r18n-core 0.4.14 → 1.0.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/.yardopts +1 -1
- data/ChangeLog +21 -0
- data/LICENSE +2 -2
- data/README.md +456 -0
- data/Rakefile +2 -1
- data/base/gl.yml +31 -0
- data/base/it.yml +1 -1
- data/lib/r18n-core/filter_list.rb +157 -0
- data/lib/r18n-core/filters.rb +40 -36
- data/lib/r18n-core/i18n.rb +17 -9
- data/lib/r18n-core/locale.rb +5 -2
- data/lib/r18n-core/translated.rb +18 -15
- data/lib/r18n-core/translated_string.rb +14 -0
- data/lib/r18n-core/translation.rb +19 -20
- data/lib/r18n-core/untranslated.rb +8 -5
- data/lib/r18n-core/utils.rb +5 -1
- data/lib/r18n-core/version.rb +1 -1
- data/lib/r18n-core/yaml_loader.rb +2 -2
- data/lib/r18n-core.rb +60 -13
- data/locales/ca.rb +1 -0
- data/locales/cs.rb +0 -1
- data/locales/en-au.rb +0 -1
- data/locales/en-gb.rb +0 -1
- data/locales/en-us.rb +0 -1
- data/locales/en.rb +1 -1
- data/locales/fr.rb +1 -1
- data/locales/gl.rb +21 -0
- data/locales/hu.rb +1 -2
- data/locales/nb-no.rb +2 -3
- data/locales/nl.rb +4 -2
- data/locales/pt-br.rb +0 -1
- data/locales/pt.rb +0 -1
- data/locales/sv-se.rb +2 -3
- data/locales/th.rb +1 -1
- data/locales/tr.rb +2 -4
- data/locales/zh-cn.rb +7 -0
- data/locales/zh-tw.rb +7 -0
- data/r18n-core.gemspec +10 -10
- data/spec/filters_spec.rb +38 -7
- data/spec/i18n_spec.rb +15 -18
- data/spec/locale_spec.rb +19 -14
- data/spec/locales/cs_spec.rb +1 -1
- data/spec/locales/pl_spec.rb +1 -1
- data/spec/locales/ru_spec.rb +1 -1
- data/spec/locales/sk_spec.rb +1 -1
- data/spec/r18n_spec.rb +64 -22
- data/spec/spec_helper.rb +2 -3
- data/spec/translated_spec.rb +18 -4
- data/spec/translation_spec.rb +17 -6
- data/spec/translations/general/en.yml +1 -0
- data/spec/yaml_loader_spec.rb +10 -10
- metadata +163 -141
- data/Gemfile +0 -5
- data/Gemfile.lock +0 -35
- data/README.rdoc +0 -482
- data/spec/translations/empty/en.yml +0 -0
data/README.rdoc
DELETED
@@ -1,482 +0,0 @@
|
|
1
|
-
= R18n
|
2
|
-
|
3
|
-
R18n is an i18n tool to translate your Ruby application into several languages.
|
4
|
-
|
5
|
-
Use <tt>r18n-rails</tt>, <tt>sinatra-r18n</tt> or teamon’s <tt>merb_i18n</tt> to
|
6
|
-
localize Web applications and <tt>r18n-desktop</tt> to localize desktop
|
7
|
-
application.
|
8
|
-
|
9
|
-
== Features
|
10
|
-
|
11
|
-
=== Ruby-style Syntax
|
12
|
-
R18n uses hierarchical, not English-centric, YAML format for translations by
|
13
|
-
default:
|
14
|
-
|
15
|
-
user:
|
16
|
-
edit: Edit user
|
17
|
-
name: User name is %1
|
18
|
-
count: !!pl
|
19
|
-
1: There is 1 user
|
20
|
-
n: There are %1 users
|
21
|
-
|
22
|
-
To access translation you can call methods with the same names:
|
23
|
-
|
24
|
-
t.user.edit #=> "Edit user"
|
25
|
-
t.user.name('John') #=> "User name is John"
|
26
|
-
t.user.count(5) #=> "There are 5 users"
|
27
|
-
|
28
|
-
t.not.exists | 'default' #=> "default"
|
29
|
-
t.not.exists.translated? #=> false
|
30
|
-
|
31
|
-
If the translation key is the name of an Object method you can access it via
|
32
|
-
hash index:
|
33
|
-
|
34
|
-
t[:methods] #=> "Methods"
|
35
|
-
|
36
|
-
=== Filters
|
37
|
-
|
38
|
-
You can add custom filters for YAML types or any translated string. Filters are
|
39
|
-
cascading and can communicate with each other.
|
40
|
-
|
41
|
-
R18n already has filters for HTML escaping, lambdas, Textile and Markdown:
|
42
|
-
|
43
|
-
hi: !!markdown |
|
44
|
-
**Hi**, people!
|
45
|
-
greater: !!escape
|
46
|
-
1 < 2 is true
|
47
|
-
|
48
|
-
t.hi #=> "<p><strong>Hi</strong>, people!</p>"
|
49
|
-
t.greater #=> "1 < 2 is true"
|
50
|
-
|
51
|
-
=== Flexibility
|
52
|
-
|
53
|
-
Translation variables and pluralization (“1 comment”, “5 comments”) are filters
|
54
|
-
too, so you can extend or replace them. For example, you can use the ‘named
|
55
|
-
variables filter’ from the <tt>r18n-rails-api</tt> gem:
|
56
|
-
|
57
|
-
greeting: "Hi, %{name}"
|
58
|
-
|
59
|
-
R18n::Filters.on(:named_variables)
|
60
|
-
t.greeting(name: 'John') #=> "Hi, John"
|
61
|
-
|
62
|
-
=== Flexible Locales
|
63
|
-
|
64
|
-
Locales extend the Locale class. For example, English locale extends the time
|
65
|
-
formatters:
|
66
|
-
|
67
|
-
l Date.now, :full #=> "30th of November, 2009"
|
68
|
-
|
69
|
-
Russian has built-in pluralization without any lambdas in YAML:
|
70
|
-
|
71
|
-
t.user.count(1) #=> "1 пользователь"
|
72
|
-
t.user.count(2) #=> "2 пользователя"
|
73
|
-
t.user.count(5) #=> "5 пользователей"
|
74
|
-
|
75
|
-
=== Loaders
|
76
|
-
|
77
|
-
R18n can load translations from anywhere, not just from YAML files. You just
|
78
|
-
need to create loader object with 2 methods: +available+ and +load+:
|
79
|
-
|
80
|
-
class DBLoader
|
81
|
-
def available
|
82
|
-
Translation.find(:all).map(&:locale)
|
83
|
-
end
|
84
|
-
def load(locale)
|
85
|
-
Translation.find(locale).to_hash
|
86
|
-
end
|
87
|
-
end
|
88
|
-
|
89
|
-
R18n.set(user_locales, DBLoader.new)
|
90
|
-
|
91
|
-
You can also set a list of different translation locations or set extension
|
92
|
-
locations which will be only used with application translation (useful for
|
93
|
-
plugins).
|
94
|
-
|
95
|
-
=== Object Translation
|
96
|
-
|
97
|
-
You can translate any class, including ORM models (ActiveRecord, DataMapper,
|
98
|
-
MongoMapper, Mongoid or others):
|
99
|
-
|
100
|
-
require 'r18n-core/translated'
|
101
|
-
|
102
|
-
class Product < ActiveRecord::Base
|
103
|
-
include R18n::Translated
|
104
|
-
# Model has two normal properties: title_en and title_ru
|
105
|
-
translations :title
|
106
|
-
end
|
107
|
-
|
108
|
-
# For English users
|
109
|
-
product.title #=> "Anthrax"
|
110
|
-
|
111
|
-
# For Russian users
|
112
|
-
product.title #=> "Сибирская язва"
|
113
|
-
|
114
|
-
=== Localization
|
115
|
-
|
116
|
-
R18n can localize numbers and time:
|
117
|
-
|
118
|
-
l -5000 #=> "−5,000"
|
119
|
-
l Time.now #=> "30/11/2009 14:36"
|
120
|
-
l Time.now, :full #=> "30th of November, 2009 14:37"
|
121
|
-
l Time.now - 60, :human #=> "1 minute ago"
|
122
|
-
|
123
|
-
=== Several User Languages
|
124
|
-
|
125
|
-
If a particular locale is requested but missing, R18n will automatically take
|
126
|
-
the next available language (according to the browser’s list of locales) and for
|
127
|
-
cultures with two official languages (e.g., exUSSR) it takes the second language
|
128
|
-
(e.g., if a translation isn’t available in Kazakh R18n will look for Russian):
|
129
|
-
|
130
|
-
i18n = R18n::I18n.new(['kk', 'de'], 'dir/with/translations')
|
131
|
-
|
132
|
-
i18n.locales #=> [Locale kk (Қазақша), Locale de (Deutsch),
|
133
|
-
# Locale ru (Русский), Locale en (English)]
|
134
|
-
|
135
|
-
i18n.kazakh #=> "Қазақша", main user language
|
136
|
-
i18n.deutsch #=> "Deutsch", not in Kazakh, use next user locale
|
137
|
-
i18n.russian #=> "Русский", not in kk and de, use Kazakh sublocale
|
138
|
-
i18n.english #=> "English", not in any user locales, use default
|
139
|
-
|
140
|
-
=== Agnostic
|
141
|
-
|
142
|
-
R18n has an agnostic core package and plugins with out-of-box support for
|
143
|
-
Sinatra, Merb and desktop applications.
|
144
|
-
|
145
|
-
== Usage
|
146
|
-
|
147
|
-
To add i18n support to your app, you can use the particular plugin for your
|
148
|
-
environment: <tt>r18n-rails</tt>, <tt>sinatra-r18n</tt> or
|
149
|
-
<tt>r18n-desktop</tt>.
|
150
|
-
|
151
|
-
If you develop you own plugin or want to use only core gem, you will need to
|
152
|
-
create an I18n object and by using <tt>R18n.set</tt> or, for the current thread,
|
153
|
-
by using <tt>R18n.thread_set</tt>:
|
154
|
-
|
155
|
-
R18n.set('en', 'path/to/translations')
|
156
|
-
|
157
|
-
You can add helpers to access the current R18n object:
|
158
|
-
|
159
|
-
include R18n::Helpers
|
160
|
-
|
161
|
-
t.yes #=> "Yes"
|
162
|
-
l Time.now, :human #=> "now"
|
163
|
-
r18n.locale.code #=> "en"
|
164
|
-
|
165
|
-
=== Translation
|
166
|
-
|
167
|
-
Translation files are in YAML format by default and have names like en.yml
|
168
|
-
(English) or en-us.yml (USA English dialect) with language/country code (RFC
|
169
|
-
3066).
|
170
|
-
|
171
|
-
In your translation files you can use:
|
172
|
-
* Strings
|
173
|
-
robot: This is a robot
|
174
|
-
percent: "Percent sign (%)"
|
175
|
-
* Numbers
|
176
|
-
number: 123
|
177
|
-
float: 12.45
|
178
|
-
* Pluralizable messages
|
179
|
-
robots: !!pl
|
180
|
-
0: No robots
|
181
|
-
1: One robot
|
182
|
-
n: %1 robots
|
183
|
-
* Filters
|
184
|
-
filtered: !!custom_type
|
185
|
-
This content will be processed by a filter
|
186
|
-
|
187
|
-
To get the translated string use a method with the key name or square brackets
|
188
|
-
[] for keys, which is the same with Object methods (+class+, +inspect+, etc):
|
189
|
-
|
190
|
-
t.robot #=> "This is a robot"
|
191
|
-
t[:robot] #=> "This is a robot"
|
192
|
-
|
193
|
-
Translation may be hierarchical:
|
194
|
-
|
195
|
-
t.post.add #=> "Add post"
|
196
|
-
t[:post][:add] #=> "Add post"
|
197
|
-
|
198
|
-
If the locale isn’t found in the user’s requested locale, R18n will search for
|
199
|
-
it in sublocales or in another locale, which the user also can accept:
|
200
|
-
|
201
|
-
t.not.in.english #=> "В английском нет"
|
202
|
-
|
203
|
-
The translated string has a +locale+ method for determining its locale (Locale
|
204
|
-
instance or code string if locale is’t supported in R18n):
|
205
|
-
|
206
|
-
i18n.not.in.english.locale #=> Locale ru (Русский)
|
207
|
-
|
208
|
-
You can include parameters in the translated string by specifying arguments:
|
209
|
-
|
210
|
-
name: "My name is %1"
|
211
|
-
|
212
|
-
t.name('John') #=> "My name is John"
|
213
|
-
|
214
|
-
Pluralizable messages get their item count from the first argument:
|
215
|
-
|
216
|
-
t.robots(0) #=> "No robots"
|
217
|
-
t.robots(1) #=> "One robot"
|
218
|
-
t.robots(50) #=> "50 robots"
|
219
|
-
|
220
|
-
If there isn’t a pluralization for a particular number, translation will be use
|
221
|
-
+n+. If there isn’t a locale file for translation, it will use the English
|
222
|
-
pluralization rule (0, 1 and +n+).
|
223
|
-
|
224
|
-
You can check if the key has a translation:
|
225
|
-
|
226
|
-
t.post.add.translated? #=> true
|
227
|
-
t.not.exists.translated? #=> false
|
228
|
-
|
229
|
-
You can set a default value for untranslated strings:
|
230
|
-
|
231
|
-
t.not.exists | 'default' #=> "default"
|
232
|
-
|
233
|
-
You can query the translation keys:
|
234
|
-
|
235
|
-
t.counties._keys.each do |county|
|
236
|
-
puts t.counties[county]
|
237
|
-
end
|
238
|
-
|
239
|
-
R18n already has translations for common words for most built in locales.
|
240
|
-
See <tt>base/</tt> the source.
|
241
|
-
|
242
|
-
t.yes #=> "Yes"
|
243
|
-
t.cancel #=> "Cancel"
|
244
|
-
t.delete #=> "Delete"
|
245
|
-
|
246
|
-
=== Filters
|
247
|
-
|
248
|
-
You can also add you own filters for translations: escape HTML entities, convert
|
249
|
-
from Markdown syntax, etc. Filters can be passive, only being processed when
|
250
|
-
loaded.
|
251
|
-
|
252
|
-
friendship: !!gender
|
253
|
-
f: She adds a friend
|
254
|
-
m: He adds a friend
|
255
|
-
|
256
|
-
R18n::Filters.add('gender', :user_gender) do |content, config, user|
|
257
|
-
if user.female?
|
258
|
-
content['f']
|
259
|
-
else
|
260
|
-
content['m']
|
261
|
-
end
|
262
|
-
end
|
263
|
-
|
264
|
-
t.friendship(anne) #=> "She adds a friend"
|
265
|
-
|
266
|
-
To create a filter you pass the following to <tt>R18n::Filters.add</tt>:
|
267
|
-
|
268
|
-
* Filter target. YAML type (<tt>!!type</tt>), <tt>String</tt> for all
|
269
|
-
translations of <tt>R18n::Untranslated</tt> for missing translations.
|
270
|
-
* Optional filter name, to disable, enable or delete it later by
|
271
|
-
<tt>R18n::Filters.off</tt>, <tt>R18n::Filters.on</tt> and
|
272
|
-
<tt>R18n::Filters.delete</tt>.
|
273
|
-
* Hash with options:
|
274
|
-
* <tt>:passive => true</tt> to filter translations only on load;
|
275
|
-
* <tt>:position</tt> within the list of current filters of this type
|
276
|
-
(by default a new filter will be inserted into last position).
|
277
|
-
|
278
|
-
The filter will receive at least two arguments:
|
279
|
-
* Translation (possibly already filtered by other filters for this type earlier
|
280
|
-
in the list).
|
281
|
-
* A Hash with translation +locale+ and +path+.
|
282
|
-
* Parameters from translation request will be in the remaining arguments.
|
283
|
-
|
284
|
-
==== HTML Escape
|
285
|
-
|
286
|
-
R18n contains 2 filters to escape HTML entities: by YAML type and global. If you
|
287
|
-
need to escape HTML in some translations, just set <tt>!!escape</tt> YAML type:
|
288
|
-
|
289
|
-
greater: !!escape
|
290
|
-
1 < 2 is true
|
291
|
-
|
292
|
-
t.greater #=> "1 < 2 is true"
|
293
|
-
|
294
|
-
If you develop web application and want to escape HTML in all translations, just
|
295
|
-
activate the global escape filter:
|
296
|
-
|
297
|
-
R18n::Filters.on(:global_escape_html)
|
298
|
-
|
299
|
-
If you enable global HTML escape, you may still use <tt>!!html</tt> YAML type to
|
300
|
-
disable escaping on some values:
|
301
|
-
|
302
|
-
warning: !!html
|
303
|
-
<b>Warning</b>
|
304
|
-
|
305
|
-
R18n::Filters.on(:global_escape_html)
|
306
|
-
t.warning #=> "<b>Warning</b>"
|
307
|
-
|
308
|
-
==== Markdown
|
309
|
-
|
310
|
-
To use Markdown in your translations you must install the Maruku gem:
|
311
|
-
|
312
|
-
hi: !!markdown
|
313
|
-
**Hi**, people!
|
314
|
-
|
315
|
-
t.hi #=> "<p><strong>Hi</strong>, people!</p>"
|
316
|
-
|
317
|
-
|
318
|
-
==== Textile
|
319
|
-
|
320
|
-
To use Textile in your translations you must install the RedCloth gem:
|
321
|
-
|
322
|
-
alarm: !!textile
|
323
|
-
It will delete _all_ users!
|
324
|
-
|
325
|
-
t.alarm #=> "<p>It will delete <em>all</em> users!</p>"
|
326
|
-
|
327
|
-
==== Lambdas
|
328
|
-
|
329
|
-
You can use lambdas in your translations.
|
330
|
-
|
331
|
-
sum: !!proc |x, y| x + y
|
332
|
-
|
333
|
-
t.sum(1, 2) #=> 3
|
334
|
-
|
335
|
-
If this is unsafe in your application (for example, user can change
|
336
|
-
translations), you can disable it:
|
337
|
-
|
338
|
-
R18n::Filters.off(:procedure)
|
339
|
-
|
340
|
-
=== Localization
|
341
|
-
|
342
|
-
You can print numbers and floats according to the rules of the user locale:
|
343
|
-
|
344
|
-
l -12000.5 #=> "−12,000.5"
|
345
|
-
|
346
|
-
Number and float formatters will also put real typographic minus and put
|
347
|
-
non-breakable thin spaces (for locale, which use it as digit separator).
|
348
|
-
|
349
|
-
You can translate months and week day names in Time, Date and DateTime by the
|
350
|
-
+strftime+ method:
|
351
|
-
|
352
|
-
l Time.now, '%B' #=> "September"
|
353
|
-
|
354
|
-
R18n has some built-in time formats for locales: <tt>:human</tt>, <tt>:full</tt>
|
355
|
-
and <tt>:standard</tt> (the default):
|
356
|
-
|
357
|
-
l Time.now, :human #=> "now"
|
358
|
-
l Time.now, :full #=> "August 9th, 2009 21:47"
|
359
|
-
l Time.now #=> "08/09/2009 21:41"
|
360
|
-
l Time.now.to_date #=> "08/09/2009"
|
361
|
-
|
362
|
-
=== Model
|
363
|
-
|
364
|
-
You can add i18n support to any classes, including ORM models (ActiveRecord,
|
365
|
-
DataMapper, MongoMapper, Mongoid or others):
|
366
|
-
|
367
|
-
require 'r18n-core/translated'
|
368
|
-
|
369
|
-
class Product
|
370
|
-
include DataMapper::Resource
|
371
|
-
property :title_ru, String
|
372
|
-
property :title_en, String
|
373
|
-
|
374
|
-
include R18n::Translated
|
375
|
-
translations :title
|
376
|
-
end
|
377
|
-
|
378
|
-
# For example, user only knows Russian
|
379
|
-
|
380
|
-
# Set English (default) title
|
381
|
-
product.title_en = "Anthrax"
|
382
|
-
product.title #=> "Anthrax"
|
383
|
-
|
384
|
-
# Set value for user locale (Russian)
|
385
|
-
product.title = "Сибирская язва"
|
386
|
-
product.title #=> "Сибирская язва"
|
387
|
-
|
388
|
-
product.title_en #=> "Anthrax"
|
389
|
-
product.title_ru #=> "Сибирская язва"
|
390
|
-
|
391
|
-
See R18n::Translated for documentation.
|
392
|
-
|
393
|
-
=== Locale
|
394
|
-
|
395
|
-
All supported locales are stored in R18n gem in +locales+ directory. If you want
|
396
|
-
to add your locale, please fork this project and send a pull request or email me
|
397
|
-
at andrey@sitnik.ru.
|
398
|
-
|
399
|
-
To get information about a locale create an R18n::Locale instance:
|
400
|
-
|
401
|
-
locale = R18n::Locale.load('en')
|
402
|
-
|
403
|
-
You can then get the following from the locale:
|
404
|
-
|
405
|
-
* Locale title and RFC 3066 code:
|
406
|
-
|
407
|
-
locale.title #=> "English"
|
408
|
-
locale.code #=> "en"
|
409
|
-
|
410
|
-
* Language direction (left to right, or right to left for Arabic and Hebrew):
|
411
|
-
|
412
|
-
locale.ltr? #=> true
|
413
|
-
|
414
|
-
* Week start day (+:monday+ or +:sunday+):
|
415
|
-
|
416
|
-
locale.week_start #=> :sunday
|
417
|
-
|
418
|
-
=== Loaders
|
419
|
-
|
420
|
-
You can load translations from anywhere, not just from YAML files. To load
|
421
|
-
translation you must create loader class with 2 methods:
|
422
|
-
|
423
|
-
* <tt>available</tt> – return array of locales of available translations;
|
424
|
-
* <tt>load(locale)</tt> – return Hash of translation.
|
425
|
-
|
426
|
-
Pass its instance to <tt>R18n::I18n.new</tt>:
|
427
|
-
|
428
|
-
R18n.set('en', MyLoader.new(loader_param))
|
429
|
-
|
430
|
-
You can set your default loader and pass it to <tt>R18n::I18n.new</tt> as the
|
431
|
-
only constructor argument:
|
432
|
-
|
433
|
-
R18n.default_loader = MyLoader
|
434
|
-
R18n.set('en', loader_param)
|
435
|
-
|
436
|
-
If you want to load a translation with some type for filter, use
|
437
|
-
<tt>R18n::Typed</tt> struct:
|
438
|
-
|
439
|
-
# Loader will return something like:
|
440
|
-
{ 'users' => R18n::Typed.new('pl', { 1 => '1 user', 'n' => '%1 users' }) }
|
441
|
-
|
442
|
-
# To use pluralization filter (+pl+ type):
|
443
|
-
t.users(5) #=> "5 users"
|
444
|
-
|
445
|
-
=== Extension Translations
|
446
|
-
|
447
|
-
For r18n plugin you can add loaders with translations, which will be used with
|
448
|
-
application translations. For example, DB plugin may place translations for
|
449
|
-
error messages in extension directory. R18n contain translations for base words
|
450
|
-
as extension directory too.
|
451
|
-
|
452
|
-
R18n.extension_places << R18n::Loader::YAML.new('./error_messages/')
|
453
|
-
|
454
|
-
== Add Locale
|
455
|
-
|
456
|
-
If R18n hasn’t got locale file for your language, please add it. It’s very
|
457
|
-
simple:
|
458
|
-
|
459
|
-
* Create the file _code_.rb in the locales/ directory for your language and
|
460
|
-
describe locale. Just copy from another locale and change the values.
|
461
|
-
* If your country has alternate languages (for example, in exUSSR countries
|
462
|
-
most people also know Russian), add
|
463
|
-
<tt>sublocales %{_another_locale_ en}</tt>.
|
464
|
-
* Create in base/ file _code_.yml for your language and translate the base
|
465
|
-
messages. Just copy file from language, which you know, and rewrite values.
|
466
|
-
* If your language needs some special logic (for example, different
|
467
|
-
pluralization or time formatters) you can extend Locale class methods.
|
468
|
-
* Send a pull request via GitHub (http://github.com/ai/r18n) or just write email
|
469
|
-
with the files to me (andrey@sitnik.ru).
|
470
|
-
|
471
|
-
_Code_ is RFC 3066 code for your language (for example, “en” for English and
|
472
|
-
“fr-CA” for Canadian French). Email me with any questions you may have, you will
|
473
|
-
find other contact addresses at http://sitnik.ru.
|
474
|
-
|
475
|
-
== License
|
476
|
-
|
477
|
-
R18n is licensed under the GNU Lesser General Public License version 3.
|
478
|
-
See the LICENSE file or http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html.
|
479
|
-
|
480
|
-
== Author
|
481
|
-
|
482
|
-
Andrey “A.I.” Sitnik <andrey@sitnik.ru>
|
File without changes
|