rabbit 0.9.2 → 0.9.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (345) hide show
  1. data/Gemfile +16 -0
  2. data/README +1 -0
  3. data/Rakefile +161 -53
  4. data/TODO +2 -0
  5. data/bin/rabbit +78 -34
  6. data/bin/rabbit-command +16 -3
  7. data/bin/rabbiter +74 -73
  8. data/bin/rabrick +17 -4
  9. data/bin/rabwii +77 -0
  10. data/data/rabbit/image/dark-gradation-images/background-gradation.png +0 -0
  11. data/data/rabbit/image/dark-gradation-images/dark-gradation-images.rb +2 -0
  12. data/data/rabbit/image/dark-gradation-images/property.rb +4 -0
  13. data/doc/_config.yml +2 -0
  14. data/doc/_layouts/en.html +37 -0
  15. data/doc/_layouts/ja.html +37 -0
  16. data/doc/_layouts/skeleton.html +91 -0
  17. data/doc/_plugins/converters/hiki.rb +27 -0
  18. data/doc/_plugins/converters/rd.rb +73 -0
  19. data/doc/_site/css/jquery-ui/themes/ui-lightness.css +573 -0
  20. data/doc/_site/css/rabbit.css +247 -0
  21. data/doc/_site/en/development.html +140 -0
  22. data/doc/_site/en/faq.html +117 -0
  23. data/doc/_site/en/hiki.html +420 -0
  24. data/doc/_site/en/how-to-make/hiki.html +113 -0
  25. data/doc/_site/en/how-to-make/index.html +135 -0
  26. data/doc/_site/en/how-to-make/pdf.html +111 -0
  27. data/doc/_site/en/how-to-make/rd.html +151 -0
  28. data/doc/_site/en/how-to-make/theme.html +249 -0
  29. data/doc/_site/en/index.html +343 -0
  30. data/doc/_site/en/install/homebrew.html +279 -0
  31. data/doc/_site/en/install/index.html +144 -0
  32. data/doc/_site/en/install/macports.html +158 -0
  33. data/doc/_site/en/install/windows.html +200 -0
  34. data/doc/_site/en/news.html +928 -0
  35. data/doc/_site/en/rd.html +555 -0
  36. data/doc/_site/en/sample/hiki/rabbit.html +380 -0
  37. data/doc/_site/en/sample/index.html +117 -0
  38. data/doc/_site/en/sample/rd/rabbit.html +572 -0
  39. data/doc/_site/en/slides.html +113 -0
  40. data/doc/_site/en/usage.html +445 -0
  41. data/doc/_site/en/users.html +127 -0
  42. data/doc/_site/favicon.ico +0 -0
  43. data/doc/_site/favicon.png +0 -0
  44. data/doc/_site/images/background-sample.svg +290 -0
  45. data/doc/_site/images/background.png +0 -0
  46. data/doc/_site/images/background.svg +131 -0
  47. data/doc/_site/images/hare-and-tortoise.png +0 -0
  48. data/doc/_site/images/hare-and-tortoise.svg +541 -0
  49. data/doc/_site/images/jp.png +0 -0
  50. data/{sample/momo/usako/usako_psd_100.png → doc/_site/images/lavie-icon.png} +0 -0
  51. data/doc/_site/images/lavie.png +0 -0
  52. data/doc/_site/images/screenshots/en/blue-circle-raw.png +0 -0
  53. data/doc/_site/images/screenshots/en/blue-circle.png +0 -0
  54. data/doc/_site/images/screenshots/en/clear-blue-raw.png +0 -0
  55. data/doc/_site/images/screenshots/en/clear-blue.png +0 -0
  56. data/doc/_site/images/screenshots/en/cozmixng-raw.png +0 -0
  57. data/doc/_site/images/screenshots/en/cozmixng.png +0 -0
  58. data/doc/_site/images/screenshots/en/dark-gradation-raw.png +0 -0
  59. data/doc/_site/images/screenshots/en/dark-gradation.png +0 -0
  60. data/doc/_site/images/screenshots/en/day-white-raw.png +0 -0
  61. data/doc/_site/images/screenshots/en/day-white.png +0 -0
  62. data/doc/_site/images/screenshots/en/debian-raw.png +0 -0
  63. data/doc/_site/images/screenshots/en/debian.png +0 -0
  64. data/doc/_site/images/screenshots/en/green-circle-raw.png +0 -0
  65. data/doc/_site/images/screenshots/en/green-circle.png +0 -0
  66. data/doc/_site/images/screenshots/en/night-black-raw.png +0 -0
  67. data/doc/_site/images/screenshots/en/night-black.png +0 -0
  68. data/doc/_site/images/screenshots/en/rabbit-raw.png +0 -0
  69. data/doc/_site/images/screenshots/en/rabbit.png +0 -0
  70. data/doc/_site/images/screenshots/en/ranguba-raw.png +0 -0
  71. data/doc/_site/images/screenshots/en/ranguba.png +0 -0
  72. data/doc/_site/images/screenshots/en/red-frame-raw.png +0 -0
  73. data/doc/_site/images/screenshots/en/red-frame.png +0 -0
  74. data/doc/_site/images/screenshots/en/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  75. data/doc/_site/images/screenshots/en/ruby-gnome2.png +0 -0
  76. data/doc/_site/images/screenshots/ja/blue-circle-raw.png +0 -0
  77. data/doc/_site/images/screenshots/ja/blue-circle.png +0 -0
  78. data/doc/_site/images/screenshots/ja/clear-blue-raw.png +0 -0
  79. data/doc/_site/images/screenshots/ja/clear-blue.png +0 -0
  80. data/doc/_site/images/screenshots/ja/cozmixng-raw.png +0 -0
  81. data/doc/_site/images/screenshots/ja/cozmixng.png +0 -0
  82. data/doc/_site/images/screenshots/ja/dark-gradation-raw.png +0 -0
  83. data/doc/_site/images/screenshots/ja/dark-gradation.png +0 -0
  84. data/doc/_site/images/screenshots/ja/day-white-raw.png +0 -0
  85. data/doc/_site/images/screenshots/ja/day-white.png +0 -0
  86. data/doc/_site/images/screenshots/ja/debian-raw.png +0 -0
  87. data/doc/_site/images/screenshots/ja/debian.png +0 -0
  88. data/doc/_site/images/screenshots/ja/green-circle-raw.png +0 -0
  89. data/doc/_site/images/screenshots/ja/green-circle.png +0 -0
  90. data/doc/_site/images/screenshots/ja/night-black-raw.png +0 -0
  91. data/doc/_site/images/screenshots/ja/night-black.png +0 -0
  92. data/doc/_site/images/screenshots/ja/rabbit-raw.png +0 -0
  93. data/doc/_site/images/screenshots/ja/rabbit.png +0 -0
  94. data/doc/_site/images/screenshots/ja/ranguba-raw.png +0 -0
  95. data/doc/_site/images/screenshots/ja/ranguba.png +0 -0
  96. data/doc/_site/images/screenshots/ja/red-frame-raw.png +0 -0
  97. data/doc/_site/images/screenshots/ja/red-frame.png +0 -0
  98. data/doc/_site/images/screenshots/ja/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  99. data/doc/_site/images/screenshots/ja/ruby-gnome2.png +0 -0
  100. data/doc/_site/images/us.png +0 -0
  101. data/doc/_site/index.html.en +122 -0
  102. data/doc/_site/index.html.ja +122 -0
  103. data/doc/_site/ja/about.html +120 -0
  104. data/doc/_site/ja/development.html +141 -0
  105. data/doc/_site/ja/faq.html +232 -0
  106. data/doc/_site/ja/hiki.html +416 -0
  107. data/doc/_site/ja/how-to-make/hiki.html +113 -0
  108. data/doc/_site/ja/how-to-make/index.html +135 -0
  109. data/doc/_site/ja/how-to-make/pdf.html +112 -0
  110. data/doc/_site/ja/how-to-make/rd.html +161 -0
  111. data/doc/_site/ja/how-to-make/theme.html +254 -0
  112. data/doc/_site/ja/index.html +351 -0
  113. data/doc/_site/ja/install/homebrew.html +279 -0
  114. data/doc/_site/ja/install/index.html +146 -0
  115. data/doc/_site/ja/install/macports.html +177 -0
  116. data/doc/_site/ja/install/windows.html +200 -0
  117. data/doc/_site/ja/news.html +926 -0
  118. data/doc/_site/ja/rd.html +565 -0
  119. data/doc/_site/ja/sample/hiki/rabbit.html +390 -0
  120. data/doc/_site/ja/sample/index.html +117 -0
  121. data/doc/_site/ja/sample/rd/rabbit.html +580 -0
  122. data/doc/_site/ja/slides.html +142 -0
  123. data/doc/_site/ja/usage.html +458 -0
  124. data/doc/_site/ja/users.html +331 -0
  125. data/doc/_site/javascripts/jquery-ui.js +11544 -0
  126. data/doc/_site/javascripts/jquery.js +7179 -0
  127. data/doc/_site/screenshot.en.rab +10 -0
  128. data/doc/_site/screenshot.ja.rab +10 -0
  129. data/doc/css/jquery-ui/themes/ui-lightness.css +573 -0
  130. data/doc/css/rabbit.css +247 -0
  131. data/doc/en/development.rd +50 -0
  132. data/doc/en/faq.rd +18 -0
  133. data/doc/en/hiki.hiki +325 -0
  134. data/doc/en/how-to-make/hiki.hiki +9 -0
  135. data/doc/en/how-to-make/index.rd +25 -0
  136. data/doc/en/how-to-make/pdf.rd +7 -0
  137. data/doc/en/how-to-make/rd.rd +66 -0
  138. data/doc/en/how-to-make/theme.rd +135 -0
  139. data/doc/en/index.rd +276 -0
  140. data/doc/en/install/homebrew.rd +196 -0
  141. data/doc/en/install/index.rd +63 -0
  142. data/doc/en/install/macports.rd +77 -0
  143. data/doc/en/install/windows.rd +103 -0
  144. data/{NEWS.en → doc/en/news.rd} +78 -3
  145. data/doc/en/rd.rd +481 -0
  146. data/doc/en/sample/hiki/rabbit.hiki +389 -0
  147. data/doc/en/sample/index.rd +11 -0
  148. data/doc/en/sample/rd/rabbit.rd +467 -0
  149. data/doc/en/slides.rd +7 -0
  150. data/doc/en/usage.rd +365 -0
  151. data/doc/en/users.rd +29 -0
  152. data/doc/favicon.ico +0 -0
  153. data/doc/favicon.png +0 -0
  154. data/doc/images/background-sample.svg +290 -0
  155. data/doc/images/background.png +0 -0
  156. data/doc/images/background.svg +131 -0
  157. data/doc/images/hare-and-tortoise.png +0 -0
  158. data/doc/images/hare-and-tortoise.svg +541 -0
  159. data/doc/images/jp.png +0 -0
  160. data/doc/images/lavie-icon.png +0 -0
  161. data/doc/images/lavie.png +0 -0
  162. data/doc/images/screenshots/en/blue-circle-raw.png +0 -0
  163. data/doc/images/screenshots/en/blue-circle.png +0 -0
  164. data/doc/images/screenshots/en/clear-blue-raw.png +0 -0
  165. data/doc/images/screenshots/en/clear-blue.png +0 -0
  166. data/doc/images/screenshots/en/cozmixng-raw.png +0 -0
  167. data/doc/images/screenshots/en/cozmixng.png +0 -0
  168. data/doc/images/screenshots/en/dark-gradation-raw.png +0 -0
  169. data/doc/images/screenshots/en/dark-gradation.png +0 -0
  170. data/doc/images/screenshots/en/day-white-raw.png +0 -0
  171. data/doc/images/screenshots/en/day-white.png +0 -0
  172. data/doc/images/screenshots/en/debian-raw.png +0 -0
  173. data/doc/images/screenshots/en/debian.png +0 -0
  174. data/doc/images/screenshots/en/green-circle-raw.png +0 -0
  175. data/doc/images/screenshots/en/green-circle.png +0 -0
  176. data/doc/images/screenshots/en/night-black-raw.png +0 -0
  177. data/doc/images/screenshots/en/night-black.png +0 -0
  178. data/doc/images/screenshots/en/rabbit-raw.png +0 -0
  179. data/doc/images/screenshots/en/rabbit.png +0 -0
  180. data/doc/images/screenshots/en/ranguba-raw.png +0 -0
  181. data/doc/images/screenshots/en/ranguba.png +0 -0
  182. data/doc/images/screenshots/en/red-frame-raw.png +0 -0
  183. data/doc/images/screenshots/en/red-frame.png +0 -0
  184. data/doc/images/screenshots/en/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  185. data/doc/images/screenshots/en/ruby-gnome2.png +0 -0
  186. data/doc/images/screenshots/ja/blue-circle-raw.png +0 -0
  187. data/doc/images/screenshots/ja/blue-circle.png +0 -0
  188. data/doc/images/screenshots/ja/clear-blue-raw.png +0 -0
  189. data/doc/images/screenshots/ja/clear-blue.png +0 -0
  190. data/doc/images/screenshots/ja/cozmixng-raw.png +0 -0
  191. data/doc/images/screenshots/ja/cozmixng.png +0 -0
  192. data/doc/images/screenshots/ja/dark-gradation-raw.png +0 -0
  193. data/doc/images/screenshots/ja/dark-gradation.png +0 -0
  194. data/doc/images/screenshots/ja/day-white-raw.png +0 -0
  195. data/doc/images/screenshots/ja/day-white.png +0 -0
  196. data/doc/images/screenshots/ja/debian-raw.png +0 -0
  197. data/doc/images/screenshots/ja/debian.png +0 -0
  198. data/doc/images/screenshots/ja/green-circle-raw.png +0 -0
  199. data/doc/images/screenshots/ja/green-circle.png +0 -0
  200. data/doc/images/screenshots/ja/night-black-raw.png +0 -0
  201. data/doc/images/screenshots/ja/night-black.png +0 -0
  202. data/doc/images/screenshots/ja/rabbit-raw.png +0 -0
  203. data/doc/images/screenshots/ja/rabbit.png +0 -0
  204. data/doc/images/screenshots/ja/ranguba-raw.png +0 -0
  205. data/doc/images/screenshots/ja/ranguba.png +0 -0
  206. data/doc/images/screenshots/ja/red-frame-raw.png +0 -0
  207. data/doc/images/screenshots/ja/red-frame.png +0 -0
  208. data/doc/images/screenshots/ja/ruby-gnome2-raw.png +0 -0
  209. data/doc/images/screenshots/ja/ruby-gnome2.png +0 -0
  210. data/doc/images/us.png +0 -0
  211. data/doc/index.html.en +48 -0
  212. data/doc/index.html.ja +48 -0
  213. data/doc/ja/about.rd +21 -0
  214. data/doc/ja/development.rd +49 -0
  215. data/doc/ja/faq.rd +177 -0
  216. data/doc/ja/hiki.hiki +319 -0
  217. data/doc/ja/how-to-make/hiki.hiki +9 -0
  218. data/doc/ja/how-to-make/index.rd +25 -0
  219. data/doc/ja/how-to-make/pdf.rd +8 -0
  220. data/doc/ja/how-to-make/rd.rd +83 -0
  221. data/doc/ja/how-to-make/theme.rd +142 -0
  222. data/doc/ja/index.rd +283 -0
  223. data/doc/ja/install/homebrew.rd +196 -0
  224. data/doc/ja/install/index.rd +65 -0
  225. data/doc/ja/install/macports.rd +105 -0
  226. data/doc/ja/install/windows.rd +100 -0
  227. data/{NEWS.ja → doc/ja/news.rd} +84 -3
  228. data/doc/ja/rd.rd +489 -0
  229. data/doc/ja/sample/hiki/rabbit.hiki +405 -0
  230. data/doc/ja/sample/index.rd +11 -0
  231. data/doc/ja/sample/rd/rabbit.rd +475 -0
  232. data/doc/ja/slides.rd +29 -0
  233. data/doc/ja/usage.rd +380 -0
  234. data/doc/ja/users.rd +173 -0
  235. data/doc/javascripts/jquery-ui.js +11544 -0
  236. data/doc/javascripts/jquery.js +7179 -0
  237. data/doc/screenshot.en.rab +10 -0
  238. data/doc/screenshot.ja.rab +10 -0
  239. data/lib/rabbit/action/toggle.rb +0 -14
  240. data/lib/rabbit/canvas.rb +42 -46
  241. data/lib/rabbit/console.rb +9 -1
  242. data/lib/rabbit/front.rb +1 -1
  243. data/lib/rabbit/keys.rb +0 -8
  244. data/lib/rabbit/logger/gui.rb +3 -5
  245. data/lib/rabbit/parser/pdf.rb +1 -1
  246. data/lib/rabbit/parser/wiki/output.rb +17 -1
  247. data/lib/rabbit/rabbit.rb +12 -1
  248. data/lib/rabbit/renderer/base.rb +0 -25
  249. data/lib/rabbit/renderer/display/clutter-embed.rb +5 -69
  250. data/lib/rabbit/renderer/display/drawing-area.rb +0 -2
  251. data/lib/rabbit/renderer/display/key-handler.rb +0 -8
  252. data/lib/rabbit/source/base.rb +4 -0
  253. data/lib/rabbit/theme/background-image-toolkit/background-image-toolkit.rb +4 -8
  254. data/lib/rabbit/theme/clutter-comment/clutter-comment.rb +76 -0
  255. data/lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb +3 -0
  256. data/lib/rabbit/theme/color-circle/color-circle.rb +3 -0
  257. data/lib/rabbit/theme/dark-gradation/dark-gradation.rb +187 -0
  258. data/lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb +3 -0
  259. data/lib/rabbit/theme/debian/debian.rb +125 -145
  260. data/lib/rabbit/theme/default/default.rb +6 -0
  261. data/lib/rabbit/theme/footer-comment/footer-comment.rb +46 -0
  262. data/lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb +3 -0
  263. data/lib/rabbit/theme/image/image.rb +3 -2
  264. data/lib/rabbit/theme/per-slide-background-color/property.rb +1 -1
  265. data/lib/rabbit/theme/slide-number/slide-number.rb +9 -3
  266. data/lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb +3 -0
  267. data/lib/rabbit/theme/stream-comment/stream-comment.rb +66 -0
  268. data/lib/rabbit/theme/tag/property.rb +1 -1
  269. data/lib/rabbit/theme/title-background-image/title-background-image.rb +6 -5
  270. data/lib/rabbit/theme/twitter-comment/property.rb +4 -0
  271. data/lib/rabbit/theme/twitter-comment/twitter-comment.rb +15 -0
  272. data/lib/rabbit/twitter.rb +216 -0
  273. data/lib/rabbit/utils.rb +26 -0
  274. data/misc/emacs/README.ja +1 -1
  275. data/misc/emacs/rabbit-mode.el +1 -1
  276. data/po/en/rabbit.po +429 -267
  277. data/po/fr/rabbit.po +440 -268
  278. data/po/ja/rabbit.po +455 -270
  279. data/po/rabbit.pot +2567 -0
  280. data/sample/rabbit-en.hiki +384 -0
  281. data/sample/rabbit-en.rd +1 -1
  282. data/sample/rabbit-implementation.rd +1 -1
  283. data/sample/rabbit.hiki +85 -13
  284. data/sample/rabbit.rd +1 -1
  285. data/sample/theme-bench-en.hiki +100 -0
  286. data/sample/theme-bench.hiki +101 -0
  287. metadata +413 -118
  288. data/README.en +0 -850
  289. data/README.ja +0 -885
  290. data/bin/rabbit.bat +0 -8
  291. data/data/locale/en/LC_MESSAGES/rabbit.mo +0 -0
  292. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rabbit.mo +0 -0
  293. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rabbit.mo +0 -0
  294. data/lib/rabbit/comment-canvas.rb +0 -21
  295. data/lib/rabbit/comment/log.rb +0 -74
  296. data/lib/rabbit/renderer/display/comment-drawing-area.rb +0 -175
  297. data/lib/rabbit/renderer/display/comment.rb +0 -194
  298. data/lib/rabbit/theme/comment/comment.rb +0 -5
  299. data/lib/rabbit/theme/comment/property.rb +0 -3
  300. data/lib/rt/rt2html-lib.rb +0 -157
  301. data/lib/rt/rtparser.rb +0 -226
  302. data/lib/rt/rtvisitor.rb +0 -68
  303. data/lib/rwiki/soap/common.rb +0 -5
  304. data/lib/rwiki/soap/driver.rb +0 -43
  305. data/lib/rwiki/soap/servant.rb +0 -78
  306. data/sample/asahina/alice.png +0 -0
  307. data/sample/asahina/yukiusa.png +0 -0
  308. data/sample/momo/banner/bn1.png +0 -0
  309. data/sample/momo/banner/bn2.png +0 -0
  310. data/sample/momo/banner/bn_psd.psd +0 -0
  311. data/sample/momo/banner/bn_psd2.psd +0 -0
  312. data/sample/momo/tailavi/tailavi-ruby.png +0 -0
  313. data/sample/momo/tailavi/tailavi-ruby.psd +0 -0
  314. data/sample/momo/tailavi/tailavi-taiyaki.png +0 -0
  315. data/sample/momo/tailavi/tailavi-taiyaki.psd +0 -0
  316. data/sample/momo/tailavi/tailavi-yokubari.png +0 -0
  317. data/sample/momo/tailavi/tailavi-yokubari.psd +0 -0
  318. data/sample/momo/tailavi/taiyaki.png +0 -0
  319. data/sample/momo/tailavi/taiyaki.psd +0 -0
  320. data/sample/momo/usako/blue_dot.png +0 -0
  321. data/sample/momo/usako/green_dot.png +0 -0
  322. data/sample/momo/usako/rabbit.png +0 -0
  323. data/sample/momo/usako/rabbit_mimi.png +0 -0
  324. data/sample/momo/usako/rabbit_mimi2.png +0 -0
  325. data/sample/momo/usako/red_dot.png +0 -0
  326. data/sample/momo/usako/ruby.png +0 -0
  327. data/sample/momo/usako/ruby_new.png +0 -0
  328. data/sample/momo/usako/usa1.png +0 -0
  329. data/sample/momo/usako/usa2.png +0 -0
  330. data/sample/momo/usako/usa3.png +0 -0
  331. data/sample/momo/usako/usako_psd.psd +0 -0
  332. data/sample/momo/usako/usako_psd_200.png +0 -0
  333. data/sample/rabbit-balloon.eps +0 -233
  334. data/sample/sode/kame-color.riff +0 -0
  335. data/sample/sode/kame.riff +0 -0
  336. data/sample/usatti/kame-taro.png +0 -0
  337. data/sample/usatti/rabbit-pink-logo.png +0 -0
  338. data/sample/usatti/rabbit-pink-logo2.png +0 -0
  339. data/sample/usatti/ruby-pink-circle-logo.png +0 -0
  340. data/sample/usatti/ruby-pink-circle.png +0 -0
  341. data/sample/usatti/ruby-pink-polygon-logo.png +0 -0
  342. data/sample/usatti/ruby-pink-polygon.png +0 -0
  343. data/sample/usatti/tanu-kitaro.png +0 -0
  344. data/sample/usatti/usa-taro.png +0 -0
  345. data/sample/usatti/yukidaru-taro.png +0 -0
data/po/ja/rabbit.po CHANGED
@@ -6,22 +6,23 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Rabbit 0.5.4\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "POT-Creation-Date: 2010-01-10 10:58+0900\n"
10
- "PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:04+0900\n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2011-06-25 22:36+0900\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2011-06-25 22:36+0900\n"
11
11
  "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n"
12
12
  "Language-Team: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org> and Kobayashi Noritada "
13
13
  "<nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
14
+ "Language: \n"
14
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19
 
19
- #: ../../lib/rabbit/renderer/base.rb:452
20
+ #: ../../lib/rabbit/renderer/base.rb:386
20
21
  msgid "%s does not support: %s"
21
22
  msgstr "%sはサポートしていません: %s"
22
23
 
23
- #: ../../lib/rabbit/theme/applier.rb:595
24
24
  #: ../../lib/rabbit/theme/auto-slide/auto-slide.rb:1
25
+ #: ../../lib/rabbit/theme/applier.rb:603
25
26
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background/slide-background.rb:1
26
27
  msgid "%s is deprecated. Use %s instead."
27
28
  msgstr "%sは非推奨です.代わりに%sを使ってください."
@@ -30,55 +31,51 @@ msgstr "%sは非推奨です.代わりに%sを使ってください."
30
31
  msgid "%s page isn't exist in PDF"
31
32
  msgstr "PDFの中に%sページはありません"
32
33
 
33
- #: ../../lib/rabbit/info-window.rb:78
34
+ #: ../../lib/rabbit/info-window.rb:96
34
35
  msgid "%s: Information window"
35
36
  msgstr "%s: 情報ウィンドウ"
36
37
 
37
- #: ../../bin/rabbit:103
38
- msgid "(ARGV: if no filename is given)"
39
- msgstr "(ARGV: ファイル名が与えられない場合)"
40
-
41
- #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:7
42
38
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/property.rb:7
43
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:7
44
39
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background-image/property.rb:7
45
40
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-color/property.rb:7
46
- #: ../../lib/rabbit/theme/headline-logo/property.rb:7
41
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:7
42
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:7
47
43
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-image/property.rb:8
44
+ #: ../../lib/rabbit/theme/headline-logo/property.rb:7
48
45
  msgid "(Must be specified.)"
49
46
  msgstr "(指定しなければいけません。)"
50
47
 
51
- #: ../../lib/rabbit/console.rb:69 ../../bin/rabbit:113 ../../bin/rabbit:119
52
- #: ../../bin/rabbit:273 ../../bin/rabbit:280 ../../bin/rabbit:287
53
- #: ../../bin/rabbit:294 ../../bin/rabbit:319 ../../bin/rabbit:326
54
- #: ../../bin/rabbit:333 ../../bin/rabbit:340 ../../bin/rabbit:470
48
+ #: ../../lib/rabbit/console.rb:69 ../../bin/rabbit:116 ../../bin/rabbit:122
49
+ #: ../../bin/rabbit:282 ../../bin/rabbit:289 ../../bin/rabbit:296
50
+ #: ../../bin/rabbit:303 ../../bin/rabbit:328 ../../bin/rabbit:335
51
+ #: ../../bin/rabbit:342 ../../bin/rabbit:349 ../../bin/rabbit:480
55
52
  msgid "(auto)"
56
53
  msgstr "(自動)"
57
54
 
58
- #: ../../bin/rabbit:464
55
+ #: ../../bin/rabbit:474
59
56
  msgid "(default source)"
60
57
  msgstr "(デフォルトソース)"
61
58
 
62
- #: ../../bin/rabbit:252
59
+ #: ../../bin/rabbit:261
63
60
  msgid "(landscape A4 height)"
64
61
  msgstr "(横置きA4の高さ)"
65
62
 
66
- #: ../../bin/rabbit:258
63
+ #: ../../bin/rabbit:267
67
64
  msgid "(landscape A4 size)"
68
65
  msgstr "(横置きA4サイズ)"
69
66
 
70
- #: ../../bin/rabbit:245
67
+ #: ../../bin/rabbit:254
71
68
  msgid "(landscape A4 width)"
72
69
  msgstr "(横置きA4の幅)"
73
70
 
74
- #: ../../bin/rabbit:491
71
+ #: ../../bin/rabbit-command:99 ../../bin/rabrick:71
72
+ msgid "--druby-uri is deprecated. Use --rabbit-uri instead."
73
+ msgstr "--druby-uriは非推奨です。代わりに--rabbit-uriを使ってください。"
74
+
75
+ #: ../../bin/rabbit:500
75
76
  msgid "3D"
76
77
  msgstr "3D"
77
78
 
78
- #: ../../lib/rabbit/theme/comment/property.rb:3
79
- msgid "A theme for comment window"
80
- msgstr "コメントウィンドウのためのテーマ"
81
-
82
79
  #: ../../lib/rabbit/theme/document.erb:10
83
80
  msgid "Abstract"
84
81
  msgstr "概要"
@@ -87,15 +84,19 @@ msgstr "概要"
87
84
  msgid "Ad text."
88
85
  msgstr "宣伝文。"
89
86
 
90
- #: ../../bin/rabbit:74 ../../bin/rabbit-theme-manager:27
87
+ #: ../../bin/rabbit:73 ../../bin/rabbit-theme-manager:27
91
88
  msgid "Add [PATH] to load path."
92
89
  msgstr "[PATH]をロードパスに追加します."
93
90
 
94
- #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:429
91
+ #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:458
95
92
  #: ../../lib/rabbit/parser/rd/ext/anthy.rb:13
96
93
  msgid "Anthy isn't available"
97
94
  msgstr "Anthyが利用できません"
98
95
 
96
+ #: ../../lib/rabbit/theme/tag/property.rb:4
97
+ msgid "Applies custom tag style."
98
+ msgstr "カスタムタグスタイルを適用します。"
99
+
99
100
  #: ../../lib/rabbit/theme/auto-slide/property.rb:2
100
101
  msgid "Auto Slide"
101
102
  msgstr "自動スライド"
@@ -130,11 +131,12 @@ msgstr "基本"
130
131
  msgid "Base y-axis position to stroke line."
131
132
  msgstr "線を描くためのY方向の基準位置。"
132
133
 
133
- #: ../../bin/rabbit:235
134
+ #: ../../bin/rabbit:244
134
135
  msgid "Better look for displaying but lesser look for printing."
135
- msgstr "画面表示時にはよりキレイになりますが、印刷時には少し見栄えが悪くなります。"
136
+ msgstr ""
137
+ "画面表示時にはよりキレイになりますが、印刷時には少し見栄えが悪くなります。"
136
138
 
137
- #: ../../lib/rabbit/action/radio.rb:32 ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:23
139
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:23 ../../lib/rabbit/action/radio.rb:32
138
140
  msgid "Blackout"
139
141
  msgstr "ブラックアウト"
140
142
 
@@ -194,6 +196,10 @@ msgstr "落書きの色を変える"
194
196
  msgid "Change theme"
195
197
  msgstr "テーマ変更"
196
198
 
199
+ #: ../../bin/rabbit:539
200
+ msgid "Choose a Rabbit source file"
201
+ msgstr "Rabbitのソースファイルを選んでください。"
202
+
197
203
  #: ../../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:2
198
204
  msgid "Clear Blue"
199
205
  msgstr "きれいな青"
@@ -222,6 +228,10 @@ msgstr "スライドをクリア"
222
228
  msgid "Clock toolkit, a text version"
223
229
  msgstr "時計ツールキット (テキストバージョン)"
224
230
 
231
+ #: ../../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:2
232
+ msgid "Clutter Comment"
233
+ msgstr "Clutterコメント"
234
+
225
235
  #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle/property.rb:2
226
236
  msgid "Color Circle"
227
237
  msgstr "色付きの円"
@@ -282,34 +292,28 @@ msgstr "スタートとゴールの旗に表示される数字の色。"
282
292
  msgid "Color of shadow."
283
293
  msgstr "影の色。"
284
294
 
285
- #: ../../lib/rabbit/theme/comment/property.rb:2 ../../lib/rabbit/canvas.rb:758
286
- #: ../../bin/rabbit:460
295
+ #: ../../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:1
296
+ #: ../../lib/rabbit/theme/twitter-comment/property.rb:1
297
+ #: ../../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:1
298
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:1 ../../bin/rabbit:469
287
299
  msgid "Comment"
288
300
  msgstr "コメント"
289
301
 
290
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:30
291
- msgid "Comment frame"
292
- msgstr "コメントフレーム"
293
-
294
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:37
295
- msgid "Comment view"
296
- msgstr "コメントビュー"
297
-
298
302
  #: ../../lib/rabbit/console.rb:59
299
303
  msgid "Common options"
300
304
  msgstr "共通のオプション"
301
305
 
302
- #: ../../bin/rabbit-command:61
306
+ #: ../../bin/rabbit-command:71
303
307
  msgid "Control commands"
304
308
  msgstr "制御コマンド"
305
309
 
306
- #: ../../lib/rabbit/theme/newline-in-slides/property.rb:1
307
310
  #: ../../lib/rabbit/theme/newline-in-title/property.rb:1
311
+ #: ../../lib/rabbit/theme/newline-in-slides/property.rb:1
308
312
  msgid "Convenience"
309
313
  msgstr "便利"
310
314
 
311
- #: ../../lib/rabbit/theme/newline-in-slides/property.rb:3
312
315
  #: ../../lib/rabbit/theme/newline-in-title/property.rb:3
316
+ #: ../../lib/rabbit/theme/newline-in-slides/property.rb:3
313
317
  msgid ""
314
318
  "Convenience '\n"
315
319
  "' newline notation."
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr ""
317
321
  "便利な'\n"
318
322
  "'改行記法。"
319
323
 
320
- #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:48
324
+ #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:49
321
325
  msgid "Creating a image for the %dth page"
322
326
  msgstr "%dページ目の画像を生成しています。"
323
327
 
@@ -325,10 +329,22 @@ msgstr "%dページ目の画像を生成しています。"
325
329
  msgid "DEBUG"
326
330
  msgstr "デバッグ"
327
331
 
328
- #: ../../bin/rabbit:753
332
+ #: ../../bin/rabbit:803
329
333
  msgid "DRb.thread done."
330
334
  msgstr "DRB.threadは終了しました."
331
335
 
336
+ #: ../../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:2
337
+ msgid "Dark Gradation"
338
+ msgstr "暗いグラデーション"
339
+
340
+ #: ../../data/rabbit/image/dark-gradation-images/property.rb:2
341
+ msgid "Dark Gradation background Image"
342
+ msgstr "暗いグラデーションの背景画像"
343
+
344
+ #: ../../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:3
345
+ msgid "Dark Gradation background theme"
346
+ msgstr "暗いグラデーションが背景のテーマ"
347
+
332
348
  #: ../../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:2
333
349
  msgid "Day White"
334
350
  msgstr "Day White"
@@ -337,6 +353,18 @@ msgstr "Day White"
337
353
  msgid "Day White theme"
338
354
  msgstr "Day Whiteテーマ"
339
355
 
356
+ #: ../../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:3
357
+ msgid "Debian GNU/Linux Theme"
358
+ msgstr "Debian GNU/Linuxテーマ"
359
+
360
+ #: ../../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:2
361
+ msgid "Debian Theme"
362
+ msgstr "Debianのテーマ"
363
+
364
+ #: ../../data/rabbit/image/debian-images/property.rb:2
365
+ msgid "DebianImage"
366
+ msgstr "Debian: 画像"
367
+
340
368
  #: ../../lib/rabbit/action/radio.rb:48
341
369
  #: ../../lib/rabbit/theme/show-frame/property.rb:1
342
370
  msgid "Debug"
@@ -410,6 +438,14 @@ msgstr "デフォルトの変数を定義します。"
410
438
  msgid "Dependency themes"
411
439
  msgstr "依存しているテーマ"
412
440
 
441
+ #: ../../bin/rabbit-command:23 ../../bin/rabrick:30
442
+ msgid "Deprecated."
443
+ msgstr "非推奨。"
444
+
445
+ #: ../../bin/rabbit:472 ../../bin/rabbit:478
446
+ msgid "Deprecated. Just ignored."
447
+ msgstr "非推奨です。無視してください。"
448
+
413
449
  #: ../../lib/rabbit/theme/document.erb:15
414
450
  msgid "Description"
415
451
  msgstr "説明文"
@@ -418,7 +454,7 @@ msgstr "説明文"
418
454
  msgid "Direction of automatic scrolling."
419
455
  msgstr "自動スクロールの方向。"
420
456
 
421
- #: ../../bin/rabbit:499
457
+ #: ../../bin/rabbit:508
422
458
  msgid "Display"
423
459
  msgstr "画面表示"
424
460
 
@@ -446,6 +482,32 @@ msgstr ""
446
482
  "タイトルスライドと最終スライドの下部に、プレゼンテーションスライドが "
447
483
  "COZMIXNG と Rabbit の力を使っていることを示すテキストと画像を表示します。"
448
484
 
485
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-image/property.rb:4
486
+ msgid ""
487
+ "Displays an image as a background of each slide.\n"
488
+ "\n"
489
+ "Each image is specified as a slide property:\n"
490
+ " = target slide\n"
491
+ " \n"
492
+ " ...\n"
493
+ " \n"
494
+ " == properties\n"
495
+ " \n"
496
+ " : background-image\n"
497
+ " my-picture.png\n"
498
+ msgstr ""
499
+ "各スライドの背景に画像を表示します。\n"
500
+ "\n"
501
+ "各画像はスライドプロパティで指定します。\n"
502
+ " = 対象となるスライド\n"
503
+ " \n"
504
+ " ...\n"
505
+ " \n"
506
+ " == プロパティ\n"
507
+ " \n"
508
+ " : background-image\n"
509
+ " my-picture.png\n"
510
+
449
511
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background-image/property.rb:4
450
512
  msgid "Displays an image as a background of slides."
451
513
  msgstr "スライドの背景として画像を表示します。"
@@ -635,7 +697,7 @@ msgstr ""
635
697
  msgid "Displays title on image"
636
698
  msgstr "画像の上にタイトルを表示します。"
637
699
 
638
- #: ../../bin/rabbit:234
700
+ #: ../../bin/rabbit:243
639
701
  msgid "Draw scaled image."
640
702
  msgstr "拡大・縮小した画面を描画します。"
641
703
 
@@ -647,9 +709,9 @@ msgstr "エラー"
647
709
  msgid "Edge Info Toolkit"
648
710
  msgstr "すみっこ情報ツールキット"
649
711
 
650
- #: ../../lib/rabbit/theme/mirror-effect/property.rb:1
651
- #: ../../lib/rabbit/theme/rotate-zoom-effect/property.rb:1
652
712
  #: ../../lib/rabbit/theme/scroll-effect/property.rb:1
713
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rotate-zoom-effect/property.rb:1
714
+ #: ../../lib/rabbit/theme/mirror-effect/property.rb:1
653
715
  msgid "Effect"
654
716
  msgstr "効果"
655
717
 
@@ -677,7 +739,7 @@ msgstr ""
677
739
  msgid "Error"
678
740
  msgstr "エラー"
679
741
 
680
- #: ../../lib/rabbit/theme/entry.rb:89
742
+ #: ../../lib/rabbit/theme/entry.rb:88
681
743
  msgid "Etc"
682
744
  msgstr "その他"
683
745
 
@@ -721,6 +783,10 @@ msgstr "スタートの旗として使われる画像のファイル名。"
721
783
  msgid "First slide"
722
784
  msgstr "最初のスライド"
723
785
 
786
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:2
787
+ msgid "Footer Comment"
788
+ msgstr "フッターコメント"
789
+
724
790
  #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:2
725
791
  msgid "Footer Logo"
726
792
  msgstr "フッターロゴ"
@@ -733,7 +799,7 @@ msgstr ""
733
799
  "スタートとゴールの旗の形。(({'triangle'})) (三角) と (({'rectangle'})) (四"
734
800
  "角) が指定可能です。"
735
801
 
736
- #: ../../bin/rabbit:143
802
+ #: ../../bin/rabbit:146
737
803
  msgid "Format: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
738
804
  msgstr "フォーマット: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
739
805
 
@@ -741,7 +807,7 @@ msgstr "フォーマット: WIDTHxHEIGHT+X+Y"
741
807
  msgid "Frame color."
742
808
  msgstr "枠の色。"
743
809
 
744
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:52
810
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:38
745
811
  msgid "Full screen"
746
812
  msgstr "フルスクリーン"
747
813
 
@@ -749,10 +815,15 @@ msgstr "フルスクリーン"
749
815
  msgid "Generating documents for locale <%s>..."
750
816
  msgstr "ロケール<%s>のためのドキュメントを生成しています..."
751
817
 
752
- #: ../../bin/rabbit-command:51
818
+ #: ../../bin/rabbit-command:61
753
819
  msgid "Get commands"
754
820
  msgstr "取得コマンド"
755
821
 
822
+ #: ../../lib/rabbit/theme/twitter-comment/property.rb:3
823
+ #: ../../lib/rabbit/theme/twitter-comment/property.rb:4
824
+ msgid "Get comments from Twitter TL."
825
+ msgstr "Twitterのタイムラインからコメントを取得します。"
826
+
756
827
  #: ../../lib/rabbit/theme-browser/page.rb:96
757
828
  msgid "Go back"
758
829
  msgstr "戻る"
@@ -769,7 +840,7 @@ msgstr "上へ"
769
840
  msgid "Graffiti"
770
841
  msgstr "落書き"
771
842
 
772
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:64
843
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:50
773
844
  msgid "Graffiti mode"
774
845
  msgstr "落書きモード"
775
846
 
@@ -798,20 +869,22 @@ msgid "Iconify"
798
869
  msgstr "最小化"
799
870
 
800
871
  #: ../../lib/rabbit/theme/image/property.rb:2
801
- #: ../../data/rabbit/image/cozmixng-images/property.rb:1
872
+ #: ../../data/rabbit/image/rabbit-images/property.rb:1
802
873
  #: ../../data/rabbit/image/ruby-images/property.rb:1
803
874
  #: ../../data/rabbit/image/clear-blue-images/property.rb:1
804
- #: ../../data/rabbit/image/rabbit-images/property.rb:1
875
+ #: ../../data/rabbit/image/cozmixng-images/property.rb:1
876
+ #: ../../data/rabbit/image/dark-gradation-images/property.rb:1
877
+ #: ../../data/rabbit/image/debian-images/property.rb:1
805
878
  msgid "Image"
806
879
  msgstr "画像"
807
880
 
808
- #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:8
809
881
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/property.rb:8
810
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:8
811
882
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background-image/property.rb:8
812
883
  #: ../../lib/rabbit/theme/icon/property.rb:22
813
- #: ../../lib/rabbit/theme/headline-logo/property.rb:8
884
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:8
885
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:8
814
886
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-image/property.rb:9
887
+ #: ../../lib/rabbit/theme/headline-logo/property.rb:8
815
888
  msgid "Image file name."
816
889
  msgstr "画像ファイル名。"
817
890
 
@@ -851,6 +924,10 @@ msgstr "((<clear-blue>))テーマ関連の画像"
851
924
  msgid "Images related to COZMIXNG"
852
925
  msgstr "COZMIXNG 関連の画像"
853
926
 
927
+ #: ../../data/rabbit/image/debian-images/property.rb:3
928
+ msgid "Images related to Debian"
929
+ msgstr "Debian 関連の画像"
930
+
854
931
  #: ../../data/rabbit/image/rabbit-images/property.rb:3
855
932
  msgid "Images related to Rabbit"
856
933
  msgstr "Rabbit 関連の画像"
@@ -859,12 +936,16 @@ msgstr "Rabbit 関連の画像"
859
936
  msgid "Images related to Ruby"
860
937
  msgstr "Ruby 関連の画像"
861
938
 
939
+ #: ../../data/rabbit/image/dark-gradation-images/property.rb:3
940
+ msgid "Images related to dark gradation"
941
+ msgstr "暗いグラデーション関連の画像"
942
+
943
+ #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:392
862
944
  #: ../../lib/rabbit/element/index-slide.rb:103
863
- #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:391
864
945
  msgid "Index"
865
946
  msgstr "一覧"
866
947
 
867
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:44
948
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:30
868
949
  msgid "Index mode"
869
950
  msgstr "一覧モード"
870
951
 
@@ -872,11 +953,11 @@ msgstr "一覧モード"
872
953
  msgid "Info"
873
954
  msgstr "情報"
874
955
 
875
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:72
956
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:58
876
957
  msgid "Information window"
877
958
  msgstr "情報ウィンドウ"
878
959
 
879
- #: ../../bin/rabbit:124
960
+ #: ../../bin/rabbit:127
880
961
  msgid "Initial state"
881
962
  msgstr "初期状態"
882
963
 
@@ -962,8 +1043,8 @@ msgstr "線の太さ。"
962
1043
  msgid "Line width:"
963
1044
  msgstr "線の太さ"
964
1045
 
965
- #: ../../lib/rabbit/theme/powered-by/property.rb:18
966
1046
  #: ../../lib/rabbit/theme/icon/property.rb:18
1047
+ #: ../../lib/rabbit/theme/powered-by/property.rb:18
967
1048
  msgid "List of image file names."
968
1049
  msgstr "画像ファイル名のリスト。"
969
1050
 
@@ -979,11 +1060,11 @@ msgstr ""
979
1060
  msgid "Log Level"
980
1061
  msgstr "ログレベル"
981
1062
 
982
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:86
1063
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:72
983
1064
  msgid "Magnifier"
984
1065
  msgstr "虫眼鏡"
985
1066
 
986
- #: ../../bin/rabbit:268
1067
+ #: ../../bin/rabbit:277
987
1068
  msgid "Margin"
988
1069
  msgstr "余白"
989
1070
 
@@ -991,7 +1072,7 @@ msgstr "余白"
991
1072
  msgid "Merge theme"
992
1073
  msgstr "テーマを追加"
993
1074
 
994
- #: ../../bin/rabbit:474
1075
+ #: ../../bin/rabbit:483
995
1076
  msgid "Migemo"
996
1077
  msgstr "Migemo"
997
1078
 
@@ -999,31 +1080,31 @@ msgstr "Migemo"
999
1080
  msgid "Mirror Effect"
1000
1081
  msgstr "鏡の効果"
1001
1082
 
1002
- #: ../../bin/rabbit-command:21
1083
+ #: ../../bin/rabbit-command:31
1003
1084
  msgid "Move commands"
1004
1085
  msgstr "移動コマンド"
1005
1086
 
1006
- #: ../../bin/rabbit-command:27
1087
+ #: ../../bin/rabbit-command:37
1007
1088
  msgid "Move to next"
1008
1089
  msgstr "次へ移動"
1009
1090
 
1010
- #: ../../bin/rabbit-command:23
1091
+ #: ../../bin/rabbit-command:33
1011
1092
  msgid "Move to previous"
1012
1093
  msgstr "前へ移動"
1013
1094
 
1014
- #: ../../bin/rabbit-command:47
1095
+ #: ../../bin/rabbit-command:57
1015
1096
  msgid "Move to the Nth slide"
1016
1097
  msgstr "N番目のスライドへ移動"
1017
1098
 
1018
- #: ../../bin/rabbit-command:39
1099
+ #: ../../bin/rabbit-command:49
1019
1100
  msgid "Move to the first slide"
1020
1101
  msgstr "最初のスライドへ移動"
1021
1102
 
1022
- #: ../../bin/rabbit-command:43
1103
+ #: ../../bin/rabbit-command:53
1023
1104
  msgid "Move to the last slide"
1024
1105
  msgstr "最後のスライドへ移動"
1025
1106
 
1026
- #: ../../bin/rabbit-command:35
1107
+ #: ../../bin/rabbit-command:45
1027
1108
  msgid "Move to the next slide"
1028
1109
  msgstr "次のスライドへ移動"
1029
1110
 
@@ -1031,7 +1112,7 @@ msgstr "次のスライドへ移動"
1031
1112
  msgid "Move to the next slide automatically."
1032
1113
  msgstr "自動的に次のスライドに移動します。"
1033
1114
 
1034
- #: ../../bin/rabbit-command:31
1115
+ #: ../../bin/rabbit-command:41
1035
1116
  msgid "Move to the previous slide"
1036
1117
  msgstr "前のスライドへ移動"
1037
1118
 
@@ -1075,20 +1156,20 @@ msgstr "注意: 大文字小文字は区別しません."
1075
1156
  msgid "Now processing... Do you really quit?"
1076
1157
  msgstr "処理中です...本当に終了しますか?"
1077
1158
 
1078
- #: ../../bin/rabbit:507
1159
+ #: ../../bin/rabbit:516
1079
1160
  msgid "Others"
1080
1161
  msgstr "その他"
1081
1162
 
1082
- #: ../../bin/rabbit:195
1163
+ #: ../../bin/rabbit:198
1083
1164
  msgid "Output HTML for viewing saved images."
1084
1165
  msgstr "保存した画像を閲覧するためのHTMLを出力します."
1085
1166
 
1086
- #: ../../bin/rabbit:201
1167
+ #: ../../bin/rabbit:204
1087
1168
  msgid "Output index HTML for navigating slides."
1088
1169
  msgstr "保存した画像を閲覧するための索引用HTMLを出力します."
1089
1170
 
1171
+ #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:399
1090
1172
  #: ../../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:2
1091
- #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:398
1092
1173
  msgid "PDF"
1093
1174
  msgstr "PDF"
1094
1175
 
@@ -1096,7 +1177,7 @@ msgstr "PDF"
1096
1177
  msgid "PDF with The Tortoise and The Hare"
1097
1178
  msgstr "うさぎとかめ付きPDF"
1098
1179
 
1099
- #: ../../bin/rabbit:240
1180
+ #: ../../bin/rabbit:249
1100
1181
  msgid "Paper"
1101
1182
  msgstr "用紙"
1102
1183
 
@@ -1104,6 +1185,14 @@ msgstr "用紙"
1104
1185
  msgid "Parameters"
1105
1186
  msgstr "パラメタ"
1106
1187
 
1188
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-color/property.rb:2
1189
+ msgid "PerSlideBackgroundColor"
1190
+ msgstr "スライド毎の背景色"
1191
+
1192
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-image/property.rb:2
1193
+ msgid "PerSlideBackgroundImage"
1194
+ msgstr "スライド毎の背景画像"
1195
+
1107
1196
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/property.rb:12
1108
1197
  msgid ""
1109
1198
  "Position of the logo. The logo will be set at the upper-right corner when "
@@ -1136,15 +1225,15 @@ msgstr "前"
1136
1225
  msgid "Previous slide"
1137
1226
  msgstr "前のスライド"
1138
1227
 
1139
- #: ../../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../../bin/rabbit:213
1228
+ #: ../../lib/rabbit/action/basic.rb:83 ../../bin/rabbit:222
1140
1229
  msgid "Print"
1141
1230
  msgstr "印刷"
1142
1231
 
1143
- #: ../../bin/rabbit:216
1232
+ #: ../../bin/rabbit:225
1144
1233
  msgid "Print and exit."
1145
1234
  msgstr "印刷し終了します."
1146
1235
 
1147
- #: ../../lib/rabbit/canvas.rb:674
1236
+ #: ../../lib/rabbit/canvas.rb:679
1148
1237
  msgid "Processing..."
1149
1238
  msgstr "処理中です..."
1150
1239
 
@@ -1192,6 +1281,14 @@ msgstr "((<clear-blue>))テーマに関連した画像を提供します。"
1192
1281
  msgid "Provides images related to COZMIXNG."
1193
1282
  msgstr "COZMIXNG に関連した画像を提供します。"
1194
1283
 
1284
+ #: ../../data/rabbit/image/dark-gradation-images/property.rb:4
1285
+ msgid "Provides images related to Dark Gradation theme"
1286
+ msgstr "暗いグラデーションテーマに関連した画像を提供します。"
1287
+
1288
+ #: ../../data/rabbit/image/debian-images/property.rb:4
1289
+ msgid "Provides images related to Debian"
1290
+ msgstr "Debianに関連した画像を提供します。"
1291
+
1195
1292
  #: ../../data/rabbit/image/rabbit-images/property.rb:4
1196
1293
  msgid "Provides images related to Rabbit."
1197
1294
  msgstr "Rabbit に関連した画像を提供します。"
@@ -1204,23 +1301,23 @@ msgstr "Ruby に関連した画像を提供します。"
1204
1301
  msgid "Provides methods to set item mark style up."
1205
1302
  msgstr "項目マークのスタイルを設定するメソッドを提供します。"
1206
1303
 
1207
- #: ../../bin/rabbit:438
1304
+ #: ../../bin/rabbit:447
1208
1305
  msgid "Public level"
1209
1306
  msgstr "公開レベル"
1210
1307
 
1211
- #: ../../bin/rabbit-command:79
1308
+ #: ../../bin/rabbit-command:89
1212
1309
  msgid "Quit"
1213
1310
  msgstr "終了"
1214
1311
 
1215
- #: ../../bin/rabbit:208
1312
+ #: ../../bin/rabbit:211
1216
1313
  msgid "RSS is generated only when HTML is output."
1217
1314
  msgstr "RSS は、HTML が出力されるときだけ生成されます。"
1218
1315
 
1219
- #: ../../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:68
1316
+ #: ../../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:94
1220
1317
  msgid "RTtool isn't available"
1221
1318
  msgstr "RTtoolが利用できません"
1222
1319
 
1223
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:2 ../../lib/rabbit/stock.rb:17
1320
+ #: ../../lib/rabbit/stock.rb:17 ../../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:2
1224
1321
  msgid "Rabbit"
1225
1322
  msgstr "Rabbit"
1226
1323
 
@@ -1268,6 +1365,14 @@ msgstr "Rabbit: PoweredBy"
1268
1365
  msgid "RabbitTitleLogo"
1269
1366
  msgstr "Rabbit: タイトルロゴ"
1270
1367
 
1368
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:2
1369
+ msgid "Ranguba"
1370
+ msgstr "ラングバ"
1371
+
1372
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:3
1373
+ msgid "Ranguba theme"
1374
+ msgstr "ラングバテーマ"
1375
+
1271
1376
  #: ../../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:3
1272
1377
  msgid "Red frame theme"
1273
1378
  msgstr "赤い枠のテーマ"
@@ -1344,11 +1449,11 @@ msgstr "Ruby-GNOME2: 項目マーク"
1344
1449
  msgid "RubyImage"
1345
1450
  msgstr "Ruby: 画像"
1346
1451
 
1347
- #: ../../bin/rabbit:378
1452
+ #: ../../bin/rabbit:387
1348
1453
  msgid "SOAP"
1349
1454
  msgstr "SOAP"
1350
1455
 
1351
- #: ../../bin/rabbit:174
1456
+ #: ../../bin/rabbit:177
1352
1457
  msgid "Save"
1353
1458
  msgstr "保存"
1354
1459
 
@@ -1356,7 +1461,7 @@ msgstr "保存"
1356
1461
  msgid "Save as image"
1357
1462
  msgstr "画像として保存"
1358
1463
 
1359
- #: ../../bin/rabbit:177
1464
+ #: ../../bin/rabbit:180
1360
1465
  msgid "Save as image and exit."
1361
1466
  msgstr "画像として保存し終了します."
1362
1467
 
@@ -1393,43 +1498,69 @@ msgstr "((<slide-show>))を見てください."
1393
1498
  msgid "Select from [%s]."
1394
1499
  msgstr "[%s]から選びます."
1395
1500
 
1396
- #: ../../bin/rabbit:446
1501
+ #: ../../bin/rabbit:455
1397
1502
  msgid "Select from the following:"
1398
1503
  msgstr "以下から選択します."
1399
1504
 
1400
- #: ../../bin/rabbit:430
1505
+ #: ../../bin/rabbit:439
1401
1506
  msgid "Server"
1402
1507
  msgstr "サーバ"
1403
1508
 
1404
- #: ../../bin/rabbit:293
1509
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-color/property.rb:4
1510
+ msgid ""
1511
+ "Set background color of each slide.\n"
1512
+ "\n"
1513
+ "Each color is specified as a slide property:\n"
1514
+ " = target slide\n"
1515
+ " \n"
1516
+ " ...\n"
1517
+ " \n"
1518
+ " == properties\n"
1519
+ " \n"
1520
+ " : background-color\n"
1521
+ " black\n"
1522
+ msgstr ""
1523
+ "各スライドの背景色を設定します。\n"
1524
+ "\n"
1525
+ "各背景色はスライドプロパティとして指定します。\n"
1526
+ " = 対象となるスライド\n"
1527
+ " \n"
1528
+ " ...\n"
1529
+ " \n"
1530
+ " == プロパティ\n"
1531
+ " \n"
1532
+ " : background-color\n"
1533
+ " black\n"
1534
+
1535
+ #: ../../bin/rabbit:302
1405
1536
  msgid "Set bottom margin for slides per page mode print."
1406
1537
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの下余白を設定します."
1407
1538
 
1408
- #: ../../bin/rabbit:339
1539
+ #: ../../bin/rabbit:348
1409
1540
  msgid "Set bottom page margin."
1410
1541
  msgstr "下ページ余白を指定します."
1411
1542
 
1412
- #: ../../bin/rabbit:272
1543
+ #: ../../bin/rabbit:281
1413
1544
  msgid "Set left margin for slides per page mode print."
1414
1545
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの左余白を設定します."
1415
1546
 
1416
- #: ../../bin/rabbit:318
1547
+ #: ../../bin/rabbit:327
1417
1548
  msgid "Set left page margin."
1418
1549
  msgstr "左ページ余白を設定します."
1419
1550
 
1420
- #: ../../bin/rabbit:304
1551
+ #: ../../bin/rabbit:313
1421
1552
  msgid "Set margin for slides per page mode print."
1422
1553
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの余白を設定します."
1423
1554
 
1424
- #: ../../bin/rabbit:346
1555
+ #: ../../bin/rabbit:355
1425
1556
  msgid "Set page margin."
1426
1557
  msgstr "ページ余白を指定します."
1427
1558
 
1428
- #: ../../bin/rabbit:251
1559
+ #: ../../bin/rabbit:260
1429
1560
  msgid "Set paper height to [HEIGHT] Pt."
1430
1561
  msgstr "用紙の高さを[HEIGHT] Ptにします."
1431
1562
 
1432
- #: ../../bin/rabbit:256
1563
+ #: ../../bin/rabbit:265
1433
1564
  msgid ""
1434
1565
  "Set paper width and height to\n"
1435
1566
  "[WIDTH] Pt and [HEIGHT] Pt."
@@ -1437,39 +1568,39 @@ msgstr ""
1437
1568
  "用紙の幅と高さを\n"
1438
1569
  "[WIDTH] Ptと[HEIGHT] Ptにします."
1439
1570
 
1440
- #: ../../bin/rabbit:244
1571
+ #: ../../bin/rabbit:253
1441
1572
  msgid "Set paper width to [WIDTH] Pt."
1442
1573
  msgstr "用紙幅を[WIDTH] Ptにします."
1443
1574
 
1444
- #: ../../bin/rabbit:279
1575
+ #: ../../bin/rabbit:288
1445
1576
  msgid "Set right margin for slides per page mode print."
1446
1577
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの右余白を設定します."
1447
1578
 
1448
- #: ../../bin/rabbit:325
1579
+ #: ../../bin/rabbit:334
1449
1580
  msgid "Set right page margin."
1450
1581
  msgstr "右ページ余白を指定します."
1451
1582
 
1452
- #: ../../bin/rabbit:228
1583
+ #: ../../bin/rabbit:237
1453
1584
  msgid "Set slides per page."
1454
1585
  msgstr "1ページ中のスライドの枚数を設定します."
1455
1586
 
1456
- #: ../../bin/rabbit:286
1587
+ #: ../../bin/rabbit:295
1457
1588
  msgid "Set top margin for slides per page mode print."
1458
1589
  msgstr "1ページ複数スライド印刷モードの上余白を設定します."
1459
1590
 
1460
- #: ../../bin/rabbit:332
1591
+ #: ../../bin/rabbit:341
1461
1592
  msgid "Set top page margin."
1462
1593
  msgstr "上ページ余白を指定します."
1463
1594
 
1464
- #: ../../bin/rabbit:142
1595
+ #: ../../bin/rabbit:145
1465
1596
  msgid "Set window geometry [GEOMETRY]."
1466
1597
  msgstr "ウィンドウの位置を[GEOMETRY]にします."
1467
1598
 
1468
- #: ../../bin/rabbit:157 ../../bin/rabbit-theme-manager:50
1599
+ #: ../../bin/rabbit:160 ../../bin/rabbit-theme-manager:50
1469
1600
  msgid "Set window height to [HEIGHT]."
1470
1601
  msgstr "ウィンドウの高さを[HEIGHT]にします."
1471
1602
 
1472
- #: ../../bin/rabbit:162 ../../bin/rabbit-theme-manager:55
1603
+ #: ../../bin/rabbit:165 ../../bin/rabbit-theme-manager:55
1473
1604
  msgid ""
1474
1605
  "Set window width and height to\n"
1475
1606
  "[WIDTH] and [HEIGHT]."
@@ -1477,7 +1608,7 @@ msgstr ""
1477
1608
  "ウィンドウの幅と高さを\n"
1478
1609
  "[WIDTH]と[HEIGHT]にします."
1479
1610
 
1480
- #: ../../bin/rabbit:150 ../../bin/rabbit-theme-manager:43
1611
+ #: ../../bin/rabbit:153 ../../bin/rabbit-theme-manager:43
1481
1612
  msgid "Set window width to [WIDTH]."
1482
1613
  msgstr "ウィンドウの幅を[WIDTH]にします."
1483
1614
 
@@ -1497,20 +1628,28 @@ msgstr "表示"
1497
1628
  msgid "Show [THEME] when startup."
1498
1629
  msgstr "起動時に [THEME] を表示します."
1499
1630
 
1500
- #: ../../bin/rabbit:510
1631
+ #: ../../bin/rabbit:519
1501
1632
  msgid "Show a native window ID of the Rabbit window if available."
1502
1633
  msgstr ""
1503
1634
  "可能ならウィンドウシステムに依存したRabbitのウィンドウのIDを表示します。"
1504
1635
 
1636
+ #: ../../lib/rabbit/theme/clutter-comment/property.rb:3
1637
+ msgid "Show comment as a rolling Clutter actor."
1638
+ msgstr "コメントを回転するClutterのアクターとして表示します。"
1639
+
1640
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-comment/property.rb:3
1641
+ msgid "Show comment on the footer."
1642
+ msgstr "コメントをフッターに表示します。"
1643
+
1505
1644
  #: ../../lib/rabbit/theme/show-frame/property.rb:4
1506
1645
  msgid "Show element frames useful for debug."
1507
1646
  msgstr "デバッグに便利な要素の枠を表示します。"
1508
1647
 
1509
- #: ../../bin/rabbit-command:53
1648
+ #: ../../bin/rabbit-command:63
1510
1649
  msgid "Show source"
1511
1650
  msgstr "ソースを表示"
1512
1651
 
1513
- #: ../../bin/rabbit-command:57
1652
+ #: ../../bin/rabbit-command:67
1514
1653
  msgid "Show the current slide source as RD"
1515
1654
  msgstr "現在のスライドのソースをRDで表示"
1516
1655
 
@@ -1530,11 +1669,11 @@ msgstr "枠の表示"
1530
1669
  msgid "SimpleItemMark"
1531
1670
  msgstr "シンプル項目マーク"
1532
1671
 
1533
- #: ../../bin/rabbit:139
1672
+ #: ../../bin/rabbit:142
1534
1673
  msgid "Size"
1535
1674
  msgstr "サイズ"
1536
1675
 
1537
- #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:389
1676
+ #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:390
1538
1677
  msgid "Slide"
1539
1678
  msgstr "スライド"
1540
1679
 
@@ -1559,7 +1698,7 @@ msgstr "スライド背景"
1559
1698
  msgid "SlideBackgroundImage"
1560
1699
  msgstr "スライド背景画像"
1561
1700
 
1562
- #: ../../bin/rabbit:86
1701
+ #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:403 ../../bin/rabbit:85
1563
1702
  msgid "Source"
1564
1703
  msgstr "ソース"
1565
1704
 
@@ -1582,47 +1721,48 @@ msgstr ""
1582
1721
  "め、複数の画像が指定されてそれらが異なる大きさをもっている場合は、アイコンの"
1583
1722
  "大きさに最も近い画像が選ばれて大きさが変換されます。"
1584
1723
 
1585
- #: ../../bin/rabbit-command:16 ../../bin/rabrick:23
1724
+ #: ../../bin/rabbit-command:17 ../../bin/rabbit-command:25
1725
+ #: ../../bin/rabrick:24 ../../bin/rabrick:32
1586
1726
  msgid "Specify Rabbit's dRuby URI as [URI]."
1587
1727
  msgstr "RabbitのdRuby URIを[URI]とします."
1588
1728
 
1589
- #: ../../bin/rabbit:387
1729
+ #: ../../bin/rabbit:396
1590
1730
  msgid "Specify SOAP host as [HOST]."
1591
1731
  msgstr "SOAPのホスト名を[HOST]とします."
1592
1732
 
1593
- #: ../../bin/rabbit:395
1733
+ #: ../../bin/rabbit:404
1594
1734
  msgid "Specify SOAP port as [PORT]."
1595
1735
  msgstr "SOAPのポートを[PORT]とします."
1596
1736
 
1597
- #: ../../bin/rabrick:30
1737
+ #: ../../bin/rabrick:40
1598
1738
  msgid "Specify WEBrick port as [PORT]."
1599
1739
  msgstr "WEBrickのポートを[PORT]とします."
1600
1740
 
1601
- #: ../../bin/rabbit:413
1741
+ #: ../../bin/rabbit:422
1602
1742
  msgid "Specify XML-RPC host as [HOST]."
1603
1743
  msgstr "XML-RPCのホスト名を[HOST]とします."
1604
1744
 
1605
- #: ../../bin/rabbit:421
1745
+ #: ../../bin/rabbit:430
1606
1746
  msgid "Specify XML-RPC port as [PORT]."
1607
1747
  msgstr "XML-RPCのポートを[PORT]とします."
1608
1748
 
1609
- #: ../../bin/rabbit:207
1749
+ #: ../../bin/rabbit:210
1610
1750
  msgid "Specify base URI of RSS as [URI]."
1611
1751
  msgstr "RSS のベース URI を [URI] と指定します."
1612
1752
 
1613
- #: ../../bin/rabbit:118
1753
+ #: ../../bin/rabbit:121
1614
1754
  msgid "Specify base URI or path of source as [BASE]."
1615
1755
  msgstr "ソースのベースURIまたはベースパスを[BASE]とします."
1616
1756
 
1617
- #: ../../bin/rabbit:469
1757
+ #: ../../bin/rabbit:479
1618
1758
  msgid "Specify comment source encoding."
1619
1759
  msgstr "コメントソースのエンコーディングを指定します."
1620
1760
 
1621
- #: ../../bin/rabbit:367
1761
+ #: ../../bin/rabbit:376
1622
1762
  msgid "Specify dRuby URI."
1623
1763
  msgstr "dRuby URIを指定します."
1624
1764
 
1625
- #: ../../bin/rabbit:463
1765
+ #: ../../bin/rabbit:473
1626
1766
  msgid "Specify initial comment source."
1627
1767
  msgstr "初期コメントソースを指定します."
1628
1768
 
@@ -1638,35 +1778,39 @@ msgstr "ログの出力レベルを[LEVEL]にします."
1638
1778
  msgid "Specify logger type as [TYPE]."
1639
1779
  msgstr "ログの出力種類を[TYPE]にします."
1640
1780
 
1641
- #: ../../bin/rabbit:221
1781
+ #: ../../bin/rabbit:230
1642
1782
  msgid "Specify printed out filename as [FILENAME]."
1643
1783
  msgstr "[FILENAME]を印刷するファイル名とします."
1644
1784
 
1645
- #: ../../bin/rabbit:445
1785
+ #: ../../bin/rabbit:454
1646
1786
  msgid "Specify public level."
1647
1787
  msgstr "公開レベルを指定します."
1648
1788
 
1649
- #: ../../bin/rabbit:189
1789
+ #: ../../bin/rabbit:192
1650
1790
  msgid "Specify saved image base name as [BASE_NAME]."
1651
1791
  msgstr "保存する画像のベース名を[BASE_NAME]にします."
1652
1792
 
1653
- #: ../../bin/rabbit:182
1793
+ #: ../../bin/rabbit:185
1654
1794
  msgid "Specify saved image type as [TYPE]."
1655
1795
  msgstr "保存する画像の種類を[TYPE]にします."
1656
1796
 
1657
- #: ../../bin/rabbit:479
1797
+ #: ../../bin/rabbit:488
1658
1798
  msgid "Specify search paths for Migemo static dictionary."
1659
1799
  msgstr "Migemoの静的辞書の検索パスを指定します."
1660
1800
 
1661
- #: ../../bin/rabbit:112
1801
+ #: ../../bin/rabbit:115
1662
1802
  msgid "Specify source encoding as [ENCODING]."
1663
1803
  msgstr "[ENCODING]にソースエンコーディングを指定します."
1664
1804
 
1805
+ #: ../../bin/rabbit:217
1806
+ msgid "Specify source filenam as [FILENAME]."
1807
+ msgstr "[FILENAME]をソースファイル名とします."
1808
+
1665
1809
  #: ../../bin/rabbit:99
1666
1810
  msgid "Specify source type as [TYPE]."
1667
1811
  msgstr "[TYPE]にソースの種類を指定します."
1668
1812
 
1669
- #: ../../bin/rabbit:486
1813
+ #: ../../bin/rabbit:495
1670
1814
  msgid "Specify static dictionary name for Migemo."
1671
1815
  msgstr "Migemoの静的辞書名を指定します."
1672
1816
 
@@ -1678,43 +1822,43 @@ msgstr "対象ロケールを[LOC1,LOC2,...]とします."
1678
1822
  msgid "Specify theme document directory as [DIR]."
1679
1823
  msgstr "テーマドキュメントディレクトリを[DIR]とします."
1680
1824
 
1681
- #: ../../bin/rabrick:42
1825
+ #: ../../bin/rabrick:52
1682
1826
  msgid "Specify whether debug mode or not."
1683
1827
  msgstr "デバッグモードにするかどうかを指定します."
1684
1828
 
1685
- #: ../../bin/rabrick:36
1829
+ #: ../../bin/rabrick:46
1686
1830
  msgid "Specify whether service discovery with bonjour enable or not."
1687
1831
  msgstr "Bonjourによるサービスの自動検索を有効にするかどうかを指定します."
1688
1832
 
1689
- #: ../../bin/rabbit:502
1833
+ #: ../../bin/rabbit:511
1690
1834
  msgid "Specify whether to keep above window."
1691
1835
  msgstr "ウィンドウを常に前面に表示するかどうかを指定します。"
1692
1836
 
1693
- #: ../../bin/rabbit:373
1837
+ #: ../../bin/rabbit:382
1694
1838
  msgid "Specify whether to output dRuby URI."
1695
1839
  msgstr "dRuby URIを出力するかどうかを指定します."
1696
1840
 
1697
- #: ../../bin/rabbit:433
1841
+ #: ../../bin/rabbit:442
1698
1842
  msgid "Specify whether to run as server."
1699
1843
  msgstr "サーバとして動作するかどうかを指定します."
1700
1844
 
1701
- #: ../../bin/rabbit:494
1845
+ #: ../../bin/rabbit:503
1702
1846
  msgid "Specify whether to use OpenGL if available."
1703
1847
  msgstr "可能ならOpenGLを使うかどうかを指定します."
1704
1848
 
1705
- #: ../../bin/rabbit:381
1849
+ #: ../../bin/rabbit:390
1706
1850
  msgid "Specify whether to use SOAP."
1707
1851
  msgstr "SOAPを使うかどうかを指定します."
1708
1852
 
1709
- #: ../../bin/rabbit:407
1853
+ #: ../../bin/rabbit:416
1710
1854
  msgid "Specify whether to use XML-RPC."
1711
1855
  msgstr "XML-RPCを使うかどうかを指定します."
1712
1856
 
1713
- #: ../../bin/rabbit:361
1857
+ #: ../../bin/rabbit:370
1714
1858
  msgid "Specify whether to use dRuby."
1715
1859
  msgstr "dRubyを使うかどうかを指定します."
1716
1860
 
1717
- #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:79
1861
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:65
1718
1862
  msgid "Spotlight"
1719
1863
  msgstr "スポットライト"
1720
1864
 
@@ -1722,6 +1866,14 @@ msgstr "スポットライト"
1722
1866
  msgid "Stop slide search"
1723
1867
  msgstr "スライド検索修了"
1724
1868
 
1869
+ #: ../../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:2
1870
+ msgid "Stream Comment"
1871
+ msgstr "ストリームコメント"
1872
+
1873
+ #: ../../lib/rabbit/theme/stream-comment/property.rb:3
1874
+ msgid "Stream comments on canvas."
1875
+ msgstr "キャンバス上にコメントを流します。"
1876
+
1725
1877
  #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-block-quote/property.rb:4
1726
1878
  msgid "Support itemization in quotation."
1727
1879
  msgstr "引用中での箇条書きをサポートします。"
@@ -1730,6 +1882,10 @@ msgstr "引用中での箇条書きをサポートします。"
1730
1882
  msgid "Table"
1731
1883
  msgstr "表"
1732
1884
 
1885
+ #: ../../lib/rabbit/theme/tag/property.rb:2
1886
+ msgid "Tag"
1887
+ msgstr "タグ"
1888
+
1733
1889
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-footer-info/property.rb:29
1734
1890
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-header-info/property.rb:29
1735
1891
  msgid "Text color."
@@ -1752,28 +1908,30 @@ msgstr "テキストスライド番号"
1752
1908
  msgid "TextTimer"
1753
1909
  msgstr "テキストタイマー"
1754
1910
 
1755
- #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1
1756
- #: ../../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1
1757
- #: ../../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1
1758
- #: ../../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1
1759
- #: ../../lib/rabbit/theme/pdf-tortoise-and-hare/property.rb:1
1760
- #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1
1761
- #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1
1762
- #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1
1763
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1
1764
- #: ../../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1
1765
- #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1
1911
+ #: ../../lib/rabbit/theme-browser/tree.rb:54
1912
+ #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1
1913
+ #: ../../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1
1766
1914
  #: ../../lib/rabbit/theme/blue-bar/property.rb:1
1767
- #: ../../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1
1915
+ #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-clear-blue/property.rb:1
1768
1916
  #: ../../lib/rabbit/theme/clear-blue/property.rb:1
1769
- #: ../../lib/rabbit/theme/comment/property.rb:1
1770
- #: ../../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1
1771
- #: ../../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1
1917
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ranguba/property.rb:1
1918
+ #: ../../lib/rabbit/theme/day-white/property.rb:1
1919
+ #: ../../lib/rabbit/theme/night-black/property.rb:1
1772
1920
  #: ../../lib/rabbit/theme/default/property.rb:1
1921
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit/property.rb:1
1922
+ #: ../../lib/rabbit/theme/blue-circle/property.rb:1
1923
+ #: ../../lib/rabbit/theme/pdf-tortoise-and-hare/property.rb:1
1924
+ #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-rabbit/property.rb:1
1925
+ #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-talk/property.rb:1
1926
+ #: ../../lib/rabbit/theme/debian/property.rb:1
1927
+ #: ../../lib/rabbit/theme/red-frame/property.rb:1
1928
+ #: ../../lib/rabbit/theme/centering-rabbit/property.rb:1
1929
+ #: ../../lib/rabbit/theme/image-viewer/property.rb:1
1930
+ #: ../../lib/rabbit/theme/dark-gradation/property.rb:1
1773
1931
  #: ../../lib/rabbit/theme/green-circle/property.rb:1
1774
- #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-simple/property.rb:1
1775
- #: ../../lib/rabbit/theme/cozmixng/property.rb:1
1776
- #: ../../lib/rabbit/theme-browser/tree.rb:54 ../../bin/rabbit:71
1932
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2/property.rb:1
1933
+ #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-monochrome/property.rb:1
1934
+ #: ../../lib/rabbit/theme/pdf/property.rb:1 ../../bin/rabbit:70
1777
1935
  msgid "Theme"
1778
1936
  msgstr "テーマ"
1779
1937
 
@@ -1797,10 +1955,10 @@ msgstr "スライド中にたくさんの色付きの円があります。"
1797
1955
  msgid "This theme is always included at the first."
1798
1956
  msgstr "このテーマは常に一番始めに読み込まれます。"
1799
1957
 
1800
- #: ../../lib/rabbit/theme/image-timer/property.rb:1
1801
- #: ../../lib/rabbit/theme/clock/property.rb:1
1802
1958
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-show/property.rb:1
1959
+ #: ../../lib/rabbit/theme/clock/property.rb:1
1803
1960
  #: ../../lib/rabbit/theme/timer/property.rb:1
1961
+ #: ../../lib/rabbit/theme/image-timer/property.rb:1
1804
1962
  msgid "Time"
1805
1963
  msgstr "時間"
1806
1964
 
@@ -1812,7 +1970,7 @@ msgstr "自動更新の時間間隔。"
1812
1970
  msgid "Timer toolkit, an image version"
1813
1971
  msgstr "タイマーツールキット (画像バージョン)"
1814
1972
 
1815
- #: ../../bin/rabbit:190 ../../bin/rabbit:222
1973
+ #: ../../bin/rabbit:193 ../../bin/rabbit:231
1816
1974
  msgid "Title of slide"
1817
1975
  msgstr "スライドのタイトル"
1818
1976
 
@@ -1836,93 +1994,100 @@ msgstr "タイトルロゴ"
1836
1994
  msgid "TitleShadow"
1837
1995
  msgstr "タイトル影つき"
1838
1996
 
1839
- #: ../../bin/rabbit-command:75
1997
+ #: ../../bin/rabbit-command:85
1840
1998
  msgid "Toggle blackout"
1841
1999
  msgstr "ブラックアウト切替え"
1842
2000
 
1843
- #: ../../bin/rabbit:127
2001
+ #: ../../bin/rabbit:130
1844
2002
  msgid "Toggle full screen mode."
1845
2003
  msgstr "フルスクリーンモードに切替えます."
1846
2004
 
1847
- #: ../../bin/rabbit-command:63
2005
+ #: ../../bin/rabbit-command:73
1848
2006
  msgid "Toggle fullscreen"
1849
2007
  msgstr "フルスクリーンモード切替え"
1850
2008
 
1851
- #: ../../bin/rabbit-command:67
2009
+ #: ../../bin/rabbit-command:77
1852
2010
  msgid "Toggle index mode"
1853
2011
  msgstr "一覧モード切替え"
1854
2012
 
1855
- #: ../../bin/rabbit:133
2013
+ #: ../../bin/rabbit:136
1856
2014
  msgid "Toggle index mode."
1857
2015
  msgstr "一覧モードに切替えます."
1858
2016
 
1859
- #: ../../bin/rabbit-command:71
2017
+ #: ../../bin/rabbit-command:81
1860
2018
  msgid "Toggle whiteout"
1861
2019
  msgstr "ホワイトアウト切替え"
1862
2020
 
1863
- #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:1
1864
- #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-headline/property.rb:1
1865
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-title-text/property.rb:1
1866
- #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/property.rb:1
1867
- #: ../../lib/rabbit/theme/emphasize-keyword/property.rb:1
1868
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-foot-text/property.rb:1
1869
- #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-icon/property.rb:1
2021
+ #: ../../lib/rabbit/theme/title-on-image-toolkit/property.rb:1
2022
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-preformatted/property.rb:1
1870
2023
  #: ../../lib/rabbit/theme/edge-info-toolkit/property.rb:1
1871
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-title-slide/property.rb:1
1872
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-item-mark-setup/property.rb:1
2024
+ #: ../../lib/rabbit/theme/tag/property.rb:1
1873
2025
  #: ../../lib/rabbit/theme/default-title-text/property.rb:1
1874
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-description/property.rb:1
1875
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-text/property.rb:1
1876
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-method-list/property.rb:1
1877
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-common/property.rb:1
1878
- #: ../../lib/rabbit/theme/image-slide-number/property.rb:1
1879
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:1
1880
- #: ../../lib/rabbit/theme/powered-by/property.rb:1
1881
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background-image/property.rb:1
1882
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-footer-info/property.rb:1
1883
- #: ../../lib/rabbit/theme/cozmixng-powered-by/property.rb:1
1884
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-slide/property.rb:1
1885
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-foot-text/property.rb:1
1886
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-block-quote/property.rb:1
1887
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-preformatted/property.rb:1
1888
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-text/property.rb:1
1889
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-method-list/property.rb:1
2026
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-item-mark-setup/property.rb:1
2027
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-title-slide/property.rb:1
2028
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-preformatted/property.rb:1
2029
+ #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/property.rb:1
1890
2030
  #: ../../lib/rabbit/theme/image/property.rb:1
1891
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-icon/property.rb:1
2031
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-foot-text/property.rb:1
2032
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-text/property.rb:1
1892
2033
  #: ../../lib/rabbit/theme/table/property.rb:1
1893
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-title-logo/property.rb:1
1894
- #: ../../lib/rabbit/theme/simple-item-mark/property.rb:1
1895
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-block-quote/property.rb:1
1896
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-item-mark/property.rb:1
1897
- #: ../../lib/rabbit/theme/icon/property.rb:1
1898
- #: ../../lib/rabbit/theme/default-icon/property.rb:1
1899
2034
  #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-foot-text/property.rb:1
2035
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-slide/property.rb:1
2036
+ #: ../../lib/rabbit/theme/base/property.rb:1
1900
2037
  #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-item-mark/property.rb:1
1901
2038
  #: ../../lib/rabbit/theme/default-block-quote/property.rb:1
1902
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-item-mark/property.rb:1
1903
- #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-color/property.rb:1
1904
- #: ../../lib/rabbit/theme/headline-logo/property.rb:1
1905
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-header-info/property.rb:1
2039
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-common/property.rb:1
2040
+ #: ../../lib/rabbit/theme/emphasize-keyword/property.rb:1
1906
2041
  #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-powered-by/property.rb:1
1907
- #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-preformatted/property.rb:1
1908
- #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-talk-toolkit/property.rb:1
1909
- #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-headline-logo/property.rb:1
1910
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-slide/property.rb:1
1911
- #: ../../lib/rabbit/theme/title-shadow/property.rb:1
2042
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-icon/property.rb:1
2043
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-description/property.rb:1
2044
+ #: ../../lib/rabbit/theme/cozmixng-powered-by/property.rb:1
2045
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-title-text/property.rb:1
2046
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-footer-info/property.rb:1
2047
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-description/property.rb:1
2048
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-headline/property.rb:1
1912
2049
  #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-title-slide/property.rb:1
1913
- #: ../../lib/rabbit/theme/title-on-image-toolkit/property.rb:1
1914
2050
  #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-description/property.rb:1
2051
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-icon/property.rb:1
2052
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-foot-text/property.rb:1
1915
2053
  #: ../../lib/rabbit/theme/default-item-mark/property.rb:1
1916
- #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-preformatted/property.rb:1
1917
- #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-slide/property.rb:1
1918
- #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-description/property.rb:1
1919
- #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-image/property.rb:1
2054
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-image/property.rb:1
1920
2055
  #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle/property.rb:1
2056
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-item-mark/property.rb:1
2057
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-method-list/property.rb:1
2058
+ #: ../../lib/rabbit/theme/ruby-gnome2-slide/property.rb:1
2059
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background-image/property.rb:1
1921
2060
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-number/property.rb:1
1922
- #: ../../lib/rabbit/theme/base/property.rb:1
2061
+ #: ../../lib/rabbit/theme/icon/property.rb:1
2062
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-block-quote/property.rb:1
2063
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-header-info/property.rb:1
2064
+ #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-color/property.rb:1
2065
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:1
2066
+ #: ../../lib/rabbit/theme/powered-by/property.rb:1
2067
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-headline-logo/property.rb:1
2068
+ #: ../../lib/rabbit/theme/image-slide-number/property.rb:1
2069
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-method-list/property.rb:1
2070
+ #: ../../lib/rabbit/theme/simple-item-mark/property.rb:1
2071
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-block-quote/property.rb:1
2072
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:1
2073
+ #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-image/property.rb:1
2074
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-icon/property.rb:1
2075
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-text/property.rb:1
2076
+ #: ../../lib/rabbit/theme/default-slide/property.rb:1
2077
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-item-mark/property.rb:1
2078
+ #: ../../lib/rabbit/theme/lightning-talk-toolkit/property.rb:1
2079
+ #: ../../lib/rabbit/theme/color-circle-preformatted/property.rb:1
2080
+ #: ../../lib/rabbit/theme/rabbit-title-logo/property.rb:1
2081
+ #: ../../lib/rabbit/theme/title-shadow/property.rb:1
2082
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-color/property.rb:1
2083
+ #: ../../lib/rabbit/theme/headline-logo/property.rb:1
1923
2084
  msgid "Toolkit"
1924
2085
  msgstr "ツールキット"
1925
2086
 
2087
+ #: ../../lib/rabbit/theme/tag/property.rb:3
2088
+ msgid "Toolkit to apply custom tag"
2089
+ msgstr "カスタムタグを適用するツールキット。"
2090
+
1926
2091
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-background-color/property.rb:3
1927
2092
  msgid "Toolkit to color a background of the title slide"
1928
2093
  msgstr "タイトルスライドの背景に色をつけるツールキット"
@@ -1935,6 +2100,10 @@ msgstr "見出しで Lavie をロゴとして表示するツールキット"
1935
2100
  msgid "Toolkit to display Lavie as a logo in the title slide"
1936
2101
  msgstr "タイトルスライドで Lavie をロゴとして表示するツールキット"
1937
2102
 
2103
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-image/property.rb:3
2104
+ msgid "Toolkit to display an image as a background of each slide"
2105
+ msgstr "各スライドの背景として画像を表示するツールキット"
2106
+
1938
2107
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-background-image/property.rb:3
1939
2108
  msgid "Toolkit to display an image as a background of slides"
1940
2109
  msgstr "スライドの背景として画像を表示するツールキット"
@@ -2084,6 +2253,10 @@ msgstr ""
2084
2253
  "((<color-circle>))テーマのタイトルテキストのスタイルを設定するツールキットで"
2085
2254
  "す。"
2086
2255
 
2256
+ #: ../../lib/rabbit/theme/per-slide-background-color/property.rb:3
2257
+ msgid "Toolkit to set background color of each slide"
2258
+ msgstr "各スライドの背景に色をつけるツールキット"
2259
+
2087
2260
  #: ../../lib/rabbit/theme/icon/property.rb:3
2088
2261
  msgid "Toolkit to specify an image or images as icons"
2089
2262
  msgstr "1 つまたは複数の画像をアイコンに指定するツールキット"
@@ -2100,6 +2273,10 @@ msgstr "ピンク色の丸をアイコンとして用いるツールキット"
2100
2273
  msgid "Toolkit to use pink circle and polygon as icons"
2101
2274
  msgstr "ピンク色の丸と多角形をアイコンとして用いるツールキット"
2102
2275
 
2276
+ #: ../../lib/rabbit/theme/twitter-comment/property.rb:2
2277
+ msgid "Twitter Comment"
2278
+ msgstr "Twitterコメント"
2279
+
2103
2280
  #: ../../lib/rabbit/logger/base.rb:22
2104
2281
  msgid "UNKNOWN"
2105
2282
  msgstr "未知"
@@ -2116,7 +2293,7 @@ msgstr "落書きを戻す"
2116
2293
  msgid "Unknown"
2117
2294
  msgstr "未知"
2118
2295
 
2119
- #: ../../lib/rabbit/canvas.rb:607
2296
+ #: ../../lib/rabbit/canvas.rb:608
2120
2297
  msgid "Unknown action: %s"
2121
2298
  msgstr "未知のアクション: %s"
2122
2299
 
@@ -2124,7 +2301,7 @@ msgstr "未知のアクション: %s"
2124
2301
  msgid "Unknown command: %s"
2125
2302
  msgstr "未知のコマンド: %s"
2126
2303
 
2127
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:91
2304
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:108
2128
2305
  msgid "Unknown property: %s"
2129
2306
  msgstr "未知のプロパティ: %s"
2130
2307
 
@@ -2132,7 +2309,11 @@ msgstr "未知のプロパティ: %s"
2132
2309
  msgid "Usage: %s [options]"
2133
2310
  msgstr "使用法: %s [オプション]"
2134
2311
 
2135
- #: ../../bin/rabbit:79
2312
+ #: ../../bin/rabbit-command:24 ../../bin/rabrick:31
2313
+ msgid "Use --rabbit-uri instead."
2314
+ msgstr "代わりに--rabbit-uriを指定してください。"
2315
+
2316
+ #: ../../bin/rabbit:78
2136
2317
  msgid "Use [THEME] as theme."
2137
2318
  msgstr "テーマに[THEME]を使用します."
2138
2319
 
@@ -2195,18 +2376,18 @@ msgstr "自動スクロールするかどうか。"
2195
2376
  msgid "Whether show a text over line or not."
2196
2377
  msgstr "線の上にテキストを表示するかどうか。"
2197
2378
 
2198
- #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:24
2199
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:24
2200
2379
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-footer-info/property.rb:41
2201
2380
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-header-info/property.rb:41
2381
+ #: ../../lib/rabbit/theme/footer-logo/property.rb:24
2382
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/property.rb:24
2202
2383
  msgid "Whether uninstall this theme or not."
2203
2384
  msgstr "このテーマをアンインストールするかどうか。"
2204
2385
 
2205
2386
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/property.rb:19
2206
2387
  #: ../../lib/rabbit/theme/clock/property.rb:17
2388
+ #: ../../lib/rabbit/theme/slide-number/property.rb:17
2207
2389
  #: ../../lib/rabbit/theme/image-slide-number/property.rb:60
2208
2390
  #: ../../lib/rabbit/theme/show-frame/property.rb:12
2209
- #: ../../lib/rabbit/theme/slide-number/property.rb:17
2210
2391
  msgid ""
2211
2392
  "Whether uninstalling this toolkit or not. This option is useful for cases "
2212
2393
  "you do not want to make the toolkit work for certain slides."
@@ -2218,19 +2399,19 @@ msgstr ""
2218
2399
  msgid "Whether updating image position automatically or not."
2219
2400
  msgstr "画像の位置を自動更新するか否か。"
2220
2401
 
2221
- #: ../../lib/rabbit/action/radio.rb:27 ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:12
2402
+ #: ../../lib/rabbit/action/toggle.rb:12 ../../lib/rabbit/action/radio.rb:27
2222
2403
  msgid "Whiteout"
2223
2404
  msgstr "ホワイトアウト"
2224
2405
 
2225
- #: ../../bin/rabbit:706
2406
+ #: ../../bin/rabbit:755
2226
2407
  msgid "Window ID: %d"
2227
2408
  msgstr "ウィンドウID: %d"
2228
2409
 
2229
- #: ../../bin/rabbit:404
2410
+ #: ../../bin/rabbit:413
2230
2411
  msgid "XML-RPC"
2231
2412
  msgstr "XML-RPC"
2232
2413
 
2233
- #: ../../bin/rabbit:298
2414
+ #: ../../bin/rabbit:307
2234
2415
  msgid "[ALL]"
2235
2416
  msgstr "[全部]"
2236
2417
 
@@ -2260,15 +2441,15 @@ msgstr ""
2260
2441
  "[RWikiのSOAPインターフェイスのURI]と\n"
2261
2442
  "[ページ名]"
2262
2443
 
2263
- #: ../../bin/rabbit:300
2444
+ #: ../../bin/rabbit:309
2264
2445
  msgid "[TOP],[LEFT_RIGHT],[BOTTOM]"
2265
2446
  msgstr "[上],[左右],[下]"
2266
2447
 
2267
- #: ../../bin/rabbit:301
2448
+ #: ../../bin/rabbit:310
2268
2449
  msgid "[TOP],[RIGHT],[BOTTOM],[LEFT]"
2269
2450
  msgstr "[上],[右],[下],[左]"
2270
2451
 
2271
- #: ../../bin/rabbit:299
2452
+ #: ../../bin/rabbit:308
2272
2453
  msgid "[TOP_BOTTOM],[LEFT_RIGHT]"
2273
2454
  msgstr "[上下],[左右]"
2274
2455
 
@@ -2276,10 +2457,6 @@ msgstr "[上下],[左右]"
2276
2457
  msgid "[USER] and [TITLE]"
2277
2458
  msgstr "[USER]と[TITLE]"
2278
2459
 
2279
- #: ../../lib/rabbit/source/flickr.rb:15
2280
- msgid "[USER_ID]"
2281
- msgstr "[USER_ID]"
2282
-
2283
2460
  #: ../../lib/rabbit/theme/default-block-quote/default-block-quote.rb:111
2284
2461
  msgid "[cited from `%s']"
2285
2462
  msgstr "[「%s」より引用]"
@@ -2292,11 +2469,11 @@ msgstr "終了(_Q)"
2292
2469
  msgid "_Quit with confirmation"
2293
2470
  msgstr "確認付き終了(_Q)"
2294
2471
 
2295
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:126
2472
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:143
2296
2473
  msgid "can not be read: %s"
2297
2474
  msgstr "読み込むことができません: %s"
2298
2475
 
2299
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:99
2476
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:116
2300
2477
  msgid "can't allocate color: %s"
2301
2478
  msgstr "色を割り当てることができません: %s"
2302
2479
 
@@ -2304,7 +2481,7 @@ msgstr "色を割り当てることができません: %s"
2304
2481
  msgid "can't convert to current locale from UTF-8: %s"
2305
2482
  msgstr "UTF-8から現在のロケールに変換できません: %s"
2306
2483
 
2307
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:161
2484
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:178
2308
2485
  msgid "can't find HTML template: %s"
2309
2486
  msgstr "HTML のテンプレートが見つかりません: %s"
2310
2487
 
@@ -2312,28 +2489,24 @@ msgstr "HTML のテンプレートが見つかりません: %s"
2312
2489
  msgid "can't find printer for %s"
2313
2490
  msgstr "%sのためのプリンタが見付かりません."
2314
2491
 
2315
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:169
2492
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:186
2316
2493
  msgid "can't find theme RD template: %s"
2317
2494
  msgstr "テーマ RD のテンプレートが見つかりません: %s"
2318
2495
 
2319
- #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:61
2496
+ #: ../../lib/rabbit/html/generator.rb:62
2320
2497
  msgid "can't generate RSS"
2321
2498
  msgstr "RSS を生成できません"
2322
2499
 
2323
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:49
2500
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:60
2324
2501
  msgid ""
2325
2502
  "can't handle %s because the following command can't be run successfully: %s"
2326
2503
  msgstr "次のコマンドを正常に実行できなかったので%sを扱うことができません: %s"
2327
2504
 
2328
- #: ../../lib/rabbit/comment/log.rb:57
2329
- msgid "comment"
2330
- msgstr "コメント"
2331
-
2332
- #: ../../bin/rabbit:358
2505
+ #: ../../bin/rabbit:367
2333
2506
  msgid "dRuby"
2334
2507
  msgstr "dRuby"
2335
2508
 
2336
- #: ../../bin/rabbit:612
2509
+ #: ../../bin/rabbit:658
2337
2510
  msgid "dRuby URI <%s> is in use."
2338
2511
  msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です."
2339
2512
 
@@ -2341,7 +2514,7 @@ msgstr "dRuby URI<%s>は使用中です."
2341
2514
  msgid "default theme"
2342
2515
  msgstr "デフォルトテーマ"
2343
2516
 
2344
- #: ../../bin/rabbit:511
2517
+ #: ../../bin/rabbit:520
2345
2518
  msgid "e.g. The ID is the ID of X resource on X window system."
2346
2519
  msgstr "例えば、Xウィンドウシステム上ではXリソースのIDになります。"
2347
2520
 
@@ -2365,11 +2538,11 @@ msgstr "enscript: サポートしていない言語です: %s"
2365
2538
  msgid "fr"
2366
2539
  msgstr "フランス語"
2367
2540
 
2368
- #: ../../bin/rabbit:751
2541
+ #: ../../bin/rabbit:801
2369
2542
  msgid "going to shutdown..."
2370
2543
  msgstr "終了中です..."
2371
2544
 
2372
- #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:82
2545
+ #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:86
2373
2546
  msgid "horizontal rule is unsupported"
2374
2547
  msgstr "水平線はサポートしていません"
2375
2548
 
@@ -2377,18 +2550,18 @@ msgstr "水平線はサポートしていません"
2377
2550
  msgid "image rendering"
2378
2551
  msgstr "画像表示"
2379
2552
 
2380
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:134
2553
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:151
2381
2554
  msgid "immutable source type: %s"
2382
2555
  msgstr "変更不能なソースタイプです: %s"
2383
2556
 
2384
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:177
2557
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:194
2385
2558
  msgid "invalid motion: %s"
2386
2559
  msgstr "不正な動きです: %s"
2387
2560
 
2388
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:192
2561
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:209
2389
2562
  msgid ""
2390
- "invalid value of size property \"%{prop_name}\" of image \"%{filename}\": %"
2391
- "{value}"
2563
+ "invalid value of size property \"%{prop_name}\" of image \"%{filename}\": "
2564
+ "%{value}"
2392
2565
  msgstr ""
2393
2566
  "画像\"%{filename}のサイズプロパティ%{prop_name}の値が不正です: %{value}"
2394
2567
 
@@ -2396,12 +2569,20 @@ msgstr ""
2396
2569
  msgid "ja"
2397
2570
  msgstr "日本語"
2398
2571
 
2572
+ #: ../../lib/rabbit/parser/rd/ext/block-verbatim.rb:48
2573
+ msgid "multiple 'align = right' isn't supported."
2574
+ msgstr "複数の'align = right'はサポートしていません。"
2575
+
2576
+ #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:431
2577
+ msgid "multiple {{image, 'XXX.png', :align => :right}} isn't supported."
2578
+ msgstr "複数の{{image, 'XXX.png', :align => :right}}はサポートしていません。"
2579
+
2399
2580
  #: ../../lib/rabbit/theme/title-logo/title-logo.rb:4
2400
2581
  #: ../../lib/rabbit/theme/slide-logo/slide-logo.rb:4
2401
2582
  msgid "must specify %s!!!"
2402
2583
  msgstr "%sを指定してください!!!"
2403
2584
 
2404
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:39
2585
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:50
2405
2586
  msgid "no such file: %s"
2406
2587
  msgstr "そのようなファイルはありません: %s"
2407
2588
 
@@ -2411,31 +2592,31 @@ msgstr ""
2411
2592
  "[何も指定しない(標準入力から読込)]か\n"
2412
2593
  "[ファイル名(複数可)]"
2413
2594
 
2414
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:118
2595
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:135
2415
2596
  msgid "not a file: %s"
2416
2597
  msgstr "ファイルではありません: %s"
2417
2598
 
2418
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:153
2599
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:170
2419
2600
  msgid "not available interface: %s"
2420
2601
  msgstr "利用可能なインターフェイスではありません: %s"
2421
2602
 
2422
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:110
2603
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:127
2423
2604
  msgid "not exist: %s"
2424
2605
  msgstr "存在しません: %s"
2425
2606
 
2426
- #: ../../bin/rabbit:631
2607
+ #: ../../bin/rabbit:677
2427
2608
  msgid "port <%s> for SOAP is in use."
2428
2609
  msgstr "SOAP用ポート<%s>は使用中です."
2429
2610
 
2430
- #: ../../bin/rabbit:652
2611
+ #: ../../bin/rabbit:698
2431
2612
  msgid "port <%s> for XML-RPC is in use."
2432
2613
  msgstr "XML-RPC用ポート<%s>は使用中です."
2433
2614
 
2434
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:219
2615
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:236
2435
2616
  msgid "print isn't supported"
2436
2617
  msgstr "印刷をサポートしていません"
2437
2618
 
2438
- #: ../../bin/rabrick:74
2619
+ #: ../../bin/rabrick:87
2439
2620
  msgid "reloading ERB templates..."
2440
2621
  msgstr "ERBテンプレートを再読み込みしています..."
2441
2622
 
@@ -2451,15 +2632,19 @@ msgstr "表の表示"
2451
2632
  msgid "text version timer"
2452
2633
  msgstr "テキストーバージョンのタイマー"
2453
2634
 
2454
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:67
2635
+ #: ../../lib/rabbit/parser/ext/aafigure.rb:22
2636
+ msgid "tried aafigure command: %s"
2637
+ msgstr "実行したaafigureコマンド名: %s"
2638
+
2639
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:78
2455
2640
  msgid "tried dia commands: %s"
2456
2641
  msgstr "実行したdiaコマンド名: %s"
2457
2642
 
2458
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:75
2643
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:86
2459
2644
  msgid "tried gimp commands: %s"
2460
2645
  msgstr "実行したgimpコマンド名: %s"
2461
2646
 
2462
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:59
2647
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:70
2463
2648
  msgid "tried gs commands: %s"
2464
2649
  msgstr "実行したgsコマンド名: %s"
2465
2650
 
@@ -2467,7 +2652,7 @@ msgstr "実行したgsコマンド名: %s"
2467
2652
  msgid "tried mimeTeX commands: %s"
2468
2653
  msgstr "実行したmimeTeXコマンド名: %s"
2469
2654
 
2470
- #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:213
2655
+ #: ../../lib/rabbit/rabbit.rb:230
2471
2656
  msgid "unknown cursor type: %s"
2472
2657
  msgstr "未知のカーソルタイプ: %s"
2473
2658
 
@@ -2487,7 +2672,7 @@ msgstr ""
2487
2672
  "未知の項目マークのタイプ: %s\n"
2488
2673
  "代わりに四角を使います。"
2489
2674
 
2490
- #: ../../lib/rabbit/info-window.rb:129
2675
+ #: ../../lib/rabbit/info-window.rb:177
2491
2676
  msgid "unlimited"
2492
2677
  msgstr "制限無し"
2493
2678
 
@@ -2495,7 +2680,7 @@ msgstr "制限無し"
2495
2680
  msgid "unsupported format. (supported: %s)"
2496
2681
  msgstr "サポートしていない形式です。(サポートしている形式: %s)"
2497
2682
 
2498
- #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:332
2683
+ #: ../../lib/rabbit/parser/wiki/output.rb:336
2499
2684
  msgid "unsupported list type: %s"
2500
2685
  msgstr "サポートしていないリストの種類: %s"
2501
2686