rabbit 2.1.8 → 2.1.9

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (90) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Rakefile +1 -1
  3. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rabbit.mo +0 -0
  4. data/doc/_config.yml +22 -2
  5. data/doc/_layouts/en.html +0 -2
  6. data/doc/_layouts/ja.html +0 -2
  7. data/doc/en/how-to-make/markdown.md +35 -2
  8. data/doc/en/index.rd +3 -2
  9. data/doc/en/install/homebrew.rd +1 -1
  10. data/doc/en/install/windows.rd +18 -34
  11. data/doc/en/news.rd +99 -0
  12. data/doc/images/screenshots/en/blue-circle-raw.png +0 -0
  13. data/doc/images/screenshots/en/blue-circle.png +0 -0
  14. data/doc/images/screenshots/en/clear-blue-raw.png +0 -0
  15. data/doc/images/screenshots/en/clear-blue.png +0 -0
  16. data/doc/images/screenshots/en/cozmixng-raw.png +0 -0
  17. data/doc/images/screenshots/en/cozmixng.png +0 -0
  18. data/doc/images/screenshots/en/dark-gradation-raw.png +0 -0
  19. data/doc/images/screenshots/en/dark-gradation.png +0 -0
  20. data/doc/images/screenshots/en/day-white-raw.png +0 -0
  21. data/doc/images/screenshots/en/day-white.png +0 -0
  22. data/doc/images/screenshots/en/debian-raw.png +0 -0
  23. data/doc/images/screenshots/en/debian.png +0 -0
  24. data/doc/images/screenshots/en/green-circle-raw.png +0 -0
  25. data/doc/images/screenshots/en/green-circle.png +0 -0
  26. data/doc/images/screenshots/en/night-black-raw.png +0 -0
  27. data/doc/images/screenshots/en/night-black.png +0 -0
  28. data/doc/images/screenshots/en/rabbit-raw.png +0 -0
  29. data/doc/images/screenshots/en/rabbit.png +0 -0
  30. data/doc/images/screenshots/en/ranguba-raw.png +0 -0
  31. data/doc/images/screenshots/en/ranguba.png +0 -0
  32. data/doc/images/screenshots/en/red-frame-raw.png +0 -0
  33. data/doc/images/screenshots/en/red-frame.png +0 -0
  34. data/doc/images/screenshots/en/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  35. data/doc/images/screenshots/en/ruby-gnome2.png +0 -0
  36. data/doc/images/screenshots/en/rubykaigi2011-raw.png +0 -0
  37. data/doc/images/screenshots/en/rubykaigi2011.png +0 -0
  38. data/doc/images/screenshots/ja/blue-circle.png +0 -0
  39. data/doc/images/screenshots/ja/clear-blue-raw.png +0 -0
  40. data/doc/images/screenshots/ja/clear-blue.png +0 -0
  41. data/doc/images/screenshots/ja/cozmixng-raw.png +0 -0
  42. data/doc/images/screenshots/ja/cozmixng.png +0 -0
  43. data/doc/images/screenshots/ja/dark-gradation.png +0 -0
  44. data/doc/images/screenshots/ja/day-white.png +0 -0
  45. data/doc/images/screenshots/ja/debian.png +0 -0
  46. data/doc/images/screenshots/ja/green-circle-raw.png +0 -0
  47. data/doc/images/screenshots/ja/green-circle.png +0 -0
  48. data/doc/images/screenshots/ja/night-black-raw.png +0 -0
  49. data/doc/images/screenshots/ja/night-black.png +0 -0
  50. data/doc/images/screenshots/ja/rabbit-raw.png +0 -0
  51. data/doc/images/screenshots/ja/rabbit.png +0 -0
  52. data/doc/images/screenshots/ja/ranguba-raw.png +0 -0
  53. data/doc/images/screenshots/ja/ranguba.png +0 -0
  54. data/doc/images/screenshots/ja/red-frame-raw.png +0 -0
  55. data/doc/images/screenshots/ja/red-frame.png +0 -0
  56. data/doc/images/screenshots/ja/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  57. data/doc/images/screenshots/ja/ruby-gnome2.png +0 -0
  58. data/doc/images/screenshots/ja/rubykaigi2011-raw.png +0 -0
  59. data/doc/images/screenshots/ja/rubykaigi2011.png +0 -0
  60. data/doc/ja/how-to-make/markdown.md +36 -2
  61. data/doc/ja/index.rd +2 -1
  62. data/doc/ja/install/homebrew.rd +1 -1
  63. data/doc/ja/install/windows.rd +22 -38
  64. data/doc/ja/news.rd +99 -0
  65. data/entities/ent2rb.rb +30 -22
  66. data/lib/rabbit/command/rabbit.rb +9 -5
  67. data/lib/rabbit/parser/ext/entity.rb +3664 -3694
  68. data/lib/rabbit/parser/markdown.rb +29 -1
  69. data/lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb +12 -0
  70. data/lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb +7 -0
  71. data/lib/rabbit/renderer/display/drawing-area-base.rb +5 -1
  72. data/lib/rabbit/renderer/display/key-handler.rb +0 -4
  73. data/lib/rabbit/renderer/display/search.rb +6 -1
  74. data/lib/rabbit/theme/applier.rb +8 -2
  75. data/lib/rabbit/theme/background-image-toolkit/background-image-toolkit.rb +8 -1
  76. data/lib/rabbit/theme/clear-blue/clear-blue.rb +2 -0
  77. data/lib/rabbit/theme/default-title-text/default-title-text.rb +5 -0
  78. data/lib/rabbit/theme/image-viewer/image-viewer.rb +2 -0
  79. data/lib/rabbit/theme/image/image.rb +13 -11
  80. data/lib/rabbit/theme/syntax-highlighting/syntax-highlighting.rb +14 -2
  81. data/lib/rabbit/version.rb +1 -1
  82. data/po/en/rabbit.edit.po +109 -101
  83. data/po/en/rabbit.po +6 -0
  84. data/po/fr/rabbit.edit.po +109 -101
  85. data/po/fr/rabbit.po +6 -0
  86. data/po/ja/rabbit.edit.po +110 -113
  87. data/po/ja/rabbit.po +7 -1
  88. data/sample/rabbit.md +1 -1
  89. data/test/parser/test-markdown.rb +47 -0
  90. metadata +60 -19
@@ -926,9 +926,15 @@ msgstr ""
926
926
  msgid "multiple ![alt]{image} in a paragraph isn't supported."
927
927
  msgstr ""
928
928
 
929
+ msgid "horizontal rule isn't supported."
930
+ msgstr ""
931
+
929
932
  msgid "multiple ![]('XXX.png'){:align='right'} isn't supported."
930
933
  msgstr ""
931
934
 
935
+ msgid "HTML isn't supported."
936
+ msgstr ""
937
+
932
938
  msgid "multiple 'align = right' isn't supported."
933
939
  msgstr ""
934
940
 
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Rabbit 0.5.4\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:04+0900\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2016-05-27 13:29+0900\n"
10
10
  "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n"
11
11
  "Language-Team: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org> and Kobayashi Noritada <nori1@d"
12
12
  "olphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ジャンプ"
220
220
  msgid "Save as image"
221
221
  msgstr "画像として保存"
222
222
 
223
- #: ../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:312
223
+ #: ../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:315
224
224
  msgid "Print"
225
225
  msgstr "印刷"
226
226
 
@@ -620,31 +620,31 @@ msgstr "利用者用"
620
620
  msgid "rabbit-theme-benchmark-en.gem"
621
621
  msgstr "rabbit-theme-benchmark-ja.gem"
622
622
 
623
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:141 ../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/enishi-green/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/nari/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rubykaigi2011/property.rb:1
623
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:144 ../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/enishi-green/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/nari/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/rubykaigi2011/property.rb:1
624
624
  msgid "Theme"
625
625
  msgstr "テーマ"
626
626
 
627
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:144
627
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:147
628
628
  msgid "Add [PATH] to load path."
629
629
  msgstr "[PATH]をロードパスに追加します."
630
630
 
631
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:149
631
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:152
632
632
  msgid "Use [THEME] as theme."
633
633
  msgstr "テーマに[THEME]を使用します."
634
634
 
635
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:156
635
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:159
636
636
  msgid "Use [THEME] for comment."
637
637
  msgstr "コメント用のテーマに[THEME]を使用します."
638
638
 
639
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:162
639
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:165
640
640
  msgid "Use [TIME] as allotted time."
641
641
  msgstr "持ち時間を[TIME]とします。"
642
642
 
643
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:168 ../lib/rabbit/html/generator.rb:404
643
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:171 ../lib/rabbit/html/generator.rb:404
644
644
  msgid "Source"
645
645
  msgstr "ソース"
646
646
 
647
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:175
647
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:178
648
648
  msgid ""
649
649
  "When select %s\n"
650
650
  "specify %s\n"
@@ -654,67 +654,67 @@ msgstr ""
654
654
  "[SOURCE_INFOS]として\n"
655
655
  "%sを指定します."
656
656
 
657
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:182
657
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:185
658
658
  msgid "Specify source type as [TYPE]."
659
659
  msgstr "[TYPE]にソースの種類を指定します."
660
660
 
661
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:183 ../lib/rabbit/console.rb:165 ../lib/rabbit/console.rb:182
661
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:186 ../lib/rabbit/console.rb:165 ../lib/rabbit/console.rb:182
662
662
  msgid "Select from [%s]."
663
663
  msgstr "[%s]から選びます."
664
664
 
665
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:184
665
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:187
666
666
  msgid "Note: case insensitive."
667
667
  msgstr "注意: 大文字小文字は区別しません."
668
668
 
669
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:198
669
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:201
670
670
  msgid "Specify source encoding as [ENCODING]."
671
671
  msgstr "[ENCODING]にソースエンコーディングを指定します."
672
672
 
673
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:199 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:205 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:372 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:379 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:386 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:393 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:418 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:425 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:432 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:439 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:552 ../lib/rabbit/console.rb:150
673
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:202 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:208 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:375 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:382 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:389 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:396 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:421 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:428 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:435 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:442 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:555 ../lib/rabbit/console.rb:150
674
674
  msgid "(auto)"
675
675
  msgstr "(自動)"
676
676
 
677
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:204
677
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:207
678
678
  msgid "Specify base URI or path of source as [BASE]."
679
679
  msgstr "ソースのベースURIまたはベースパスを[BASE]とします."
680
680
 
681
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:210
681
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:213
682
682
  msgid "Initial state"
683
683
  msgstr "初期状態"
684
684
 
685
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:213
685
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:216
686
686
  msgid "Toggle full screen mode."
687
687
  msgstr "フルスクリーンモードに切替えます."
688
688
 
689
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:219
689
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:222
690
690
  msgid "Toggle index mode."
691
691
  msgstr "一覧モードに切替えます."
692
692
 
693
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:225
693
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:228
694
694
  msgid "Show the Nth slide. (zero-based)"
695
695
  msgstr "N番目のスライドを表示。(0はじまり)"
696
696
 
697
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:231
697
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:234
698
698
  msgid "Size"
699
699
  msgstr "サイズ"
700
700
 
701
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:234
701
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:237
702
702
  msgid "Set window geometry [GEOMETRY]."
703
703
  msgstr "ウィンドウの位置を[GEOMETRY]にします."
704
704
 
705
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:235
705
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:238
706
706
  msgid "Format: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
707
707
  msgstr "フォーマット: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
708
708
 
709
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:242
709
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:245
710
710
  msgid "Set window width to [WIDTH]."
711
711
  msgstr "ウィンドウの幅を[WIDTH]にします."
712
712
 
713
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:249
713
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:252
714
714
  msgid "Set window height to [HEIGHT]."
715
715
  msgstr "ウィンドウの高さを[HEIGHT]にします."
716
716
 
717
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:254
717
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:257
718
718
  msgid ""
719
719
  "Set window width and height to\n"
720
720
  "[WIDTH] and [HEIGHT]."
@@ -722,87 +722,87 @@ msgstr ""
722
722
  "ウィンドウの幅と高さを\n"
723
723
  "[WIDTH]と[HEIGHT]にします."
724
724
 
725
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:267
725
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:270
726
726
  msgid "Save"
727
727
  msgstr "保存"
728
728
 
729
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:270
729
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:273
730
730
  msgid "Save as image and exit."
731
731
  msgstr "画像として保存し終了します."
732
732
 
733
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:275
733
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:278
734
734
  msgid "Specify saved image type as [TYPE]."
735
735
  msgstr "保存する画像の種類を[TYPE]にします."
736
736
 
737
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:282
737
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:285
738
738
  msgid "Specify saved image base name as [BASE_NAME]."
739
739
  msgstr "保存する画像のベース名を[BASE_NAME]にします."
740
740
 
741
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:283 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:321
741
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:286 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:324
742
742
  msgid "Title of slide"
743
743
  msgstr "スライドのタイトル"
744
744
 
745
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:288
745
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:291
746
746
  msgid "Output HTML for viewing saved images."
747
747
  msgstr "保存した画像を閲覧するためのHTMLを出力します."
748
748
 
749
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:294
749
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:297
750
750
  msgid "Output index HTML for navigating slides."
751
751
  msgstr "保存した画像を閲覧するための索引用HTMLを出力します."
752
752
 
753
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:300
753
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:303
754
754
  msgid "Specify base URI of RSS as [URI]."
755
755
  msgstr "RSS のベース URI を [URI] と指定します."
756
756
 
757
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:301
757
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:304
758
758
  msgid "RSS is generated only when HTML is output."
759
759
  msgstr "RSS は、HTML が出力されるときだけ生成されます。"
760
760
 
761
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:307
761
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:310
762
762
  msgid "Specify source filenam as [FILENAME]."
763
763
  msgstr "[FILENAME]をソースファイル名とします."
764
764
 
765
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:315
765
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:318
766
766
  msgid "Print and exit."
767
767
  msgstr "印刷し終了します."
768
768
 
769
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:320
769
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:323
770
770
  msgid "Specify printed out filename as [FILENAME]."
771
771
  msgstr "[FILENAME]を印刷するファイル名とします."
772
772
 
773
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:327
773
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:330
774
774
  msgid "Set slides per page."
775
775
  msgstr "1ページ中のスライドの枚数を設定します."
776
776
 
777
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:333
777
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:336
778
778
  msgid "Draw scaled image."
779
779
  msgstr "拡大・縮小した画面を描画します。"
780
780
 
781
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:334
781
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:337
782
782
  msgid "Better look for displaying but lesser look for printing."
783
783
  msgstr "画面表示時にはよりキレイになりますが、印刷時には少し見栄えが悪くなります。"
784
784
 
785
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:339
785
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:342
786
786
  msgid "Paper"
787
787
  msgstr "用紙"
788
788
 
789
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:343
789
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:346
790
790
  msgid "Set paper width to [WIDTH] Pt."
791
791
  msgstr "用紙幅を[WIDTH] Ptにします."
792
792
 
793
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:344
793
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:347
794
794
  msgid "(landscape A4 width)"
795
795
  msgstr "(横置きA4の幅)"
796
796
 
797
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:350
797
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:353
798
798
  msgid "Set paper height to [HEIGHT] Pt."
799
799
  msgstr "用紙の高さを[HEIGHT] Ptにします."
800
800
 
801
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:351
801
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:354
802
802
  msgid "(landscape A4 height)"
803
803
  msgstr "(横置きA4の高さ)"
804
804
 
805
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:355
805
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:358
806
806
  msgid ""
807
807
  "Set paper width and height to\n"
808
808
  "[WIDTH] Pt and [HEIGHT] Pt."
@@ -810,215 +810,215 @@ msgstr ""
810
810
  "用紙の幅と高さを\n"
811
811
  "[WIDTH] Ptと[HEIGHT] Ptにします."
812
812
 
813
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:357
813
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:360
814
814
  msgid "(landscape A4 size)"
815
815
  msgstr "(横置きA4サイズ)"
816
816
 
817
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:367
817
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:370
818
818
  msgid "Margin"
819
819
  msgstr "余白"
820
820
 
821
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:371
821
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:374
822
822
  msgid "Set left margin for slides per page mode print."
823
823
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの左余白を設定します."
824
824
 
825
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:378
825
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:381
826
826
  msgid "Set right margin for slides per page mode print."
827
827
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの右余白を設定します."
828
828
 
829
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:385
829
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:388
830
830
  msgid "Set top margin for slides per page mode print."
831
831
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの上余白を設定します."
832
832
 
833
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:392
833
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:395
834
834
  msgid "Set bottom margin for slides per page mode print."
835
835
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの下余白を設定します."
836
836
 
837
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:397
837
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:400
838
838
  msgid "[ALL]"
839
839
  msgstr "[全部]"
840
840
 
841
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:398
841
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:401
842
842
  msgid "[TOP_BOTTOM],[LEFT_RIGHT]"
843
843
  msgstr "[上下],[左右]"
844
844
 
845
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:399
845
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:402
846
846
  msgid "[TOP],[LEFT_RIGHT],[BOTTOM]"
847
847
  msgstr "[上],[左右],[下]"
848
848
 
849
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:400
849
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:403
850
850
  msgid "[TOP],[RIGHT],[BOTTOM],[LEFT]"
851
851
  msgstr "[上],[右],[下],[左]"
852
852
 
853
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:403
853
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:406
854
854
  msgid "Set margin for slides per page mode print."
855
855
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの余白を設定します."
856
856
 
857
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:417
857
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:420
858
858
  msgid "Set left page margin."
859
859
  msgstr "左ページ余白を設定します."
860
860
 
861
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:424
861
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:427
862
862
  msgid "Set right page margin."
863
863
  msgstr "右ページ余白を指定します."
864
864
 
865
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:431
865
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:434
866
866
  msgid "Set top page margin."
867
867
  msgstr "上ページ余白を指定します."
868
868
 
869
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:438
869
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:441
870
870
  msgid "Set bottom page margin."
871
871
  msgstr "下ページ余白を指定します."
872
872
 
873
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:445
873
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:448
874
874
  msgid "Set page margin."
875
875
  msgstr "ページ余白を指定します."
876
876
 
877
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:457
877
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:460
878
878
  msgid "dRuby"
879
879
  msgstr "dRuby"
880
880
 
881
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:460
881
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:463
882
882
  msgid "Specify whether to use dRuby."
883
883
  msgstr "dRubyを使うかどうかを指定します."
884
884
 
885
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:466
885
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:469
886
886
  msgid "Specify dRuby URI."
887
887
  msgstr "dRuby URIを指定します."
888
888
 
889
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:472
889
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:475
890
890
  msgid "Specify whether to output dRuby URI."
891
891
  msgstr "dRuby URIを出力するかどうかを指定します."
892
892
 
893
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:477
893
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:480
894
894
  msgid "SOAP"
895
895
  msgstr "SOAP"
896
896
 
897
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:480
897
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:483
898
898
  msgid "Specify whether to use SOAP."
899
899
  msgstr "SOAPを使うかどうかを指定します."
900
900
 
901
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:486
901
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:489
902
902
  msgid "Specify SOAP host as [HOST]."
903
903
  msgstr "SOAPのホスト名を[HOST]とします."
904
904
 
905
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:493
905
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:496
906
906
  msgid "Specify SOAP port as [PORT]."
907
907
  msgstr "SOAPのポートを[PORT]とします."
908
908
 
909
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:498
909
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:501
910
910
  msgid "XML-RPC"
911
911
  msgstr "XML-RPC"
912
912
 
913
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:501
913
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:504
914
914
  msgid "Specify whether to use XML-RPC."
915
915
  msgstr "XML-RPCを使うかどうかを指定します."
916
916
 
917
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:507
917
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:510
918
918
  msgid "Specify XML-RPC host as [HOST]."
919
919
  msgstr "XML-RPCのホスト名を[HOST]とします."
920
920
 
921
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:514
921
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:517
922
922
  msgid "Specify XML-RPC port as [PORT]."
923
923
  msgstr "XML-RPCのポートを[PORT]とします."
924
924
 
925
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:519
925
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:522
926
926
  msgid "Public level"
927
927
  msgstr "公開レベル"
928
928
 
929
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:526
929
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:529
930
930
  msgid "Specify public level."
931
931
  msgstr "公開レベルを指定します."
932
932
 
933
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:527
933
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:530
934
934
  msgid "Select from the following:"
935
935
  msgstr "以下から選択します."
936
936
 
937
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:536 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:561 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:568
937
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:539 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:564 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:571
938
938
  msgid "(%s)"
939
939
  msgstr "(%s)"
940
940
 
941
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:541 ../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
941
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:544 ../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
942
942
  msgid "Comment"
943
943
  msgstr "コメント"
944
944
 
945
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:544 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:550
945
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:547 ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:553
946
946
  msgid "Deprecated. Just ignored."
947
947
  msgstr "非推奨です。無視してください。"
948
948
 
949
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:545
949
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:548
950
950
  msgid "Specify initial comment source."
951
951
  msgstr "初期コメントソースを指定します."
952
952
 
953
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:546
953
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:549
954
954
  msgid "(default source)"
955
955
  msgstr "(デフォルトソース)"
956
956
 
957
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:551
957
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:554
958
958
  msgid "Specify comment source encoding."
959
959
  msgstr "コメントソースのエンコーディングを指定します."
960
960
 
961
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:555
961
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:558
962
962
  msgid "Migemo"
963
963
  msgstr "Migemo"
964
964
 
965
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:560
965
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:563
966
966
  msgid "Specify search paths for Migemo static dictionary."
967
967
  msgstr "Migemoの静的辞書の検索パスを指定します."
968
968
 
969
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:567
969
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:570
970
970
  msgid "Specify static dictionary name for Migemo."
971
971
  msgstr "Migemoの静的辞書名を指定します."
972
972
 
973
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:572
973
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:575
974
974
  msgid "3D"
975
975
  msgstr "3D"
976
976
 
977
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:575
977
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:578
978
978
  msgid "Specify whether to use OpenGL if available."
979
979
  msgstr "可能ならOpenGLを使うかどうかを指定します."
980
980
 
981
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:580
981
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:583
982
982
  msgid "Display"
983
983
  msgstr "画面表示"
984
984
 
985
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:583
985
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:586
986
986
  msgid "Specify whether to keep above window."
987
987
  msgstr "ウィンドウを常に前面に表示するかどうかを指定します。"
988
988
 
989
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:588
989
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:591
990
990
  msgid "Others"
991
991
  msgstr "その他"
992
992
 
993
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:591
993
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:594
994
994
  msgid "Check slide source syntax and exit."
995
995
  msgstr "スライドのソースの構文をチェックして終了します。"
996
996
 
997
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:596
997
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:599
998
998
  msgid "Show a native window ID of the Rabbit window if available."
999
999
  msgstr "可能ならウィンドウシステムに依存したRabbitのウィンドウのIDを表示します。"
1000
1000
 
1001
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:597
1001
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:600
1002
1002
  msgid "e.g. The ID is the ID of X resource on X window system."
1003
1003
  msgstr "例えば、Xウィンドウシステム上ではXリソースのIDになります。"
1004
1004
 
1005
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:638
1005
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:641
1006
1006
  msgid "Choose a Rabbit source file"
1007
1007
  msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。"
1008
1008
 
1009
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:755
1009
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:759
1010
1010
  msgid "dRuby URI <%s> is in use."
1011
1011
  msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です."
1012
1012
 
1013
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:774
1013
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:778
1014
1014
  msgid "port <%s> for SOAP is in use."
1015
1015
  msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です."
1016
1016
 
1017
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:795
1017
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:799
1018
1018
  msgid "port <%s> for XML-RPC is in use."
1019
1019
  msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です."
1020
1020
 
1021
- #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:856
1021
+ #: ../lib/rabbit/command/rabbit.rb:860
1022
1022
  msgid "Window ID: %d"
1023
1023
  msgstr "ウィンドウID: %d"
1024
1024
 
@@ -1242,14 +1242,22 @@ msgstr "enscript: サポートしていない要素名です: %s"
1242
1242
  msgid "tried mimeTeX commands: %s"
1243
1243
  msgstr "実行したmimeTeXコマンド名: %s"
1244
1244
 
1245
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:154 ../test/parser/test-markdown.rb:306
1245
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:154 ../test/parser/test-markdown.rb:340
1246
1246
  msgid "multiple ![alt]{image} in a paragraph isn't supported."
1247
1247
  msgstr "ひとつの段落中で複数の「![alt]{image}」を使うことはできません。"
1248
1248
 
1249
- #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:323
1249
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:265 ../test/parser/test-markdown.rb:354
1250
+ msgid "horizontal rule isn't supported."
1251
+ msgstr "水平線はサポートしていません"
1252
+
1253
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:327
1250
1254
  msgid "multiple ![]('XXX.png'){:align='right'} isn't supported."
1251
1255
  msgstr "複数の「![]('XXX.png'){:align='right'}」はサポートしていません。"
1252
1256
 
1257
+ #: ../lib/rabbit/parser/markdown/converter.rb:385
1258
+ msgid "HTML isn't supported."
1259
+ msgstr "HTMLはサポートしていません"
1260
+
1253
1261
  #: ../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:61
1254
1262
  msgid "multiple 'align = right' isn't supported."
1255
1263
  msgstr "複数の'align = right'はサポートしていません。"
@@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr "すべての公開可能な公開場所にこのテーマを公開"
1404
1412
  msgid "Publish the theme to %s"
1405
1413
  msgstr "このテーマを%sに公開"
1406
1414
 
1407
- #: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:610 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
1415
+ #: ../lib/rabbit/theme/applier.rb:616 ../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1 ../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
1408
1416
  msgid "%s is deprecated. Use %s instead."
1409
1417
  msgstr "%sは非推奨です.代わりに%sを使ってください."
1410
1418
 
@@ -2723,14 +2731,3 @@ msgstr "影の色。"
2723
2731
  #: ../lib/rabbit/theme/title-slide-background-image/property.rb:2
2724
2732
  msgid "TitleSlideBackgroundImage"
2725
2733
  msgstr "タイトルスライド背景画像"
2726
-
2727
- #~ msgid "Server"
2728
- #~ msgstr "サーバ"
2729
- #~ msgid "Specify whether to run as server."
2730
- #~ msgstr "サーバとして動作するかどうかを指定します."
2731
- #~ msgid "going to shutdown..."
2732
- #~ msgstr "終了中です..."
2733
- #~ msgid "DRb.thread done."
2734
- #~ msgstr "DRB.threadは終了しました."
2735
- #~ msgid "multiple {{image, 'XXX.png', :align => :right}} isn't supported."
2736
- #~ msgstr "複数の{{image, 'XXX.png', :align => :right}}はサポートしていません。"