
  msgid "Set right margin for slides per page mode print."
827
847
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの右余白を設定します."
828
848
 
829
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:395
849
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:394
830
850
  msgid "Set top margin for slides per page mode print."
831
851
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの上余白を設定します."
832
852
 
833
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:402
853
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:401
834
854
  msgid "Set bottom margin for slides per page mode print."
835
855
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの下余白を設定します."
836
856
 
837
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:407
857
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:406
838
858
  msgid "[ALL]"
839
859
  msgstr "[全部]"
840
860
 
841
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:408
861
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:407
842
862
  msgid "[TOP_BOTTOM],[LEFT_RIGHT]"
843
863
  msgstr "[上下],[左右]"
844
864
 
845
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:409
865
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:408
846
866
  msgid "[TOP],[LEFT_RIGHT],[BOTTOM]"
847
867
  msgstr "[上],[左右],[下]"
848
868
 
849
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:410
869
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:409
850
870
  msgid "[TOP],[RIGHT],[BOTTOM],[LEFT]"
851
871
  msgstr "[上],[右],[下],[左]"
852
872
 
853
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:413
873
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:412
854
874
  msgid "Set margin for slides per page mode print."
855
875
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの余白を設定します."
856
876
 
857
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:427
877
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:426
858
878
  msgid "Set left page margin."
859
879
  msgstr "左ページ余白を設定します."
860
880
 
861
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:434
881
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:433
862
882
  msgid "Set right page margin."
863
883
  msgstr "右ページ余白を指定します."
864
884
 
865
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:441
885
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:440
866
886
  msgid "Set top page margin."
867
887
  msgstr "上ページ余白を指定します."
868
888
 
869
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:448
889
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:447
870
890
  msgid "Set bottom page margin."
871
891
  msgstr "下ページ余白を指定します."
872
892
 
873
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:455
893
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:454
874
894
  msgid "Set page margin."
875
895
  msgstr "ページ余白を指定します."
876
896
 
877
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:467
897
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:466
878
898
  msgid "dRuby"
879
899
  msgstr "dRuby"
880
900
 
881
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:470
901
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:469
882
902
  msgid "Specify whether to use dRuby."
883
903
  msgstr "dRubyを使うかどうかを指定します."
884
904
 
885
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:476
905
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:475
886
906
  msgid "Specify dRuby URI."
887
907
  msgstr "dRuby URIを指定します."
888
908
 
889
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:482
909
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:481
890
910
  msgid "Specify whether to output dRuby URI."
891
911
  msgstr "dRuby URIを出力するかどうかを指定します."
892
912
 
893
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:487
913
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:486
894
914
  msgid "SOAP"
895
915
  msgstr "SOAP"
896
916
 
897
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:490
917
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:489
898
918
  msgid "Specify whether to use SOAP."
899
919
  msgstr "SOAPを使うかどうかを指定します."
900
920
 
901
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:496
921
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:495
902
922
  msgid "Specify SOAP host as [HOST]."
903
923
  msgstr "SOAPのホスト名を[HOST]とします."
904
924
 
905
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:503
925
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:502
906
926
  msgid "Specify SOAP port as [PORT]."
907
927
  msgstr "SOAPのポートを[PORT]とします."
908
928
 
909
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:508
929
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:507
910
930
  msgid "XML-RPC"
911
931
  msgstr "XML-RPC"
912
932
 
913
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:511
933
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:510
914
934
  msgid "Specify whether to use XML-RPC."
915
935
  msgstr "XML-RPCを使うかどうかを指定します."
916
936
 
917
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:517
937
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:516
918
938
  msgid "Specify XML-RPC host as [HOST]."
919
939
  msgstr "XML-RPCのホスト名を[HOST]とします."
920
940
 
921
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:524
941
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:523
922
942
  msgid "Specify XML-RPC port as [PORT]."
923
943
  msgstr "XML-RPCのポートを[PORT]とします."
924
944
 
925
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:529
945
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:528
926
946
  msgid "Public level"
927
947
  msgstr "公開レベル"
928
948
 
929
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:536
949
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:535
930
950
  msgid "Specify public level."
931
951
  msgstr "公開レベルを指定します."
932
952
 
933
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:537
953
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:536
934
954
  msgid "Select from the following:"
935
955
  msgstr "以下から選択します."
936
956
 
937
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:546 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:571 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:578
957
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:545 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:570 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:577
938
958
  msgid "(%s)"
939
959
  msgstr "(%s)"
940
960
 
941
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:551 ../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
961
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:550 ../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
942
962
  msgid "Comment"
943
963
  msgstr "コメント"
944
964
 
945
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:554 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:560
965
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:553 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:559
946
966
  msgid "Deprecated. Just ignored."
947
967
  msgstr "非推奨です。無視してください。"
948
968
 
949
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:555
969
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:554
950
970
  msgid "Specify initial comment source."
951
971
  msgstr "初期コメントソースを指定します."
952
972
 
953
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:556
973
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:555
954
974
  msgid "(default source)"
955
975
  msgstr "(デフォルトソース)"
956
976
 
957
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:561
977
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:560
958
978
  msgid "Specify comment source encoding."
959
979
  msgstr "コメントソースのエンコーディングを指定します."
960
980
 
961
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:565
981
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:564
962
982
  msgid "Migemo"
963
983
  msgstr "Migemo"
964
984
 
965
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:570
985
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:569
966
986
  msgid "Specify search paths for Migemo static dictionary."
967
987
  msgstr "Migemoの静的辞書の検索パスを指定します."
968
988
 
969
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:577
989
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:576
970
990
  msgid "Specify static dictionary name for Migemo."
971
991
  msgstr "Migemoの静的辞書名を指定します."
972
992
 
973
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:582
993
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:581
974
994
  msgid "3D"
975
995
  msgstr "3D"
976
996
 
977
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:585
997
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:584
978
998
  msgid "Specify whether to use OpenGL if available."
979
999
  msgstr "可能ならOpenGLを使うかどうかを指定します."
980
1000
 
981
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:590
982
- msgid "Display"
983
- msgstr "画面表示"
984
-
985
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:593
986
- msgid "Specify whether to keep above window."
987
- msgstr "ウィンドウを常に前面に表示するかどうかを指定します。"
988
-
989
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:598
1001
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:589
990
1002
  msgid "Others"
991
1003
  msgstr "その他"
992
1004
 
993
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:601
1005
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:592
994
1006
  msgid "Check slide source syntax and exit."
995
1007
  msgstr "スライドのソースの構文をチェックして終了します。"
996
1008
 
997
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:606
1009
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:597
998
1010
  msgid "Show a native window ID of the Rabbit window if available."
999
1011
  msgstr "可能ならウィンドウシステムに依存したRabbitのウィンドウのIDを表示します。"
1000
1012
 
1001
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:607
1013
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:598
1002
1014
  msgid "e.g. The ID is the ID of X resource on X window system."
1003
1015
  msgstr "例えば、Xウィンドウシステム上ではXリソースのIDになります。"
1004
1016
 
1005
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:648
1017
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:639
1006
1018
  msgid "Choose a Rabbit source file"
1007
1019
  msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。"
1008
1020
 
1009
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:766
1021
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:757
1010
1022
  msgid "dRuby URI <%s> is in use."
1011
1023
  msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です."
1012
1024
 
1013
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:785
1025
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:776
1014
1026
  msgid "port <%s> for SOAP is in use."
1015
1027
  msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です."
1016
1028
 
1017
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:806
1029
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:797
1018
1030
  msgid "port <%s> for XML-RPC is in use."
1019
1031
  msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です."
1020
1032
 
1021
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:867
1033
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:862
1022
1034
  msgid "Window ID: %d"
1023
1035
  msgstr "ウィンドウID: %d"
1024
1036
 
1025
- #: ../lib/rabbit/console.rb:114
1037
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:120
1026
1038
  msgid "Usage: %s [options]"
1027
1039
  msgstr "使用法: %s [オプション]"
1028
1040
 
1029
- #: ../lib/rabbit/console.rb:129
1041
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:135
1030
1042
  msgid "Common options"
1031
1043
  msgstr "共通のオプション"
1032
1044
 
1033
- #: ../lib/rabbit/console.rb:139
1045
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:145
1034
1046
  msgid "Load options from FILE."
1035
1047
  msgstr "FILEからオプションを読み込みます。"
1036
1048
 
1037
- #: ../lib/rabbit/console.rb:140
1049
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:146
1038
1050
  msgid "(none)"
1039
1051
  msgstr "(なし)"
1040
1052
 
1041
- #: ../lib/rabbit/console.rb:149
1053
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:155
1042
1054
  msgid "Specify locale dir as [DIR]."
1043
1055
  msgstr "ロケールディレクトリを[DIR]にします."
1044
1056
 
1045
- #: ../lib/rabbit/console.rb:164
1057
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:170
1046
1058
  msgid "Specify logger type as [TYPE]."
1047
1059
  msgstr "ログの出力種類を[TYPE]にします."
1048
1060
 
1049
- #: ../lib/rabbit/console.rb:181
1061
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:187
1050
1062
  msgid "Specify log level as [LEVEL]."
1051
1063
  msgstr "ログの出力レベルを[LEVEL]にします."
1052
1064
 
1053
- #: ../lib/rabbit/console.rb:191
1065
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:197
1054
1066
  msgid "Show this message."
1055
1067
  msgstr "このメッセージを表示します."
1056
1068
 
1057
- #: ../lib/rabbit/console.rb:195
1069
+ #: ../lib/rabbit/console.rb:201
1058
1070
  msgid "Show version."
1059
1071
  msgstr "バージョンを表示します."
1060
1072
 
1061
- #: ../lib/rabbit/element/index-slide.rb:103 ../lib/rabbit/html/generator.rb:393
1073
+ #: ../lib/rabbit/element/index-slide.rb:103 ../lib/rabbit/html/generator.rb:401
1062
1074
  msgid "Index"
1063
1075
  msgstr "一覧"
1064
1076
 
@@ -1146,23 +1158,23 @@ msgstr "gemをユーザーインストールモードでインストール中: %
1146
1158
  msgid "Enter password on RubyGems.org [%{user}]: "
1147
1159
  msgstr "RubyGems.orgのパスワードを入力してください [%{user}]: "
1148
1160
 
1149
- #: ../lib/rabbit/graffiti/config-dialog.rb:50
1161
+ #: ../lib/rabbit/graffiti/config-dialog.rb:44
1150
1162
  msgid "Line width:"
1151
1163
  msgstr "線の太さ"
1152
1164
 
1153
- #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:50
1165
+ #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:74
1154
1166
  msgid "Creating a image for the %dth page"
1155
1167
  msgstr "%dページ目の画像を生成しています。"
1156
1168
 
1157
- #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:63
1169
+ #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:87
1158
1170
  msgid "can't generate RSS"
1159
1171
  msgstr "RSS を生成できません"
1160
1172
 
1161
- #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:391
1173
+ #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:399
1162
1174
  msgid "Slide"
1163
1175
  msgstr "スライド"
1164
1176
 
1165
- #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:400 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:2
1177
+ #: ../lib/rabbit/html/generator.rb:408 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:2
1166
1178
  msgid "PDF"
1167
1179
  msgstr "PDF"
1168
1180
 
@@ -1174,11 +1186,11 @@ msgstr "不正なPDFのページ番号です: <%s>"
1174
1186
  msgid "%s page doesn't exist in PDF"
1175
1187
  msgstr "PDFの中に%sページはありません"
1176
1188
 
1177
- #: ../lib/rabbit/info-window.rb:105
1189
+ #: ../lib/rabbit/info-window.rb:118
1178
1190
  msgid "%s: Information window"
1179
1191
  msgstr "%s: 情報ウィンドウ"
1180
1192
 
1181
- #: ../lib/rabbit/info-window.rb:282
1193
+ #: ../lib/rabbit/info-window.rb:287
1182
1194
  msgid "unlimited"
1183
1195
  msgstr "制限無し"
1184
1196
 
@@ -1206,7 +1218,7 @@ msgstr "致命的"
1206
1218
  msgid "UNKNOWN"
1207
1219
  msgstr "未知"
1208
1220
 
1209
- #: ../lib/rabbit/logger/gui.rb:69
1221
+ #: ../lib/rabbit/logger/gui.rb:68
1210
1222
  msgid "Rabbit Error Dialog"
1211
1223
  msgstr "Rabbitエラーダイアログ"
1212
1224
 
@@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr "UTF-8から現在のロケールに変換できません: %s"
1218
1230
  msgid "Jump to the %dth slide"
1219
1231
  msgstr "%d番目のスライドへジャンプ"
1220
1232
 
1221
- #: ../lib/rabbit/parser.rb:14
1233
+ #: ../lib/rabbit/parser.rb:31
1222
1234
  msgid "unsupported format. (supported: %s)"
1223
1235
  msgstr "サポートしていない形式です。(サポートしている形式: %s)"
1224
1236
 
@@ -1246,11 +1258,11 @@ msgstr "enscript: サポートしていない要素名です: %s"
1246
1258
  msgid "tried mimeTeX commands: %s"
1247
1259
  msgstr "実行したmimeTeXコマンド名: %s"
1248
1260
 
1249
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:170 ../test/parser/test-markdown.rb:292
1261
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:170 ../test/parser/test-markdown.rb:290
1250
1262
  msgid "multiple ![alt]{image} in a paragraph isn't supported."
1251
1263
  msgstr "ひとつの段落中で複数の「![alt]{image}」を使うことはできません。"
1252
1264
 
1253
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:294 ../test/parser/test-markdown.rb:306
1265
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:294 ../test/parser/test-markdown.rb:304
1254
1266
  msgid "horizontal rule isn't supported."
1255
1267
  msgstr "水平線はサポートしていません"
1256
1268
 
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgstr "水平線はサポートしていません"
1258
1270
  msgid "multiple ![]('XXX.png'){:align='right'} isn't supported."
1259
1271
  msgstr "複数の「![]('XXX.png'){:align='right'}」はサポートしていません。"
1260
1272
 
1261
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:412 ../test/parser/test-markdown.rb:319
1273
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:412 ../test/parser/test-markdown.rb:317
1262
1274
  msgid "tag name is missing."
1263
1275
  msgstr "タグ名がありません。"
1264
1276
 
@@ -1286,11 +1298,11 @@ msgstr "水平線はサポートしていません"
1286
1298
  msgid "unsupported list type: %s"
1287
1299
  msgstr "サポートしていないリストの種類: %s"
1288
1300
 
1289
- #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:389 ../test/parser/test-wiki.rb:46
1301
+ #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:389 ../test/parser/test-wiki.rb:44
1290
1302
  msgid "inline {{image(...)}} isn't supported."
1291
1303
  msgstr "インラインの{{image(...)}}は未サポートです。"
1292
1304
 
1293
- #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:465 ../test/parser/test-wiki.rb:66
1305
+ #: ../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:465 ../test/parser/test-wiki.rb:64
1294
1306
  msgid "multiple {{image(..., :align => :right)}} isn't supported."
1295
1307
  msgstr "複数の{{image(..., :align => :right)}}は未対応です。"
1296
1308
 
@@ -1306,19 +1318,19 @@ msgstr "ファイルを作成中: %s"
1306
1318
  msgid "No README found"
1307
1319
  msgstr "READMEがありません"
1308
1320
 
1309
- #: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:377
1321
+ #: ../lib/rabbit/renderer/base.rb:351
1310
1322
  msgid "%s does not support: %s"
1311
1323
  msgstr "%sはサポートしていません: %s"
1312
1324
 
1313
- #: ../lib/rabbit/renderer/print/cairo.rb:114
1325
+ #: ../lib/rabbit/renderer/printer.rb:223
1314
1326
  msgid "can't find printer for %s"
1315
1327
  msgstr "%sのためのプリンタが見付かりません."
1316
1328
 
1317
- #: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:54 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:48
1329
+ #: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:72 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:48
1318
1330
  msgid "Failed to read slide configuration: %s: %s"
1319
1331
  msgstr "スライド設定の読み込みに失敗しました: %s: %s"
1320
1332
 
1321
- #: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:64 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:58
1333
+ #: ../lib/rabbit/slide-configuration.rb:82 ../lib/rabbit/theme-configuration.rb:58
1322
1334
  msgid "Failed to write slide configuration: %s: %s"
1323
1335
  msgstr "スライド設定の書き込みに失敗しました: %s: %s"
1324
1336
 
@@ -1348,18 +1360,10 @@ msgstr ""
1348
1360
  msgid "[FILENAME]"
1349
1361
  msgstr "[ファイル名]"
1350
1362
 
1351
- #: ../lib/rabbit/source/hiki.rb:13
1352
- msgid "[HIKI_CGI_URI] and [PAGE_NAME]"
1353
- msgstr "[HikiのCGIのURI]と[ページ名]"
1354
-
1355
1363
  #: ../lib/rabbit/source/memory.rb:9
1356
1364
  msgid "[FILENAME_OR_NOT]"
1357
1365
  msgstr "[ファイル名か何も指定しない]"
1358
1366
 
1359
- #: ../lib/rabbit/source/slide-share.rb:14
1360
- msgid "[USER] and [TITLE]"
1361
- msgstr "[USER]と[TITLE]"
1362
-
1363
1367
  #: ../lib/rabbit/source/uri.rb:27
1364
1368
  msgid "URI"
1365
1369
  msgstr "URI"
@@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "すべての公開可能な公開場所にこのテーマを公開"
1420
1424
  msgid "Publish the theme to %s"
1421
1425
  msgstr "このテーマを%sに公開"
1422
1426
 
1423
- #: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:616 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
1427
+ #: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:633 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
1424
1428
  msgid "%s is deprecated. Use %s instead."
1425
1429
  msgstr "%sは非推奨です.代わりに%sを使ってください."
1426
1430