puppet 6.0.4-x86-mingw32 → 6.0.5-x86-mingw32

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.

Potentially problematic release.


This version of puppet might be problematic. Click here for more details.

Files changed (125) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Gemfile.lock +15 -15
  3. data/Rakefile +3 -1
  4. data/ext/solaris/smf/svc-puppetd +8 -1
  5. data/ext/solaris/smf/svc-puppetmasterd +8 -1
  6. data/lib/puppet/application/device.rb +48 -32
  7. data/lib/puppet/application/ssl.rb +31 -17
  8. data/lib/puppet/defaults.rb +2 -1
  9. data/lib/puppet/face/config.rb +1 -1
  10. data/lib/puppet/forge.rb +4 -1
  11. data/lib/puppet/pops/evaluator/collectors/abstract_collector.rb +3 -1
  12. data/lib/puppet/pops/model/pn_transformer.rb +5 -0
  13. data/lib/puppet/pops/types/p_timespan_type.rb +2 -2
  14. data/lib/puppet/pops/types/string_converter.rb +11 -2
  15. data/lib/puppet/provider/package/dnf.rb +2 -1
  16. data/lib/puppet/provider/package/windows/exe_package.rb +13 -0
  17. data/lib/puppet/provider/package/windows/msi_package.rb +8 -0
  18. data/lib/puppet/provider/package/windows/package.rb +9 -1
  19. data/lib/puppet/provider/package/yum.rb +1 -1
  20. data/lib/puppet/provider/parsedfile.rb +25 -4
  21. data/lib/puppet/provider/service/smf.rb +54 -0
  22. data/lib/puppet/provider/service/systemd.rb +2 -0
  23. data/lib/puppet/provider/service/upstart.rb +1 -0
  24. data/lib/puppet/rest/route.rb +1 -1
  25. data/lib/puppet/ssl/host.rb +23 -11
  26. data/lib/puppet/transaction.rb +4 -1
  27. data/lib/puppet/transaction/event_manager.rb +13 -1
  28. data/lib/puppet/transaction/resource_harness.rb +3 -1
  29. data/lib/puppet/util/command_line.rb +2 -3
  30. data/lib/puppet/util/filetype.rb +36 -4
  31. data/lib/puppet/util/selinux.rb +1 -1
  32. data/lib/puppet/util/windows/api_types.rb +1 -1
  33. data/lib/puppet/util/windows/registry.rb +29 -5
  34. data/lib/puppet/util/windows/service.rb +106 -99
  35. data/lib/puppet/version.rb +1 -1
  36. data/locales/ja/puppet.po +232 -183
  37. data/locales/puppet.pot +145 -117
  38. data/man/man5/puppet.conf.5 +3 -3
  39. data/man/man8/puppet-agent.8 +1 -1
  40. data/man/man8/puppet-apply.8 +1 -1
  41. data/man/man8/puppet-catalog.8 +1 -1
  42. data/man/man8/puppet-config.8 +2 -2
  43. data/man/man8/puppet-describe.8 +1 -1
  44. data/man/man8/puppet-device.8 +23 -19
  45. data/man/man8/puppet-doc.8 +1 -1
  46. data/man/man8/puppet-epp.8 +1 -1
  47. data/man/man8/puppet-facts.8 +1 -1
  48. data/man/man8/puppet-filebucket.8 +1 -1
  49. data/man/man8/puppet-generate.8 +1 -1
  50. data/man/man8/puppet-help.8 +1 -1
  51. data/man/man8/puppet-key.8 +1 -1
  52. data/man/man8/puppet-lookup.8 +1 -1
  53. data/man/man8/puppet-man.8 +1 -1
  54. data/man/man8/puppet-module.8 +1 -1
  55. data/man/man8/puppet-node.8 +1 -1
  56. data/man/man8/puppet-parser.8 +1 -1
  57. data/man/man8/puppet-plugin.8 +1 -1
  58. data/man/man8/puppet-report.8 +1 -1
  59. data/man/man8/puppet-resource.8 +1 -1
  60. data/man/man8/puppet-script.8 +1 -1
  61. data/man/man8/puppet-ssl.8 +6 -3
  62. data/man/man8/puppet-status.8 +1 -1
  63. data/man/man8/puppet.8 +2 -2
  64. data/spec/fixtures/unit/provider/service/smf/svcs_fmri.out +6 -0
  65. data/spec/fixtures/unit/provider/service/smf/svcs_multiple_fmris.out +13 -0
  66. data/spec/integration/ssl/key_spec.rb +0 -4
  67. data/spec/integration/transaction_spec.rb +559 -0
  68. data/spec/integration/util/windows/registry_spec.rb +39 -0
  69. data/spec/unit/application/device_spec.rb +10 -7
  70. data/spec/unit/application/lookup_spec.rb +2 -1
  71. data/spec/unit/application/ssl_spec.rb +21 -2
  72. data/spec/unit/forge/forge_spec.rb +4 -2
  73. data/spec/unit/functions/logging_spec.rb +10 -3
  74. data/spec/unit/indirector/yaml_spec.rb +1 -1
  75. data/spec/unit/pops/loaders/loader_spec.rb +6 -7
  76. data/spec/unit/pops/model/pn_transformer_spec.rb +4 -0
  77. data/spec/unit/pops/types/p_timespan_type_spec.rb +22 -0
  78. data/spec/unit/pops/types/p_timestamp_type_spec.rb +19 -0
  79. data/spec/unit/pops/types/string_converter_spec.rb +20 -0
  80. data/spec/unit/provider/group/ldap_spec.rb +22 -25
  81. data/spec/unit/provider/group/pw_spec.rb +7 -10
  82. data/spec/unit/provider/nameservice/directoryservice_spec.rb +97 -103
  83. data/spec/unit/provider/package/aix_spec.rb +5 -8
  84. data/spec/unit/provider/package/apt_spec.rb +3 -6
  85. data/spec/unit/provider/package/dnf_spec.rb +36 -37
  86. data/spec/unit/provider/package/dpkg_spec.rb +18 -21
  87. data/spec/unit/provider/package/freebsd_spec.rb +4 -7
  88. data/spec/unit/provider/package/gem_spec.rb +41 -41
  89. data/spec/unit/provider/package/hpux_spec.rb +7 -10
  90. data/spec/unit/provider/package/macports_spec.rb +13 -15
  91. data/spec/unit/provider/package/nim_spec.rb +3 -10
  92. data/spec/unit/provider/package/openbsd_spec.rb +14 -17
  93. data/spec/unit/provider/package/pip3_spec.rb +3 -6
  94. data/spec/unit/provider/package/pip_spec.rb +45 -49
  95. data/spec/unit/provider/package/pkgin_spec.rb +13 -18
  96. data/spec/unit/provider/package/pkgng_spec.rb +21 -24
  97. data/spec/unit/provider/package/puppet_gem_spec.rb +6 -9
  98. data/spec/unit/provider/package/tdnf_spec.rb +9 -12
  99. data/spec/unit/provider/package/yum_spec.rb +30 -16
  100. data/spec/unit/provider/package/zypper_spec.rb +17 -19
  101. data/spec/unit/provider/service/bsd_spec.rb +7 -9
  102. data/spec/unit/provider/service/daemontools_spec.rb +12 -16
  103. data/spec/unit/provider/service/debian_spec.rb +6 -10
  104. data/spec/unit/provider/service/freebsd_spec.rb +2 -2
  105. data/spec/unit/provider/service/openbsd_spec.rb +13 -17
  106. data/spec/unit/provider/service/rcng_spec.rb +2 -4
  107. data/spec/unit/provider/service/redhat_spec.rb +12 -11
  108. data/spec/unit/provider/service/runit_spec.rb +7 -14
  109. data/spec/unit/provider/service/smf_spec.rb +77 -13
  110. data/spec/unit/provider/service/src_spec.rb +11 -16
  111. data/spec/unit/provider/service/systemd_spec.rb +18 -0
  112. data/spec/unit/provider/user/hpux_spec.rb +3 -5
  113. data/spec/unit/provider/user/ldap_spec.rb +29 -32
  114. data/spec/unit/provider/user/pw_spec.rb +10 -13
  115. data/spec/unit/rest/route_spec.rb +1 -1
  116. data/spec/unit/ssl/host_spec.rb +21 -0
  117. data/spec/unit/ssl/key_spec.rb +2 -4
  118. data/spec/unit/transaction/event_manager_spec.rb +12 -1
  119. data/spec/unit/transaction/resource_harness_spec.rb +18 -0
  120. data/spec/unit/transaction_spec.rb +25 -0
  121. data/spec/unit/util/filetype_spec.rb +13 -5
  122. data/spec/unit/util/logging_spec.rb +0 -41
  123. data/spec/unit/util/monkey_patches_spec.rb +18 -5
  124. data/spec/unit/util/selinux_spec.rb +4 -0
  125. metadata +8 -2
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  # Raketasks and such to set the version based on the output of `git describe`
7
7
 
8
8
  module Puppet
9
- PUPPETVERSION = '6.0.4'
9
+ PUPPETVERSION = '6.0.5'
10
10
 
11
11
  ##
12
12
  # version is a public API method intended to always provide a fast and
@@ -3,15 +3,26 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the Puppet automation framework package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
5
5
  #
6
+ # Translators:
7
+ # James Shen <James.Shen@puppet.com>, 2019
8
+ # sayaka inagaki <sayaka-inagaki@to-in.co.jp>, 2019
9
+ # LarissaLane <larissa@puppet.com>, 2019
10
+ # satoko inoue <satoko-inoue@to-in.co.jp>, 2019
11
+ # Hidekatsu Tsuru <hidekatsu-tsuru@to-in.co.jp>, 2019
12
+ # 梅田智世 <c-umeda@nifty.com>, 2019
13
+ # Eriko Kashiwagi <eriko.55@d5.dion.ne.jp>, 2019
14
+ # Kojima Ai <ai-kojima@to-in.co.jp>, 2019
15
+ # Erwin Hom <erwin.hom@puppet.com>, 2019
16
+ #
6
17
  #, fuzzy
7
18
  msgid ""
8
19
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: Puppet automation framework 6.0.2-87-gd2c9723\n"
20
+ "Project-Id-Version: Puppet automation framework 6.0.4-147-ge097be0\n"
10
21
  "\n"
11
22
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://tickets.puppetlabs.com\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2018-10-18 18:20+0000\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2018-10-18 18:20+0000\n"
14
- "Last-Translator: Eriko Kashiwagi <eriko.55@d5.dion.ne.jp>, 2018\n"
23
+ "POT-Creation-Date: 2018-12-11 23:05+0000\n"
24
+ "PO-Revision-Date: 2019-01-09 20:46+0000\n"
25
+ "Last-Translator: Erwin Hom <erwin.hom@puppet.com>, 2019\n"
15
26
  "Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/puppet/teams/29089/ja_JP/)\n"
16
27
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
28
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -192,7 +203,7 @@ msgid "No help available for puppet %{app_name}"
192
203
  msgstr "puppet %{app_name}で利用できるヘルプがありません。"
193
204
 
194
205
  #: ../lib/puppet/application/agent.rb:24
195
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:22
206
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:23
196
207
  msgid "Cancelling startup"
197
208
  msgstr "起動をキャンセルしています。"
198
209
 
@@ -271,57 +282,57 @@ msgstr "証明書とリクエストを管理(無効)"
271
282
  msgid "Display help about resource types"
272
283
  msgstr "リソース型に関するヘルプを表示"
273
284
 
274
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:77
285
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:82
275
286
  msgid "Manage remote network devices"
276
287
  msgstr "リモートネットワークデバイスを管理"
277
288
 
278
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:216
289
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:226
279
290
  msgid "resource command requires target"
280
291
  msgstr "リソースコマンドにはターゲットが必要です。"
281
292
 
282
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:219
293
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:229
283
294
  msgid "facts command requires target"
284
295
  msgstr "factsコマンドにはターゲットが必要です。"
285
296
 
286
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:222
297
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:232
287
298
  msgid "missing argument: --target is required when using --apply"
288
299
  msgstr "引数がありません: --applyの使用時には--targetが必要です"
289
300
 
290
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:223
301
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:233
291
302
  msgid "%{file} does not exist, cannot apply"
292
303
  msgstr "%{file}が存在せず、適用できません"
293
304
 
294
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:239
305
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:250
295
306
  msgid "Target device / certificate '%{target}' not found in %{config}"
296
307
  msgstr "ターゲットのデバイス/証明書'%{target}'が%{config}で見つかりません。"
297
308
 
298
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:241
309
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:252
299
310
  msgid "No device found in %{config}"
300
311
  msgstr "デバイスが%{config}で見つかりません。"
301
312
 
302
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:263
313
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:278
303
314
  msgid ""
304
315
  "retrieving resource: %{resource} from %{target} at "
305
316
  "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}"
306
317
  msgstr "取得リソース: %{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}で%{target}から%{resource}"
307
318
 
308
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:278
319
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:293
309
320
  msgid ""
310
321
  "retrieving facts from %{target} at %{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}"
311
322
  msgstr "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}で%{target}からfactを取得しています。"
312
323
 
313
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:303
324
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:318
314
325
  msgid ""
315
326
  "starting applying configuration to %{target} at "
316
327
  "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}"
317
328
  msgstr "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}で%{target}への設定の適用を開始しています。"
318
329
 
319
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:340
330
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:356
320
331
  #: ../lib/puppet/application/resource.rb:196
321
332
  msgid "You must specify the type to display"
322
333
  msgstr "表示するタイプを指定する必要があります。"
323
334
 
324
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:341
335
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:357
325
336
  #: ../lib/puppet/application/resource.rb:197
326
337
  msgid "Could not find type %{type}"
327
338
  msgstr "ファイルタイプ%{type}が見つかりませんでした。"
@@ -497,70 +508,70 @@ msgstr "1回の実行に使用できるのは1ファイルのみです。%{files
497
508
  msgid "Manage SSL keys and certificates for puppet SSL clients"
498
509
  msgstr "Puppet SSLクライアント用のSSLキーと証明書を管理"
499
510
 
500
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:80
511
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:86
501
512
  msgid "An action must be specified."
502
513
  msgstr "アクションを指定する必要があります。"
503
514
 
504
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:92 ../lib/puppet/application/ssl.rb:97
515
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:107 ../lib/puppet/application/ssl.rb:112
505
516
  msgid "The certificate for '%{name}' has not yet been signed"
506
517
  msgstr "'%{name}'の証明書が署名されていません。"
507
518
 
508
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:104
519
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:119
509
520
  msgid "Unknown action '%{action}'"
510
521
  msgstr "未知のアクション'%{action}'"
511
522
 
512
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:112
523
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:127
513
524
  msgid ""
514
525
  "Submitted certificate request for '%{name}' to https://%{server}:%{port}"
515
526
  msgstr "'%{name}' の証明書リクエストをhttps://%{server}:%{port}に送信しました。"
516
527
 
517
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:116
528
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:131
518
529
  msgid "Failed to submit certificate request: %{message}"
519
530
  msgstr "証明書リクエストの送信に失敗しました: %{message}"
520
531
 
521
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:122
532
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:137
522
533
  msgid "Downloading certificate '%{name}' from https://%{server}:%{port}"
523
534
  msgstr "証明書'%{name}'をhttps://%{server}:%{port}からダウンロードしています。"
524
535
 
525
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:128
536
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:143
526
537
  msgid "Downloaded certificate '%{name}' with fingerprint %{fingerprint}"
527
538
  msgstr "フィンガープリント%{fingerprint}を持つ証明書'%{name}'をダウンロードしました。"
528
539
 
529
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:133
540
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:148
530
541
  msgid "Failed to download certificate: %{message}"
531
542
  msgstr "証明書のダウンロードに失敗しました: %{message}"
532
543
 
533
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:140
544
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:155
534
545
  msgid "The host's private key is missing"
535
546
  msgstr "ホストのプライベートキーが見つかりません。"
536
547
 
537
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:143
548
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:158
538
549
  msgid "The host's certificate is missing"
539
550
  msgstr "ホストの証明書が見つかりません。"
540
551
 
541
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:146
552
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:161
542
553
  msgid "The host's key does not match the certificate"
543
554
  msgstr "ホストのキーが証明書と一致しません。"
544
555
 
545
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:151
556
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:166
546
557
  msgid "Failed to verify certificate '%{name}': %{message} (%{error})"
547
558
  msgstr "証明書'%{name}'を確認できませんでした: %{message} (%{error})"
548
559
 
549
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:156
560
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:171
550
561
  msgid "Verified certificate '%{name}'"
551
562
  msgstr "証明書'%{name}'を確認しました。"
552
563
 
553
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:164
564
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:179
554
565
  msgid "Verify failed: %{message}"
555
566
  msgstr "確認できませんでした: %{message}"
556
567
 
557
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:174
568
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:189
558
569
  msgid ""
559
570
  "Failed to connect to the CA to determine if certificate %{certname} has been"
560
571
  " cleaned"
561
572
  msgstr "証明書%{certname}が削除されているかどうか確認するためのCAへの接続に失敗しました。"
562
573
 
563
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:178
574
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:193
564
575
  msgid ""
565
576
  "The certificate %{certname} must be cleaned from the CA first. To fix this,\n"
566
577
  "run the following commands on the CA:\n"
@@ -572,7 +583,7 @@ msgstr ""
572
583
  " puppetserver ca clean --certname %{certname}\n"
573
584
  " puppet ssl clean\n"
574
585
 
575
- #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:199
586
+ #: ../lib/puppet/application/ssl.rb:213
576
587
  msgid "Removed %{label} %{path}"
577
588
  msgstr "%{label} %{path}を削除しました。"
578
589
 
@@ -788,18 +799,18 @@ msgstr "'environment_data_provider'の設定は廃止予定です。"
788
799
  msgid "Certificate names must be lower case"
789
800
  msgstr "証明書名は小文字でなければなりません。"
790
801
 
791
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:961 ../lib/puppet/settings/enum_setting.rb:13
802
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:962 ../lib/puppet/settings/enum_setting.rb:13
792
803
  #: ../lib/puppet/settings/symbolic_enum_setting.rb:14
793
804
  msgid ""
794
805
  "Invalid value '%{value}' for parameter %{name}. Allowed values are "
795
806
  "'%{allowed_values}'"
796
807
  msgstr "パラメータ%{name}に関して無効な値'%{value}'。許可されている値は'%{allowed_values}'です。"
797
808
 
798
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:1458 ../lib/puppet/defaults.rb:1473
809
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1459 ../lib/puppet/defaults.rb:1474
799
810
  msgid "Attempted to set both server and server_list."
800
811
  msgstr "serverとserver_listの両方を設定しようとしました。"
801
812
 
802
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:1459 ../lib/puppet/defaults.rb:1474
813
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1460 ../lib/puppet/defaults.rb:1475
803
814
  msgid "Server setting will not be used."
804
815
  msgstr "serverの設定は使用されません。"
805
816
 
@@ -870,8 +881,8 @@ msgid "Examine Puppet's current settings."
870
881
  msgstr "Puppetの現在の設定を検証。"
871
882
 
872
883
  #: ../lib/puppet/face/config.rb:38
873
- msgid "(all | <setting> [<setting> ...]"
874
- msgstr "(all | <setting> [<setting> ...]"
884
+ msgid "all | <setting> [<setting> ...]"
885
+ msgstr "all | <setting> [<setting> ...]"
875
886
 
876
887
  #: ../lib/puppet/face/config.rb:83
877
888
  msgid "New environment loaders generated from the requested section."
@@ -937,8 +948,8 @@ msgid "Delete a Puppet setting."
937
948
  msgstr "Puppet設定を削除。"
938
949
 
939
950
  #: ../lib/puppet/face/config.rb:213
940
- msgid "(<setting>"
941
- msgstr "(<setting>"
951
+ msgid "<setting>"
952
+ msgstr "<setting>"
942
953
 
943
954
  #. TRANSLATORS 'main' is a specific section name and should not be translated
944
955
  #: ../lib/puppet/face/config.rb:250
@@ -1732,8 +1743,8 @@ msgid "Diff is not supported on this platform"
1732
1743
  msgstr "Diffはこのプラットフォームではサポートされていません。"
1733
1744
 
1734
1745
  #: ../lib/puppet/file_bucket/dipper.rb:80
1735
- msgid "Please provide a file or checksum do diff with"
1736
- msgstr "比較を実行するファイルまたはチェックサムを指定してください。"
1746
+ msgid "Please provide a file or checksum to diff with"
1747
+ msgstr "比較するファイルまたはチェックサムを指定してください。"
1737
1748
 
1738
1749
  #: ../lib/puppet/file_bucket/dipper.rb:96
1739
1750
  msgid "Failed to diff files"
@@ -6401,20 +6412,22 @@ msgid ""
6401
6412
  msgstr ""
6402
6413
  "%{source_ref}からロードしたコードは、Puppet 3x API関数ではないようです - 'newfunction'コールがありません。"
6403
6414
 
6404
- #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:36
6415
+ #. TRANSLATORS - the word 'newfunction' shoud not be translated as it is a
6416
+ #. method name.
6417
+ #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:37
6405
6418
  msgid ""
6406
- "The code loaded from %{source_ref} did not produce the expected 3x function "
6407
- "info Hash when evaluated. Got '%{klass}'"
6419
+ "Illegal legacy function definition! The code loaded from %{source_ref} did "
6420
+ "not return the result of calling 'newfunction'. Got '%{klass}'"
6408
6421
  msgstr ""
6409
- "%{source_ref}からロードしたコードは、 "
6410
- "検証時に要求された3x関数の情報ハッシュを生成しませんでした。'%{klass}'が与えられています。"
6422
+ "不正なレガシー機能の定義! "
6423
+ "%{source_ref}からロードしたコードは、'newfunction'のコールの結果を返しませんでした。'%{klass}'が与えられています。"
6411
6424
 
6412
- #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:39
6425
+ #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:40
6413
6426
  msgid ""
6414
6427
  "The code loaded from %{source_ref} produced mis-matched name, expected "
6415
- "'function_%{type_name}', got %{created_name}"
6428
+ "'function_%{type_name}', got '%{created_name}'"
6416
6429
  msgstr ""
6417
- "%{source_ref}からロードしたコードは、適合しない名前を生成しました。'function_%{type_name}'が要求されていますが、%{created_name}が与えられています。"
6430
+ "%{source_ref}からロードしたコードは、適合しない名前を生成しました。'function_%{type_name}'が要求されていますが、'%{created_name}'が与えられています。"
6418
6431
 
6419
6432
  #: ../lib/puppet/pops/loader/task_instantiator.rb:27
6420
6433
  msgid "Failed to load metadata for task %{name}: %{reason}"
@@ -7264,7 +7277,7 @@ msgstr "aix.object_info(): %{resource}[%{name}]が見つかりませんでした
7264
7277
 
7265
7278
  #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:469
7266
7279
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:180
7267
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:423
7280
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:421
7268
7281
  msgid "Could not create %{resource} %{name}: %{detail}"
7269
7282
  msgstr "%{resource} %{name}を作成できませんでした: %{detail}"
7270
7283
 
@@ -7345,7 +7358,7 @@ msgid "No AIX group exists with a group name or gid of %{group}!"
7345
7358
  msgstr "グループ名またはgidが%{group}のAIXグループは存在しません。"
7346
7359
 
7347
7360
  #: ../lib/puppet/provider/group/groupadd.rb:13
7348
- #: ../lib/puppet/provider/group/pw.rb:17
7361
+ #: ../lib/puppet/provider/group/pw.rb:14
7349
7362
  msgid "GID must be an integer"
7350
7363
  msgstr "GIDは整数でなければなりません。"
7351
7364
 
@@ -7384,7 +7397,7 @@ msgid ""
7384
7397
  msgstr "autogen_id()は、リソースタイプ%{resource_type}に対してIDの自動生成をサポートしていません。"
7385
7398
 
7386
7399
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:169
7387
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:378
7400
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:376
7388
7401
  msgid "already exists"
7389
7402
  msgstr "すでに存在しています。"
7390
7403
 
@@ -7398,7 +7411,7 @@ msgstr "Nameserviceコマンドは配列でなくてはなりません。"
7398
7411
 
7399
7412
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:282
7400
7413
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:337
7401
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:368
7414
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:366
7402
7415
  msgid "Could not set %{param} on %{resource}[%{name}]: %{detail}"
7403
7416
  msgstr "%{resource}[%{name}]の%{param}を設定できませんでした: %{detail}"
7404
7417
 
@@ -7424,15 +7437,15 @@ msgstr "パスワードを確認し、再試行してください。"
7424
7437
  msgid "Invalid id_type %{id_type}. Only 'uid' and 'gid' supported"
7425
7438
  msgstr "無効なid_type %{id_type}。サポートされているのは'uid'と'gid'のみです。"
7426
7439
 
7427
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:395
7440
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:393
7428
7441
  msgid "Could not set GeneratedUID for %{resource} %{name}: %{detail}"
7429
7442
  msgstr "%{resource} %{name}のGeneratedUIDを設定できませんでした: %{detail}"
7430
7443
 
7431
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:443
7444
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:441
7432
7445
  msgid "Could not remove %{member} from group: %{resource}, %{detail}"
7433
7446
  msgstr "グループ: %{resource}から%{member}を削除できませんでした。%{detail}"
7434
7447
 
7435
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:457
7448
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:455
7436
7449
  msgid "Could not add %{new_member} to group: %{name}, %{detail}"
7437
7450
  msgstr "グループ: %{name}に%{new_member}を追加できませんでした、%{detail}"
7438
7451
 
@@ -7846,15 +7859,15 @@ msgstr "%{operation}に失敗しました。"
7846
7859
  msgid "The source parameter cannot be empty when using the Windows provider."
7847
7860
  msgstr "Windowsプロバイダを使用する場合、ソースパラメータを空にすることはできません。"
7848
7861
 
7849
- #: ../lib/puppet/provider/package/windows/package.rb:53
7862
+ #: ../lib/puppet/provider/package/windows/package.rb:61
7850
7863
  msgid "The source parameter is required when using the Windows provider."
7851
7864
  msgstr "Windowsプロバイダを使用する場合は、ソースパラメータが必要です。"
7852
7865
 
7853
- #: ../lib/puppet/provider/package/windows/package.rb:61
7866
+ #: ../lib/puppet/provider/package/windows/package.rb:69
7854
7867
  msgid "The source does not exist: '%{source}'"
7855
7868
  msgstr "ソースが存在しません: '%{source}'"
7856
7869
 
7857
- #: ../lib/puppet/provider/package/windows/package.rb:64
7870
+ #: ../lib/puppet/provider/package/windows/package.rb:72
7858
7871
  msgid "Don't know how to install '%{source}'"
7859
7872
  msgstr "'%{source}'のインストール方法が不明です。"
7860
7873
 
@@ -7879,11 +7892,16 @@ msgstr "パッケージ%{wanted}が見つかりませんでした。"
7879
7892
  msgid "Failed to update to version %{should}, got version %{version} instead"
7880
7893
  msgstr "バージョン%{should}へのアップデートに失敗しました。代わりにバージョン%{version}を取得しました。"
7881
7894
 
7882
- #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:46
7895
+ #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:52
7883
7896
  msgid "Invalid filetype %{type}"
7884
7897
  msgstr "無効なファイルタイプ%{type}"
7885
7898
 
7886
- #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:268
7899
+ #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:99
7900
+ msgid ""
7901
+ "Failed to read %{target}'s records when prefetching them. Reason: %{detail}"
7902
+ msgstr "%{target}の記録のプリフェッチ時に、読み込みに失敗しました。理由: %{detail}"
7903
+
7904
+ #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:287
7887
7905
  msgid ""
7888
7906
  "Could not prefetch %{resource} provider '%{name}' target '%{target}': "
7889
7907
  "%{detail}. Treating as empty"
@@ -7891,15 +7909,15 @@ msgstr ""
7891
7909
  "%{resource}プロバイダ'%{name}'ターゲット'%{target}'をprefetchできませんでした: "
7892
7910
  "%{detail}。空として処理しています。"
7893
7911
 
7894
- #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:280
7912
+ #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:301
7895
7913
  msgid "Prefetching %{target} for provider %{name} returned nil"
7896
7914
  msgstr "プロバイダ%{name}のprefetch %{target}がnilを返しました。"
7897
7915
 
7898
- #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:353
7916
+ #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:374
7899
7917
  msgid "Parsed Providers must define a default target"
7900
7918
  msgstr "Parsed Providersはデフォルトターゲットを定義する必要があります。"
7901
7919
 
7902
- #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:442
7920
+ #: ../lib/puppet/provider/parsedfile.rb:463
7903
7921
  msgid "Somehow got told to prefetch with no resource set"
7904
7922
  msgstr "リソースセットなしでprefetchするよう指示されました。"
7905
7923
 
@@ -7915,21 +7933,46 @@ msgstr "%{file} plistには'label'キーが含まれていません。Puppetに
7915
7933
 
7916
7934
  #: ../lib/puppet/provider/service/launchd.rb:204
7917
7935
  msgid "Reading overrides plist, attempt %{i}"
7918
- msgstr "読み込みによってplistがオーバーライドされます。%{i}を試行します。"
7936
+ msgstr "オーバーライドplistを読み込んでいます。%{i}を試行します。"
7919
7937
 
7920
7938
  #: ../lib/puppet/provider/service/launchd.rb:207
7921
7939
  msgid "Unable to read overrides plist, too many attempts"
7922
- msgstr "オーバーライドされたplistを読み込めません。試行が多すぎます。"
7940
+ msgstr "オーバーライドplistを読み込めません。試行が多すぎます。"
7923
7941
 
7924
7942
  #: ../lib/puppet/provider/service/launchd.rb:208
7925
7943
  msgid "Overrides file could not be read, trying again."
7926
- msgstr "オーバーライドされたファイルが読み込めませんでした。もう一度試行しています。"
7944
+ msgstr "オーバーライドファイルが読み込めませんでした。もう一度試行しています。"
7927
7945
 
7928
7946
  #. TRANSLATORS 'runsvdir' is a linux service name and should not be translated
7929
7947
  #: ../lib/puppet/provider/service/runit.rb:93
7930
7948
  msgid "Waiting 5 seconds for runsvdir to discover service %{service}"
7931
7949
  msgstr "runsvdirがサービス%{service}を検出するまで5秒間待機します。"
7932
7950
 
7951
+ #: ../lib/puppet/provider/service/smf.rb:68
7952
+ msgid ""
7953
+ "Failed to get the FMRI of the %{service} service: The pattern '%{service}' "
7954
+ "matches multiple FMRIs! These are the FMRIs it matches: %{all_fmris}"
7955
+ msgstr ""
7956
+ "%{service}サービスのFMRI取得に失敗しました: パターン'%{service}'が複数のFMRIに一致しています! "
7957
+ "一致するFMRIは次のとおりです: %{all_fmris}"
7958
+
7959
+ #: ../lib/puppet/provider/service/smf.rb:83
7960
+ msgid ""
7961
+ "Cannot query if the %{service} service is complete: The concept of "
7962
+ "complete/incomplete services was introduced in Solaris 11.1. You are on a "
7963
+ "Solaris %{release} machine."
7964
+ msgstr ""
7965
+ "%{service}サービスが完了しているかどうかを問い合わせできません: サービスの完了/未完了というコンセプトはSolaris "
7966
+ "11.1で導入されました。あなたはSolaris %{release}マシンを使用しています。"
7967
+
7968
+ #: ../lib/puppet/provider/service/smf.rb:182
7969
+ msgid ""
7970
+ "The %{service} service is incomplete so its status will be reported as "
7971
+ ":stopped. See `svcs -xv %{fmri}` for more details."
7972
+ msgstr ""
7973
+ "%{service}サービスは未完了なので、ステータスは次のように報告されます :停止。詳細については`svcs -xv "
7974
+ "%{fmri}`を参照してください。"
7975
+
7933
7976
  #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:22
7934
7977
  msgid "Cannot enable %{resource_name}, error was: %{detail}"
7935
7978
  msgstr "%{resource_name}を有効にできません。エラー: %{detail}"
@@ -8738,17 +8781,17 @@ msgstr "無効なCSR属性。ハッシュのインスタンスが要求されて
8738
8781
  msgid "unexpected attributes %{keys} in %{path}"
8739
8782
  msgstr "%{path}に予期せぬ属性%{keys}"
8740
8783
 
8741
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:154
8784
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:165
8742
8785
  msgid "No certificate to validate."
8743
8786
  msgstr "認証する証明書がありません。"
8744
8787
 
8745
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:155
8788
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:166
8746
8789
  msgid ""
8747
8790
  "No private key with which to validate certificate with fingerprint: "
8748
8791
  "%{fingerprint}"
8749
8792
  msgstr "フィンガープリント: %{fingerprint}を持つ証明書の認証に用いる秘密キーがありません。"
8750
8793
 
8751
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:157
8794
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:168
8752
8795
  msgid ""
8753
8796
  "The certificate retrieved from the master does not match the agent's private key. Did you forget to run as root?\n"
8754
8797
  "Certificate fingerprint: %{fingerprint}\n"
@@ -8756,19 +8799,19 @@ msgid ""
8756
8799
  "On the master:\n"
8757
8800
  " puppetserver ca clean --certname %{cert_name}\n"
8758
8801
  "On the agent:\n"
8759
- " 1. puppet ssl clean\n"
8760
- " 2. puppet agent -t\n"
8802
+ " 1. puppet ssl clean %{clean_params}\n"
8803
+ " 2. puppet %{puppet_params}\n"
8761
8804
  msgstr ""
8762
8805
  "masterから取得した証明書がagentのプライベートキーと一致しません。rootとして実行するのを忘れていませんか?\n"
8763
8806
  "証明書のフィンガープリント: %{fingerprint}\n"
8764
8807
  "この問題を修正するには、masterとagent両方の証明書を削除してから、Puppet実行を開始してください。これにより、自動的に証明書が再作成されます。\n"
8765
- "masterで以下を行います。\n"
8808
+ "masterで以下を行います:\n"
8766
8809
  " puppetserver ca clean --certname %{cert_name}\n"
8767
- "agentで以下を行います。\n"
8768
- " 1. puppet ssl clean\n"
8769
- " 2. puppet agent -t\n"
8810
+ "agentで以下を行います:\n"
8811
+ " 1. puppet ssl clean %{clean_params}\n"
8812
+ " 2. puppet %{puppet_params}\n"
8770
8813
 
8771
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:239
8814
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:250
8772
8815
  msgid ""
8773
8816
  "The local CSR does not match the agent's public key.\n"
8774
8817
  "CSR fingerprint: %{fingerprint}\n"
@@ -8776,19 +8819,19 @@ msgid ""
8776
8819
  "Agent public key: %{agent_public_key}\n"
8777
8820
  "To fix this, remove the CSR from the agent and then start a puppet run, which will automatically regenerate a CSR.\n"
8778
8821
  "On the agent:\n"
8779
- " 1. puppet ssl clean\n"
8780
- " 2. puppet agent -t\n"
8822
+ " 1. puppet ssl clean %{clean_params}\n"
8823
+ " 2. puppet %{puppet_params}\n"
8781
8824
  msgstr ""
8782
8825
  "ローカルのCSRがagentの公開キーと一致しません。\n"
8783
8826
  "CSRのフィンガープリント: %{fingerprint}\n"
8784
8827
  "CSRの公開キー: %{csr_public_key}\n"
8785
8828
  "agentの公開キー: %{agent_public_key}\n"
8786
8829
  "この問題を修正するには、agentのCSRを削除してから、Puppet実行を開始してください。これにより、自動的にCSRが再作成されます。\n"
8787
- "agentで以下を行います。\n"
8788
- " 1. puppet ssl clean\n"
8789
- " 2. puppet agent -t\n"
8830
+ "agentで以下を行います:\n"
8831
+ " 1. puppet ssl clean %{clean_params}\n"
8832
+ " 2. puppet %{puppet_params}\n"
8790
8833
 
8791
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:255
8834
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:266
8792
8835
  msgid ""
8793
8836
  "The CSR retrieved from the master does not match the agent's public key.\n"
8794
8837
  "CSR fingerprint: %{fingerprint}\n"
@@ -8798,46 +8841,46 @@ msgid ""
8798
8841
  "On the master:\n"
8799
8842
  " puppetserver ca clean --certname %{cert_name}\n"
8800
8843
  "On the agent:\n"
8801
- " 1. puppet ssl clean\n"
8802
- " 2. puppet agent -t\n"
8844
+ " 1. puppet ssl clean %{clean_params}\n"
8845
+ " 2. puppet %{puppet_params}\n"
8803
8846
  msgstr ""
8804
8847
  "masterから取得したCSRがagentの公開キーと一致しません。\n"
8805
8848
  "CSRのフィンガープリント: %{fingerprint}\n"
8806
8849
  "CSRの公開キー: %{csr_public_key}\n"
8807
8850
  "agentの公開キー: %{agent_public_key}\n"
8808
- "この問題を修正するには、masterとagentの両方のCSRを削除してから、Puppet実行を開始してください。これにより、自動的にCSRが再作成されます。\n"
8809
- "masterで以下を行います。\n"
8851
+ "この問題を修正するには、masterとagent両方のCSRを削除してから、Puppet実行を開始してください。これにより、自動的にCSRが再作成されます。\n"
8852
+ "masterで以下を行います:\n"
8810
8853
  " puppetserver ca clean --certname %{cert_name}\n"
8811
- "agentで以下を行います。\n"
8812
- " 1. puppet ssl clean\n"
8813
- " 2. puppet agent -t\n"
8854
+ "agentで以下を行います:\n"
8855
+ " 1. puppet ssl clean %{clean_params}\n"
8856
+ " 2. puppet %{puppet_params}\n"
8814
8857
 
8815
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:308 ../lib/puppet/ssl/host.rb:329
8858
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:320 ../lib/puppet/ssl/host.rb:341
8816
8859
  msgid "Could not request certificate: %{message}"
8817
8860
  msgstr "証明書をリクエストできませんでした: %{message}"
8818
8861
 
8819
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:310
8862
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:322
8820
8863
  msgid "Exiting; failed to retrieve certificate and waitforcert is disabled"
8821
8864
  msgstr "終了しています; 証明書の取得に失敗し、waitforcertが無効になっています。"
8822
8865
 
8823
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:319
8866
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:331
8824
8867
  msgid "Exiting; no certificate found and waitforcert is disabled"
8825
8868
  msgstr "終了しています; 証明書が見つからず、waitforcertが無効になっています。"
8826
8869
 
8827
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:327
8870
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:339
8828
8871
  msgid "Did not receive certificate"
8829
8872
  msgstr "証明書を受信していません。"
8830
8873
 
8831
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:367
8874
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:379
8832
8875
  msgid ""
8833
8876
  "Response from the CA did not contain a valid certificate request: %{message}"
8834
8877
  msgstr "CAからの応答に有効な証明書要求が含まれていませんでした: %{message}"
8835
8878
 
8836
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:373
8879
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:385
8837
8880
  msgid "Could not download certificate request: %{message}"
8838
8881
  msgstr "証明書リクエストをダウンロードできませんでした: %{message}"
8839
8882
 
8840
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:400
8883
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:412
8841
8884
  msgid ""
8842
8885
  "Failed attempting to load CRL from %{crl_path}! The CRL below caused the error '%{error}':\n"
8843
8886
  "%{crl}"
@@ -8845,45 +8888,45 @@ msgstr ""
8845
8888
  "%{crl_path}からCRLを読み込めませんでした。以下のCRLでエラー'%{error}'が発生しました:\n"
8846
8889
  "%{crl}"
8847
8890
 
8848
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:428
8891
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:440
8849
8892
  msgid "The CA certificate at %{file_path} is invalid: %{message}"
8850
8893
  msgstr "%{file_path}のCA証明書が無効です: %{message}"
8851
8894
 
8852
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:452
8895
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:464
8853
8896
  msgid "No valid PEM-encoded certificates."
8854
8897
  msgstr "有効なPEMエンコード証明書がありません。"
8855
8898
 
8856
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:459
8899
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:471
8857
8900
  msgid "Could not parse certificate: %{message}"
8858
8901
  msgstr "証明書を解析できませんでした: %{message}"
8859
8902
 
8860
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:482
8903
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:494
8861
8904
  msgid "Could not download CRLs: %{message}"
8862
8905
  msgstr "CRLをダウンロードできませんでした: %{message}"
8863
8906
 
8864
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:501
8907
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:513
8865
8908
  msgid ""
8866
8909
  "Response from the CA did not contain a valid CA certificate: %{message}"
8867
8910
  msgstr "CAからの応答に有効なCA証明書が含まれていませんでした: %{message}"
8868
8911
 
8869
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:504
8912
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:516
8870
8913
  msgid "Could not download CA certificate: %{message}"
8871
8914
  msgstr "CA証明書をダウンロードできませんでした: %{message}"
8872
8915
 
8873
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:544
8916
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:556
8874
8917
  msgid "The certificate at %{file_path} is invalid. Could not load."
8875
8918
  msgstr "%{file_path}の証明書が無効です。読み込めませんでした。"
8876
8919
 
8877
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:565
8920
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:577
8878
8921
  msgid ""
8879
8922
  "Response from the CA did not contain a valid certificate for %{cert_name}."
8880
8923
  msgstr "CAからの応答に%{cert_name}の有効な証明書が含まれていませんでした。"
8881
8924
 
8882
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:569
8925
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:581
8883
8926
  msgid "No certificate for %{cert_name} on CA"
8884
8927
  msgstr "CAに%{cert_name}の証明書がありません"
8885
8928
 
8886
- #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:572
8929
+ #: ../lib/puppet/ssl/host.rb:584
8887
8930
  msgid "Could not download host certificate: %{message}"
8888
8931
  msgstr "ホスト証明書をダウンロードできませんでした: %{message}"
8889
8932
 
@@ -9116,23 +9159,27 @@ msgstr "スケジュール%{name}が見つかりませんでした。"
9116
9159
  msgid "change from %s to %s failed: "
9117
9160
  msgstr "%s から %s への変更に失敗しました: "
9118
9161
 
9119
- #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:212
9162
+ #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:162
9163
+ msgid "could not create change error message for %{name}"
9164
+ msgstr "%{name}の変更エラーメッセージを作成できませんでした。"
9165
+
9166
+ #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:214
9120
9167
  msgid "audit change: previously recorded value %s has been changed to %s"
9121
9168
  msgstr "オーディット変更: 以前に記録された値 %s が %sに変更されました。"
9122
9169
 
9123
- #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:222
9170
+ #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:224
9124
9171
  msgid " (previously recorded value was %s)"
9125
9172
  msgstr " (以前に記録された値は%s)"
9126
9173
 
9127
- #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:229
9174
+ #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:231
9128
9175
  msgid "current_value %s, should be %s (noop)"
9129
9176
  msgstr "current_value %s、%s にする必要があります(noop)。"
9130
9177
 
9131
- #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:238
9178
+ #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:240
9132
9179
  msgid "changed %s to %s"
9133
9180
  msgstr "%s から%sへ変更しました。"
9134
9181
 
9135
- #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:261
9182
+ #: ../lib/puppet/transaction/resource_harness.rb:263
9136
9183
  msgid "audit change: newly-recorded value %s"
9137
9184
  msgstr "オーディット変更: 新たに記録された値%s"
9138
9185
 
@@ -9448,30 +9495,14 @@ msgstr "Filebucketパスは絶対パスでなければなりません。"
9448
9495
  msgid "Could not create %{type} filebucket: %{detail}"
9449
9496
  msgstr "%{type} filebucketを作成できませんでした: %{detail}"
9450
9497
 
9451
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:61
9498
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:60
9452
9499
  msgid "GID cannot be deleted"
9453
9500
  msgstr "GIDは削除できません。"
9454
9501
 
9455
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:73
9502
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:72
9456
9503
  msgid "Invalid GID %{gid}"
9457
9504
  msgstr "無効なGID %{gid}"
9458
9505
 
9459
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:92
9460
- msgid ""
9461
- "The members property must be specified as either an array of strings, or as "
9462
- "a single string consisting of a comma-separated list of members"
9463
- msgstr "メンバープロパティには、メンバーのコンマ区切りリストを構成する文字列の配列または単一の文字列を指定してください。"
9464
-
9465
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:96
9466
- msgid "User names must be provided, not UID numbers."
9467
- msgstr "UID番号ではなく、ユーザ名を指定する必要があります。"
9468
-
9469
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:100
9470
- msgid ""
9471
- "User names must not be empty. If you want to specify \"no users\" pass an "
9472
- "empty array"
9473
- msgstr "ユーザ名を空にすることはできません。\"no users\"を指定する場合は、空配列を渡してください。"
9474
-
9475
9506
  #: ../lib/puppet/type/package.rb:114 ../lib/puppet/type/package.rb:128
9476
9507
  msgid "Could not update: %{detail}"
9477
9508
  msgstr "更新できませんでした: %{detail}"
@@ -9738,15 +9769,15 @@ msgstr "'%{path}'のURIへの変換に失敗しました: %{detail}"
9738
9769
  msgid "path may not be nil"
9739
9770
  msgstr "パスはnilにできません。"
9740
9771
 
9741
- #: ../lib/puppet/util.rb:563
9772
+ #: ../lib/puppet/util.rb:567
9742
9773
  msgid "replace_file requires a block"
9743
9774
  msgstr "replace_fileにはブロックが必要です。"
9744
9775
 
9745
- #: ../lib/puppet/util.rb:567
9776
+ #: ../lib/puppet/util.rb:571
9746
9777
  msgid "replace_file default_mode: %{default_mode} is invalid"
9747
9778
  msgstr "replace_file default_mode: %{default_mode}が無効です。"
9748
9779
 
9749
- #: ../lib/puppet/util.rb:638
9780
+ #: ../lib/puppet/util.rb:642
9750
9781
  msgid "Is a directory: %{directory}"
9751
9782
  msgstr "ディレクトリです: %{directory}"
9752
9783
 
@@ -9848,15 +9879,15 @@ msgstr "作成されたクラスにはすでに名前%{klassname}が付いてい
9848
9879
  msgid "Could not initialize global default settings"
9849
9880
  msgstr "グローバルデフォルト設定を初期化できませんでした。"
9850
9881
 
9851
- #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:166
9882
+ #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:165
9852
9883
  msgid "Error: Could not parse application options: invalid option: %{opt}"
9853
9884
  msgstr "エラー: アプリケーションオプションを解析できませんでした: 無効なオプション: %{opt}"
9854
9885
 
9855
- #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:169
9886
+ #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:168
9856
9887
  msgid "See 'puppet help' for help on available puppet subcommands"
9857
9888
  msgstr "利用可能なPuppetのサブコマンドに関するヘルプは、'puppet help'を参照してください。"
9858
9889
 
9859
- #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:182
9890
+ #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:181
9860
9891
  msgid "Error: Unknown Puppet subcommand '%{cmd}'"
9861
9892
  msgstr "エラー: 不明なPuppetサブコマンド'%{cmd}'"
9862
9893
 
@@ -10144,23 +10175,41 @@ msgstr "RAMから%{path}を削除しています。"
10144
10175
  msgid "Writing %{path} to RAM"
10145
10176
  msgstr "RAMに%{path}を書き込んでいます。"
10146
10177
 
10147
- #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:178
10178
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:184
10148
10179
  msgid "Could not retrieve user %{user}: %{detail}"
10149
10180
  msgstr "ユーザ%{user}を検索できませんでした: %{detail}"
10150
10181
 
10151
- #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:233 ../lib/puppet/util/filetype.rb:276
10152
- msgid "User %{path} not authorized to use cron"
10153
- msgstr "ユーザ%{path}にはcronを使用する権限はありません。"
10182
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:195 ../lib/puppet/util/filetype.rb:260
10183
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:311
10184
+ msgid ""
10185
+ "The %{path} user does not exist. Treating their crontab file as empty in "
10186
+ "case Puppet creates them in the middle of the run."
10187
+ msgstr ""
10188
+ "%{path}ユーザは存在しません。Puppetが実行中にこれらのユーザを作成した場合は、ユーザのcrontabファイルは空として処理されます。"
10154
10189
 
10155
- #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:235 ../lib/puppet/util/filetype.rb:278
10190
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:206 ../lib/puppet/util/filetype.rb:271
10191
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:322
10192
+ msgid ""
10193
+ "The %{path} user is not authorized to use cron. Their crontab file is "
10194
+ "treated as empty in case Puppet authorizes them in the middle of the run "
10195
+ "(by, for example, modifying the cron.deny or cron.allow files)."
10196
+ msgstr ""
10197
+ "%{path}ユーザのcron使用は認められていません。Puppetが実行中にこれらのユーザを認証した場合は(たとえば、cron.denyまたはcron.allowファイルの修正などにより)、ユーザのcrontabファイルは空として処理されます。"
10198
+
10199
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:210 ../lib/puppet/util/filetype.rb:275
10200
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:326
10156
10201
  msgid "Could not read crontab for %{path}: %{detail}"
10157
10202
  msgstr "%{path}のcrontabを読み込めませんでした: %{detail}"
10158
10203
 
10159
- #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:243 ../lib/puppet/util/filetype.rb:286
10204
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:232
10205
+ msgid "Cannot write the %{path} user's crontab: The user does not exist"
10206
+ msgstr "%{path}ユーザのcrontabを記述できません: このユーザは存在しません。"
10207
+
10208
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:283 ../lib/puppet/util/filetype.rb:334
10160
10209
  msgid "Could not remove crontab for %{path}: %{detail}"
10161
10210
  msgstr "%{path}のcrontabを削除できませんでした: %{detail}"
10162
10211
 
10163
- #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:258 ../lib/puppet/util/filetype.rb:302
10212
+ #: ../lib/puppet/util/filetype.rb:298 ../lib/puppet/util/filetype.rb:350
10164
10213
  msgid "Could not write crontab for %{path}: %{detail}"
10165
10214
  msgstr "%{path}のcrontabを書き込めませんでした: %{detail}"
10166
10215
 
@@ -10295,7 +10344,7 @@ msgstr "無効なsyslogファシリティ%{str}"
10295
10344
  msgid "Creating log directory %{dir}"
10296
10345
  msgstr "ログディレクトリ%{dir}を作成しています。"
10297
10346
 
10298
- #: ../lib/puppet/util/log/destinations.rb:100
10347
+ #: ../lib/puppet/util/log/destinations.rb:101
10299
10348
  msgid "Unable to set ownership to %{user}:%{group} for log file: %{path}"
10300
10349
  msgstr "オーナーシップを%{user}に設定できません:ログファイルのグループ%{group}: %{path}"
10301
10350
 
@@ -10722,40 +10771,40 @@ msgstr "無効なレジストリキー'%{name}'"
10722
10771
  msgid "Failed to open registry key '%{key}\\%{path}'"
10723
10772
  msgstr "レジストリキー'%{key}\\%{path}'を開けませんでした。"
10724
10773
 
10725
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:106
10774
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:128
10726
10775
  msgid "Failed to enumerate %{key} registry keys at index %{index}"
10727
10776
  msgstr "インデックス%{index}での%{key}レジストリキーの列挙に失敗しました。"
10728
10777
 
10729
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:137
10778
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:159
10730
10779
  msgid "Failed to enumerate %{key} registry values at index %{index}"
10731
10780
  msgstr "インデックス%{index}での%{key}レジストリ値の列挙に失敗しました。"
10732
10781
 
10733
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:167
10782
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:189
10734
10783
  msgid "Failed to query registry %{key} for sizes"
10735
10784
  msgstr "サイズに関するレジストリ%{key}のクエリに失敗しました。"
10736
10785
 
10737
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:203
10786
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:225
10738
10787
  msgid "Type mismatch (expect %{rtype} but %{type} present)"
10739
10788
  msgstr "タイプの不一致(必要なタイプは%{rtype}ですが、%{type}が存在)"
10740
10789
 
10741
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:225
10790
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:247
10742
10791
  msgid "Type %{type} is not supported."
10743
10792
  msgstr "タイプ%{type}はサポートされていません。"
10744
10793
 
10745
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:230
10794
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:252
10746
10795
  msgid ""
10747
10796
  "A value in the registry key %{parent_key_name}%{key} is corrupt or invalid"
10748
10797
  msgstr "レジストリキー%{parent_key_name}%{key}の値が破損しているか無効です。"
10749
10798
 
10750
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:250
10799
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:274
10751
10800
  msgid "Failed to read registry value %{value} at %{key}"
10752
10801
  msgstr "%{key}でのレジストリ値%{value}の読み込みに失敗しました。"
10753
10802
 
10754
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:268
10803
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:292
10755
10804
  msgid "Failed to delete registry value %{name} at %{key}"
10756
10805
  msgstr "%{key}でのレジストリ値%{name}の削除に失敗しました。"
10757
10806
 
10758
- #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:283
10807
+ #: ../lib/puppet/util/windows/registry.rb:307
10759
10808
  msgid "Failed to delete registry key %{name} at %{key}"
10760
10809
  msgstr "%{key}でのレジストリキー%{name}の削除に失敗しました。"
10761
10810
 
@@ -10832,7 +10881,7 @@ msgstr "セキュリティ情報の設定に失敗しました。"
10832
10881
 
10833
10882
  #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:300
10834
10883
  msgid "Starting the %{service_name} service"
10835
- msgstr "%{service_name}サービスを開始します。"
10884
+ msgstr "%{service_name}サービスを起動しています。"
10836
10885
 
10837
10886
  #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:310
10838
10887
  msgid "Failed to start the service"
@@ -10840,7 +10889,7 @@ msgstr "サービスの起動に失敗しました。"
10840
10889
 
10841
10890
  #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:314
10842
10891
  msgid "Successfully started the %{service_name} service"
10843
- msgstr "%{service_name}サービスの起動に成功しました。"
10892
+ msgstr "%{service_name}サービスを起動しました。"
10844
10893
 
10845
10894
  #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:322
10846
10895
  msgid "Stopping the %{service_name} service"
@@ -10852,97 +10901,97 @@ msgstr "%{service_name}サービスを停止しました。"
10852
10901
 
10853
10902
  #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:338
10854
10903
  msgid "Resuming the %{service_name} service"
10855
- msgstr "%{service_name}サービスを中断しています。"
10904
+ msgstr "%{service_name}サービスを再開しています。"
10856
10905
 
10857
10906
  #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:354
10858
10907
  msgid "Successfully resumed the %{service_name} service"
10859
10908
  msgstr "%{service_name}サービスを再開しました。"
10860
10909
 
10861
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:369
10910
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:370
10862
10911
  msgid "Unknown Service state '%{current_state}' for '%{service_name}'"
10863
10912
  msgstr "'%{service_name}'のサービス状態が不明です: '%{current_state}'"
10864
10913
 
10865
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:386
10914
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:388
10866
10915
  msgid "Unknown start type '%{start_type}' for '%{service_name}'"
10867
10916
  msgstr "'%{service_name}'の起動タイプが不明です: '%{start_type}'"
10868
10917
 
10869
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:401
10918
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:403
10870
10919
  msgid "Unknown start type %{start_type}"
10871
10920
  msgstr "不明な起動タイプ%{start_type}"
10872
10921
 
10873
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:422
10922
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:424
10874
10923
  msgid "Failed to update service configuration"
10875
10924
  msgstr "サービス構成の更新に失敗しました。"
10876
10925
 
10877
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:482
10926
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:484
10878
10927
  msgid "Failed to fetch services"
10879
10928
  msgstr "サービスの取得に失敗しました。"
10880
10929
 
10881
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:531
10930
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:533
10882
10931
  msgid "Failed to open a handle to the service"
10883
10932
  msgstr "サービスのハンドルを開くのに失敗しました。"
10884
10933
 
10885
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:548
10934
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:550
10886
10935
  msgid "Failed to open a handle to the service control manager"
10887
10936
  msgstr "サービスコントロールマネージャのハンドルを開くのに失敗しました。"
10888
10937
 
10889
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:571
10938
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:572
10890
10939
  msgid ""
10891
10940
  "The service is already in the %{final_state} state. No further work needs to"
10892
10941
  " be done."
10893
10942
  msgstr "サービスの状態はすでに%{final_state}です。今後の作業は必要ありません。"
10894
10943
 
10895
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:583
10944
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:584
10896
10945
  msgid ""
10897
10946
  "The service must be in one of the %{valid_initial_states} states to perform "
10898
10947
  "this transition. It is currently in the %{current_state} state."
10899
10948
  msgstr ""
10900
10949
  "この移行を実行するために、サービスの状態は%{valid_initial_states}の1つである必要があります。現在の状態は%{current_state}です。"
10901
10950
 
10902
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:594
10951
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:595
10903
10952
  msgid ""
10904
10953
  "There is already a pending transition to the %{final_state} state for the "
10905
10954
  "%{service_name} service."
10906
10955
  msgstr "%{service_name}サービスは、すでに%{final_state}状態への移行待機中です。"
10907
10956
 
10908
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:610
10957
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:611
10909
10958
  msgid ""
10910
10959
  "The service is in the %{pending_state} state, which is an unsafe pending "
10911
10960
  "state."
10912
10961
  msgstr "サービスの状態は%{pending_state}です。これは安全ではない待機状態です。"
10913
10962
 
10914
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:615
10963
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:616
10915
10964
  msgid ""
10916
10965
  "Transitioning the %{service_name} service from %{initial_state} to "
10917
10966
  "%{final_state}"
10918
10967
  msgstr "%{service_name}サービスを%{initial_state}から%{final_state}へ移行しています。"
10919
10968
 
10920
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:619
10969
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:620
10921
10970
  msgid "Waiting for the transition to finish"
10922
10971
  msgstr "移行が完了するまで待機しています。"
10923
10972
 
10924
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:623
10973
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:625
10925
10974
  msgid ""
10926
10975
  "Failed to transition the %{service_name} service to the %{final_state} "
10927
10976
  "state. Detail: %{detail}"
10928
10977
  msgstr "%{service_name}サービスの%{final_state}状態への移行に失敗しました。詳細: %{detail}"
10929
10978
 
10930
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:662
10931
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:698
10979
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:664
10980
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:700
10932
10981
  msgid "Service query failed"
10933
10982
  msgstr "サービスクエリが失敗しました。"
10934
10983
 
10935
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:715
10984
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:717
10936
10985
  msgid ""
10937
10986
  "Failed to send the %{control_signal} signal to the service. Its current "
10938
- "state is %{current_state}. Failed with"
10939
- msgstr "サービスに%{control_signal}信号を送信するのに失敗しました。現在の状態は%{current_state}です。失敗:"
10987
+ "state is %{current_state}. Reason for failure:"
10988
+ msgstr "サービスに%{control_signal}信号を送信するのに失敗しました。現在の状態は%{current_state}です。失敗の理由:"
10940
10989
 
10941
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:749
10990
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:751
10942
10991
  msgid "The service transitioned to the %{pending_state} state."
10943
10992
  msgstr "サービスは%{pending_state}状態に移行しました。"
10944
10993
 
10945
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:759
10994
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:765
10946
10995
  msgid ""
10947
10996
  "Timed out while waiting for the service to transition from %{initial_state} "
10948
10997
  "to %{final_state} OR from %{initial_state} to %{pending_state} to "
@@ -10950,19 +10999,19 @@ msgid ""
10950
10999
  msgstr ""
10951
11000
  "サービスを%{initial_state}から%{final_state}、または%{initial_state}から%{pending_state}、さらに%{final_state}へと移行する際にタイムアウトしました。サービスの現在の状態は%{current_state}です。"
10952
11001
 
10953
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:773
11002
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:779
10954
11003
  msgid ""
10955
11004
  "Waiting for the pending transition to the %{final_state} state to finish."
10956
- msgstr "%{final_state}状態への移行が完了するまで待機しています。"
11005
+ msgstr "%{final_state}状態への移行完了を待機しています。"
10957
11006
 
10958
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:786
11007
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:793
10959
11008
  msgid ""
10960
11009
  "Unexpected transition to the %{current_state} state while waiting for the "
10961
11010
  "pending transition from %{pending_state} to %{final_state} to finish."
10962
11011
  msgstr ""
10963
11012
  "%{pending_state}から%{final_state}への移行完了を待機している間に、%{current_state}状態への予期せぬ移行が発生しました。"
10964
11013
 
10965
- #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:800
11014
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:807
10966
11015
  msgid ""
10967
11016
  "Timed out while waiting for the pending transition from %{pending_state} to "
10968
11017
  "%{final_state} to finish. The current state is %{current_state}."