puppet 5.5.6 → 5.5.7

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.

Potentially problematic release.


This version of puppet might be problematic. Click here for more details.

Files changed (152) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Gemfile +3 -1
  3. data/Gemfile.lock +12 -12
  4. data/Rakefile +9 -0
  5. data/lib/puppet/application.rb +5 -0
  6. data/lib/puppet/application/apply.rb +1 -0
  7. data/lib/puppet/application/master.rb +9 -7
  8. data/lib/puppet/application/script.rb +1 -1
  9. data/lib/puppet/defaults.rb +51 -31
  10. data/lib/puppet/etc.rb +20 -0
  11. data/lib/puppet/file_serving/fileset.rb +1 -1
  12. data/lib/puppet/functions.rb +123 -0
  13. data/lib/puppet/functions/new.rb +37 -53
  14. data/lib/puppet/functions/warning.rb +1 -1
  15. data/lib/puppet/loaders.rb +1 -0
  16. data/lib/puppet/parser/functions.rb +3 -1
  17. data/lib/puppet/parser/functions/sprintf.rb +12 -1
  18. data/lib/puppet/pops/evaluator/runtime3_converter.rb +16 -0
  19. data/lib/puppet/pops/evaluator/runtime3_support.rb +3 -4
  20. data/lib/puppet/pops/issues.rb +8 -0
  21. data/lib/puppet/pops/loader/loader.rb +2 -2
  22. data/lib/puppet/pops/loader/loader_paths.rb +3 -1
  23. data/lib/puppet/pops/loader/module_loaders.rb +1 -1
  24. data/lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb +62 -0
  25. data/lib/puppet/pops/loaders.rb +5 -21
  26. data/lib/puppet/pops/parser/heredoc_support.rb +1 -2
  27. data/lib/puppet/pops/parser/lexer2.rb +1 -1
  28. data/lib/puppet/pops/validation/checker4_0.rb +31 -6
  29. data/lib/puppet/pops/validation/validator_factory_4_0.rb +1 -0
  30. data/lib/puppet/property/keyvalue.rb +70 -8
  31. data/lib/puppet/provider/aix_object.rb +483 -0
  32. data/lib/puppet/provider/exec.rb +54 -57
  33. data/lib/puppet/provider/group/aix.rb +40 -115
  34. data/lib/puppet/provider/group/pw.rb +4 -8
  35. data/lib/puppet/provider/group/windows_adsi.rb +7 -4
  36. data/lib/puppet/provider/nameservice.rb +1 -25
  37. data/lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb +5 -3
  38. data/lib/puppet/provider/package/portage.rb +2 -2
  39. data/lib/puppet/provider/package/windows.rb +2 -2
  40. data/lib/puppet/provider/package/windows/exe_package.rb +3 -10
  41. data/lib/puppet/provider/package/zypper.rb +1 -1
  42. data/lib/puppet/provider/service/launchd.rb +19 -3
  43. data/lib/puppet/provider/service/windows.rb +49 -40
  44. data/lib/puppet/provider/user/aix.rb +180 -246
  45. data/lib/puppet/provider/user/windows_adsi.rb +9 -1
  46. data/lib/puppet/resource/catalog.rb +1 -5
  47. data/lib/puppet/type/augeas.rb +1 -1
  48. data/lib/puppet/type/exec.rb +16 -14
  49. data/lib/puppet/type/file.rb +2 -2
  50. data/lib/puppet/type/file/source.rb +9 -5
  51. data/lib/puppet/type/group.rb +65 -23
  52. data/lib/puppet/type/k5login.rb +2 -2
  53. data/lib/puppet/type/notify.rb +1 -1
  54. data/lib/puppet/type/package.rb +3 -6
  55. data/lib/puppet/type/resources.rb +12 -2
  56. data/lib/puppet/type/schedule.rb +8 -1
  57. data/lib/puppet/type/selboolean.rb +2 -2
  58. data/lib/puppet/type/selmodule.rb +3 -4
  59. data/lib/puppet/type/service.rb +2 -5
  60. data/lib/puppet/type/tidy.rb +1 -1
  61. data/lib/puppet/type/user.rb +15 -20
  62. data/lib/puppet/type/yumrepo.rb +2 -2
  63. data/lib/puppet/type/zone.rb +2 -2
  64. data/lib/puppet/util.rb +7 -3
  65. data/lib/puppet/util/execution.rb +15 -1
  66. data/lib/puppet/util/posix.rb +15 -0
  67. data/lib/puppet/util/storage.rb +12 -0
  68. data/lib/puppet/util/windows.rb +4 -2
  69. data/lib/puppet/util/windows/adsi.rb +235 -205
  70. data/lib/puppet/util/windows/process.rb +23 -3
  71. data/lib/puppet/util/windows/security.rb +14 -0
  72. data/lib/puppet/util/windows/service.rb +977 -0
  73. data/lib/puppet/util/windows/user.rb +3 -5
  74. data/lib/puppet/version.rb +1 -1
  75. data/locales/ja/puppet.po +705 -374
  76. data/locales/puppet.pot +485 -261
  77. data/man/man5/puppet.conf.5 +36 -15
  78. data/man/man8/puppet-agent.8 +1 -1
  79. data/man/man8/puppet-apply.8 +1 -1
  80. data/man/man8/puppet-ca.8 +1 -1
  81. data/man/man8/puppet-catalog.8 +1 -1
  82. data/man/man8/puppet-cert.8 +1 -1
  83. data/man/man8/puppet-certificate.8 +1 -1
  84. data/man/man8/puppet-certificate_request.8 +1 -1
  85. data/man/man8/puppet-certificate_revocation_list.8 +1 -1
  86. data/man/man8/puppet-config.8 +1 -1
  87. data/man/man8/puppet-describe.8 +1 -1
  88. data/man/man8/puppet-device.8 +1 -1
  89. data/man/man8/puppet-doc.8 +1 -1
  90. data/man/man8/puppet-epp.8 +1 -1
  91. data/man/man8/puppet-facts.8 +1 -1
  92. data/man/man8/puppet-filebucket.8 +1 -1
  93. data/man/man8/puppet-generate.8 +1 -1
  94. data/man/man8/puppet-help.8 +1 -1
  95. data/man/man8/puppet-key.8 +1 -1
  96. data/man/man8/puppet-lookup.8 +1 -1
  97. data/man/man8/puppet-man.8 +1 -1
  98. data/man/man8/puppet-master.8 +1 -1
  99. data/man/man8/puppet-module.8 +1 -1
  100. data/man/man8/puppet-node.8 +1 -1
  101. data/man/man8/puppet-parser.8 +1 -1
  102. data/man/man8/puppet-plugin.8 +1 -1
  103. data/man/man8/puppet-report.8 +1 -1
  104. data/man/man8/puppet-resource.8 +1 -1
  105. data/man/man8/puppet-script.8 +1 -1
  106. data/man/man8/puppet-status.8 +1 -1
  107. data/man/man8/puppet.8 +2 -2
  108. data/spec/fixtures/unit/provider/aix_object/aix_colon_list_real_world_input.out +1 -0
  109. data/spec/fixtures/unit/provider/aix_object/aix_colon_list_real_world_output.out +1 -0
  110. data/spec/fixtures/unit/provider/user/aix/aix_passwd_file.out +32 -0
  111. data/spec/integration/parser/collection_spec.rb +4 -8
  112. data/spec/integration/provider/service/windows_spec.rb +5 -5
  113. data/spec/integration/type/file_spec.rb +6 -6
  114. data/spec/integration/util/windows/adsi_spec.rb +6 -5
  115. data/spec/integration/util/windows/security_spec.rb +10 -7
  116. data/spec/integration/util/windows/user_spec.rb +37 -17
  117. data/spec/spec_helper.rb +0 -1
  118. data/spec/unit/application/apply_spec.rb +41 -2
  119. data/spec/unit/application/master_spec.rb +7 -0
  120. data/spec/unit/application_spec.rb +21 -3
  121. data/spec/unit/defaults_spec.rb +20 -0
  122. data/spec/unit/etc_spec.rb +25 -0
  123. data/spec/unit/file_serving/fileset_spec.rb +11 -11
  124. data/spec/unit/gettext/config_spec.rb +1 -1
  125. data/spec/unit/pops/evaluator/evaluating_parser_spec.rb +6 -6
  126. data/spec/unit/pops/loaders/loaders_spec.rb +40 -7
  127. data/spec/unit/pops/parser/parse_heredoc_spec.rb +16 -0
  128. data/spec/unit/pops/validator/validator_spec.rb +129 -10
  129. data/spec/unit/property/keyvalue_spec.rb +97 -6
  130. data/spec/unit/provider/aix_object_spec.rb +805 -0
  131. data/spec/unit/provider/group/aix_spec.rb +57 -0
  132. data/spec/unit/provider/group/pw_spec.rb +0 -6
  133. data/spec/unit/provider/group/windows_adsi_spec.rb +34 -35
  134. data/spec/unit/provider/nameservice/directoryservice_spec.rb +2 -2
  135. data/spec/unit/provider/package/windows/exe_package_spec.rb +3 -3
  136. data/spec/unit/provider/package/windows_spec.rb +4 -4
  137. data/spec/unit/provider/service/launchd_spec.rb +19 -0
  138. data/spec/unit/provider/service/windows_spec.rb +71 -78
  139. data/spec/unit/provider/user/aix_spec.rb +162 -116
  140. data/spec/unit/provider/user/windows_adsi_spec.rb +4 -4
  141. data/spec/unit/resource/catalog_spec.rb +2 -2
  142. data/spec/unit/ssl/certificate_authority_spec.rb +0 -1
  143. data/spec/unit/type/group_spec.rb +111 -13
  144. data/spec/unit/type/resources_spec.rb +18 -0
  145. data/spec/unit/util/execution_spec.rb +77 -0
  146. data/spec/unit/util/posix_spec.rb +28 -0
  147. data/spec/unit/util/storage_spec.rb +107 -0
  148. data/spec/unit/util/windows/adsi_spec.rb +108 -13
  149. data/spec/unit/util/windows/service_spec.rb +669 -0
  150. metadata +17 -5
  151. data/lib/puppet/provider/aixobject.rb +0 -392
  152. data/spec/unit/provider/aixobject_spec.rb +0 -101
@@ -8,13 +8,11 @@ module Puppet::Util::Windows::User
8
8
  extend FFI::Library
9
9
 
10
10
  def admin?
11
- elevated_supported = Puppet::Util::Windows::Process.supports_elevated_security?
11
+ return false unless check_token_membership
12
12
 
13
13
  # if Vista or later, check for unrestricted process token
14
- return Puppet::Util::Windows::Process.elevated_security? if elevated_supported
15
-
16
- # otherwise 2003 or less
17
- check_token_membership
14
+ elevated_supported = Puppet::Util::Windows::Process.supports_elevated_security?
15
+ return elevated_supported ? Puppet::Util::Windows::Process.elevated_security? : true
18
16
  end
19
17
  module_function :admin?
20
18
 
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  # Raketasks and such to set the version based on the output of `git describe`
7
7
 
8
8
  module Puppet
9
- PUPPETVERSION = '5.5.6'
9
+ PUPPETVERSION = '5.5.7'
10
10
 
11
11
  ##
12
12
  # version is a public API method intended to always provide a fast and
@@ -6,12 +6,12 @@
6
6
  #, fuzzy
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: Puppet automation framework 5.5.1-46-g2800397\n"
9
+ "Project-Id-Version: Puppet automation framework 5.5.6-182-g088460f\n"
10
10
  "\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://tickets.puppetlabs.com\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2018-05-18 20:31+0000\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2018-05-18 20:31+0000\n"
14
- "Last-Translator: James Shen <James.Shen@puppet.com>, 2018\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2018-10-10 17:59+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2018-10-10 17:59+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Eriko Kashiwagi <eriko.55@d5.dion.ne.jp>, 2018\n"
15
15
  "Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/puppet/teams/29089/ja_JP/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -267,15 +267,15 @@ msgid "Could not deserialize catalog from %{format}: %{detail}"
267
267
  msgstr "%{format}からカタログをデシリアライズできませんでした: %{detail}"
268
268
 
269
269
  #: ../lib/puppet/application/cert.rb:103
270
- msgid "Manage certificates and requests"
271
- msgstr "証明書とリクエストを管理"
270
+ msgid "Manage certificates and requests (Deprecated)"
271
+ msgstr "証明書とリクエストの管理(廃止予定)"
272
272
 
273
273
  #: ../lib/puppet/application/cert.rb:272
274
274
  msgid ""
275
275
  "Refusing to destroy all certs, provide an explicit list of certs to destroy"
276
276
  msgstr "すべての証明書の破棄を拒否しています。破棄に対する証明書の明示的リストを提示してください。"
277
277
 
278
- #: ../lib/puppet/application/cert.rb:334
278
+ #: ../lib/puppet/application/cert.rb:336
279
279
  msgid ""
280
280
  "You must specify the hosts to apply to; valid values are an array or the "
281
281
  "symbol :all"
@@ -285,48 +285,57 @@ msgstr "適用するホストを指定する必要があります; 有効な値
285
285
  msgid "Display help about resource types"
286
286
  msgstr "リソース型に関するヘルプを表示"
287
287
 
288
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:75
288
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:77
289
289
  msgid "Manage remote network devices"
290
290
  msgstr "リモートネットワークデバイスを管理"
291
291
 
292
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:211
292
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:216
293
293
  msgid "resource command requires target"
294
294
  msgstr "リソースコマンドにはターゲットが必要です。"
295
295
 
296
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:216
296
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:219
297
+ msgid "facts command requires target"
298
+ msgstr "factsコマンドにはターゲットが必要です。"
299
+
300
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:222
297
301
  msgid "missing argument: --target is required when using --apply"
298
302
  msgstr "引数がありません: --applyの使用時には--targetが必要です"
299
303
 
300
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:220
304
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:223
301
305
  msgid "%{file} does not exist, cannot apply"
302
306
  msgstr "%{file}が存在せず、適用できません"
303
307
 
304
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:238
308
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:239
305
309
  msgid "Target device / certificate '%{target}' not found in %{config}"
306
310
  msgstr "ターゲットのデバイス/証明書'%{target}'が%{config}で見つかりません。"
307
311
 
308
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:240
312
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:241
309
313
  msgid "No device found in %{config}"
310
314
  msgstr "デバイスが%{config}で見つかりません。"
311
315
 
312
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:262
316
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:263
313
317
  msgid ""
314
318
  "retrieving resource: %{resource} from %{target} at "
315
319
  "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}"
316
320
  msgstr "取得リソース: %{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}で%{target}から%{resource}"
317
321
 
318
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:294
322
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:278
323
+ msgid ""
324
+ "retrieving facts from %{target} at %{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}"
325
+ msgstr "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}で%{target}からfactを取得しています。 "
326
+
327
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:303
319
328
  msgid ""
320
329
  "starting applying configuration to %{target} at "
321
330
  "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}"
322
331
  msgstr "%{scheme}%{url_host}%{port}%{url_path}で%{target}への設定の適用を開始しています。"
323
332
 
324
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:331
333
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:340
325
334
  #: ../lib/puppet/application/resource.rb:196
326
335
  msgid "You must specify the type to display"
327
336
  msgstr "表示するタイプを指定する必要があります。"
328
337
 
329
- #: ../lib/puppet/application/device.rb:332
338
+ #: ../lib/puppet/application/device.rb:341
330
339
  #: ../lib/puppet/application/resource.rb:197
331
340
  msgid "Could not find type %{type}"
332
341
  msgstr "ファイルタイプ%{type}が見つかりませんでした。"
@@ -733,42 +742,51 @@ msgstr "有効な値は%{values}です。"
733
742
 
734
743
  #. TRANSLATORS 'data_binding_terminus' is a setting and should not be
735
744
  #. translated
736
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:472
745
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:473
737
746
  msgid "Setting 'data_binding_terminus' is deprecated."
738
747
  msgstr "'data_binding_terminus'の設定は廃止予定です。"
739
748
 
740
749
  #. TRANSLATORS 'hiera' should not be translated
741
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:474
750
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:475
742
751
  msgid "Convert custom terminus to hiera 5 API."
743
752
  msgstr "カスタムターミナスをHiera 5 APIに変換してください。"
744
753
 
745
754
  #. TRANSLATORS 'environment_data_provider' is a setting and should not be
746
755
  #. translated
747
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:628
756
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:629
748
757
  msgid "Setting 'environment_data_provider' is deprecated."
749
758
  msgstr "'environment_data_provider'の設定は廃止予定です。"
750
759
 
751
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:730
760
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:731
752
761
  msgid "Certificate names must be lower case"
753
762
  msgstr "証明書名は小文字でなければなりません。"
754
763
 
755
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:967 ../lib/puppet/settings/enum_setting.rb:13
764
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:972 ../lib/puppet/settings/enum_setting.rb:13
756
765
  #: ../lib/puppet/settings/symbolic_enum_setting.rb:14
757
766
  msgid ""
758
767
  "Invalid value '%{value}' for parameter %{name}. Allowed values are "
759
768
  "'%{allowed_values}'"
760
769
  msgstr "パラメータ%{name}に関して無効な値'%{value}'。許可されている値は'%{allowed_values}'です。"
761
770
 
762
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:1493 ../lib/puppet/defaults.rb:1508
771
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1034 ../lib/puppet/defaults.rb:1061
772
+ msgid ""
773
+ "The 'caprivatedir' setting is deprecated and will be removed in Puppet 6."
774
+ msgstr "'caprivatedir'の設定は廃止予定であり、Puppet 6で廃止されます。"
775
+
776
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1531 ../lib/puppet/defaults.rb:1546
763
777
  msgid "Attempted to set both server and server_list."
764
778
  msgstr "serverとserver_listの両方を設定しようとしました。"
765
779
 
766
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:1494 ../lib/puppet/defaults.rb:1509
780
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1532 ../lib/puppet/defaults.rb:1547
767
781
  msgid "Server setting will not be used."
768
782
  msgstr "serverの設定は使用されません。"
769
783
 
784
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1817 ../lib/puppet/settings.rb:1167
785
+ msgid "Setting %{name} is deprecated."
786
+ msgstr "%{name}の設定は廃止予定です。"
787
+
770
788
  #. TRANSLATORS 'pluginsync' is a setting and should not be translated
771
- #: ../lib/puppet/defaults.rb:1819
789
+ #: ../lib/puppet/defaults.rb:1868
772
790
  msgid "Setting 'pluginsync' is deprecated."
773
791
  msgstr "'pluginsync'の設定は廃止予定です。"
774
792
 
@@ -1477,7 +1495,19 @@ msgid ""
1477
1495
  msgstr ""
1478
1496
  "モジュールルート%{pwd}または親ディレクトリにmetadata.jsonが見つかりません。必要なファイルフォーマットについては、<https://puppet.com/docs/puppet/latest/modules_publishing.html>を参照してください。"
1479
1497
 
1480
- #: ../lib/puppet/face/module/build.rb:61
1498
+ #. TRANSLATORS 'puppet module build' is the name of the puppet command and
1499
+ #. 'Puppet Development Kit' is the name of the software package replacing this
1500
+ #. action and should not be translated.
1501
+ #: ../lib/puppet/face/module/build.rb:56
1502
+ msgid ""
1503
+ "`puppet module build` is deprecated and will be removed in a future release."
1504
+ " This action has been replaced by Puppet Development Kit. For more "
1505
+ "information visit https://puppet.com/docs/pdk/latest/pdk.html."
1506
+ msgstr ""
1507
+ "`puppet module build`は廃止予定で、今後のリリースで廃止されます。このアクションはPuppet Development "
1508
+ "Kitに置き換えられています。詳細についてはhttps://puppet.com/docs/pdk/latest/pdk.htmlを参照してください。"
1509
+
1510
+ #: ../lib/puppet/face/module/build.rb:64
1481
1511
  msgid "Module built: %{path}"
1482
1512
  msgstr "開発されたモジュール: %{path}"
1483
1513
 
@@ -2376,63 +2406,63 @@ msgstr ""
2376
2406
  "ローダが存在しません。テストを実行する場合は、'create_function'ではなくcreate_loaded_function(:myname, "
2377
2407
  "loader,...)をコールしてください。"
2378
2408
 
2379
- #: ../lib/puppet/functions.rb:413
2409
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:414
2380
2410
  msgid "A required parameter cannot be added after an optional parameter"
2381
2411
  msgstr "オプションパラメータの後に必要なパラメータを追加できません。"
2382
2412
 
2383
- #: ../lib/puppet/functions.rb:462
2413
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:463
2384
2414
  msgid ""
2385
2415
  "A required repeated parameter cannot be added after an optional parameter"
2386
2416
  msgstr "オプションパラメータの後に必要な繰り返しパラメータを追加できません。"
2387
2417
 
2388
- #: ../lib/puppet/functions.rb:484
2418
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:485
2389
2419
  msgid "block_param accepts max 2 arguments (type, name), got %{size}."
2390
2420
  msgstr "block_paramは最大2つの引数(タイプ、名前)を受け入れますが、%{size}が与えられています。"
2391
2421
 
2392
- #: ../lib/puppet/functions.rb:488
2422
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:489
2393
2423
  msgid "Expected PCallableType or PVariantType thereof, got %{type_class}"
2394
2424
  msgstr "PCallableTypeまたはそのPVariantTypeが要求されています。%{type_class}を取得しました。"
2395
2425
 
2396
- #: ../lib/puppet/functions.rb:492
2426
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:493
2397
2427
  msgid "Expected block_param name to be a Symbol, got %{name_class}"
2398
2428
  msgstr "block_param名は記号にする必要がありますが、%{name_class}が与えられています。"
2399
2429
 
2400
- #: ../lib/puppet/functions.rb:499
2430
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:500
2401
2431
  msgid "Attempt to redefine block"
2402
2432
  msgstr "ブロックの再定義を試行。"
2403
2433
 
2404
- #: ../lib/puppet/functions.rb:521
2434
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:522
2405
2435
  msgid ""
2406
2436
  "Argument to 'return_type' must be a String reference to a Puppet Data Type. "
2407
2437
  "Got %{type_class}"
2408
2438
  msgstr ""
2409
2439
  "'return_type'の引数は、Puppetデータタイプの文字列リファレンスにする必要がありますが、%{type_class}が与えられています。"
2410
2440
 
2411
- #: ../lib/puppet/functions.rb:530
2441
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:531
2412
2442
  msgid "Parameters cannot be added after a block parameter"
2413
2443
  msgstr "ブロックパラメータの後にパラメータを追加することはできません。"
2414
2444
 
2415
- #: ../lib/puppet/functions.rb:531
2445
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:532
2416
2446
  msgid "Parameters cannot be added after a repeated parameter"
2417
2447
  msgstr "繰り返しパラメータの後にパラメータを追加することはできません。"
2418
2448
 
2419
- #: ../lib/puppet/functions.rb:534
2449
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:535
2420
2450
  msgid "Parameter name argument must be a Symbol. Got %{name_class}"
2421
2451
  msgstr "パラメータ名の引数は記号にする必要がありますが、%{name_class}が与えられています。"
2422
2452
 
2423
- #: ../lib/puppet/functions.rb:547
2453
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:548
2424
2454
  msgid ""
2425
2455
  "Parameter 'type' must be a String reference to a Puppet Data Type. Got "
2426
2456
  "%{type_class}"
2427
2457
  msgstr "パラメータ'type'はPuppetデータタイプの文字列リファレンスにする必要がありますが、%{type_class}が与えられています。"
2428
2458
 
2429
- #: ../lib/puppet/functions.rb:591
2459
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:592
2430
2460
  msgid ""
2431
2461
  "Parsing of type string '\"%{type_string}\"' failed with message: "
2432
2462
  "<%{message}>.\n"
2433
2463
  msgstr "タイプ文字列'\"%{type_string}\"'の解析に失敗しました。メッセージ: <%{message}>.\n"
2434
2464
 
2435
- #: ../lib/puppet/functions.rb:634
2465
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:635
2436
2466
  msgid ""
2437
2467
  "Parsing of 'type \"%{assignment_string}\"' failed with message: <%{message}>.\n"
2438
2468
  "Called from <%{ruby_file_location}>"
@@ -2440,7 +2470,7 @@ msgstr ""
2440
2470
  "'type \"%{assignment_string}\"'の解析に失敗しました。メッセージ: <%{message}>.\n"
2441
2471
  "<%{ruby_file_location}>から呼び出されました。"
2442
2472
 
2443
- #: ../lib/puppet/functions.rb:643
2473
+ #: ../lib/puppet/functions.rb:644
2444
2474
  msgid ""
2445
2475
  "Expected a type alias assignment on the form 'AliasType = T', got '%{assignment_string}'.\n"
2446
2476
  "Called from <%{ruby_file_location}>"
@@ -2638,91 +2668,91 @@ msgid ""
2638
2668
  " (%{fact_name})."
2639
2669
  msgstr "%{request}のカタログが、不適切なノードのfact定義とともにリクエストされました(%{fact_name})。"
2640
2670
 
2641
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:70
2671
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:68
2642
2672
  msgid "Setup server facts for compiling"
2643
2673
  msgstr "コンパイルのためのserver factsをセットアップ。"
2644
2674
 
2645
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:94
2675
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:92
2646
2676
  msgid "Unsupported facts format"
2647
2677
  msgstr "サポートされていないfactsフォーマットです。"
2648
2678
 
2649
2679
  #. TRANSLATORS Inlining refers to adding additional metadata (in this case we
2650
2680
  #. are not inlining)
2651
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:135
2681
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:133
2652
2682
  msgid "Not inlining absent resource"
2653
2683
  msgstr "存在しないリソースはインライン展開されません。"
2654
2684
 
2655
2685
  #. TRANSLATORS Inlining refers to adding additional metadata (in this case we
2656
2686
  #. are not inlining)
2657
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:138
2687
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:136
2658
2688
  msgid "Not inlining resource without sources"
2659
2689
  msgstr "ソースのないリソースはインライン展開されません。"
2660
2690
 
2661
2691
  #. TRANSLATORS Inlining refers to adding additional metadata (in this case we
2662
2692
  #. are not inlining)
2663
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:141
2693
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:139
2664
2694
  msgid "Not inlining unsupported source scheme"
2665
2695
  msgstr "サポートされていないソーススキームはインライン展開されません。"
2666
2696
 
2667
2697
  #. TRANSLATORS Inlining refers to adding additional metadata (in this case we
2668
2698
  #. are not inlining)
2669
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:163
2699
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:161
2670
2700
  msgid "Not inlining file outside environment"
2671
2701
  msgstr "環境外のファイルはインライン展開されません。"
2672
2702
 
2673
2703
  #. TRANSLATORS Inlining refers to adding additional metadata
2674
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:169
2704
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:167
2675
2705
  msgid "Inlining file metadata"
2676
2706
  msgstr "ファイルメタデータをインライン展開しています。"
2677
2707
 
2678
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:255
2708
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:253
2679
2709
  msgid "Could not get metadata for %{resource}"
2680
2710
  msgstr "%{resource}のメタデータを取得できませんでした。"
2681
2711
 
2682
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:276
2712
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:274
2683
2713
  msgid ""
2684
2714
  "Unable to find a common checksum type between agent '%{agent_type}' and "
2685
2715
  "master '%{master_type}'."
2686
2716
  msgstr "agent '%{agent_type}'と'%{master_type}'に共通するチェックサムタイプが見つかりません。"
2687
2717
 
2688
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:283
2718
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:281
2689
2719
  msgid ""
2690
2720
  "Compiled static catalog for %{node} in environment %{environment} in "
2691
2721
  "%%{seconds} seconds"
2692
2722
  msgstr "Environment%{environment}の%{node}の静的カタログを%%{seconds}秒でコンパイルしました。"
2693
2723
 
2694
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:284
2724
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:282
2695
2725
  msgid "Compiled static catalog for %{node} in environment %{environment}"
2696
2726
  msgstr "Environment%{environment}で%{node}の静的カタログをコンパイルしました。"
2697
2727
 
2698
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:286
2728
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:284
2699
2729
  msgid "Compiled static catalog for %{node} in %%{seconds} seconds"
2700
2730
  msgstr "%{node}の静的カタログを%%{seconds}秒でコンパイルしました。"
2701
2731
 
2702
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:287
2732
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:285
2703
2733
  msgid "Compiled static catalog for %{node}"
2704
2734
  msgstr "ノード%{node}の静的カタログをコンパイルしました。"
2705
2735
 
2706
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:292
2736
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:290
2707
2737
  msgid ""
2708
2738
  "Compiled catalog for %{node} in environment %{environment} in %%{seconds} "
2709
2739
  "seconds"
2710
2740
  msgstr "Environment%{environment}の%{node}のカタログを%%{seconds}秒でコンパイルしました。"
2711
2741
 
2712
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:293
2742
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:291
2713
2743
  msgid "Compiled catalog for %{node} in environment %{environment}"
2714
2744
  msgstr "Environment%{environment}で%{node}のカタログをコンパイルしました。"
2715
2745
 
2716
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:295
2746
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:293
2717
2747
  msgid "Compiled catalog for %{node} in %%{seconds} seconds"
2718
2748
  msgstr "%{node}のカタログを%%{seconds}秒でコンパイルしました。"
2719
2749
 
2720
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:296
2750
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:294
2721
2751
  msgid "Compiled catalog for %{node}"
2722
2752
  msgstr "ノード%{node}のカタログをコンパイルしました。"
2723
2753
 
2724
2754
  #. TRANSLATORS Inlined refers to adding additional metadata
2725
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:318
2755
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:316
2726
2756
  msgid ""
2727
2757
  "Inlined resource metadata into static catalog for %{node} in environment "
2728
2758
  "%{environment} in %%{seconds} seconds"
@@ -2730,41 +2760,41 @@ msgstr ""
2730
2760
  "Environment%{environment}で%{node}の静的カタログにリソースメタデータを%%{seconds}秒でインライン展開しました。"
2731
2761
 
2732
2762
  #. TRANSLATORS Inlined refers to adding additional metadata
2733
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:320
2763
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:318
2734
2764
  msgid ""
2735
2765
  "Inlined resource metadata into static catalog for %{node} in environment "
2736
2766
  "%{environment}"
2737
2767
  msgstr "Environment%{environment}で%{node}の静的カタログにリソースメタデータをインライン展開しました。"
2738
2768
 
2739
2769
  #. TRANSLATORS Inlined refers to adding additional metadata
2740
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:323
2770
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:321
2741
2771
  msgid ""
2742
2772
  "Inlined resource metadata into static catalog for %{node} in %%{seconds} "
2743
2773
  "seconds"
2744
2774
  msgstr "%{node}の静的カタログにリソースメタデータを%%{seconds}秒でインライン展開しました。"
2745
2775
 
2746
2776
  #. TRANSLATORS Inlined refers to adding additional metadata
2747
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:325
2777
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:323
2748
2778
  msgid "Inlined resource metadata into static catalog for %{node}"
2749
2779
  msgstr "リソースメタデータを%{node}の静的カタログにインライン展開しました。"
2750
2780
 
2751
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:342
2781
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:340
2752
2782
  msgid "Found node information"
2753
2783
  msgstr "ノード情報が見つかりました。"
2754
2784
 
2755
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:350
2785
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:348
2756
2786
  msgid "Failed when searching for node %{name}: %{detail}"
2757
2787
  msgstr "ノード%{name}の検索中に不具合が生じました: %{detail}"
2758
2788
 
2759
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:369
2789
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:367
2760
2790
  msgid "Invalid option use_node for a remote request"
2761
2791
  msgstr "リモートリクエストの無効なオプションuse_node "
2762
2792
 
2763
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:387
2793
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:385
2764
2794
  msgid "Could not find node '%{name}'; cannot compile"
2765
2795
  msgstr "ノード'%{name}'が見つかりませんでした; コンパイルできません。"
2766
2796
 
2767
- #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:405
2797
+ #: ../lib/puppet/indirector/catalog/compiler.rb:403
2768
2798
  msgid "Could not retrieve fact %{fact}"
2769
2799
  msgstr "fact %{fact}を取得できませんでした。"
2770
2800
 
@@ -3126,35 +3156,43 @@ msgstr "%{request}公開キーを削除できませんでした: %{detail}"
3126
3156
  msgid "Could not write %{request}: %{detail}"
3127
3157
  msgstr "%{request}を記述できませんでした: %{detail}"
3128
3158
 
3129
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:13
3159
+ #. TRANSLATORS 'Puppet::Indirector::Ldap' is a class and should not be
3160
+ #. translated
3161
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:7
3162
+ msgid ""
3163
+ "Puppet::Indirector::Ldap is deprecated and will be removed in a future "
3164
+ "release of Puppet."
3165
+ msgstr "Puppet::Indirector::Ldapは廃止され、今後のPuppetのリリースでは削除されます。"
3166
+
3167
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:19
3130
3168
  msgid ""
3131
3169
  "The 'process' method has not been overridden for the LDAP terminus for "
3132
3170
  "%{name}"
3133
3171
  msgstr "'process'メソッドは、%{name}のLDAPターミナスでオーバーライドされていません。"
3134
3172
 
3135
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:27
3173
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:33
3136
3174
  msgid "No search string set for LDAP terminus for %{name}"
3137
3175
  msgstr "%{name}のLDAPターミナスで検索文字列が設定されていません。"
3138
3176
 
3139
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:33
3177
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:39
3140
3178
  msgid "You must pass a block to ldapsearch"
3141
3179
  msgstr "ldapsearchにブロックを渡す必要があります。"
3142
3180
 
3143
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:50
3181
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:56
3144
3182
  msgid "Retrying LDAP connection"
3145
3183
  msgstr "LDAP接続を再試行しています。"
3146
3184
 
3147
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:53
3185
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:59
3148
3186
  msgid "LDAP Search failed"
3149
3187
  msgstr "LDAP検索に失敗しました。"
3150
3188
 
3151
3189
  #. TRANSLATORS "ruby/ldap libraries" are code dependencies
3152
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:66
3190
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:72
3153
3191
  #: ../lib/puppet/util/ldap/connection.rb:38
3154
3192
  msgid "Could not set up LDAP Connection: Missing ruby/ldap libraries"
3155
3193
  msgstr "LDAP接続をセットアップできませんでした: ruby/ldapライブラリが見つかりません。"
3156
3194
 
3157
- #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:72
3195
+ #: ../lib/puppet/indirector/ldap.rb:78
3158
3196
  #: ../lib/puppet/util/ldap/connection.rb:69
3159
3197
  msgid "Could not connect to LDAP: %{detail}"
3160
3198
  msgstr "LDAPに接続できませんでした: %{detail}"
@@ -4757,7 +4795,7 @@ msgid ""
4757
4795
  msgstr ""
4758
4796
  "'disable_per_environment_manifest'設定がtrueで、'%{env_name}'環境に'default_manifest'設定と矛盾するenvironment.confマニフェストがあります。"
4759
4797
 
4760
- #: ../lib/puppet/node/environment.rb:564 ../lib/puppet/pops/loaders.rb:298
4798
+ #: ../lib/puppet/node/environment.rb:570 ../lib/puppet/pops/loaders.rb:298
4761
4799
  msgid "Could not parse for environment %{env}: %{detail}"
4762
4800
  msgstr "環境%{env}を解析できませんでした: %{detail}"
4763
4801
 
@@ -5093,14 +5131,14 @@ msgid ""
5093
5131
  "%{min_arg_count})"
5094
5132
  msgstr "%{name}(): 指定された引数の数が正しくありません(最小%{min_arg_count}は%{arg_count})"
5095
5133
 
5096
- #: ../lib/puppet/parser/functions.rb:176
5134
+ #: ../lib/puppet/parser/functions.rb:178
5097
5135
  msgid ""
5098
5136
  "custom functions must be called with a single array that contains the "
5099
5137
  "arguments. For example, function_example([1]) instead of function_example(1)"
5100
5138
  msgstr ""
5101
5139
  "カスタム関数は、引数を含む単一配列でコールする必要があります。例えば、function_example(1)ではなくfunction_example([1])となります。"
5102
5140
 
5103
- #: ../lib/puppet/parser/functions.rb:274
5141
+ #: ../lib/puppet/parser/functions.rb:276
5104
5142
  msgid ""
5105
5143
  "%{name}() can only be called using the 4.x function API. See "
5106
5144
  "Scope#call_function"
@@ -5577,7 +5615,7 @@ msgstr "配列またはハッシュからのみ削除できます。"
5577
5615
 
5578
5616
  #: ../lib/puppet/pops/evaluator/external_syntax_support.rb:22
5579
5617
  #: ../lib/puppet/pops/evaluator/runtime3_support.rb:23
5580
- #: ../lib/puppet/pops/evaluator/runtime3_support.rb:526
5618
+ #: ../lib/puppet/pops/evaluator/runtime3_support.rb:525
5581
5619
  msgid ""
5582
5620
  "Internal Error: Configuration of runtime error handling wrong: should have "
5583
5621
  "raised exception"
@@ -6019,114 +6057,130 @@ msgid ""
6019
6057
  msgstr "許可されない名前。名前'%{name}'は%{value}の名前として許可されません。"
6020
6058
 
6021
6059
  #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:490
6060
+ msgid ""
6061
+ "Unacceptable location. The name '%{name}' is unacceptable in file '%{file}'"
6062
+ msgstr "許可されない場所。名前'%{name}'はファイル'%{file}'で許可されません。"
6063
+
6064
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:495
6065
+ msgid ""
6066
+ "The %{value} '%{name}' is unacceptable as a top level construct in this "
6067
+ "location"
6068
+ msgstr "%{value} '%{name}'は、この場所のトップレベルの構造として許可されません"
6069
+
6070
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:497
6071
+ msgid ""
6072
+ "This %{value} is unacceptable as a top level construct in this location"
6073
+ msgstr "この%{value}はこの場所のトップレベルの構造として許可されません。"
6074
+
6075
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:502
6022
6076
  msgid "Parameter $%{param} is not last, and has 'captures rest'"
6023
6077
  msgstr "パラメータ$%{param}が最後ではなく、'captures rest'があります。"
6024
6078
 
6025
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:494
6079
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:506
6026
6080
  msgid ""
6027
6081
  "Parameter $%{param} has 'captures rest' - not supported in %{container}"
6028
6082
  msgstr "パラメータ$%{param}に'captures rest'があります。%{container}ではサポートされていません。"
6029
6083
 
6030
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:498
6084
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:510
6031
6085
  msgid "Parameter $%{param} is required but appears after optional parameters"
6032
6086
  msgstr "パラメータ$%{param}が必要ですが、オプションパラメータの後に出てきます。"
6033
6087
 
6034
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:502
6088
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:514
6035
6089
  msgid "Parameter $%{param} is required but no value was given"
6036
6090
  msgstr "パラメータ$%{param}が必要ですが、値が指定されていません。"
6037
6091
 
6038
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:506
6092
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:518
6039
6093
  msgid "The value '%{value}' cannot be converted to Numeric."
6040
6094
  msgstr "値'%{value}'を数字に変換できません。"
6041
6095
 
6042
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:510
6096
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:522
6043
6097
  msgid ""
6044
6098
  "The string '%{before}' was automatically coerced to the numerical value "
6045
6099
  "%{after}"
6046
6100
  msgstr "文字列'%{before}'は強制的に数値%{after}に自動変換されました。"
6047
6101
 
6048
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:514
6102
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:526
6049
6103
  msgid "Unknown function: '%{name}'."
6050
6104
  msgstr "不明な関数: '%{name}'。"
6051
6105
 
6052
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:518
6106
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:530
6053
6107
  msgid "Unknown variable: '%{name}'."
6054
6108
  msgstr "不明な変数: '%{name}'。"
6055
6109
 
6056
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:522
6110
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:534
6057
6111
  msgid "Error while evaluating %{expression}, %{detail}"
6058
6112
  msgstr "%{expression}の検証中にエラーが生じました。%{detail}"
6059
6113
 
6060
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:526
6114
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:538
6061
6115
  msgid "Resource type not found: %{res_type}"
6062
6116
  msgstr "Resourceタイプが見つかりませんでした: %{res_type}"
6063
6117
 
6064
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:530
6118
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:542
6065
6119
  msgid ""
6066
6120
  "Illegal Resource Type expression, expected result to be a type name, or "
6067
6121
  "untitled Resource, got %{actual}"
6068
6122
  msgstr ""
6069
6123
  "不正なResourceタイプ表現。タイプ名またはタイトルのないResourceになる結果が必要ですが、%{actual}が与えられています。"
6070
6124
 
6071
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:534
6125
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:546
6072
6126
  msgid "The title '%{title}' has already been used in this resource expression"
6073
6127
  msgstr "タイトル'%{title}'はすでにこのリソース表現で使われています。"
6074
6128
 
6075
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:538
6129
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:550
6076
6130
  msgid "The attribute '%{attribute}' has already been set"
6077
6131
  msgstr "属性'%{attribute}'はすでに設定されています。"
6078
6132
 
6079
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:542
6133
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:554
6080
6134
  msgid "Missing title. The title expression resulted in undef"
6081
6135
  msgstr "タイトルがありません。タイトル表現が未定義になりました。"
6082
6136
 
6083
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:546
6137
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:558
6084
6138
  msgid ""
6085
6139
  "Missing title at index %{index}. The title expression resulted in an undef "
6086
6140
  "title"
6087
6141
  msgstr "インデックス%{index}にタイトルがありません。タイトル表現が未定義のタイトルになりました。"
6088
6142
 
6089
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:550
6143
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:562
6090
6144
  msgid "Illegal title type at index %{index}. Expected String, got %{actual}"
6091
6145
  msgstr "インデックス%{index}に不正なタイトルタイプ。文字列が要求されていますが、%{actual}が与えられています。"
6092
6146
 
6093
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:554
6147
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:566
6094
6148
  msgid ""
6095
6149
  "Empty string title at %{index}. Title strings must have a length greater "
6096
6150
  "than zero."
6097
6151
  msgstr "%{index}に空の文字列タイトル。タイトル文字列の長さは0より大きくなければなりません。"
6098
6152
 
6099
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:558
6153
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:570
6100
6154
  msgid "Resource not found: %{type_name}['%{title}']"
6101
6155
  msgstr "リソースが見つかりませんでした: %{type_name}['%{title}']"
6102
6156
 
6103
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:562
6157
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:574
6104
6158
  msgid ""
6105
6159
  "The resource %{type_name}['%{title}'] does not have a parameter called "
6106
6160
  "'%{param}'"
6107
6161
  msgstr "リソース%{type_name}['%{title}']には'%{param}'というパラメータはありません。"
6108
6162
 
6109
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:566
6163
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:578
6110
6164
  msgid "Division by 0"
6111
6165
  msgstr "0で除算"
6112
6166
 
6113
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:570
6167
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:582
6114
6168
  msgid "The result of the %{operator} expression is Infinity"
6115
6169
  msgstr "%{operator}表現の結果が無限大です。"
6116
6170
 
6117
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:575
6171
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:587
6118
6172
  msgid ""
6119
6173
  "Heredoc syntax specification has empty segment between '+' : '%{syntax}'"
6120
6174
  msgstr "Heredoc構文仕様の '+' : '%{syntax}'の間に空のセグメントがあります。"
6121
6175
 
6122
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:579
6176
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:591
6123
6177
  msgid ""
6124
6178
  "Ambiguous EPP parameter expression. Probably missing '<%-' before parameters"
6125
6179
  " to remove leading whitespace"
6126
6180
  msgstr "不明瞭なEPPパラメータ表現。パラメータの前に先頭の空白を削除する'<%-'がない可能性があります。"
6127
6181
 
6128
6182
  #. TRANSLATORS "import" is a function name and should not be translated
6129
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:584
6183
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:596
6130
6184
  msgid ""
6131
6185
  "Use of 'import' has been discontinued in favor of a manifest directory. See "
6132
6186
  "http://links.puppet.com/puppet-import-deprecation"
@@ -6134,46 +6188,46 @@ msgstr ""
6134
6188
  "'import'の使用は廃止され、マニフェストディレクトリに引き継がれました。http://links.puppet.com/puppet-"
6135
6189
  "import-deprecationを参照してください。"
6136
6190
 
6137
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:588
6191
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:600
6138
6192
  msgid ""
6139
6193
  "This %{expression} has no effect. A value was produced and then forgotten "
6140
6194
  "(one or more preceding expressions may have the wrong form)"
6141
6195
  msgstr ""
6142
6196
  "この%{expression}は無効です。値が生成され、無視されました(先行する1つまたは複数の表現に、誤った形式が存在する可能性があります)。"
6143
6197
 
6144
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:592
6198
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:604
6145
6199
  msgid ""
6146
6200
  "This expression is invalid. Did you try declaring a '%{name}' resource "
6147
6201
  "without a title?"
6148
6202
  msgstr "この表現は無効です。タイトルなしの'%{name}'リソースの宣言を試みましたか?"
6149
6203
 
6150
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:596
6204
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:608
6151
6205
  msgid ""
6152
6206
  "This %{expression} has no effect. %{container} can not end with a value-"
6153
6207
  "producing expression without other effect"
6154
6208
  msgstr "この%{expression}は無効です。%{container}は、他に効力を持たない、値を生成する表現で終えることはできません。"
6155
6209
 
6156
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:600
6210
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:612
6157
6211
  msgid ""
6158
6212
  "Use of reserved word: %{word}, must be quoted if intended to be a String "
6159
6213
  "value"
6160
6214
  msgstr "予約された単語の使用: 文字列の値にするには、%{word}を引用する必要があります。"
6161
6215
 
6162
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:604
6216
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:616
6163
6217
  msgid "Use of future reserved word: '%{word}'"
6164
6218
  msgstr "将来予約される単語の使用: '%{word}'"
6165
6219
 
6166
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:608
6220
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:620
6167
6221
  msgid ""
6168
6222
  "The name: '%{name}' is already defined by Puppet and can not be used as the "
6169
6223
  "name of %{expression}."
6170
6224
  msgstr "名前: '%{name}'はすでにPuppetにより定義されており、%{expression}の名前として使うことはできません。"
6171
6225
 
6172
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:612
6226
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:624
6173
6227
  msgid "No matching entry for selector parameter with value '%{param}'"
6174
6228
  msgstr "値'%{param}'を持つセレクタパラメータに一致するエントリがありません。"
6175
6229
 
6176
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:616
6230
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:628
6177
6231
  msgid ""
6178
6232
  "Node inheritance is not supported in Puppet >= 4.0.0. See "
6179
6233
  "http://links.puppet.com/puppet-node-inheritance-deprecation"
@@ -6181,213 +6235,213 @@ msgstr ""
6181
6235
  "ノード継承はPuppet >= 4.0.0ではサポートされていません。http://links.puppet.com/puppet-node-"
6182
6236
  "inheritance-deprecationを参照してください。"
6183
6237
 
6184
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:620
6238
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:632
6185
6239
  msgid "Resource Override can only operate on resources, got: %{actual}"
6186
6240
  msgstr "Resource Overrideはリソースでのみ使用できますが、%{actual}が与えられています。"
6187
6241
 
6188
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:624
6242
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:636
6189
6243
  msgid ""
6190
6244
  "The parameter '%{param}' is declared more than once in the parameter list"
6191
6245
  msgstr "パラメータリストでパラメータ'%{param}'が複数回宣言されています。"
6192
6246
 
6193
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:628
6247
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:640
6194
6248
  msgid "The key '%{key}' is declared more than once"
6195
6249
  msgstr "キー'%{key}'が複数回宣言されています。"
6196
6250
 
6197
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:632
6251
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:644
6198
6252
  msgid "This %{container} already has a 'default' entry - this is a duplicate"
6199
6253
  msgstr "この%{container}にはすでに'default'エントリがあります。これは重複です。"
6200
6254
 
6201
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:636
6255
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:648
6202
6256
  msgid "The parameter $%{param} redefines a built in parameter in %{container}"
6203
6257
  msgstr "パラメータ$%{param}が%{container}のビルトインパラメータを再定義しています。"
6204
6258
 
6205
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:640
6259
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:652
6206
6260
  msgid "Expected value of type %{expected}, got %{actual}"
6207
6261
  msgstr "要求されているタイプの値は%{expected}ですが、%{actual}が与えられています。"
6208
6262
 
6209
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:644
6263
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:656
6210
6264
  msgid ""
6211
6265
  "Unfolding of attributes from Hash can only be used once per resource body"
6212
6266
  msgstr "ハッシュからの属性の展開を使用できるのは、1つのリソースボディにつき1回のみです。"
6213
6267
 
6214
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:648
6268
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:660
6215
6269
  msgid ""
6216
6270
  "This %{expression} appears in a context where catalog related expressions "
6217
6271
  "are not allowed"
6218
6272
  msgstr "表現に関連するカタログが許可されていない文脈で、この%{expression}が出てきます。"
6219
6273
 
6220
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:652
6274
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:664
6221
6275
  msgid "Syntax error at %{location}"
6222
6276
  msgstr "%{location}に構文エラー"
6223
6277
 
6224
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:656
6278
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:668
6225
6279
  msgid "Illegal class reference"
6226
6280
  msgstr "不正なクラスリファレンス"
6227
6281
 
6228
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:660
6282
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:672
6229
6283
  msgid "Illegal fully qualified class reference"
6230
6284
  msgstr "不正な完全修飾クラスリファレンス"
6231
6285
 
6232
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:664
6286
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:676
6233
6287
  msgid "Illegal fully qualified name"
6234
6288
  msgstr "不正な完全修飾名"
6235
6289
 
6236
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:668
6290
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:680
6237
6291
  msgid "Illegal name or bare word"
6238
6292
  msgstr "不正な名前またはベアワード"
6239
6293
 
6240
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:672
6294
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:684
6241
6295
  msgid "Illegal number '%{value}'"
6242
6296
  msgstr "不正な数字'%{value}'"
6243
6297
 
6244
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:676
6298
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:688
6245
6299
  msgid ""
6246
6300
  "Unicode escape '\\u' was not followed by 4 hex digits or 1-6 hex digits in "
6247
6301
  "{} or was > 10ffff"
6248
6302
  msgstr "ユニコードエスケープ'\\u'の後に4つの16進数字または{}で括った1-6の16進数字が続いていないか、> 10ffffになっています。"
6249
6303
 
6250
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:680
6304
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:692
6251
6305
  msgid "Not a valid hex number %{value}"
6252
6306
  msgstr "有効な16進数字ではありません%{value}。"
6253
6307
 
6254
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:684
6308
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:696
6255
6309
  msgid "Not a valid octal number %{value}"
6256
6310
  msgstr "有効な8進数字ではありません%{value}。"
6257
6311
 
6258
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:688
6312
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:700
6259
6313
  msgid "Not a valid decimal number %{value}"
6260
6314
  msgstr "有効な10進数字ではありません%{value}。"
6261
6315
 
6262
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:692
6316
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:704
6263
6317
  msgid "Internal Error: No string or file given to lexer to process."
6264
6318
  msgstr "内部エラー: レキサーに処理する文字列またはファイルが指定されていません。"
6265
6319
 
6266
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:696
6320
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:708
6267
6321
  msgid "Unrecognized escape sequence '\\%{ch}'"
6268
6322
  msgstr "認識されていないエスケープシーケンス'\\%{ch}'"
6269
6323
 
6270
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:700
6324
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:712
6271
6325
  msgid "Unclosed quote after %{after} followed by '%{followed_by}'"
6272
6326
  msgstr "%{after}の後のクォートが閉じていない状態で'%{followed_by}'が続いています。"
6273
6327
 
6274
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:704
6328
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:716
6275
6329
  msgid "Unclosed multiline comment"
6276
6330
  msgstr "閉じられていない複数行のコメント"
6277
6331
 
6278
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:708
6332
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:720
6279
6333
  msgid "Internal error: %{error}"
6280
6334
  msgstr "内部エラー: %{error}"
6281
6335
 
6282
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:712
6336
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:724
6283
6337
  msgid "Unbalanced epp tag, reached <eof> without closing tag."
6284
6338
  msgstr "アンバランスなeppタグ、タグを閉じずに<eof> に到達しています。"
6285
6339
 
6286
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:716
6340
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:728
6287
6341
  msgid "Reaching end after opening <%# without seeing %>"
6288
6342
  msgstr "<%#から始まった後、%>がないまま最後に到達しています。"
6289
6343
 
6290
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:720
6344
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:732
6291
6345
  msgid "Unbalanced embedded expression - opening <% and reaching end of input"
6292
6346
  msgstr "アンバランスな埋め込み表現 - 開く側の<%があり、そのままインプットの最後に到達しています。"
6293
6347
 
6294
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:724
6348
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:736
6295
6349
  msgid "Unclosed parenthesis after '@(' followed by '%{followed_by}'"
6296
6350
  msgstr "'@('の後の括弧が閉じていない状態で'%{followed_by}'が続いています。"
6297
6351
 
6298
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:728
6352
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:740
6299
6353
  msgid "Heredoc without end-tagged line"
6300
6354
  msgstr "終了タグ行のないヒアドキュメント"
6301
6355
 
6302
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:732
6356
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:744
6303
6357
  msgid ""
6304
6358
  "Invalid heredoc escape char. Only t, r, n, s, u, L, $ allowed. Got "
6305
6359
  "'%{actual}'"
6306
6360
  msgstr "無効なヒアドキュメントエスケープ文字。許可されているのはt、r、n、s、u、L、$のみです。'%{actual}'が与えられています。"
6307
6361
 
6308
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:736
6362
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:748
6309
6363
  msgid "Invalid syntax in heredoc expected @(endtag[:syntax][/escapes])"
6310
6364
  msgstr "@(endtag[:syntax][/escapes])が要求されるヒアドキュメントに無効な構文"
6311
6365
 
6312
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:740
6366
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:752
6313
6367
  msgid "Heredoc without any following lines of text"
6314
6368
  msgstr "後続にテキスト行がないヒアドキュメント"
6315
6369
 
6316
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:744
6370
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:756
6317
6371
  msgid "Heredoc with an empty endtag"
6318
6372
  msgstr "空の終了タグがあるヒアドキュメント"
6319
6373
 
6320
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:748
6374
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:760
6321
6375
  msgid "An escape char for @() may only appear once. Got '%{escapes}'"
6322
6376
  msgstr "@()のエスケープ文字は、一度しか使えません。'%{escapes}'が与えられています。"
6323
6377
 
6324
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:752
6378
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:764
6325
6379
  msgid ""
6326
6380
  "Illegal %{format} Byte Order mark at beginning of input: %{bom} - remove "
6327
6381
  "these from the puppet source"
6328
6382
  msgstr "インプットの冒頭に不正な%{format}バイトオーダーマーク: %{bom} - Puppetソースからこれらを削除してください。"
6329
6383
 
6330
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:756
6384
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:768
6331
6385
  msgid "No such file or directory: %{file}"
6332
6386
  msgstr "そのようなファイルまたはディレクトリはありません: %{file}"
6333
6387
 
6334
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:760
6388
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:772
6335
6389
  msgid "%{file} is not a file"
6336
6390
  msgstr "%{file}はファイルではありません。"
6337
6391
 
6338
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:765
6392
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:777
6339
6393
  msgid ""
6340
6394
  "%{expression} resulted in a value outside of Puppet Integer max range, got "
6341
6395
  "'%{value}'"
6342
6396
  msgstr "%{expression}がPuppet整数の最大値の範囲外になり、'%{value}'が与えられています。"
6343
6397
 
6344
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:767
6398
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:779
6345
6399
  msgid ""
6346
6400
  "%{expression} resulted in a value outside of Puppet Integer min range, got "
6347
6401
  "'%{value}'"
6348
6402
  msgstr "%{expression}がPuppet整数の最小値の範囲外になり、'%{value}'が与えられています。"
6349
6403
 
6350
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:772
6404
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:784
6351
6405
  msgid "This runtime does not support hiera.yaml version %{version}"
6352
6406
  msgstr "このランタイムはhiera.yamlバージョン%{version}をサポートしていません。"
6353
6407
 
6354
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:776
6408
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:788
6355
6409
  msgid "hiera.yaml version 3 cannot be used in %{location}"
6356
6410
  msgstr "hiera.yamlバージョン3は%{location}では使用できません。"
6357
6411
 
6358
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:780
6412
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:792
6359
6413
  msgid "hiera.yaml version 4 cannot be used in the global layer"
6360
6414
  msgstr "hiera.yamlバージョン4はグローバルレイヤでは使用できません。"
6361
6415
 
6362
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:784
6416
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:796
6363
6417
  msgid "Undefined variable '%{name}'"
6364
6418
  msgstr "定義されていない変数'%{name}'"
6365
6419
 
6366
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:788
6420
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:800
6367
6421
  msgid "Backend '%{name}' is defined more than once."
6368
6422
  msgstr "バックエンド'%{name}'が複数回定義されています。"
6369
6423
 
6370
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:791 ../lib/puppet/pops/issues.rb:804
6424
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:803 ../lib/puppet/pops/issues.rb:816
6371
6425
  msgid "First defined at %{error_location}"
6372
6426
  msgstr "最初に%{error_location}で定義されています。"
6373
6427
 
6374
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:797
6428
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:809
6375
6429
  msgid "No data provider is registered for backend '%{name}'"
6376
6430
  msgstr "バックエンド'%{name}'のデータプロバイダが登録されていません。"
6377
6431
 
6378
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:801
6432
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:813
6379
6433
  msgid "Hierarchy name '%{name}' defined more than once."
6380
6434
  msgstr "階層名'%{name}'が複数回定義されています。"
6381
6435
 
6382
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:810
6436
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:822
6383
6437
  msgid "'hiera3_backend' is only allowed in the global layer"
6384
6438
  msgstr "'hiera3_backend'が許可されているのはグローバルレイヤのみです。"
6385
6439
 
6386
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:814
6440
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:826
6387
6441
  msgid "'default_hierarchy' is only allowed in the module layer"
6388
6442
  msgstr "'default_hierarchy'が許可されているのはモジュールレイヤのみです。"
6389
6443
 
6390
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:818
6444
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:830
6391
6445
  msgid ""
6392
6446
  "Use \"data_hash: %{function_name}_data\" instead of \"hiera3_backend: "
6393
6447
  "%{function_name}\""
@@ -6395,92 +6449,92 @@ msgstr ""
6395
6449
  "\"hiera3_backend: %{function_name}\"ではなく\"data_hash: "
6396
6450
  "%{function_name}_data\"を使用してください。"
6397
6451
 
6398
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:822
6452
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:834
6399
6453
  msgid "One of %{keys} must be defined in hierarchy '%{name}'"
6400
6454
  msgstr "%{keys}の1つを階層'%{name}'で定義する必要があります。"
6401
6455
 
6402
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:826 ../lib/puppet/pops/issues.rb:834
6456
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:838 ../lib/puppet/pops/issues.rb:846
6403
6457
  msgid "Only one of %{keys} can be defined in hierarchy '%{name}'"
6404
6458
  msgstr "階層'%{name}'で定義できるのは1つの%{keys}のみです。"
6405
6459
 
6406
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:830
6460
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:842
6407
6461
  msgid "Only one of %{keys} can be defined in defaults"
6408
6462
  msgstr "デフォルトで定義できるのは1つの%{keys}のみです。"
6409
6463
 
6410
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:838
6464
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:850
6411
6465
  msgid "Option key '%{key}' used in hierarchy '%{name}' is reserved by Puppet"
6412
6466
  msgstr "階層'%{name}'で使用されているオプションキー'%{key}'は、Puppetにより予約されています。"
6413
6467
 
6414
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:842
6468
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:854
6415
6469
  msgid "Option key '%{key}' used in defaults is reserved by Puppet"
6416
6470
  msgstr "デフォルトで使用されているオプションキー'%{key}'は、Puppetにより予約されています。"
6417
6471
 
6418
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:846
6472
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:858
6419
6473
  msgid "Unable to find '%{function_type}' function named '%{function_name}'"
6420
6474
  msgstr "'%{function_name}'という名前の'%{function_type}'関数が見つかりません。"
6421
6475
 
6422
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:850
6476
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:862
6423
6477
  msgid ""
6424
6478
  "'alias' interpolation is only permitted if the expression is equal to the "
6425
6479
  "entire string"
6426
6480
  msgstr "'alias'補間が許可されるのは、表現が文字列全体と等しい場合のみです。"
6427
6481
 
6428
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:854
6482
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:866
6429
6483
  msgid "Unknown interpolation method '%{name}'"
6430
6484
  msgstr "不明な補間メソッド'%{name}'"
6431
6485
 
6432
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:858
6486
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:870
6433
6487
  msgid "Interpolation using method syntax is not allowed in this context"
6434
6488
  msgstr "メソッド構文を用いた補間は、この文脈では許可されていません。"
6435
6489
 
6436
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:862
6490
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:874
6437
6491
  msgid ""
6438
6492
  "Endless recursion detected when attempting to serialize value of class "
6439
6493
  "%{type_name}"
6440
6494
  msgstr "クラス%{type_name}の値のシリアライズを試みている際に、無限再帰が検出されました。"
6441
6495
 
6442
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:866
6496
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:878
6443
6497
  msgid ""
6444
6498
  "%{path} contains the special value default. It will be converted to the "
6445
6499
  "String 'default'"
6446
6500
  msgstr "%{path}に特殊なデフォルト値が含まれています。これは文字列'default'に変換されます。"
6447
6501
 
6448
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:870
6502
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:882
6449
6503
  msgid ""
6450
6504
  "%{path} contains %{klass} value. It will be converted to the String "
6451
6505
  "'%{value}'"
6452
6506
  msgstr "%{path}に%{klass}値が含まれています。これは文字列'%{value}'に変換されます。"
6453
6507
 
6454
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:874
6508
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:886
6455
6509
  msgid ""
6456
6510
  "%{path} contains a hash with %{klass} key. It will be converted to the "
6457
6511
  "String '%{value}'"
6458
6512
  msgstr "%{path}に%{klass}キーを伴うハッシュが含まれています。これは文字列'%{value}'に変換されます。"
6459
6513
 
6460
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:878
6514
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:890
6461
6515
  msgid "The feature '%{feature}' is only available when compiling a catalog"
6462
6516
  msgstr "フィーチャー'%{feature}'はカタログのコンパイル時のみ使用できます。"
6463
6517
 
6464
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:882
6518
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:894
6465
6519
  msgid ""
6466
6520
  "The catalog operation '%{operation}' is only available when compiling a "
6467
6521
  "catalog"
6468
6522
  msgstr "カタログオペレーション'%{operation}'はカタログのコンパイル時のみ使用できます。"
6469
6523
 
6470
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:886
6524
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:898
6471
6525
  msgid ""
6472
6526
  "The task operation '%{operation}' is not available when compiling a catalog"
6473
6527
  msgstr "タスクオペレーション'%{operation}'はカタログのコンパイル時には使用できません。"
6474
6528
 
6475
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:890
6529
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:902
6476
6530
  msgid "The 'bolt' library is required to %{action}"
6477
6531
  msgstr "'bolt'ライブラリは%{action}に必須です。"
6478
6532
 
6479
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:894
6533
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:906
6480
6534
  msgid "Task not found: %{type_name}"
6481
6535
  msgstr "タスクが見つかりませんでした: %{type_name}"
6482
6536
 
6483
- #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:898
6537
+ #: ../lib/puppet/pops/issues.rb:910
6484
6538
  msgid "Failed to load: %{type_name}"
6485
6539
  msgstr "ロードに失敗しました: %{type_name}"
6486
6540
 
@@ -6654,6 +6708,27 @@ msgid ""
6654
6708
  "evaluated. Got '%{klass}'"
6655
6709
  msgstr "%{source_ref}からロードしたコードは、検証時に関数クラスを生成しませんでした。'%{klass}'が与えられています。"
6656
6710
 
6711
+ #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:17
6712
+ msgid ""
6713
+ "The code loaded from %{source_ref} does not seem to be a Puppet 3x API "
6714
+ "function - no 'newfunction' call."
6715
+ msgstr ""
6716
+ "%{source_ref}からロードしたコードは、Puppet 3x API関数ではないようです - 'newfunction'コールがありません。"
6717
+
6718
+ #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:36
6719
+ msgid ""
6720
+ "The code loaded from %{source_ref} did not produce the expected 3x function "
6721
+ "info Hash when evaluated. Got '%{klass}'"
6722
+ msgstr ""
6723
+ "%{source_ref}からロードしたコードは、 検証時に期待される3x関数情報ハッシュを生成しませんでした。'%{klass}'が与えられています。"
6724
+
6725
+ #: ../lib/puppet/pops/loader/ruby_legacy_function_instantiator.rb:39
6726
+ msgid ""
6727
+ "The code loaded from %{source_ref} produced mis-matched name, expected "
6728
+ "'function_%{type_name}', got %{created_name}"
6729
+ msgstr ""
6730
+ "%{source_ref}からロードしたコードは、適合しない名前を生成しました。'function_%{type_name}'が要求されていますが、%{created_name}が与えられています。"
6731
+
6657
6732
  #: ../lib/puppet/pops/loader/task_instantiator.rb:16
6658
6733
  msgid ""
6659
6734
  "Only one file can exists besides the .json file for task %{name} in "
@@ -7457,6 +7532,16 @@ msgstr "%{name}を文字列に変換できませんでした: %{detail}"
7457
7532
  msgid "No ability to determine if %{name} exists"
7458
7533
  msgstr "%{name}が存在するかどうか確認できません。"
7459
7534
 
7535
+ #: ../lib/puppet/property/keyvalue.rb:131
7536
+ msgid ""
7537
+ "The %{name} property must be specified as a hash or an array of key/value "
7538
+ "pairs (strings)!"
7539
+ msgstr "%{name}プロパティは、ハッシュまたはキー/値ペア(文字列)の配列として指定する必要があります。"
7540
+
7541
+ #: ../lib/puppet/property/keyvalue.rb:137
7542
+ msgid "Key/value pairs must be separated by '%{separator}'"
7543
+ msgstr "キー/値ペアは、'%{separator}'で区切る必要があります。"
7544
+
7460
7545
  #: ../lib/puppet/provider.rb:146
7461
7546
  msgid "No command %{command} defined for provider %{provider}"
7462
7547
  msgstr "プロバイダ%{provider}にコマンド%{command}が定義されていません。"
@@ -7473,48 +7558,42 @@ msgstr "'%{parameter_name}'は%{resource_type}の有効なパラメータでは
7473
7558
  msgid "No resource and no name in property hash in %{class_name} instance"
7474
7559
  msgstr "%{class_name}インスタンスのプロパティハッシュに、リソースと名前がありません。"
7475
7560
 
7476
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:169
7477
- msgid "Empty key in string 'i'?"
7478
- msgstr "文字列'i'のキーが空?"
7561
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:124
7562
+ msgid "Invalid value %{value}: %{property} must be an Integer!"
7563
+ msgstr "不正な値%{value}: %{property}は整数である必要があります。"
7479
7564
 
7480
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:312
7481
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:169
7482
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:376
7483
- msgid "already exists"
7484
- msgstr "すでに存在しています。"
7565
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:374
7566
+ msgid "Could not set %{property} on %{resource}[%{name}]: %{detail}"
7567
+ msgstr "%{resource}[%{name}]の%{property}を設定できませんでした: %{detail}"
7485
7568
 
7486
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:320
7569
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:400
7570
+ msgid ""
7571
+ "attributes is setting the %{properties} properties via. the %{attributes} "
7572
+ "attributes, respectively! Please specify these property values in the "
7573
+ "resource declaration instead."
7574
+ msgstr ""
7575
+ "属性は%{properties}プロパティをそれぞれの%{attributes}属性を介して設定しています。これらのプロパティ値は、リソース宣言に指定してください。"
7576
+
7577
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:402
7578
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:411
7579
+ msgid "Could not set attributes on %{resource}[%{name}]: %{detail}"
7580
+ msgstr "%{resource}[%{name}]の属性を設定できませんでした: %{detail}"
7581
+
7582
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:423
7583
+ msgid "aix.object_info(): Could not find %{resource}[%{name}]"
7584
+ msgstr "aix.object_info(): %{resource}[%{name}]が見つかりませんでした"
7585
+
7586
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:469
7487
7587
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:180
7488
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:421
7588
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:423
7489
7589
  msgid "Could not create %{resource} %{name}: %{detail}"
7490
7590
  msgstr "%{resource} %{name}を作成できませんでした: %{detail}"
7491
7591
 
7492
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:327
7493
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:186
7494
- msgid "already absent"
7495
- msgstr "すでに存在しません。"
7496
-
7497
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:335
7592
+ #: ../lib/puppet/provider/aix_object.rb:481
7498
7593
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:194
7499
7594
  msgid "Could not delete %{resource} %{name}: %{detail}"
7500
7595
  msgstr "%{resource} %{name}を削除できませんでした: %{detail}"
7501
7596
 
7502
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:368
7503
- msgid ""
7504
- "Trying to update parameter '%{param}' to '%{value}' for a resource that does"
7505
- " not exists %{resource} %{name}: %{detail}"
7506
- msgstr ""
7507
- "存在しないリソース%{resource} %{name}について、パラメータ'%{param}'を'%{value}'に更新しようとしています: "
7508
- "%{detail}"
7509
-
7510
- #: ../lib/puppet/provider/aixobject.rb:379
7511
- #: ../lib/puppet/provider/group/aix.rb:132
7512
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:306
7513
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:337
7514
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:366
7515
- msgid "Could not set %{param} on %{resource}[%{name}]: %{detail}"
7516
- msgstr "%{resource}[%{name}]の%{param}を設定できませんでした: %{detail}"
7517
-
7518
7597
  #: ../lib/puppet/provider/augeas/augeas.rb:87
7519
7598
  msgid "Unknown command %{cmd}"
7520
7599
  msgstr "不明なコマンド%{cmd}"
@@ -7623,19 +7702,15 @@ msgstr "行をcrontabエントリとして解析しましたが、処理でき
7623
7702
  msgid "no command specified, cannot create"
7624
7703
  msgstr "コマンドが指定されていません。作成できません。"
7625
7704
 
7626
- #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:18
7627
- msgid "Working directory '%{dir}' does not exist"
7628
- msgstr "ワーキングディレクトリ'%{dir}'は存在しません。"
7629
-
7630
- #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:40
7631
- msgid "Overriding environment setting '%{env_name}' with '%{value}'"
7632
- msgstr "'%{value}'で環境設定'%{env_name}'をオーバーライドしています。"
7633
-
7634
- #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:44
7705
+ #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:19
7635
7706
  msgid "Cannot understand environment setting %{setting}"
7636
7707
  msgstr "環境設定%{setting}を認識できません。"
7637
7708
 
7638
- #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:94
7709
+ #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:26
7710
+ msgid "Overriding environment setting '%{var}' with '%{value}'"
7711
+ msgstr "'%{value}'で環境設定'%{var}'をオーバーライドしています。"
7712
+
7713
+ #: ../lib/puppet/provider/exec.rb:91
7639
7714
  msgid ""
7640
7715
  "'%{command}' is not qualified and no path was specified. Please qualify the "
7641
7716
  "command or specify a path."
@@ -7690,12 +7765,12 @@ msgid ""
7690
7765
  "ACLs, such as NTFS"
7691
7766
  msgstr "NTFSなどのWindows ACLをサポートするファイルシステムで管理できるのは、オーナー、グループ、モードのみです。"
7692
7767
 
7693
- #: ../lib/puppet/provider/group/aix.rb:102
7694
- msgid "Attributes must be a list of pairs key=value on %{resource}[%{name}]"
7695
- msgstr "%{resource}[%{name}]では、属性はキー=値ペアのリストでなければなりません。"
7768
+ #: ../lib/puppet/provider/group/aix.rb:47
7769
+ msgid "No AIX group exists with a group name or gid of %{group}!"
7770
+ msgstr "グループ名またはgidが%{group}のAIXグループは存在しません。"
7696
7771
 
7697
7772
  #: ../lib/puppet/provider/group/groupadd.rb:13
7698
- #: ../lib/puppet/provider/group/pw.rb:14
7773
+ #: ../lib/puppet/provider/group/pw.rb:17
7699
7774
  msgid "GID must be an integer"
7700
7775
  msgstr "GIDは整数でなければなりません。"
7701
7776
 
@@ -7842,10 +7917,25 @@ msgid ""
7842
7917
  "%{resource_type}"
7843
7918
  msgstr "autogen_id()は、リソースタイプ%{resource_type}に対してIDの自動生成をサポートしていません。"
7844
7919
 
7845
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:302
7920
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:169
7921
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:378
7922
+ msgid "already exists"
7923
+ msgstr "すでに存在しています。"
7924
+
7925
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:186
7926
+ msgid "already absent"
7927
+ msgstr "すでに存在しません。"
7928
+
7929
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:278
7846
7930
  msgid "Nameservice command must be an array"
7847
7931
  msgstr "Nameserviceコマンドは配列でなくてはなりません。"
7848
7932
 
7933
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice.rb:282
7934
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:337
7935
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:368
7936
+ msgid "Could not set %{param} on %{resource}[%{name}]: %{detail}"
7937
+ msgstr "%{resource}[%{name}]の%{param}を設定できませんでした: %{detail}"
7938
+
7849
7939
  #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:101
7850
7940
  msgid "Could not get %{resource} list from DirectoryService"
7851
7941
  msgstr "ディレクトリサービスから%{resource}リストを取得できませんでした。"
@@ -7868,15 +7958,15 @@ msgstr "パスワードを確認し、再試行してください。"
7868
7958
  msgid "Invalid id_type %{id_type}. Only 'uid' and 'gid' supported"
7869
7959
  msgstr "無効なid_type %{id_type}。サポートされているのは'uid'と'gid'のみです。"
7870
7960
 
7871
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:393
7961
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:395
7872
7962
  msgid "Could not set GeneratedUID for %{resource} %{name}: %{detail}"
7873
7963
  msgstr "%{resource} %{name}のGeneratedUIDを設定できませんでした: %{detail}"
7874
7964
 
7875
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:441
7965
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:443
7876
7966
  msgid "Could not remove %{member} from group: %{resource}, %{detail}"
7877
7967
  msgstr "グループ: %{resource}から%{member}を削除できませんでした。%{detail}"
7878
7968
 
7879
- #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:455
7969
+ #: ../lib/puppet/provider/nameservice/directoryservice.rb:457
7880
7970
  msgid "Could not add %{new_member} to group: %{name}, %{detail}"
7881
7971
  msgstr "グループ: %{name}に%{new_member}を追加できませんでした、%{detail}"
7882
7972
 
@@ -8365,39 +8455,97 @@ msgid ""
8365
8455
  "The %{file} plist does not contain a 'label' key; Puppet is skipping it"
8366
8456
  msgstr "%{file} plistには'label'キーが含まれていません。Puppetによりスキップされます。"
8367
8457
 
8458
+ #: ../lib/puppet/provider/service/launchd.rb:204
8459
+ msgid "Reading overrides plist, attempt %{i}"
8460
+ msgstr "オーバーライドplistを読み込んでいます。%{i}を試行します。"
8461
+
8462
+ #: ../lib/puppet/provider/service/launchd.rb:207
8463
+ msgid "Unable to read overrides plist, too many attempts"
8464
+ msgstr "オーバーライドplistを読み込めません。試行が多すぎます。"
8465
+
8466
+ #: ../lib/puppet/provider/service/launchd.rb:208
8467
+ msgid "Overrides file could not be read, trying again."
8468
+ msgstr "オーバーライドファイルが読み込めませんでした。もう一度試行しています。"
8469
+
8368
8470
  #. TRANSLATORS 'runsvdir' is a linux service name and should not be translated
8369
8471
  #: ../lib/puppet/provider/service/runit.rb:93
8370
8472
  msgid "Waiting 5 seconds for runsvdir to discover service %{service}"
8371
8473
  msgstr "runsvdirがサービス%{service}を検出するまで5秒間待機します。"
8372
8474
 
8373
- #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:144
8475
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:22
8476
+ msgid "Cannot enable %{resource_name}, error was: %{detail}"
8477
+ msgstr "%{resource_name}を有効にできません。エラー: %{detail}"
8478
+
8479
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:28
8480
+ msgid "Cannot disable %{resource_name}, error was: %{detail}"
8481
+ msgstr "%{resource_name}を無効にできません。エラー: %{detail}"
8482
+
8483
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:34
8484
+ msgid "Cannot enable %{resource_name} for manual start, error was: %{detail}"
8485
+ msgstr "%{resource_name}の手動起動を有効にできません。エラー: %{detail}"
8486
+
8487
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:52
8488
+ msgid "Unknown start type: %{start_type}"
8489
+ msgstr "不明な起動タイプ: %{start_type}"
8490
+
8491
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:55
8492
+ msgid "Cannot get start type %{resource_name}, error was: %{detail}"
8493
+ msgstr "起動タイプ%{resource_name}を取得できません。エラー: %{detail}"
8494
+
8495
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:69
8374
8496
  msgid ""
8375
- "Attributes must be a list of pairs key=value on "
8376
- "%{class_name}[%{resource_name}]"
8377
- msgstr "%{class_name}[%{resource_name}]では、属性はキー=値ペアのリストでなくてはなりません。"
8497
+ "Will not start disabled service %{resource_name} without managing enable. "
8498
+ "Specify 'enable => false' to override."
8499
+ msgstr ""
8500
+ "enableを管理することなく無効化されたサービス%{resource_name}を起動することはできません。'enable => "
8501
+ "false'を指定して、オーバーライドしてください。"
8378
8502
 
8379
- #. TRANSLATORS 'AIX' is the name of the operating system and should not be
8380
- #. translated
8381
- #. TRANSLATORS 'AIX' is the name of the operating system and should not be
8382
- #. translated
8383
- #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:176
8384
- #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:179
8385
- msgid "AIX group must be a valid existing group"
8386
- msgstr "AIXグループは有効な既存のグループでなくてはなりません。"
8503
+ #: ../lib/puppet/provider/service/windows.rb:101
8504
+ msgid ""
8505
+ "Unknown service state '%{current_state}' for service '%{resource_name}'"
8506
+ msgstr "サービス'%{resource_name}'のサービス状態が不明です: '%{current_state}'"
8387
8507
 
8388
8508
  #. TRANSLATORS 'AIX' is the name of an operating system and should not be
8389
8509
  #. translated
8390
- #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:217
8510
+ #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:68
8391
8511
  msgid ""
8392
- "Could not convert AIX expires date '%{value}' on "
8512
+ "Could not convert AIX expires date '%{expires}' on "
8393
8513
  "%{class_name}[%{resource_name}]"
8394
- msgstr "%{class_name}[%{resource_name}]でAIXの有効期限'%{value}'を変換できませんでした。"
8514
+ msgstr "%{class_name}[%{resource_name}]でAIXの有効期限'%{expires}'を変換できませんでした。"
8515
+
8516
+ #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:82
8517
+ msgid "Invalid value %{groups}: Groups must be comma separated!"
8518
+ msgstr "不正な値%{groups}: グループはカンマで区切る必要があります。"
8519
+
8520
+ #: ../lib/puppet/provider/user/aix.rb:150
8521
+ msgid ""
8522
+ "Could not reset the groups property back to %{cur_groups} after setting the "
8523
+ "primary group on %{resource}[%{name}]. This means that the previous primary "
8524
+ "group of %{old_pgrp} and the new primary group of %{new_pgrp} have been "
8525
+ "added to %{cur_groups}. You will need to manually reset the groups property "
8526
+ "if this is undesirable behavior. Detail: %{detail}"
8527
+ msgstr ""
8528
+ "%{resource}[%{name}]に主要グループを設定した後、グループプロパティをリセットして%{cur_groups}に戻すことができませんでした。これは、以前の主要グループ%{old_pgrp}と新しい主要グループ%{new_pgrp}が、%{cur_groups}に追加されているためです。これが望ましくない動作である場合は、グループプロパティを手動でリセットする必要があります。詳細:"
8529
+ " %{detail}"
8395
8530
 
8396
8531
  #. TRANSLATORS 'ruby-shadow' is a Ruby gem library
8397
8532
  #: ../lib/puppet/provider/user/openbsd.rb:50
8398
8533
  msgid "ruby-shadow doesn't support %{method}"
8399
8534
  msgstr "ruby-shadowは%{method}をサポートしていません。"
8400
8535
 
8536
+ #: ../lib/puppet/provider/user/windows_adsi.rb:128
8537
+ msgid "The user account '%s' is disabled; puppet will not reset the password"
8538
+ msgstr "ユーザアカウント'%s'は無効になっています。puppetはパスワードをリセットしません。"
8539
+
8540
+ #: ../lib/puppet/provider/user/windows_adsi.rb:130
8541
+ msgid ""
8542
+ "The user account '%s' is locked out; puppet will not reset the password"
8543
+ msgstr "ユーザアカウント'%s'はロックアウトされています。puppetはパスワードをリセットしません。"
8544
+
8545
+ #: ../lib/puppet/provider/user/windows_adsi.rb:132
8546
+ msgid "The user account '%s' is expired; puppet will not reset the password"
8547
+ msgstr "ユーザアカウント'%s'は有効期限切れです。puppetはパスワードをリセットしません。"
8548
+
8401
8549
  #: ../lib/puppet/provider/yumrepo/inifile.rb:185
8402
8550
  msgid "changing mode of %{file} from %{current_mode} to %{target_mode}"
8403
8551
  msgstr "%{file}のモードを%{current_mode}から%{target_mode}に変更しています。"
@@ -8800,58 +8948,59 @@ msgstr "前回コンパイル時にこのオブジェクトが見つからなか
8800
8948
  msgid "Attempting to initialize global default settings more than once!"
8801
8949
  msgstr "グローバルデフォルト設定を複数回初期化しようとしています。"
8802
8950
 
8803
- #: ../lib/puppet/settings.rb:689
8951
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:457
8952
+ msgid ""
8953
+ "Using --configprint is deprecated. Use 'puppet config <subcommand>' instead."
8954
+ msgstr "--configprintの使用は廃止予定です。代わりに'puppet config <subcommand>'を使用してください。"
8955
+
8956
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:695
8804
8957
  msgid "Invalid setting type '%{type}'"
8805
8958
  msgstr "無効な設定タイプ'%{type}'"
8806
8959
 
8807
- #: ../lib/puppet/settings.rb:833
8960
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:839
8808
8961
  msgid ""
8809
8962
  "Unknown searchpath case: %{source_type} for the %{source} settings path "
8810
8963
  "element."
8811
8964
  msgstr "不明なsearchpathケース: %{source}設定パス要素の%{source_type}。"
8812
8965
 
8813
- #: ../lib/puppet/settings.rb:895
8966
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:901
8814
8967
  msgid "setting definition for '%{name}' is not a hash!"
8815
8968
  msgstr "'%{name}'の設定定義はハッシュではありません。"
8816
8969
 
8817
- #: ../lib/puppet/settings.rb:900
8970
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:906
8818
8971
  msgid "Setting %{name} is already defined"
8819
8972
  msgstr "%{name}の設定はすでに定義されています。"
8820
8973
 
8821
- #: ../lib/puppet/settings.rb:904
8974
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:910
8822
8975
  msgid "Setting %{name} is already using short name '%{short}'"
8823
8976
  msgstr "%{name}の設定はすでにショートネーム'%{short}'を使用しています。"
8824
8977
 
8825
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1161
8826
- msgid "Setting %{name} is deprecated."
8827
- msgstr "%{name}の設定は廃止予定です。"
8828
-
8829
8978
  #. TRANSLATORS 'puppet.conf' is a file name and should not be translated
8830
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1166
8979
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:1172
8831
8980
  msgid "Setting %{name} is deprecated in puppet.conf."
8832
8981
  msgstr "%{name}の設定はpuppet.confで廃止予定です。"
8833
8982
 
8834
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1333
8983
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:1339
8835
8984
  msgid "Error converting value for param '%{name}': %{detail}"
8836
8985
  msgstr "param '%{name}'の値の変換エラー: %{detail}"
8837
8986
 
8838
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1357
8987
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:1363
8839
8988
  msgid "Could not find value for %{expression}"
8840
8989
  msgstr "%{expression}の値が見つかりませんでした。"
8841
8990
 
8842
8991
  #. TRANSLATORS '$environment' is a Puppet specific variable and should not be
8843
8992
  #. translated
8844
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1367
8993
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:1373
8845
8994
  msgid ""
8846
8995
  "You cannot interpolate $environment within '%{setting_name}' when using "
8847
8996
  "directory environments."
8848
8997
  msgstr "ディレクトリenvidonmentの使用中は、'%{setting_name}'内で$environmentを補間できません。"
8849
8998
 
8850
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1368
8999
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:1374
8851
9000
  msgid "Its value will remain %{value}."
8852
9001
  msgstr "値は%{value}のままです。"
8853
9002
 
8854
- #: ../lib/puppet/settings.rb:1399
9003
+ #: ../lib/puppet/settings.rb:1405
8855
9004
  msgid "Attempt to assign a value to unknown setting %{name}"
8856
9005
  msgstr "未知の設定%{name}に値を割り当てようとしています。"
8857
9006
 
@@ -9268,24 +9417,24 @@ msgstr "CSRエクステンションリクエスト%{oid}を指定できません
9268
9417
  msgid "Cannot create CSR with extension request %{oid}: %{message}"
9269
9418
  msgstr "エクステンションリクエスト%{oid}を持つCSRを作成できません: %{message}"
9270
9419
 
9271
- #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:302
9420
+ #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:310
9272
9421
  msgid "In %{attr}, expected Set but found %{klass}"
9273
9422
  msgstr "%{attr}では、セットが要求されていますが、%{klass}が見つかりました。"
9274
9423
 
9275
- #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:306
9424
+ #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:314
9276
9425
  msgid "In %{attr}, expected Set[Array] but found %{klass}"
9277
9426
  msgstr "%{attr}では、セット[Array]が要求されていますが、%{klass}が見つかりました。"
9278
9427
 
9279
- #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:310
9428
+ #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:318
9280
9429
  msgid ""
9281
9430
  "In %{attr}, expected Set[Array] with one value but found %{count} elements"
9282
9431
  msgstr "%{attr}では、1つの値を持つセット[Array]が要求されていますが、%{count}の要素が見つかりました。"
9283
9432
 
9284
- #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:314
9433
+ #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:322
9285
9434
  msgid "In %{attr}, expected Set[Array[Sequence[...]]], but found %{klass}"
9286
9435
  msgstr "%{attr}では、セット[Array[Sequence[...]]]が要求されていますが、%{klass}が見つかりました。"
9287
9436
 
9288
- #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:318
9437
+ #: ../lib/puppet/ssl/certificate_request.rb:326
9289
9438
  msgid ""
9290
9439
  "In %{attr}, expected Set[Array[Sequence[Array[...]]]], but found %{klass}"
9291
9440
  msgstr ""
@@ -9584,7 +9733,7 @@ msgstr[0] "%{count}イベントから '%{callback}'を開始しました。"
9584
9733
  msgid "Failed to call %{callback}: %{detail}"
9585
9734
  msgstr "%{callback}のコールに失敗しました: %{detail}"
9586
9735
 
9587
- #: ../lib/puppet/transaction/event_manager.rb:162
9736
+ #: ../lib/puppet/transaction/event_manager.rb:164
9588
9737
  msgid "Would have triggered '%{callback}' from %{count} event"
9589
9738
  msgid_plural "Would have triggered '%{callback}' from %{count} events"
9590
9739
  msgstr[0] "%{count}イベントから'%{callback}'を開始するはずでした。"
@@ -9775,43 +9924,43 @@ msgstr "'%{cmd}'が[%{expected}]のいずれかではなく、%{status}を返し
9775
9924
  msgid "Command must be a String, got value of class %{klass}"
9776
9925
  msgstr "コマンドは文字列にする必要がありますが、クラス%{klass}の値が与えられています。"
9777
9926
 
9778
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:211
9927
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:214
9779
9928
  msgid "Unable to execute commands as other users on Windows"
9780
9929
  msgstr "Windowsの別のユーザとしてコマンドを実行することはできません。"
9781
9930
 
9782
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:213
9931
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:216
9783
9932
  msgid "Only root can execute commands as other users"
9784
9933
  msgstr "別のユーザとしてコマンドを実行できるのはルートのみです。"
9785
9934
 
9786
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:269
9935
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:272
9787
9936
  msgid "Invalid environment setting '%{value}'"
9788
9937
  msgstr "無効な環境設定'%{value}'"
9789
9938
 
9790
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:282
9939
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:285
9791
9940
  msgid "The umask specification is invalid: %{value}"
9792
9941
  msgstr "umask仕様が無効です: %{value}"
9793
9942
 
9794
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:298
9943
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:301
9795
9944
  msgid "The timeout must be a number."
9796
9945
  msgstr "タイムアウトは数字でなければなりません。"
9797
9946
 
9798
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:316
9947
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:318
9799
9948
  msgid "Tries must be an integer"
9800
9949
  msgstr "トライは整数でなければなりません。"
9801
9950
 
9802
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:320
9951
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:322
9803
9952
  msgid "Tries must be an integer >= 1"
9804
9953
  msgstr "トライは>= 1の整数でなければなりません。"
9805
9954
 
9806
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:333
9955
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:335
9807
9956
  msgid "try_sleep must be a number"
9808
9957
  msgstr "try_sleepは数字でなければなりません。"
9809
9958
 
9810
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:337
9959
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:339
9811
9960
  msgid "try_sleep cannot be a negative number"
9812
9961
  msgstr "try_sleepをマイナスの数字にすることはできません。 "
9813
9962
 
9814
- #: ../lib/puppet/type/exec.rb:452 ../lib/puppet/type/exec.rb:504
9963
+ #: ../lib/puppet/type/exec.rb:454 ../lib/puppet/type/exec.rb:506
9815
9964
  msgid "Check %{value} exceeded timeout"
9816
9965
  msgstr "チェック%{value}がタイムアウトしました。 "
9817
9966
 
@@ -9955,10 +10104,19 @@ msgid ""
9955
10104
  "synced"
9956
10105
  msgstr "Ensureは:presentに設定されていますが、ファイルタイプが%{file_type}なので、コンテンツは同期されません。"
9957
10106
 
9958
- #: ../lib/puppet/type/file/source.rb:131
10107
+ #: ../lib/puppet/type/file/source.rb:135
9959
10108
  msgid "No source for content was stored with the metadata"
9960
10109
  msgstr "コンテンツのソースがメタデータとともに保存されませんでした。"
9961
10110
 
10111
+ #. TRANSLATORS "source_permissions" is a parameter name and should not be
10112
+ #. translated
10113
+ #: ../lib/puppet/type/file/source.rb:363
10114
+ msgid ""
10115
+ "The `source_permissions` parameter is deprecated. Explicitly set `owner`, "
10116
+ "`group`, and `mode`."
10117
+ msgstr ""
10118
+ "`source_permissions`パラメータは廃止予定です。 明示的に `owner`、` group`、 `mode`を設定してください。"
10119
+
9962
10120
  #: ../lib/puppet/type/filebucket.rb:69
9963
10121
  msgid "You can only have one filebucket path"
9964
10122
  msgstr "filebucketパスは1つだけしか設定できません。"
@@ -9971,17 +10129,29 @@ msgstr "Filebucketパスは絶対パスでなければなりません。"
9971
10129
  msgid "Could not create %{type} filebucket: %{detail}"
9972
10130
  msgstr "%{type} filebucketを作成できませんでした: %{detail}"
9973
10131
 
9974
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:60
10132
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:61
9975
10133
  msgid "GID cannot be deleted"
9976
10134
  msgstr "GIDは削除できません。"
9977
10135
 
9978
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:72
10136
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:73
9979
10137
  msgid "Invalid GID %{gid}"
9980
10138
  msgstr "無効なGID %{gid}"
9981
10139
 
9982
- #: ../lib/puppet/type/group.rb:166 ../lib/puppet/type/user.rb:649
9983
- msgid "Attributes value pairs must be separated by an ="
9984
- msgstr "属性値ペアは =で区切る必要があります。"
10140
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:92
10141
+ msgid ""
10142
+ "The members property must be specified as either an array of strings, or as "
10143
+ "a single string consisting of a comma-separated list of members"
10144
+ msgstr "メンバープロパティには、メンバーのコンマ区切りリストを構成する文字列の配列または単一の文字列を指定してください。"
10145
+
10146
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:96
10147
+ msgid "User names must be provided, not UID numbers."
10148
+ msgstr "UID番号ではなく、ユーザ名を指定する必要があります。"
10149
+
10150
+ #: ../lib/puppet/type/group.rb:100
10151
+ msgid ""
10152
+ "User names must not be empty. If you want to specify \"no users\" pass an "
10153
+ "empty array"
10154
+ msgstr "ユーザ名を空にすることはできません。\"no users\"を指定する場合は、空配列を渡してください。"
9985
10155
 
9986
10156
  #: ../lib/puppet/type/host.rb:32
9987
10157
  msgid "Invalid IP address %{value}"
@@ -10100,49 +10270,49 @@ msgstr "パージがサポートされているのは、'ensure'が許可され
10100
10270
  msgid "Invalid value %{value}"
10101
10271
  msgstr "無効な値%{value}"
10102
10272
 
10103
- #: ../lib/puppet/type/resources.rb:103
10273
+ #: ../lib/puppet/type/resources.rb:109
10104
10274
  msgid ""
10105
10275
  "The 'ensure' attribute on %{name} resources does not accept 'absent' as a "
10106
10276
  "value"
10107
10277
  msgstr "%{name}リソースの'ensure'属性は、'absent'を値として受け入れません。"
10108
10278
 
10109
- #: ../lib/puppet/type/resources.rb:130
10279
+ #: ../lib/puppet/type/resources.rb:136
10110
10280
  msgid "Could not find resource type"
10111
10281
  msgstr "リソースタイプが見つかりませんでした。"
10112
10282
 
10113
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:96
10283
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:103
10114
10284
  msgid "Invalid range value '%{value}'"
10115
10285
  msgstr "無効な範囲値'%{value}'"
10116
10286
 
10117
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:113
10287
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:120
10118
10288
  msgid "Invalid range %{value}"
10119
10289
  msgstr "無効な範囲%{value}"
10120
10290
 
10121
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:117
10291
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:124
10122
10292
  msgid "Invalid hour '%{n}'"
10123
10293
  msgstr "無効な時間'%{n}'"
10124
10294
 
10125
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:121
10295
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:128
10126
10296
  msgid "Invalid minute '%{n}'"
10127
10297
  msgstr "無効な分'%{n}'"
10128
10298
 
10129
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:155
10299
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:162
10130
10300
  msgid "Incorrectly converted time: %{time}: %{hour} vs %{value}"
10131
10301
  msgstr "不適切に変換された時間: %{time}: %{hour} vs %{value}"
10132
10302
 
10133
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:164
10303
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:171
10134
10304
  msgid "Assuming upper limit should be that time the next day"
10135
10305
  msgstr "仮定上限は、翌日のその時間にするべきです。"
10136
10306
 
10137
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:322
10307
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:329
10138
10308
  msgid "Repeat must be a number"
10139
10309
  msgstr "Repeatは数字でなければなりません。"
10140
10310
 
10141
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:331
10311
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:338
10142
10312
  msgid "Repeat must be 1 unless periodmatch is 'distance', not '%{period}'"
10143
10313
  msgstr "periodmatchが'distance'でない場合は、Repeatを'%{period}'ではなく、1にする必要があります。"
10144
10314
 
10145
- #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:375
10315
+ #: ../lib/puppet/type/schedule.rb:382
10146
10316
  msgid "%{value} is not a valid day of the week"
10147
10317
  msgstr "%{value}は有効な曜日ではありません。"
10148
10318
 
@@ -10265,71 +10435,67 @@ msgid ""
10265
10435
  "empty array"
10266
10436
  msgstr "グループ名を空にすることはできません。\"no groups\"を指定する場合は、空配列を渡してください。"
10267
10437
 
10268
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:434
10438
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:432
10269
10439
  msgid "User provider %{name} can not manage home directories"
10270
10440
  msgstr "ユーザプロバイダ%{name}はホームディレクトリを管理できません。 "
10271
10441
 
10272
10442
  #. TRANSLATORS YYYY-MM-DD represents a date with a four-digit year, a two-
10273
10443
  #. digit month, and a two-digit day,
10274
10444
  #. TRANSLATORS separated by dashes.
10275
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:451
10445
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:449
10276
10446
  msgid "Expiry dates must be YYYY-MM-DD or the string \"absent\""
10277
10447
  msgstr "有効期限はYYYY-MM-DDまたは文字列\"absent\"でなければなりません。"
10278
10448
 
10279
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:528
10449
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:526
10280
10450
  msgid "Role names must be provided, not numbers"
10281
10451
  msgstr "数字ではなく、ロール名を指定する必要があります。"
10282
10452
 
10283
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:530
10453
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:528
10284
10454
  msgid "Role names must be provided as an array, not a comma-separated list"
10285
10455
  msgstr "ロール名はカンマ区切りリストではなく、配列として指定する必要があります。"
10286
10456
 
10287
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:565
10457
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:563
10288
10458
  msgid "Auth names must be provided, not numbers"
10289
10459
  msgstr "数字ではなく、認証名を指定する必要があります。"
10290
10460
 
10291
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:567
10461
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:565
10292
10462
  msgid "Auth names must be provided as an array, not a comma-separated list"
10293
10463
  msgstr "認証名はカンマ区切りリストではなく、配列として指定する必要があります。"
10294
10464
 
10295
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:591
10465
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:589
10296
10466
  msgid "Profile names must be provided, not numbers"
10297
10467
  msgstr "数字ではなく、プロファイル名を指定する必要があります。"
10298
10468
 
10299
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:593
10469
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:591
10300
10470
  msgid "Profile names must be provided as an array, not a comma-separated list"
10301
10471
  msgstr "プロファイル名はカンマ区切りリストではなく、配列として指定する必要があります。"
10302
10472
 
10303
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:615
10304
- msgid "Key/value pairs must be separated by an ="
10305
- msgstr "キー/値ペアは=で区切る必要があります。"
10306
-
10307
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:722
10473
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:714
10308
10474
  msgid "Each entry for purge_ssh_keys must be a string, not a %{klass}"
10309
10475
  msgstr "purge_ssh_keysの各エントリは、%{klass}ではなく、文字列にする必要があります。"
10310
10476
 
10311
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:725
10477
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:717
10312
10478
  msgid "Paths to keyfiles must be absolute, not %{entry}"
10313
10479
  msgstr "キーファイルのパスは、%{entry}ではなく、絶対パスにする必要があります。"
10314
10480
 
10315
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:729
10481
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:721
10316
10482
  msgid ""
10317
10483
  "purge_ssh_keys must be true, false, or an array of file names, not %{value}"
10318
10484
  msgstr "purge_ssh_keysは、%{value}ではなく、true、false、またはファイル名の配列にする必要があります。 "
10319
10485
 
10320
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:741
10486
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:733
10321
10487
  msgid ""
10322
10488
  "purge_ssh_keys can only be true for users with a defined home directory"
10323
10489
  msgstr "purge_ssh_keysをtrueにできるのは、ホームディレクトリが定義されたユーザの場合のみです。"
10324
10490
 
10325
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:748
10491
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:740
10326
10492
  msgid ""
10327
10493
  "purge_ssh_keys value '%{value}' meta character ~ or %{home_placeholder} only"
10328
10494
  " allowed for users with a defined home directory"
10329
10495
  msgstr ""
10330
10496
  "purge_ssh_keys値'%{value}'のメタ文字~または%{home_placeholder}が許可されているのは、ホームディレクトリが定義されたユーザの場合のみです。"
10331
10497
 
10332
- #: ../lib/puppet/type/user.rb:762
10498
+ #: ../lib/puppet/type/user.rb:754
10333
10499
  msgid "Class name must be provided."
10334
10500
  msgstr "クラス名を指定する必要があります。"
10335
10501
 
@@ -10442,23 +10608,23 @@ msgid ""
10442
10608
  "'%{dir}'."
10443
10609
  msgstr "~文字を含むPATHを展開できませんでした; PATH要素'%{dir}'を無視しています。"
10444
10610
 
10445
- #: ../lib/puppet/util.rb:310
10611
+ #: ../lib/puppet/util.rb:312
10446
10612
  msgid "unknown platform %{platform} in absolute_path"
10447
10613
  msgstr "absolute_pathのプラットフォーム%{platform}が不明です。"
10448
10614
 
10449
- #: ../lib/puppet/util.rb:344
10615
+ #: ../lib/puppet/util.rb:346
10450
10616
  msgid "Failed to convert '%{path}' to URI: %{detail}"
10451
10617
  msgstr "'%{path}'のURIへの変換に失敗しました: %{detail}"
10452
10618
 
10453
- #: ../lib/puppet/util.rb:444
10619
+ #: ../lib/puppet/util.rb:446
10454
10620
  msgid "path may not be nil"
10455
10621
  msgstr "パスはnilにできません。"
10456
10622
 
10457
- #: ../lib/puppet/util.rb:562
10623
+ #: ../lib/puppet/util.rb:564
10458
10624
  msgid "replace_file requires a block"
10459
10625
  msgstr "replace_fileにはブロックが必要です。"
10460
10626
 
10461
- #: ../lib/puppet/util.rb:566
10627
+ #: ../lib/puppet/util.rb:568
10462
10628
  msgid "replace_file default_mode: %{default_mode} is invalid"
10463
10629
  msgstr "replace_file default_mode: %{default_mode}が無効です。"
10464
10630
 
@@ -10560,15 +10726,15 @@ msgstr "作成されたクラスにはすでに名前%{klassname}が付いてい
10560
10726
  msgid "Could not initialize global default settings"
10561
10727
  msgstr "グローバルデフォルト設定を初期化できませんでした。"
10562
10728
 
10563
- #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:167
10729
+ #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:166
10564
10730
  msgid "Error: Could not parse application options: invalid option: %{opt}"
10565
10731
  msgstr "エラー: アプリケーションオプションを解析できませんでした: 無効なオプション: %{opt}"
10566
10732
 
10567
- #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:170
10733
+ #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:169
10568
10734
  msgid "See 'puppet help' for help on available puppet subcommands"
10569
10735
  msgstr "利用可能なPuppetのサブコマンドに関するヘルプは、'puppet help'を参照してください。"
10570
10736
 
10571
- #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:183
10737
+ #: ../lib/puppet/util/command_line.rb:182
10572
10738
  msgid "Error: Unknown Puppet subcommand '%{cmd}'"
10573
10739
  msgstr "エラー: 不明なPuppetサブコマンド'%{cmd}'"
10574
10740
 
@@ -10760,19 +10926,23 @@ msgstr "不明"
10760
10926
  msgid "%{klass} failed with error %{error_type}: %{detail}"
10761
10927
  msgstr "エラー%{error_type}により%{klass}に失敗しました: %{detail}"
10762
10928
 
10763
- #: ../lib/puppet/util/execution.rb:276
10929
+ #: ../lib/puppet/util/execution.rb:195
10930
+ msgid "Working directory %{cwd} does not exist!"
10931
+ msgstr "ワーキングディレクトリ'%{cwd}'は存在しません。"
10932
+
10933
+ #: ../lib/puppet/util/execution.rb:285
10764
10934
  msgid "Could not get output"
10765
10935
  msgstr "アウトプットを取得できませんでした。"
10766
10936
 
10767
- #: ../lib/puppet/util/execution.rb:285
10937
+ #: ../lib/puppet/util/execution.rb:294
10768
10938
  msgid "Execution of '%{str}' returned %{exit_status}: %{output}"
10769
10939
  msgstr "'%{str}'の実行で%{exit_status}が返されました: %{output}"
10770
10940
 
10771
- #: ../lib/puppet/util/execution.rb:357
10941
+ #: ../lib/puppet/util/execution.rb:371
10772
10942
  msgid "Could not execute posix command: %{detail}"
10773
10943
  msgstr "posixコマンドを実行できませんでした: %{detail}"
10774
10944
 
10775
- #: ../lib/puppet/util/execution.rb:405
10945
+ #: ../lib/puppet/util/execution.rb:419
10776
10946
  msgid "Waiting for output; will sleep %{time_to_sleep} seconds"
10777
10947
  msgstr "アウトプットを待機しています; %{time_to_sleep}秒スリープします。"
10778
10948
 
@@ -11121,16 +11291,20 @@ msgstr "詳細: %{detail}"
11121
11291
  msgid "Unable to write the file %{file_path}. %{error}"
11122
11292
  msgstr "ファイル%{file_path}を書き込めません。%{error}"
11123
11293
 
11124
- #: ../lib/puppet/util/posix.rb:20
11294
+ #: ../lib/puppet/util/posix.rb:22
11295
+ msgid "Removing any duplicate group entries"
11296
+ msgstr "重複したグループエントリは削除します。"
11297
+
11298
+ #: ../lib/puppet/util/posix.rb:35
11125
11299
  msgid "Did not get id from caller"
11126
11300
  msgstr "呼び出し元からIDを取得できませんでした。"
11127
11301
 
11128
- #: ../lib/puppet/util/posix.rb:24 ../lib/puppet/util/posix.rb:49
11302
+ #: ../lib/puppet/util/posix.rb:39 ../lib/puppet/util/posix.rb:64
11129
11303
  msgid "Tried to get %{field} field for silly id %{id}"
11130
11304
  msgstr "不適切なid %{id}の%{field}フィールドの取得を試みました。"
11131
11305
 
11132
- #: ../lib/puppet/util/posix.rb:77 ../lib/puppet/util/posix.rb:87
11133
- #: ../lib/puppet/util/posix.rb:97
11306
+ #: ../lib/puppet/util/posix.rb:92 ../lib/puppet/util/posix.rb:102
11307
+ #: ../lib/puppet/util/posix.rb:112
11134
11308
  msgid "Can only handle users and groups"
11135
11309
  msgstr "扱えるのはユーザとグループのみです。"
11136
11310
 
@@ -11320,45 +11494,45 @@ msgstr "コンピュータ名の取得に失敗しました。"
11320
11494
  msgid "Must use a valid SID::Principal"
11321
11495
  msgstr "有効なSID::Principalを使用する必要があります。"
11322
11496
 
11323
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:132
11324
- msgid "Value must be in DOMAIN\\user style syntax"
11325
- msgstr "値はDOMAIN\\user形式の構文にする必要があります。"
11497
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:137
11498
+ msgid "Value must be in DOMAIN\\%{object_class} style syntax"
11499
+ msgstr "値はDOMAIN\\%{object_class}形式の構文にする必要があります。"
11326
11500
 
11327
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:158
11501
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:163
11328
11502
  msgid "Could not resolve name: %{name}"
11329
11503
  msgstr "名前: %{name}を解決できませんでした。"
11330
11504
 
11331
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:216
11505
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:200
11506
+ msgid "Subclass must implement class-level method 'list_all'!"
11507
+ msgstr "サブクラスは、クラスレベルのメソッド'list_all'を実装する必要があります。"
11508
+
11509
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:254
11332
11510
  msgid ""
11333
- "Puppet is not able to create/delete domain users with the user resource."
11334
- msgstr "Puppetはユーザリソースを持つドメインユーザを作成/削除できません。 "
11511
+ "Puppet is not able to create/delete domain %{object_class} objects with the "
11512
+ "%{object_class} resource."
11513
+ msgstr "Puppetは、%{object_class}リソースを持つドメイン%{object_class}オブジェクトを作成/削除できません。"
11335
11514
 
11336
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:221
11337
- msgid "User update failed: %{e}"
11338
- msgstr "ユーザ更新に失敗しました: %{e}"
11515
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:258
11516
+ msgid "%{object_class} update failed: %{error}"
11517
+ msgstr "%{object_class}更新に失敗しました: %{error}"
11339
11518
 
11340
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:316
11519
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:284
11341
11520
  msgid "Cannot create user if group '%{name}' exists."
11342
11521
  msgstr "グループ'%{name}'が存在する場合はユーザを作成できません。"
11343
11522
 
11344
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:330
11523
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:425
11524
+ msgid "Unrecognized ADS UserFlags: %{unrecognized_flags}"
11525
+ msgstr "認識されていないADS UserFlags: %{unrecognized_flags}"
11526
+
11527
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:469
11345
11528
  msgid "Failed to get user name"
11346
11529
  msgstr "ユーザ名の取得に失敗しました。"
11347
11530
 
11348
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:408
11531
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:506
11349
11532
  msgid "Cannot delete user profile for '%{sid}' prior to Vista SP1"
11350
11533
  msgstr "Vista SP1以前の'%{sid}'のユーザプロファイルは削除できません。"
11351
11534
 
11352
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:446
11353
- msgid ""
11354
- "Puppet is not able to create/delete domain groups with the group resource."
11355
- msgstr "Puppetはグループリソースを持つドメイングループを作成/削除できません。 "
11356
-
11357
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:451
11358
- msgid "Group update failed: %{error}"
11359
- msgstr "グループ更新に失敗しました: %{error}"
11360
-
11361
- #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:502
11535
+ #: ../lib/puppet/util/windows/adsi.rb:524
11362
11536
  msgid "Cannot create group if user '%{name}' exists."
11363
11537
  msgstr "ユーザ'%{name}'が存在する場合はグループを作成できません。"
11364
11538
 
@@ -11411,15 +11585,15 @@ msgstr "ReportEventWはWindowsイベントログにイベントをレポート
11411
11585
  msgid "(Win32 error: %{detail})"
11412
11586
  msgstr "(Win32エラー: %{detail})"
11413
11587
 
11414
- #: ../lib/puppet/util/windows/file.rb:162
11588
+ #: ../lib/puppet/util/windows/file.rb:180
11415
11589
  msgid "Failed to set file attributes"
11416
11590
  msgstr "ファイル属性の設定に失敗しました。"
11417
11591
 
11418
- #: ../lib/puppet/util/windows/file.rb:237
11592
+ #: ../lib/puppet/util/windows/file.rb:255
11419
11593
  msgid "out_buffer is required"
11420
11594
  msgstr "out_bufferが必要です。"
11421
11595
 
11422
- #: ../lib/puppet/util/windows/file.rb:324
11596
+ #: ../lib/puppet/util/windows/file.rb:342
11423
11597
  msgid "Failed to call GetLongPathName"
11424
11598
  msgstr "GetLongPathNameのコールに失敗しました。"
11425
11599
 
@@ -11441,27 +11615,27 @@ msgstr "lookup_account_sidのバイト配列は空にする必要があり、1
11441
11615
  msgid "Failed to call LookupAccountSidW with bytes: %{sid_bytes}"
11442
11616
  msgstr "バイトが%{sid_bytes}であるLookupAccountSidWのコールに失敗しました。"
11443
11617
 
11444
- #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:24
11618
+ #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:44
11445
11619
  msgid "Failed to get child process exit code"
11446
11620
  msgstr "子プロセス終了コードの取得に失敗しました。"
11447
11621
 
11448
- #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:217
11622
+ #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:237
11449
11623
  msgid "GetVersionEx failed"
11450
11624
  msgstr "GetVersionExに失敗しました。"
11451
11625
 
11452
- #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:246
11626
+ #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:266
11453
11627
  msgid "Discarding environment variable %{string} which contains invalid bytes"
11454
11628
  msgstr "無効なバイトを含むenvironment変数%{string}を破棄しています。"
11455
11629
 
11456
- #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:262
11630
+ #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:282
11457
11631
  msgid "environment variable name must not be nil or empty"
11458
11632
  msgstr "環境変数名は空でなければなりません。"
11459
11633
 
11460
- #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:267
11634
+ #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:287
11461
11635
  msgid "Failed to remove environment variable: %{name}"
11462
11636
  msgstr "環境変数: %{name}の削除に失敗しました。"
11463
11637
 
11464
- #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:272
11638
+ #: ../lib/puppet/util/windows/process.rb:292
11465
11639
  msgid "Failed to set environment variable: %{name}"
11466
11640
  msgstr "環境変数: %{name}の設定に失敗しました。"
11467
11641
 
@@ -11518,51 +11692,208 @@ msgstr "ルート証明書のインポートに失敗しました: %{detail}"
11518
11692
  msgid "Failed to get volume information"
11519
11693
  msgstr "ボリューム情報の取得に失敗しました。"
11520
11694
 
11521
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:383
11522
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:400
11695
+ #. TRANSLATORS 'SYSTEM' is a Windows name and should not be translated
11696
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:332
11697
+ msgid ""
11698
+ "An attempt to set mode %{mode} on item %{path} would result in the owner, "
11699
+ "SYSTEM, to have less than Full Control rights. This attempt has been "
11700
+ "corrected to Full Control"
11701
+ msgstr ""
11702
+ "アイテム%{path}でモード%{mode}を設定しようとすると、オーナーであるSYSTEMの権限はフルコントロールより少なくなります。この試行はフルコントロールに修正されました。"
11703
+
11704
+ #. TRANSLATORS 'SYSTEM' is a Windows name and should not be translated
11705
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:338
11706
+ msgid ""
11707
+ "An attempt to set mode %{mode} on item %{path} would result in the group, "
11708
+ "SYSTEM, to have less than Full Control rights. This attempt has been "
11709
+ "corrected to Full Control"
11710
+ msgstr ""
11711
+ "アイテム%{path}でモード%{mode}を設定しようとすると、グループであるSYSTEMの権限はフルコントロールより少なくなります。この試行はフルコントロールに修正されました。"
11712
+
11713
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:409
11714
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:426
11523
11715
  #: ../lib/puppet/util/windows/sid.rb:154 ../lib/puppet/util/windows/sid.rb:216
11524
- #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:45
11716
+ #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:43
11525
11717
  msgid "Invalid SID"
11526
11718
  msgstr "無効なSID"
11527
11719
 
11528
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:387
11529
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:404
11720
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:413
11721
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:430
11530
11722
  msgid "Failed to add access control entry"
11531
11723
  msgstr "アクセス管理エントリの追加に失敗しました。"
11532
11724
 
11533
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:415
11534
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:597
11725
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:441
11726
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:623
11535
11727
  msgid "Invalid DACL"
11536
11728
  msgstr "無効なDACL"
11537
11729
 
11538
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:438
11730
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:464
11539
11731
  msgid "Unsupported access control entry type: 0x%{type}"
11540
11732
  msgstr "サポートされていないアクセス管理エントリタイプ: 0x%{type}"
11541
11733
 
11542
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:472
11734
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:498
11543
11735
  msgid "Failed to open '%{path}'"
11544
11736
  msgstr "'%{path}'を開けませんでした。"
11545
11737
 
11546
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:519
11738
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:545
11547
11739
  msgid "Failed to adjust process privileges"
11548
11740
  msgstr "プロセス権限の調整に失敗しました。"
11549
11741
 
11550
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:549
11742
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:575
11551
11743
  msgid "Failed to get security information"
11552
11744
  msgstr "セキュリティ情報の取得に失敗しました。"
11553
11745
 
11554
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:560
11746
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:586
11555
11747
  msgid "Failed to get security descriptor control"
11556
11748
  msgstr "セキュリティディスクリプタコントロールの取得に失敗しました。"
11557
11749
 
11558
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:593
11750
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:619
11559
11751
  msgid "Failed to initialize ACL"
11560
11752
  msgstr "ACLの初期化に失敗しました。"
11561
11753
 
11562
- #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:632
11754
+ #: ../lib/puppet/util/windows/security.rb:658
11563
11755
  msgid "Failed to set security information"
11564
11756
  msgstr "セキュリティ情報の設定に失敗しました。"
11565
11757
 
11758
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:300
11759
+ msgid "Starting the %{service_name} service"
11760
+ msgstr "%{service_name}サービスを起動しています。"
11761
+
11762
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:310
11763
+ msgid "Failed to start the service"
11764
+ msgstr "サービスの起動に失敗しました。"
11765
+
11766
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:314
11767
+ msgid "Successfully started the %{service_name} service"
11768
+ msgstr "%{service_name}サービスを起動しました。"
11769
+
11770
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:322
11771
+ msgid "Stopping the %{service_name} service"
11772
+ msgstr "%{service_name}サービスを停止しています。"
11773
+
11774
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:330
11775
+ msgid "Successfully stopped the %{service_name} service"
11776
+ msgstr "%{service_name}サービスを停止しました。"
11777
+
11778
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:338
11779
+ msgid "Resuming the %{service_name} service"
11780
+ msgstr "%{service_name}サービスを再開しています。"
11781
+
11782
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:354
11783
+ msgid "Successfully resumed the %{service_name} service"
11784
+ msgstr "%{service_name}サービスを再開しました。"
11785
+
11786
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:369
11787
+ msgid "Unknown Service state '%{current_state}' for '%{service_name}'"
11788
+ msgstr "'%{service_name}'のサービス状態が不明です: '%{current_state}'"
11789
+
11790
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:386
11791
+ msgid "Unknown start type '%{start_type}' for '%{service_name}'"
11792
+ msgstr "'%{service_name}'の起動タイプが不明です: '%{start_type}'"
11793
+
11794
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:401
11795
+ msgid "Unknown start type %{start_type}"
11796
+ msgstr "不明な起動タイプ%{start_type}"
11797
+
11798
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:422
11799
+ msgid "Failed to update service configuration"
11800
+ msgstr "サービス構成の更新に失敗しました"
11801
+
11802
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:482
11803
+ msgid "Failed to fetch services"
11804
+ msgstr "サービスの取得に失敗しました。"
11805
+
11806
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:531
11807
+ msgid "Failed to open a handle to the service"
11808
+ msgstr "サービスのハンドルを開くのに失敗しました。"
11809
+
11810
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:548
11811
+ msgid "Failed to open a handle to the service control manager"
11812
+ msgstr "サービスコントロールマネージャのハンドルを開くのに失敗しました。"
11813
+
11814
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:571
11815
+ msgid ""
11816
+ "The service is already in the %{final_state} state. No further work needs to"
11817
+ " be done."
11818
+ msgstr "サービスの状態はすでに%{final_state}です。今後の作業は必要ありません。"
11819
+
11820
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:583
11821
+ msgid ""
11822
+ "The service must be in one of the %{valid_initial_states} states to perform "
11823
+ "this transition. It is currently in the %{current_state} state."
11824
+ msgstr ""
11825
+ "この移行を実行するために、サービスの状態は%{valid_initial_states}の1つである必要があります。現在の状態は%{current_state}です。"
11826
+
11827
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:594
11828
+ msgid ""
11829
+ "There is already a pending transition to the %{final_state} state for the "
11830
+ "%{service_name} service."
11831
+ msgstr "%{service_name}サービスは、すでに%{final_state}状態への移行待機中です。"
11832
+
11833
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:610
11834
+ msgid ""
11835
+ "The service is in the %{pending_state} state, which is an unsafe pending "
11836
+ "state."
11837
+ msgstr "サービスの状態は%{pending_state}です。これは安全ではない待機状態です。"
11838
+
11839
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:615
11840
+ msgid ""
11841
+ "Transitioning the %{service_name} service from %{initial_state} to "
11842
+ "%{final_state}"
11843
+ msgstr "%{service_name}サービスを%{initial_state}から%{final_state}へ移行しています。"
11844
+
11845
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:619
11846
+ msgid "Waiting for the transition to finish"
11847
+ msgstr "移行が完了するまで待機しています。"
11848
+
11849
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:623
11850
+ msgid ""
11851
+ "Failed to transition the %{service_name} service to the %{final_state} "
11852
+ "state. Detail: %{detail}"
11853
+ msgstr "%{service_name}サービスの%{final_state}状態への移行に失敗しました。詳細: %{detail}"
11854
+
11855
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:662
11856
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:698
11857
+ msgid "Service query failed"
11858
+ msgstr "サービスクエリが失敗しました。"
11859
+
11860
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:715
11861
+ msgid ""
11862
+ "Failed to send the %{control_signal} signal to the service. Its current "
11863
+ "state is %{current_state}. Failed with"
11864
+ msgstr "サービスに%{control_signal}信号を送信するのに失敗しました。現在の状態は%{current_state}です。失敗:"
11865
+
11866
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:749
11867
+ msgid "The service transitioned to the %{pending_state} state."
11868
+ msgstr "サービスは%{pending_state}状態に移行しました。"
11869
+
11870
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:759
11871
+ msgid ""
11872
+ "Timed out while waiting for the service to transition from %{initial_state} "
11873
+ "to %{final_state} OR from %{initial_state} to %{pending_state} to "
11874
+ "%{final_state}. The service's current state is %{current_state}."
11875
+ msgstr ""
11876
+ "サービスを%{initial_state}から%{final_state}、または%{initial_state}から%{pending_state}、さらに%{final_state}へと移行する際にタイムアウトしました。サービスの現在の状態は%{current_state}です。"
11877
+
11878
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:773
11879
+ msgid ""
11880
+ "Waiting for the pending transition to the %{final_state} state to finish."
11881
+ msgstr "%{final_state}状態への移行完了を待機しています。"
11882
+
11883
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:786
11884
+ msgid ""
11885
+ "Unexpected transition to the %{current_state} state while waiting for the "
11886
+ "pending transition from %{pending_state} to %{final_state} to finish."
11887
+ msgstr ""
11888
+ "%{pending_state}から%{final_state}への移行完了を待機している間に、%{current_state}状態への予期せぬ移行が発生しました。"
11889
+
11890
+ #: ../lib/puppet/util/windows/service.rb:800
11891
+ msgid ""
11892
+ "Timed out while waiting for the pending transition from %{pending_state} to "
11893
+ "%{final_state} to finish. The current state is %{current_state}."
11894
+ msgstr ""
11895
+ "%{pending_state}から%{final_state}への移行完了を待機している間にタイムアウトしました。サービスの現在の状態は%{current_state}です。"
11896
+
11566
11897
  #: ../lib/puppet/util/windows/sid.rb:93
11567
11898
  msgid "Octet string must be an array of bytes"
11568
11899
  msgstr "オクテット文字列はバイトの配列でなければなりません。"
@@ -11686,23 +12017,23 @@ msgstr "無効なキー'%{key}'"
11686
12017
  msgid "Unknown trigger type %{type}"
11687
12018
  msgstr "不明なトリガータイプ%{type}"
11688
12019
 
11689
- #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:40
12020
+ #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:38
11690
12021
  msgid "Failed to create administrators SID"
11691
12022
  msgstr "管理者SIDの作成に失敗しました。"
11692
12023
 
11693
- #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:50
12024
+ #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:48
11694
12025
  msgid "Failed to check membership"
11695
12026
  msgstr "メンバーシップのチェックに失敗しました。"
11696
12027
 
11697
- #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:88
12028
+ #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:86
11698
12029
  msgid "Failed to logon user %{name}"
11699
12030
  msgstr "ユーザ%{name}のログオンに失敗しました。"
11700
12031
 
11701
- #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:112
12032
+ #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:110
11702
12033
  msgid "Failed to load user profile %{user}"
11703
12034
  msgstr "ユーザプロファイル%{user}のロードに失敗しました。"
11704
12035
 
11705
- #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:118
12036
+ #: ../lib/puppet/util/windows/user.rb:116
11706
12037
  msgid "Failed to unload user profile %{user}"
11707
12038
  msgstr "ユーザプロファイル%{user}のアンロードに失敗しました。"
11708
12039